manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

D
E
C
F
I
G
J
H
B
K
A1
x 7
2
1
E
B
c l i c k !
99510589/Cp1/4
If you need any assistance, help or
spare parts for this product, please
contact the customer care manager.
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK Tél: 01275376160
67 MACRAE ROAD Fax: 01275376161
HAM GREEN
BRISTOL
BS20 0DD
33
SMOBY FRANCE S.A.
Service après ventes
BP N7
39170 Lavans-les-St-Claude
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK
67 MACRAE ROAD
HAM GREEN
BRISTOL
BS20 0DD
Tel. 01275 376 160
SMOBY DEUTSCHLAND
Senefelder Straße 1
63110 RODGAU
Deutschland
SMOBY ESPAÑA S.A.
Pol. Ind. Bassa,
C/Menorca Parc.6
Apartado de Correos 244
E-46190 RIBARROJA DEL TURIA
(Valencia) ESPAÑA
Tél. 0034-9-6 166 75 80
SMOBY ITALIA
Via G. Marconi, 24
I-20041 AGRATE BRIANZA (MI)
ITALIA
Tél. 0039-039634671
NOM / NAME :
PRENOM / SURNAME :
RUE / STREET :
VILLE / TOWN :
CODE POSTAL / POSTAL CODE :
PAYS / COUNTRY :
N TEL :
Description du motif de la réclamation / Cause for complaint / Grund der Beanstandung Omschrijving van de
reden van de klacht / Detalle el motivo de su reclamación / Descizione del motivo del reclamo :
Manquant / Missing / Fehlende Teile / Tekort / Faltante / Mancante.
Cassé / Broken / Gebrochen / Gebroken / Rotura / Rotto.
Autre / Other reason / Andere / Andere reden / Otra razón / Altro motivo ..............................................................
Description ou numéro de la pièce demandée / Description or number of part requested / Beschreibung oder
nummer des gewünschten Teils / Omschrijving of nummer van het gevraagde onderdeel / Descripción o número de la pieza
solicitada / Descrizione o numero del pezzo richiesto :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
✂
Assistance consommateurs à nous retourner en cas de problèmes / Consumer assistance : for any problems, return this card /
Verbraucher-Info : Für weitere Auskünfte, senden Sie diese Karte bitte an / Klantenservice : voor inlichtingen, dese kaart naar ons terugsturen /
Atención al consumidor : para cualquier información, enviar esta tarjeta. / Assistanza per il consumatore : per informazioni, rispedire la presente cartolina.
Réf.:
Colors:
99510589/C
1
2
1
99510589/Cp2/4
1
�
click !
2
�






















F • Renseignements utiles à conserver. • ATTENTION ! Avant de donner le jouet
à l’enfant enlever tous les éléments non nécessaires au jeu. • Jouet à monter par un
adulte responsable. • ATTENTION ! A utiliser sous la surveillance rapprochée d’un
adulte.
GB • Useful information to be kept. • WARNING ! Before giving the toy to a child,
remove all the unnecessary parts from the game. • Toy to be assembled by a respon-
sible adult. • WARNING ! Only to be used under close adult supervision. • Do not use
the equipment in any way other than the one recommended.
• Not use the product before it is properly installed.
• Adult supervision is necessary for children under 4 years of age.
D • Wichtige Hinweise, bitte aufbewahren. • ACHTUNG ! Bevor dem Kind das
Spielzeug ausgehändigt wird, alle Teile entfernen, die für das Spielzeug nicht erfor-
derlich sind. • Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen gebaut
werden. • Achtung ! Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
NL • Nuttige te bewaren informatie. • LET OP ! Alvorens het speelgoed aan het
kind te geven alle niet voor het spel benodigde onderdelen verwijderen. • Door een
aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed. • LET OP ! Te gebruiken onder
nauwlettend toezicht van een volwassene.
E • Informaciones utiles. Deben conservarse. • ¡ PRECAUCIÓN ! Antes de dar el
juguete al niño retire todos los elementos innecesarios para jugar. • Juguete que
requiere ser montado por un adulto responsable. • ¡ PRECAUCIÓN ! Utilizar bajo la
vigilancia próxima de una adulto.
P • Informações úteis a guardar. • ATENÇÃO ! Antes de dar o brin-
quedo à criança, tirar todas as peças não necessárias para brincar.
• Brinquedo para ser montado por um adulto responsável. • ATEN-
ÇÃO ! Utilizar sob a vigilância próxima de um adulto.
I • Informazioni utili da conservare. • ATTENZIONE ! Prima di
dare il gioco ai bambini, togliere tutti i componenti non necessari ai
fini del gioco. • Il gioco deve essere montato da una persona adulta
responsabile. • ATTENZIONE ! Utilizzare sotto la stretta sorveglianza
da parte di un adulto.
DK • Praktiske oplysninger - bør gemmes. • Obs ! Fjern alle dele,
som ikke er nødvendige for funktionen, før du giver legetøjet til
barnet. • Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. • ADVARSEL !
Skal anvendes under nøje overvågning af en voksen.
SF • Säilytettävät tiedot. • VAROITUS ! Ennen kuin annat lelun
lapselle, poista kaikki osat, joita ei tarvita leikkiessä. • Lelun saa
koota vain aikuinen. • VAROITUS ! Lelua saa käyttää vain aikuisen
välittömässä valvonnassa.
S • Upplysningar nyttiga att bevara. • OBS ! Innan ni ger leksaken
till barnet bör alla delar som ej är nödvändiga for leken avlägsnas.
• Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. • OBS ! Bör användas
under tillsyn av vuxen.
H • Megőrízni érdemes információk. • FIGYELEM ! Mielőtt a játékot
odaadná a gyereknek, távolítson el róla minden fölösleges részt.
• A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. • FIGYELEM ! Csakis egy
felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható.
PL • Informacje należy zachować. • UWAGA ! Przed przekazaniem
zabawki dziecku usunąć wszystkie zbędne elementy. • Do montażu
przez osobę dorosłą. • UWAGA ! Używać tylko pod nadzorem osoby
dorosłej.
CZ • Informace vhodné k uschování. • POZOR ! Než dáte dítěti
hračku, odstraňte veškeré prvky které nejsou její součástí. • Hračka
určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou. • POZOR !
Používat pouze za blízkého dozoru dospělé osoby.
GR • Χρήσιμες πληροφορίες που πρέπει να διατηρήσετε.
• ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι στο παιδί αφαιρέστε
όλα τα μη απαραίτητα στοιχεία του. • Παιχνίδι που πρέπει
να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. • ΠΡΟΣΟΧΗ ! Να
χρησιμοποιείται υπό τη στενή επίβλεψη ενήλικα.
R • Полезные сведения о хранении. • ВНИМАНИЕ ! Перед тем,
как давать ребенку игрушку, снимите части, не нужные для игры.
• Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за ребенка.
• Использовать под строгим присмотром со стороны взрослых.
p4/4 99510589/C
F • L’ensemble doit être installé sur un sol plat et horizontal. • Eviter de l’installer sur des sols durs, style béton ou bitume, sinon il convient d’utiliser des surfaces amortissantes. • Choisir un espace dégagé de
tout obstacle (à 2 mètres minimum du produit) pouvant entraver les fonctions de jeux et nuire à la sécurité. • Vérifier régulièrement l’état du produit (assemblage, protections, parties en plastique et/ou électri-
ques). • Resserrer ou refixer les éléments de sécurité et les parties principales si nécessaire. • Si un défaut est constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. • Le non-respect des consignes pourrait
provoquer une chute, un basculement ou diverses dégradations.• Pendant la période hivernale, ne pas donner de choc violent sur le jouet au risque de le détériorer. • Nettoyer fréquement la glissière à l’eau
savonneuse pour limiter l’électricité statique.
GB • The unit must be installed on flat, horizontal ground. • Avoid installation on hard surfaces, such as concrete or bitumen otherwise use damping surfaces. • Choose a space clear of all obstacles (for at least
2 metres around the product) which could interfere with the play functions and be harmful to safety. • Regularly check the condition of the product (assembly, protections, plastic and/or electric parts. • Tighten
or re-fix the safety elements and the main parts if necessary. • If a defect is noted, do not use the product until it has been repaired. • The non-respect of instructions could provoke falling, tipping over or various
types of deterioration. • During the winter period, do not give a violent hit to the toy which may damage it. • Frequently clean the slide with soapy water to limit static electricity.
D • Die Einheit muss auf ebenem und horizontalem Boden aufgestellt werden. • Nicht auf harten Böden, wie zum Beispiel Beton oder Bitumen installieren: in diesem Fall müssen dämpfende Flächen
angebracht werden. • Einen freien Platz ohne Hindernisse auswählen (in mindestens 2 Metern Entfernung vom Produkt), die die Spiele beeinträchtigen und der Sicherheit schaden können. • Den Zustand des
Produkts regelmäßig prüfen – Zusammenbau, Schutzvorrichtungen aus Kunststoff und /oder elektrische Vorrichtungen. • Die Sicherheitselemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und nachziehen oder
neu befestigen. • Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es repariert wurde. • Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen oder
verschiedenen Schäden führen. • Während des Winters darf das Spielzeug keinen schweren Schlägen ausgesetzt sein, es könnte beschädigt werden. • Die Gleitschiene regelmäßig mit Seifenlauge waschen, um
statische Elektrizität zu vermeiden.
NL • Het geheel moet worden geïnstalleerd op een vlakke en horizontale ondergrond. • Niet installeren op harde ondergrond zoals beton of asfalt, in dit geval een absorberende laag aanbrengen. • Kies een
ruimte zonder obstakels (vrije ruimte van op zijn minst 2 meter om het product heen) die de speelfuncties zouden kunnen hinderen en de veiligheid in gevaar zouden kunnen brengen. • De staat van het pro-
duct regelmatig inspecteren (assemblage, beschermingsinrichingen van plastic en/of elektrisch). • Zonodig de veiligheidselementen opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen. • Indien er
een gebrek wordt geconstateerd, het product repareren en vervolgens gebruiken. • Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen. • Gedurende de winter,
het speelgoed behoeden voor stevige schokken waardoor het product zou kunnen beschadigen. • Het glijtraject regelmatig reinigen met water en zeep om statische elektriciteit te voorkomen.
E • El conjunto debe instalarse en un suelo plano y horizontal. • Evitar instalarlo en suelos duros, estilo hormigón o asfalto, de ser así conviene utilizar superficies amortiguadoras. • Elegir un espacio libre de
todo obstáculo (a 2 metros como mínimo del producto) para que no obstaculice las funciones de juego y perjudique la seguridad. • Verificar regularmente el estado del producto (montaje, protecciones, partes
de plástico y/o eléctricas). • Apretar de nuevo o volver a fijar los elementos de seguridad y las partes principales si fuera necesario. • Si se observa algún defecto, no utilice el producto antes de que este reparado.
• No respetar estas instrucciones podrían provocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas. • Durante el período hivernal no someta el juguete a choques violentos ya que podría dañarlo. • Limpie frecuente-
mente la bajada del tobogán con agua jabonosa para disminuir la electricidad estática.
P • O conjunto deve ser instalado sobre solo liso e horizontal. • Evitar instalar sobre pisos duros, do tipo de betão ou betume, caso contrário convém utilizar superfícies de amortização. • Escolher um espaço
livre de qualquer obstáculo (a 2 m no mínimo do produto) que possa entravar as funções do jogo e prejudicar a segurança. • Verificar regularmente o estado do produto (montagem, protecções, partes plásticas
e / ou eléctricas). • Re-apertar ou fixar novamente os elementos de segurança e as partes principais se for necessário. • Se for verificado algum defeito, não utilizar o produto até o defeito ser reparado. • O
desrespeito dos conselhos poderá provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações. • Durante o período invernal, evitar choques violentos no brinquedo sob risco de o deteriorar. • Limpar com
frequência a prancha com água e sabão para limitar a electricidade estática.
I • Installare l'assieme su un terreno piano e orizzontale. • Evitare d’installare su terreni rigidi, tipo calcestruzzo o bitume ; in tal caso è opportuno utilizzare delle superfici smorzanti. • Scegliere uno spazio
privo di qualsiasi ostacolo (ad una distanza minima di 2 metri dal prodotto) che potrebbe intralciare le funzioni del gioco e influenzare la sicurezza. Verificare regolarmente lo stato del prodotto (assemblaggio,
protezioni, parti in materiale plastico e/o elettriche). • Serrare o fissare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti principali, secondo necessità. • Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il prodotto,
provvedere all'adeguata riparazione. • La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. • Durante la stagione invernale, evitare colpi violenti sul gioco
che potrebbe danneggiarsi. • Onde ridurre la formazione di elettricità statica, pulire frequentemente la guida di scorrimento in acqua saponata.
DK • Redskabet skal installeres på et plant og vandret underlag. • Bør ikke installeres på et hårdt underlag, f.eks. beton eller asfalt, ellers skal der anvendes støddæmpende overfladebelægning. • Vælg et
område, hvor der ikke er nogen forhindringer (i en afstand af mindst 2 meter fra produktet), der kan genere legefunktionerne og skade sikkerheden. • Kontroller regelmæssigt produktets stand (samling, beskyt-
telse, plastikdele og/eller elektriske dele). • Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter behov. • Hvis der opdages en defekt, må produktet ikke anvendes, før det er repareret. • Manglende
overholdelse af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser. • I vinterperioden må legetøjet ikke udsættes for kraftige stød, da det kan blive beskadiget. • Rengør ofte glidefladen med
vand og sæbe for at begrænse statisk elektricitet.
SF • Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. • Vältä asettamasta kovalle alustalle, kuten betonille tai bitumille. Muussa tapauksessa on syytä käyttää vaimentavaa alustaa. • Valitse esteetön
paikka, missä ei ole laitteen toimintaa tai turvallisuutta haittaavia esineitä (vähintään 2 metrin säteellä laitteesta). • Varmista säännöllisesti laitteen kunto (liitokset, suojukset, muovi- ja/tai sähköosat). • Kiristä
tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan. • Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. • Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena
voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen. • Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä se saattaisi vahingoittua. • Puhdista liukumäki usein saippuavedellä
staattisen sähkön vähentämiseksi.
S • Redskapet bör installeras horisontalt på plan mark. • Undvik installation på hårda ytor, såsom betong eller asfalt, vi rekommenderar användning av stötdämpande ytor. • Välj en plats fri från alla hinder som
kan hindra leksakens funktioner och minska säkerheten (fritt utrymme ca. 2 meter runt om produkten). • Kontrollera regelbundet att produkten är i gott skick (montering, skydd, plastdelar och/eller elektriska
delar). • Om nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar på nytt. • Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän den är reparerad. • Om givna råd inte respek-
teras kan detta förorska ett fall, att redskapet välter eller andra skador. • Under vintern får leksaken inte utsättas för stötar vilka kan medföra skada. • Rengör regelbundet glidbanan med tvålvatten för att på så vis
minska den statiska elektriciteten.
H • A játszóegységet síma, vízszintes talajra kell szerelni. • Kerülje el az olyan kemény talajokra való felszerelést, mint a beton vagy az aszfalt, ellenkező esetben illendő a lökéscsillapító felületek használata.
• Válasszon egy olyan akadálymentes teret (az akadályok minimum 2 méterre a terméktől), amely nem hátráltatja a játék funkcióit és nem befolyásolja a biztonságot. • Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát
(összeszerelés, védők, műanyag és/vagy elektromos részek). • Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket. • Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a terméket
annak kijavítása előtt. • A rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet. • A téli időszakban, ne okozzon vad rázkódást a játéknak, mert károsodásokat okozhat
ennek. • Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét szappanos vízzel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért.
PL • Instalacja musi być wykonana na płaskiej poziomej powierzchni. • Unikać instalacji na twardych powierzchniach, takich jak beton lub asfalt, w przeciwnym wypadku należy zastosować powierzchnię
amortyzującą. • Wybrać miejsce wolne od przeszkód (minimum 2 metry od produktu) mogących zakłócać grę i wpływać na bezpieczeństwo. • Sprawdzać regularnie stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części
plastikowe i/lub elektryczne). • Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. • Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie używać do momentu naprawy. • Nieprzes-
trzeganie zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem. • W okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia. • Regularnie czyścić zjeżdżalnie wodą z płynem.
CZ • Soubor musí být instalován na rovné horizontální ploše. • Vyhněte se instalaci výrobku na tvrdé podlahy typu beton nebo asfalt, jinak je vhodné použít tlumicí plochy. • Zvolte volný prostor bez jakýchkoliv
překážek (nejméně v okolí 2 metrů od výrobku), které by mohly narušovat hrací funkce a ohrožovat bezpečnost. • Pravidelně kontrolujte stav výrobku (spojení, jištění, umělohmotné a / nebo elektrické části).
• V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a hlavní části. • Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude opraven. • Nedodržení pravidel by mohlo způsobit pád,
vyklopení nebo různé škody. • V zimním období chránit hračku proti prudkým úderům, které by ji mohly znehodnodit. • Dbejte na časté omytí lišty mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku statické elektřiny.
GR • Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος. • Μην στήσετε το παιχνίδι σε σκληρό έδαφος, δηλαδή δάπεδο από μπετόν ή άσφαλτο, διαφορετικά θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε
επιφάνειες απόσβεσης. • Διαλέξτε χώρο χωρίς κάθε κανένα εμπόδιο (σε απόσταση τουλάχιστον 2 από το παιχνίδι) ικανό να παρεμποδίσει τις λειτουργίες του παιχνιδιού και να βλάψει την ασφάλεια. • Ελέγχετε
τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). • Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. • Αν
διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. • Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. • Κατά τη χειμερινή
περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. • Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι ολίσθησης με σαπουνάδα για να αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό.
R • Изделие должно устанавливаться на ровной горизонтальной поверхности. • Избегайте установки на жесткой поверхности - затвердевшем бетоне или битуме, если только не используются
амортизирующие основания. • Обеспечьте свободное от любых препятствий место (минимум 2 метра от изделия), чтобы не препятствовать играм и не нарушать безопасность. • Регулярно проверяйте
состояние изделия (соединения, защитные приспособления, пластмассовые и электрические детали). • Затягивайте и закрепляйте предохранительные элементы и основные части по мере
необходимости. • При нахождении дефекта не используйте изделие до его устранения. • Несоблюдение инструкций может привести к падению, опрокидыванию и другим повреждениям. • В зимний
период нельзя допускать сильных ударов по изделию, из-за которых оно может повредиться. • Регулярно чистите спуск мыльной водой во избежание накопления статического электричества.
D
E
C
F
I
G
J
H
B
K
A1
x 7
2
1
E
B
c l i c k !
99510589/Cp1/4
If you need any assistance, help or
spare parts for this product, please
contact the customer care manager.
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK Tél: 01275376160
67 MACRAE ROAD Fax: 01275376161
HAM GREEN
BRISTOL
BS20 0DD
33
SMOBY FRANCE S.A.
Service après ventes
BP N7
39170 Lavans-les-St-Claude
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK
67 MACRAE ROAD
HAM GREEN
BRISTOL
BS20 0DD
Tel. 01275 376 160
SMOBY DEUTSCHLAND
Senefelder Straße 1
63110 RODGAU
Deutschland
SMOBY ESPAÑA S.A.
Pol. Ind. Bassa,
C/Menorca Parc.6
Apartado de Correos 244
E-46190 RIBARROJA DEL TURIA
(Valencia) ESPAÑA
Tél. 0034-9-6 166 75 80
SMOBY ITALIA
Via G. Marconi, 24
I-20041 AGRATE BRIANZA (MI)
ITALIA
Tél. 0039-039634671
NOM / NAME :
PRENOM / SURNAME :
RUE / STREET :
VILLE / TOWN :
CODE POSTAL / POSTAL CODE :
PAYS / COUNTRY :
N TEL :
Description du motif de la réclamation / Cause for complaint / Grund der Beanstandung Omschrijving van de
reden van de klacht / Detalle el motivo de su reclamación / Descizione del motivo del reclamo :
Manquant / Missing / Fehlende Teile / Tekort / Faltante / Mancante.
Cassé / Broken / Gebrochen / Gebroken / Rotura / Rotto.
Autre / Other reason / Andere / Andere reden / Otra razón / Altro motivo ..............................................................
Description ou numéro de la pièce demandée / Description or number of part requested / Beschreibung oder
nummer des gewünschten Teils / Omschrijving of nummer van het gevraagde onderdeel / Descripción o número de la pieza
solicitada / Descrizione o numero del pezzo richiesto :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
✂
Assistance consommateurs à nous retourner en cas de problèmes / Consumer assistance : for any problems, return this card /
Verbraucher-Info : Für weitere Auskünfte, senden Sie diese Karte bitte an / Klantenservice : voor inlichtingen, dese kaart naar ons terugsturen /
Atención al consumidor : para cualquier información, enviar esta tarjeta. / Assistanza per il consumatore : per informazioni, rispedire la presente cartolina.
Réf.:
Colors:
99510589/C
D
E
C
F
I
G
J
H
B
K
A1
x 7
2
1
E
B
c l i c k !
99510589/Cp1/4
If you need any assistance, help or
spare parts for this product, please
contact the customer care manager.
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK Tél: 01275376160
67 MACRAE ROAD Fax: 01275376161
HAM GREEN
BRISTOL
BS20 0DD
33
SMOBY FRANCE S.A.
Service après ventes
BP N7
39170 Lavans-les-St-Claude
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK
67 MACRAE ROAD
HAM GREEN
BRISTOL
BS20 0DD
Tel. 01275 376 160
SMOBY DEUTSCHLAND
Senefelder Straße 1
63110 RODGAU
Deutschland
SMOBY ESPAÑA S.A.
Pol. Ind. Bassa,
C/Menorca Parc.6
Apartado de Correos 244
E-46190 RIBARROJA DEL TURIA
(Valencia) ESPAÑA
Tél. 0034-9-6 166 75 80
SMOBY ITALIA
Via G. Marconi, 24
I-20041 AGRATE BRIANZA (MI)
ITALIA
Tél. 0039-039634671
NOM / NAME :
PRENOM / SURNAME :
RUE / STREET :
VILLE / TOWN :
CODE POSTAL / POSTAL CODE :
PAYS / COUNTRY :
N TEL :
Description du motif de la réclamation / Cause for complaint / Grund der Beanstandung Omschrijving van de
reden van de klacht / Detalle el motivo de su reclamación / Descizione del motivo del reclamo :
Manquant / Missing / Fehlende Teile / Tekort / Faltante / Mancante.
Cassé / Broken / Gebrochen / Gebroken / Rotura / Rotto.
Autre / Other reason / Andere / Andere reden / Otra razón / Altro motivo ..............................................................
Description ou numéro de la pièce demandée / Description or number of part requested / Beschreibung oder
nummer des gewünschten Teils / Omschrijving of nummer van het gevraagde onderdeel / Descripción o número de la pieza
solicitada / Descrizione o numero del pezzo richiesto :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
✂
Assistance consommateurs à nous retourner en cas de problèmes / Consumer assistance : for any problems, return this card /
Verbraucher-Info : Für weitere Auskünfte, senden Sie diese Karte bitte an / Klantenservice : voor inlichtingen, dese kaart naar ons terugsturen /
Atención al consumidor : para cualquier información, enviar esta tarjeta. / Assistanza per il consumatore : per informazioni, rispedire la presente cartolina.
Réf.:
Colors:
99510589/C

Other Smoby Play Set & Playground Equipment manuals

Smoby MY HOUSE 310241 User manual

Smoby

Smoby MY HOUSE 310241 User manual

Smoby AAP1263/C User manual

Smoby

Smoby AAP1263/C User manual

Smoby 310194 User manual

Smoby

Smoby 310194 User manual

Smoby My house User manual

Smoby

Smoby My house User manual

Smoby XLXL SLIDE User manual

Smoby

Smoby XLXL SLIDE User manual

Smoby ALPES PLUS User manual

Smoby

Smoby ALPES PLUS User manual

Smoby Maison Winnie User manual

Smoby

Smoby Maison Winnie User manual

Smoby Sweety Corner User manual

Smoby

Smoby Sweety Corner User manual

Smoby AAP0856I User manual

Smoby

Smoby AAP0856I User manual

Smoby Funny II User manual

Smoby

Smoby Funny II User manual

Smoby Friends House & Cuisine/Kitchen User manual

Smoby

Smoby Friends House & Cuisine/Kitchen User manual

Smoby GARDEN KITCHEN User manual

Smoby

Smoby GARDEN KITCHEN User manual

Smoby SR06 MAXI NATURE User manual

Smoby

Smoby SR06 MAXI NATURE User manual

Smoby Toboggan U’TURN User manual

Smoby

Smoby Toboggan U’TURN User manual

Smoby JURA LODGE User manual

Smoby

Smoby JURA LODGE User manual

Smoby FUNNY WATER FUN User manual

Smoby

Smoby FUNNY WATER FUN User manual

Smoby 7600810728 User manual

Smoby

Smoby 7600810728 User manual

Smoby Simba BG User manual

Smoby

Smoby Simba BG User manual

Smoby 7600810918 User manual

Smoby

Smoby 7600810918 User manual

Smoby Friends House User manual

Smoby

Smoby Friends House User manual

Smoby 840204 User manual

Smoby

Smoby 840204 User manual

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby AAP2275B User manual

Smoby

Smoby AAP2275B User manual

Smoby Jolie User manual

Smoby

Smoby Jolie User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

airquee Kick N Stick Dual Upright Additional operating instructions

airquee

airquee Kick N Stick Dual Upright Additional operating instructions

Wicksteed PICUS Series manual

Wicksteed

Wicksteed PICUS Series manual

Palmako FR19-1824-1 Assembly, installation and maintenance manual

Palmako

Palmako FR19-1824-1 Assembly, installation and maintenance manual

WEDANTA PYRAMIDA manual

WEDANTA

WEDANTA PYRAMIDA manual

BOERPLAY BBPE110.4KP manual

BOERPLAY

BOERPLAY BBPE110.4KP manual

BOERPLAY BBI.106.CBR installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBI.106.CBR installation instructions

Ledon 6456 Assembly instructions

Ledon

Ledon 6456 Assembly instructions

airquee Derby Door Additional operating instructions

airquee

airquee Derby Door Additional operating instructions

Action JE2000 technical information

Action

Action JE2000 technical information

BOERPLAY PSTE801.005 manual

BOERPLAY

BOERPLAY PSTE801.005 manual

Plum Jupiter 22102AD82 Assembly instructions

Plum

Plum Jupiter 22102AD82 Assembly instructions

BOERPLAY BBI.105.CUR installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBI.105.CUR installation instructions

Simplay3 22006 manual

Simplay3

Simplay3 22006 manual

BOERPLAY Village Pedraza installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY Village Pedraza installation instructions

Ledon Explore Rios Assembly instructions

Ledon

Ledon Explore Rios Assembly instructions

stilum agila 51 7021 601 Mounting instruction

stilum

stilum agila 51 7021 601 Mounting instruction

LifeSpan Kids Wombat SL owner's manual

LifeSpan Kids

LifeSpan Kids Wombat SL owner's manual

Sove 31-400-050 Assembly instructions

Sove

Sove 31-400-050 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.