manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Smoby Super Megagliss Slide User manual

Smoby Super Megagliss Slide User manual

x1
x2
x1
x1
x22
x1
x1
x1
x1
x8
x1
x1
0h20
12
93
6
1h00
12
93
6
X2
A
B
C
x1
D
x1
E
G
H
J
M
L
x1
K
N
P
T
Q
V
W
R
U
F
23
S1400600
S1400400
I1402600
I1402500
S1400900 S1402400
S1400702
I14027100
I1402301
S1400301
I1402800
I1402900
I17019
I1403600
I17020
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES!
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE! •AR
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
ET• HOIATUS
LT• DĖMESIO!
LV• UZMANĪBU!
maxi
50KG
x1
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
NL •Gereedschap niet inbegrepen
E •Herramientas no incluidas
P •Ferramentas não fornecidas.
I •Utensili non forniti
DK •Værktøj medfølger ikke.
S •Verktyg ingår inte.
FIN •Ei sisällä työkaluja
N •Verktøy følger ikke med
H •A szerszámok nem tartozékai a terméknek.
CZ •Nářadí není součástí dodávky
SK •Náradie nie je súčasťou dodávky
PL •Narzędzia niedostarczone w zestawie.
BG •Инструменти не са предоставени.
RO •Scule neincluse
GR •Τα εργαλεία δεν περιλαμβάνονται
SI •Orodje ni priloženo.
HRV •Alati se ne isporučuju
TR •Ürüne dahil değildir
RUS •Инструменты не поставляются.
UA •Інструменти не входять у комплект
ET •Tööriistu ei ole kaasas.
LT •Įrankių komplekte nėra
LV •Rīki komplektā nav ietverti.
. •AR
F •Outils non fournis
GB •Tools not provided.
D •Werkzeug nicht inbegrien
NO OK
AAP1543E P1/16
1
H
W
P
2
1
Wx1
2
3
U
K
T
1
2
2
K
x2
OK
U
OK
AAP1543E P2/16
A
V
2
1
C
5
V
1
2
x2
V
x2
V
4
6
W
1
x1
W
1
AAP1543E P2/16 AAP1543E P3/16
8
x6
V
7
V
M/N
W
2
1
x1
x1
W
V
x2
1
2
V
N
1
2
V
M
Accessoires non fournis.
Accessories not supplied.
Ohne Zubehör.
Toebehoren niet meegeleverd.
Accesorios no suministrados.
Acessórios não fornecidos.
Accessori non forniti in dotazione.
Tilbehøret medfølger ikke.
Tillbehör medföljer ej.
Tarvikkeet eivät kuulu mukaan.
Tilbehør følger ikke med.
Tartozékok nélkül.
Nedodané příslušenství.
Nedodané príslušenstvo.
Nie dostarczamy akcesoriów.
Без принадлежности.
Accesoriile nu sunt incluse
Τα αξεσουάρ δεν παρέχονται.
Dodatki niso priloženi.
Dodaci nisu priloženi.
Verilmeyen aksesuarlar.
Принадлежности в комплект не входят.
Аксесуари в комплект не входять.
AAP1543E P4/16
3
1
H
W
P
2
1
W
x1
2
K
x2
V
x2
V
3
1
2
NO OK
OK
AAP1543E P5/16
4
C
G
x2
V
A
V
2
1
C
5
6
W
1
x1
W
1
AAP1543E P6/16
L
W
1
x2
VW
x2
2
V
D
B
1
2
F
E
V
V
2
1
2
1
x2
V
7
89
AAP1543E P6/16 AAP1543E P7/16
AAP1543E P8/16
11
T
T
T
R
R
U
R
U
J
2
1
10
W
x2
H
1
2
2
W
OK
NO OK
AAP1543E P8/16 AAP1543E P9/16
13
Q
1
2
J
V
x2
V
12
AAP1543E P10/16
x4
V
15
V
V
T
14
AAP1543E P11/16
x6
V
1
1
2
2
V
V
M
N
17
16
M/N
2
1
x2
V
W
x1
x1
W
V
F •Renseignements importants à conserver. Ne pas utiliser le toboggan près d’une piscine.Danger de noyade. Attention! Pour écarter les dangers liés à l’emballage (attaches, lm plastique,
embout de gonage, outils d’assemblage,…) enlever tous les éléments qui ne font pas partie du produit. Jouet à monter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant
jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent être dégrappées par un adulte avec un outiltran-
chantpour éviter les bords coupants. L’ensemble doit être installé sur un sol plat et horizontal. Ne pas l’installer sur des sols durs, style béton ou bitume; sinon il convient d’utiliser des
surfaces amortissantes. Choisissez un endroit non obstrué (2 mètres au minimum autour du produit) an que les fonctions du jeu ne soient pas entravées et que la sécurité soit assurée,
sans clôtures, garages, maisons, piscine, branches suspendues, canalisations ni câbles électriques. Vériez régulièrement l’état du produit au début de chaque session de jeu (assemblage,
protection, les pièces en plastique et / ou les pièces électriques). Resserrer ou rexer les éléments de sécurité et les parties principales si nécessaire. Si un défaut est constaté, ne pas utiliser
le produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect des consignes pourrait provoquer une chute, un basculement ou diverses dégradations. Pendant la période hivernale, ne pas donner
de choc violent surle produitau risque de le détériorer. Toute modication réalisée surle produitd’origine (par exemple, l’ajout d’un accessoire) doit être faite selon les instructions fournies
par le distributeur originaldu produit. Les composants défectueux doivent être remplacés selon les instructions du fabricant. ATTENTION! Réservé à un usage familial. Destiné à une uti-
lisation intérieure ou extérieure. Il est conseillé en cas d’intempéries ou en période hivernale, pour assurer notamment une meilleure tenue des couleurs de rentrer le produit à l’abri.  At-
tention! Le toboggan doit être positionné de telle façon que l’enfant ne soit pas aveuglé par le soleil. Nettoyer fréquement la glissière à l’eau savonneuse pour limiter l’électricité statique.
Utiliser uniquement de l’eau savonneuse. Les dommages suite à un évènement climatique (vent fort, tempête, grêle, neige,…) ne sont pas couverts par la garantie du fabricant, merci de
contacter votre assureur pour la prise en compte ce risque. GB •Important information to be kept. Do not use the slide near a swimming pool. Drowning hazard!. Warning! To avoid any
hazards related to the packaging (tags, plastic lm, ination nozzle, assembly tools, etc.), remove all of the parts that are not part of the product. Toy to be assembled by a responsible adult.
WARNING! Never allow a child to play without adult supervision. Any complaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt). The plastic or metal links between parts should
be removed by an adult using a cutting tool to avoid sharp edges. The unit must be installed on at, horizontal ground. Do not install on hard ground, for instance concrete or asphalt,
without laying a shock-absorbing surface. Choose an area free of any obstacle (2 mts minimum from the product) that do not interfere the playing functions and do not damage the se-
curity, such as fences, swimming pool,garages, houses, hanging branches, pipes or electrical wires Check regularly at the start of each game session the condition of the product (assembly,
protection, plastic parts and / or electric parts). Tighten or re-x the safety elements and the main parts if necessary. If a defect is noted, do not use the product until it has been repaired.
The non-respect of instructions could provoke falling, tipping over or various types of deterioration. During the winter period, do not hit the product violently, as this may damage it. Any
modication made to the original product (for example, the addition of an accessory) must be made according to the instructions supplied by the original product retailer. Defective parts
must be replaced according to the manufacturer’s instructions. WARNING! Only for domestic use. Designed for interior or exterior use. It is recommended that you store the product in-
doors in bad weather or during the winter to ensure that the colours last longer. WARNING!! The slide must be placed in such a way that the child is not blinded by the sun. Frequently clean
the slide with soapy water to limit static electricity. Only use soapy water. Damage due to a weather event (strong winds, storms, hale, snow, etc.) are not covered by the manufacturer’s
warranty. Please contact your insurer to take this risk into account. Do not use the product before it is properly installed. Adult supervision is necessary for children under 4 years of age. D
•Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Benutzen Sie die Rutsche nicht in der Nähe eines Schwimmbeckens. Ertrinkungsgefahr! Achtung: Um die mit der Verpackung verbundenen
Gefahren (Befestigungen, Plastikfolien, Stutzen zum Aufpumpen, Montagewerkzeuge …) zu vermeiden, alle Elemente, die nicht Teil des Produktes sind, entfernen. Muss von einem ve-
rantwortlichen Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken
(Kassenschein). Die Teile müssen von einem Erwachsenen mit einem Schneidewerkzeug abgetrennt werden, so dass keine schneidenden Kanten entstehen. Die Einheit muss auf ebenem
und horizontalem Boden aufgestellt werden. Nicht auf harten Böden wie Beton oder Bitumen aufstellen : anderenfalls sollten dämpfende Flächen benutzt werde Wählen Sie einen nicht
blockierten Ort (mindestens 2 m Abstand zum Gerät), an dem die Spielfunktionen nicht eingeschränkt sind und die Sicherheit gewährleistet werden kann, ohne Umzäunung, Garagen,
Häuser, Schwimmbecken, überstehende Äste, Kanalisation oder elektrische Leitungen. Überprüfen Sie den Zustand des Produkts (Zusammenbau, Schutzfunktion, Kunststo- und/oder
Elektroteile) ehe damit gespielt wird. Die Sicherheitselemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu befestigen.Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt
erst wieder verwendet werden, wenn es repariert wurde.Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen oder verschiedenen Schäden führen.Während
des Winters darf das Produkt keinen schweren Schlägen ausgesetzt sein, es könnte beschädigt werden.Veränderungen an dem Original-Produkt (beispielsweise der Anbau von Teilen)
dürfen nur entsprechend den Anweisungen des ursprünglichen Anbieters vorgenommen werden.Beschädigte Komponenten müssen gemäß der Anleitungen des Herstellers ausgewech-
selt werden.ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch.Vorgesehen für die Verwendung in Innenräumen oder im Freien. Bei schlechter Witterung und im Winter sollte das Produkt drinnen
gelagert werden, um insbesondere ein besseres Halten der Farben zu erlauben. Achtung! Die Rutsche muss so positioniert werden, dass das Kind nicht von der Sonne geblendet werden
kann. Die Gleitschiene regelmäßig mit Seifenlauge waschen, um statische Elektrizität zu vermeiden. Nur Seifenlauge verwenden. Wetterbedingte Schäden (starker Wind, Sturm, Hagel,
Schnee ...) werden nicht von der Herstellergarantie abgedeckt. Wenden Sie sich bitte an Ihre Versicherung, um dieses Risiko zu berücksichtigen. NL •Belangrijke inlichtingen die u moet
bewaren. Gebruik de glijbaan niet in de buurt van een zwembad. Verdrinkingsgevaar! Opgelet! Om alle gevaren verbonden aan de verpakking (klemmen, plastic folie, oppomp-opzetstuk,
montagegereedschap,…) te elimineren, moeten alle onderdelen die geen deel uitmaken van het product worden verwijderd. Door een aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed.
WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen. Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De plastic bandjes die de on-
derdelen onderling vasthouden moeten door een volwassene met een scherp gereedschap verwijderd worden om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. Het geheel moet
worden geïnstalleerd op een vlakke en horizontale ondergrond. Niet installeren op harde vloeren zoals beton of asfalt bijvoorbeeld, als dit toch het geval is moet u eerst een schokbrekende
oppervlakte eronder aanbrengen. Kies een vrije ruimte (minimum 2 meter rond het product) zodat het spelen niet wordt belemmerd en de veiligheid wordt gewaarborgd, zonder
omheiningen, garages, huizen, zwembaden, overhangende takken, leidingen en elektrische kabels. Alvorens te spelen, controleer de staat van het product (montage, beveiligingen,
plastic en/of elektrische onderdelen). Zonodig de veiligheidselementen opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen. Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het
product repareren en vervolgens gebruiken. Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen. Gedurende de winter, het product
behoeden voor stevige schokken waardoor het product zou kunnen beschadigen. Elke aanpassing die op het origineel product wordt uitgevoerd (bijv. het aanbrengen van een accessoire)
moet gebeuren volgens de aanwijzingen die met het origineel product zijn meegeleverd. Vervang defecte onderdelen volgens de instructies van de fabrikant. WAARSCHUWING!
Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Bedoeld voor gebruik binnenshuis of buitenshuis. Bij slecht weer en in de wintermaanden is het aangeraden, met het oog op de kleurvastheid
onder andere, het product binnen op te slaan. WAARSCHUWING! De glijbaan moet zodanig geïnstalleerd worden dat het kind niet door de zon verblind kan worden. Het glijtraject re-
gelmatig reinigen met water en zeep om statische elektriciteit te voorkomen. Uitsluitend water en zeep gebruiken. Schade als gevolg van weersomstandigheden (sterke wind, storm, ha-
gel, sneeuw,…) is niet gedekt door de garantie van de fabrikant. Neem contact op met uw verzekeraar om dit risico in aanmerking te nemen. E •Informaciones importantes que deben
conservarse. No utilice el tobogán cerca de la piscina. ¡Peligro de ahogo! ¡Advertencia! Para eliminar los peligros vinculados al embalaje (ataduras, lm plástico, boquilla de inar, herra-
mientas de montaje,...), retire todos los elementos que no formen parto del producto. Juguete que requiere ser montado por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que
los niños jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket de caja). La atadura de plástico entre las piezas deberá
quitarla un adulto utilizando una herramienta de corte, para evitar los bordes cortantes. El conjunto debe instalarse en un suelo plano y horizontal. No instalarlo sobre suelos duros, estilo
hormigón o asfalto; si no convendría utilizar supercies amortiguadoras. Escoja un lugar no obstaculizado (deje al menos dos metros de separación alrededor del producto) para que las
funciones del juego no se vean bloqueadas, sin verjas, garajes, casas, piscinas, ramas suspendidas, canalizaciones ni cables eléctricos. Vericar regularmente y al inicio de cada sesión de
juego el estado del producto (montaje, protecciones, partes de plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o volver a jar los elementos de seguridad y las partes principales si fuera necesa-
rio. Si se VARNINGerva algún defecto, no utilice el producto antes de que este reparado. No respetar estas instrucciones podrían provocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas.
Durante el período hivernal no golpee el juguete violentamente, ya que podría dañarlo.Toda modicación realizada en el producto original (por ejemplo, el añadido de un accesorio) debe
ser efectuada conforme a las instrucciones abastecidas por el minorista del juguete de origen. Los componentes defectuosos deben ser reemplazados de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. ¡ADVERTENCIA! Solo para uso doméstico. Apto para uso interior y exterior. Se aconseja guardar el producto en un lugar protegido en caso de intemperies o durante el pe-
riodo invernal para garantizar, principalmente, una mejor resistencia de los colores. ¡ADVERTENCIA! El tobogán debe colocarse de tal forma que la luz del sol no deslumbre al niño. Limpie
frecuentemente la bajada del tobogán con agua jabonosa para disminuir la electricidad estática. Utilice únicamente agua jabonosa. Los daños resultantes de un fenómeno meteorológico
(viento fuerte, tempestad, granizo, nieve…) no quedan cubiertos por la garantía del fabricante.Póngase en contacto con su compañía de seguros para tener en cuenta este riesgo. P•In-
formações importantes a guardar. Não use o escorrega perto de uma piscina. Existe o perigo de afogamento! Atenção! Para eliminar os perigos associados à embalagem (atilhos, película
de plástico, bocal de enchimento, ferramentas de montagem...), retire todos os elementos que não fazem parte do produto. Brinquedo para ser montado por um adulto responsável.
ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer reclamação deve ser acompanhado da prova de compra (talão de caixa). As peças devem ser sepa-
radas por um adulto munido de uma ferramenta cortante, para evitar extremidades cortantes. O conjunto deve ser instalado sobre solo liso e horizontal. Não proceder à sua instalação em
pavimentos duros, do tipo betão ou betume; caso contrário, mostra-se adequado utilizar superfícies amortecedoras. Escolha um local não obstruído (2 metros no mínimo em redor do
produto), para que as funções do jogo não sejam impedidas e a segurança seja assegurada, sem vedações, garagens, casas, piscina, ramos suspensos, canalizações nem cabos eléctricos.
Verique regularmente no início de cada utilização o estado do produto (montagem, protecção, peças de plástico e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar novamente os elementos de
segurança e as partes principais se for necessário. Se for vericado algum defeito, não utilizar o produto até o defeito ser reparado. O desrespeito dos conselhos poderá provocar uma
queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações. Durante o período invernal, evitar choques violentos no produto sob risco de o deteriorar. Quaisquer alterações feitas no produto origi-
nal (por exemplo, adicionar acessórios) têm de ser feitas de acordo com as instruções fornecidas pelo revendedor do produto original. Os componentes defeituosos devem ser substituídos
de acordo com as instruções do fabricante. ATENÇÃO! Apenas para uso doméstico. Destina-se a uma utilização interior ou exterior. Se estiver mau tempo, ou durante o inverno, é aconsel-
hável guardar o produto dentro de casa para as cores não desbotarem. Atenção! O tobogã deve ser posicionado de modo a que a criança não que encadeada pelo sol. Limpar com fre-
quência a prancha com água e sabão para limitar a electricidade estática. Utilizar apenas água e sabão. Danos devido a um evento climático (vento forte, tempestade, granizo, neve...) não
são abrangidos pela garantia do fabricante. Por favor, contacte a sua seguradora para ter em conta este risco. I • Informazioni importanti da conservare. Non utilizzare il prodotto vicino a
una piscina. Pericolo di annegamento! Avvertenza! Per evitare rischi connessi ai materiali di imballaggio (accessori, pellicole, attacco di gonaggio, utensili di assemblaggio, ecc.), rimuo-
vere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve essere montato da una persona adulta responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sor-
veglianza di un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi alati, le diverse parti devono essere
separate da un adulto usando un utensile tagliente. Installare l’assieme su un terreno piano e orizzontale. Non installarlo su terreni duri, ad es. di calcestruzzo o bitume, ma utilizzare delle
superci amortizzanti. Per non pregiudicare la funzionalità e la sicurezza del prodotto, installarlo in un’area sgombra e priva di ostacoli (per almeno 2 metri intorno al prodotto), senza re-
cinzioni, garage, case, piscine, rami sospesi, fossati o cavi elettrici. All’inizio di ogni sessione di gioco, vericare le condizioni del prodotto (montaggio, protezioni, parti in plastica e/o parti
elettriche). Serrare o ssare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti principali, secondo necessità. Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere all’adegua-
ta riparazione. La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. Durante la stagione invernale, non esporre il prodotto a urti
violenti per evitare che subisca danni. Qualsiasi modica apportata al prodotto (ad esempio l’aggiunta di un accessorio) deve essere eettuata conformemente alle istruzioni fornite dal
distributore del prodotto.I componenti difettosi devono essere sostituiti secondo le istruzioni del costruttore. AVVERTENZA! Solo per uso domestico. Utilizzabile sia all’interno che all’es-
terno. In caso d’intemperie o nel periodo invernale, al ne di garantire in particolare una stabilità ottimale dei colori, si raccomanda di conservare il prodotto al coperto. AVVERTENZA! Lo
scivolo deve essere posizionato in modo che il bambino non sia abbagliato dal sole. Onde ridurre la formazione di elettricità statica, pulire frequentemente la guida di scorrimento in acqua
saponata. Utilizzare solamente acqua saponata. I danni dovuti alle condizioni climatiche (forte vento, tempeste, grandine, neve…) non sono coperti dalla garanzia del fabbricante; contat-
tare il proprio assicuratore per informazioni. DK •Gem disse vigtige oplysninger. Banen må ikke bruges i nærheden af en swimmingpool, da dette udgør en risiko for drukning! Advarsel!
For at undgå mulige farer forbundet med emballagen (fastgørelsesmaterialer, plastfolie, inationsspids, samleværktøjer, ...) bør alle dele, der ikke udgør en del af produktet straks ernes.
Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles
ad af en voksen med et skæreværktøj for at undgå skarpe kanter. Redskabet skal installeres på et plant og vandret underlag. Må ikke installeres på et hårdt underlag, såsom beton eller
asfalt. Ellers skal der anvendes et stødabsorberende underlag.Vælg en åben plads (med mindst 2 meters afstand til forhindringer) for ikke at hæmme børnenes leg og for at garantere deres
sikkerhedMed andre ord, man skal vælge en plads i god afstand fra hegn, garage, hus, svømmebassin, lavthængende grene, rør og elektriske ledninger. Før brug bør produktets tilstand,
f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele, regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter behov. Hvis der opdages en
defekt, må produktet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser. I vinterperioden må produktet
ikke udsættes for kraftige stød, da det kan blive beskadiget. Alle ændringer til det originale produkt, for eksempel påsætningen af tilbehør, skal foretages i henhold til vejledninger udgivet
af det oprindelige produkts forhandler. Defekte komponenter skal udskiftes i overensstemmelse med producentens anvisninger. ADVARSEL! Kun til privat brug. Beregnet til indendørs
eller udendørs brug. I uvejr og i vinterperioden anbefales det at opbevare produktet i ly, blandt andet af hensyn til farvernes holdbarhed. Advarsel! Rutschebanen skal opstilles, så barnet
ikke blændes af solen. Rengør ofte glideaden med vand og sæbe for at begrænse statisk elektricitet. Brug kun vand og sæbe. Skade på grund af vejrforholdene (kraftig vind, regn, hagl,
sne mv.) er ikke omfattet af fabrikantens garanti. Kontakt venligst dit forsikringsselskab med henblik på dækning af sådanne risici. S •Viktig information som ska sparas. Använd inte
AAP1543E P12/16
rutschbanan nära en simbassäng. Risk för drunkning! Varning! Avlägsna alla element som inte är en del av produkten för att undvika faror avseende förpackningen (fästningar, plast-
lm, uppblåsningsspets, monteringsverktyg ...). Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. VARNING!Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av
inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen med ett akärverktyg för att undvika att barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna. Redskapet
bör installeras horisontalt på plan mark. Placera inte på hårt underlag, t.ex. betong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande underlag. Välj ett område som är fritt från eventuella
hinder (minst två meter fritt från produkten) som inte stör funktionerna eller skadar säkerheten som t.ex. staket, garage, hus, badbassäng, hängande trädgrenar, rör eller elektriska
ledningar. Kontrollera regelbundet produktens tillstånd före varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skruvar man fast säkerhet-
sanordningen och produktens viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän den är reparerad. Om givna råd inte respekteras kan detta förorska
ett fall, att redskapet välter eller andra skador. Under vintern får produkten inte utsättas för stötar då detta kan skada den. Alla modieringar som utförs på originalprodukten (t.ex.
installation av tillbehör) måste utföras enligt de anvisningar som lämnas av den ursprungliga produktdetaljisten Defekta delar måste bytas ut i enlighet med tillverkarens instruktioner.
VARNING! Endast för hemmabruk. För inomhus eller utomhus bruk. Vid dåligt väder eller under vinterperioden är det bäst att bevara produkten inomhus för att bättre bevara pro-
duktens färger. Rutschbanan skall placeras så att barnet inte bländas av solen. Rengör regelbundet glidbanan med tvålvatten för att på så vis minska den statiska elektriciteten.
Använd endast tvålvatten. Skada som orsakas av väder (starka vindar, storm, hagel, snö osv.) omfattas inte av tillverkarens garanti. Kontakta ditt försäkringsbolag för att skydda dig
mot denna risk. FIN •Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Älä käytä liukumäkeä lähellä uima-allasta. Hukkumisvaara! Varoitus! Pakkaukseen liittyvien vaarojen välttämiseksi poista
kaikki sellaiset osat (kiinnikkeet, muovikalvot, suuttimet, kokoamistyökalut jne.), jotka eivät ole osa tuotetta. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna
lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan leikkuutyökalua käyttämällä
terävien reunojen välttämiseksi. Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. Tuotetta ei saa asentaa suoraan kovalle pinnalle, kuten betoni- tai bitumialustalle, siihen on
syytä ensin asentaa iskuja vaimentava pinta.Valitse esteetön alue (vähintään 2 m tuotteesta), jolla leikkiminen ei häiritse muita, ja jolla ei ole turvallisuutta vaarantavia aitoja, autotalle-
ja, taloja, uima-altaita, riippuvia oksia, putkia tai sähköjohtoja. Tarkista säännöllisesti laitteen kunto (liitokset, suojukset, muovi- ja/tai sähköosat). ennen jokaista leikkimistä tuotteen
kunto (kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat. Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan. Jos leikkivälineessä havaitaan jokin
vika, välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen. Talvella tuotteeseen
ei saa kohdistua voimakkaita iskuja, koska se saattaa vahingoittua. Kaikki alkuperäisen tuotteen muutokset (esimerkiksi lisävarusteen liittäminen) tulee tehdä alkuperäisen tuotteen
myyjän antamien ohjeiden mukaan. Vialliset osat tulee vaihtaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. VAROITUS! Ainoastaan kotikäyttöön. Tarkoitettu käytettäväksi sekä sisällä että ulkona.
Huonolla säällä ja talviseen aikaan on suositeltavaa säilyttää tuotetta suojassa. Huomio! Liukurata on asetettava siten, ettei aurinko häikäise lapsen silmiä. Puhdista liukumäki usein
saippuavedellä staattisen sähkön vähentämiseksi. Käytä vain saippuavettä. Valmistajan takuu ei kata sääolosuhteista (kova tuuli, myrsky, rakeet, lumi jne.) aiheutuneita vaurioita. Ota
yhteys vakuutusyhtiöösi tämän riskin kattamiseksi. N•Ta vare på disse viktige opplysningene. Ikke bruk sklien nær et svømmebasseng. Fare for drukning! Advarsel! For å unngå farer
knyttet til emballasjen (merkelapper, plastfolie, oppblåsningsmunnstykke, monteringsverktøy, osv.), ern alle delene som ikke er en del av produktet. Må monteres av en voksen.
ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen.Ved reklamasjon må kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom delene skal ernes av en voksen person med kutteverktøy
for å unngå skarpe kanter. Enheten skal monteres og brukes på et at, horisontalt underlag. Skal ikke brukes på harde underlag som betong eller asfalt, men heller på støtdempende
overater. Velg et område som er fritt for hindringer, slik som gjerder, garasjer, hus, svømmebasseng, hengende greiner, rør eller strømkabler (minimumsavstand 2 meter fra produktet)
slik at lekefunksjonene ikke blir hemmet og sikkerheten kan opprettholdes. Kontroller tilstanden på produktet (montering, beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler) før hver gang
det lekes med. Om nødvendig, skru til eller fest sikkerhetselementene og hoveddelene på nytt. Dersom du oppdager en feil, må ikke produktet brukes før feilen er reparert. Manglende
respekt for bruksanvisning kan forårsake fall, velting eller forskjellige skader. I løpet av vinterperioden, ikke påfør produktet harde slag da dette kan skade det. Alle endringer på origi-
nalproduktet (for eksempel montering av tilbehør) må gjøres i samsvar med anvisningene fra den originale produktprodusenten. Defekte deler må byttes ut i samsvar med anvis-
ningene fra produsenten. ADVARSEL! Kun for privat bruk. Til innendørs og utendørs bruk. I dårlig vær og eller om vinteren lønner det seg å sette varen i ly for å ivareta fargene. Advar-
sel! Sklien må installeres slik at barnet ikke blendes av solen. Tørk regelmessig av sklien med såpevann for å unngå statisk elektrisitet. Bruk kun såpevann. Skade på grunn av værforhold
(sterk vind, stormer, hagl snø, etc.) er ikke dekket av produsentens garanti. Ta kontakt med forsikringsselskapet for å ta denne risikoen med i betraktning. H•Fontos információk. Ne
használja a csúszkát úszómedence közelében. Fulladásveszély! : Figyelmeztetés! A csomagolás miatt fellépő veszélyek elkerülése érdekében (címkék, műanyag lmréteg, felfújó
fúvóka, összeszerelési eszközök stb.) távolítson el minden olyan alkatrészt, amely nem a termék része. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne enged-
je a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). Az alkatrészeket egy vágóeszközzel felnőttnek kell szétválasz-
tania, hogy elkerülje az éles széleket. A játszóegységet síma, vízszintes talajra kell szerelni. Ne állítsa kemény, beton vagy aszfalt típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító burkolat
alkalmazása szükséges. Az akadálymentes játékfunkciók és a biztonság érdekében válasszon szabad területet (legalább 2 méter a termék körül), ahol nincs kerítés, garázs, épület,
faágak, csatornák vagy elektromos vezetékek. Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát a játék kezdetekor (összeszerelés, védelem, műanyag és/vagy elektromos alkatrészek). Ha
szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket. Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a terméket annak kijavítása előtt. A rendelkezések
áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet. A téli időszakban, ne üsse meg erősen a terméket, mert kárt okozhat benne. Az eredeti termék
bármilyen módosítása (például tartozék hozzáadása) csak a termék eredeti forgalmazója által biztosított utasítások szerint végezhető el. a hibás alkatrészeket a gyártó útmutatásai
szerint kell kicserélni. FIGYELMEZTETES! Csak otthoni használatra!. Beltéri vagy kültéri használatra szánva. Viharok vagy téli időszak idején, a termék védett helyre való bevitelét tanác-
soljuk, hogy a színek jobban megőrződjenek.  FIGYELEMEZTETES! A csúszdát úgy helyezze el, hogy a gyermeket ne vakítsa el a napsütés. Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét
szappanos vízzel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért. Kizárólag csak szappanos vizet használjon. Az időjárási viszonyok (erős szél, vihar, hó stb.) miatti sérülésre nem vonatkozik
a gyártó garanciája. Kérjük, lépjen kapcsolatba a biztosítójával, hogy számításba vegyék ezt a kockázatot. CZ •Důležité pokyny k uschování. Nepoužívejte skluzavku v blízkosti bazénu.
Nebezpečí utonutí! Upozornění! Pro zabránění nebezpečí vsouvislosti s obalem (spojovací materiál, plastová fólie, nafukovací nástavec, montážní nástroje…) odstraňte všechny
součásti, které nejsou součástí výrobku. Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou.UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát si bez dozoru dospělé osoby. Všechny
reklamace musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá osoba pomocí ostrého nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Produkt musí
být instalován na rovné horizontální ploše. Použijte podložku pro tlumení nárazů při používání na tvrdém povrchu, např. beton, asfalt. Vyberte volné místo bez překážek (min. 2 m
kolem výrobku) tak, aby herní funkce nebyly omezovány a aby byla zajištěna bezpečnost, tzn. bez plotů, garáží, domů, bazénů, visících větví, potrubí nebo elektrických kabelů. Na
začátku každé hry zkontrolujte stav výrobku (montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické díly) V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a
hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek, dokud nebude opraven. Nedodržení instrukcí může způsobit pád, převrácení nebo různá další poškození. V zimním období
chránit výrobek proti prudkým úderům, které by ho mohly znehodnodit. Všechny změny originálního výrobku (např. doplnění příslušenství) musí být prováděny v souladu s pokyny
prodejce výrobku. Poškozené součástky musí být vyměněny podle pokynů výrobce. UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí použití. Určeno k vnitřnímu nebo vnějšímu použití. V období
zimního nečasu se doporučuje umístit výrobek na chráněné místo, aby se zachovaly co nejlepší barvy. UPOZORNĚNÍ! Umístěte skluzavku tak, aby děti neoslňovalo slunce. Dbejte na
časté omytí lišty mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku statické elektřiny. Použít výhradně vodu s mýdlem. Na poškození způsobené klimatickými událostmi (silný vítr, bouřka, krupo-
bití, sníh,…) se nevztahuje záruka výrobce. Obraťte se na vašeho pojistitele pro zajištění tohoto rizika. SK •Dôležité pokyny na uschovanie. Nepoužívajte šmýkačku v blízkosti bazéna.
Hrozí nebezpečenstvo utopenia ! Upozornenie! Pre zabránenie nebezpečenstva vsúvislosti s obalom (spojovací materiál, plastová fólia, nafukovací nadstavec, montážne nástroje…)
odstráňte všetky súčasti, ktoré nie sú súčasťou výrobku. Hračka určená na montáž zodpovednou dospelou osobou. UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospe-
lej osoby. Všetky reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba ostrým nástrojom, aby boli odstránené ostré
hrany. Produkt musí byť nainštalovaný na rovnej horizontálnej ploche. Použite podložku pre tlmenie nárazov pri používaní na tvrdom povrchu, napr. betón, asfalt. Vyberte voľné
miesto bez prekážok (min. 2 m okolo výrobku) tak, aby hracie funkcie neboli obmedzované aaby bola zaistená bezpečnosť, tzn. bez plotov, garáží, domov, bazénov, visiacich vetví,
potrubia alebo elektrických káblov. Na začiatku každej hry skontrolujte stav výrobku (montáž, ochrana, plastové a/alebo elektrické diely). V prípade potreby dotiahnite skrutky alebo
znovu pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. Ak zistíte chybu, nepoužívajte výrobok, pokiaľ nebude opravený. Nedodržanie inštrukcií môže spôsobiť pád, prevrátenie alebo
rôzne ďalšie poškodenie. V zimnom období chrániť výrobok pred prudkým úderom, ktoré by ho mohli znehodnotiť. Všetky zmeny originálneho výrobku (napr. doplnenie príslušens-
tva) musia byť uskutočnené v súlade s pokynmi predajcu výrobku. Poškodené súčiastky musia byť vymenené podľa pokynov výrobcu. UPOZORNENIE! Len pre domáce použitie.
Určené na vnútorné alebo vonkajšie použitie. V období zimného nečasu sa doporučuje umiestniť výrobok na chránené miesto, aby sa zachovali čo najlepšie farby. UPOZORNENIE!
Umiestnite šmýkačku tak, aby deti neoslňovalo slnko. Dbajte na časté umytie lišty mydlovou vodou, zabránite tak vzniku statickej elektriny. Použiť výhradne vodu s mydlom. Na poš-
kodenia spôsobené klimatickými udalosťami (silný vietor, búrka, krupobitie, sneh,…) sa nevzťahuje záruka výrobcu. Obráťte sa na vášho poistiteľa pre zaistenie tohto rizika. PL •Ważne
informacje – należy zachować. Nie używać zjeżdżalni obok basenu. Ryzyko utonięcia! Uwaga! Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa,
końcówka do pompowania, narzędzia do montażu itp.), należy usunąć wszystkie elementy, które nie należą do produktu. Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie
należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon). Aby uniknąć ostrych krawędzi, osoba dorosła
powinna narzędziem tnącym usunąć z części wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia. Instalacja musi być wykonana na płaskiej poziomej powierzchni. Nie należy instalować
na twardych powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba że zastosuje się warstwę amortyzującą. Wybierz miejsce wolne od jakichkolwiek przeszkód (minimalnie 2 metry od produk-
tu), które nie zakłóci zabawy i nie spowoduje niebezpieczeństwa. Unikaj miejsc takich jak: ogrodzenia, baseny, garaże, domy, wiszące gałęzie, rury lub przewody elektryczne. Przed
każdą zabawą należy regularnie sprawdzać stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne). Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne
elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie używać do momentu naprawy. Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub
uszkodzeniem. W okresie zimowym, nie uderzać w produkt ze względu na ryzyko uszkodzenia. Wszelkie zmiany w oryginalnym produkcie (np. dodanie dodatkowych akcesoriów)
należy wprowadzać zgodnie z załączoną instrukcją producenta produktu. Uszkodzone elementy należy wymieniać zgodnie z instrukcjami producenta. OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do
użytku domowego. Przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz. W przypadku złych warunków atmosferycznych lub w okresie zimowym zaleca się umieszczenie pro-
duktu w pomieszczeniu dla zapewnienia zachowania kolorów.  Ostrzezenie! Zjeżdżalnia powinna być umieszczona w takim miejscu, aby dziecko nie było oślepiane przez słońce.
Regularnie czyścić zjeżdżalnie wodą z płynem. Myć w wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości środka myjącego. Gwarancja producenta nie obejmuje szkód wynikających ze zdarzeń
klimatycznych (silny wiatr, burza, grad, śnieg itp.). Aby zabezpieczyć się przed tego typu zagrożeniami, należy skontaktować się ze swoim ubezpieczycielem. BG •Важни указания,
които трябва да бъдат запазени. Не използвайте пързалката близо до плувен басейн. Опасност от удавяне! Внимание! За да избегнете опасностите, свързани с опаковката
(крепежни елементи, пластмасово фолио, накрайник за надуване, инструменти за монтаж ...), премахнете всички елементи, които не са част от продукта. Трябва да се
монтира от възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без надзор от възрастен. При заявяване на рекламации, изпращайте и доказателство
за извършената покупка(касовата бележка). Частите трябва да бъдат разделени от възрастен с помощта на режещ инструмент, за да се избегне нараняване от режещите
ръбове. Тази част трябва да бъде поставена върху равна и хоризонтална повърхност. Да не се поставя върху твърд под, като бетон или битум: в противен случай трябва да
се поставят омекотяващи повърхности. Изберете място, без ограничения (най-малко 2 метра около продукта), така че функциите на играта да не бъдат възпрепятствани и
безопасността да е гарантирана, без огради, гаражи, къщи, басейн, висящи клони, тръби или електрически кабели. Проверявайте редовно в началото на всяка игра
състоянието на продукта монтаж, защита, пластмасови части и/или електрически части). Да се проверяват редовно защитните и основните елементи и същите да бъдат
притягани или отново фиксирани. Ако се установи дефект, изделието може да бъде ползвано наново, едва когато е ремонтирано. Неспазването на тези указания може да
доведе до падане, преобръщане или да допринесе всякакви други увреждания. През зимата продуктът не бива да бъде излаган на удари, тъй като това може да го повреди.
Всяка модификация на оригиналния продукт (например добавяне на аксесоар) трябва да се извърши съгласно инструкциите предоставени от търговеца на оригиналния
продукт. Дефектните съставни елементи трябва да бъдат заменени съгласно инструкциите на производителя. ВНИМАНИЕ! За употреба само в домашни условия. Предвидено
за употреба във вътрешни помещения и на открито. При лошо време и през зимата изделието трябва незабавно да се постави на склад и по-специално да се запазят по-
дълго цветовете. Внимание! Пързалката трябва да бъде разположена така , че слънцето да не блести в очите на дететоl. Плъзгащата наклонена черта/ водещата шина да се
измива редовно със сапунена луга, за да се избегне статическо електричество. Да се ползва само сапунена луга. Щетите в резултат на климатично събитие (силен вятър,
буря, градушка, сняг, ...) не са обхванати от гаранцията на производителя, обърнете се към застрахователя си, за да се включи този риск. RO •Păstraţi aceste instrucțiuni impor-
tante. Nu folosiți dispozitivul lângă piscină.Pericol de înec! Avertisment! Pentru evitarea riscurilor legate de ambalaj (elemente de prindere, folii de plastic, duză de umare, scule de
asamblare,...) îndepărtați toate elementele care nu fac parte din produs. Jucăria trebuie montată sub supravegherea unui adult responsabil. ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată un copil să
se joace fără a  supravegheat de un adult. Toate reclamațiile trebuie să e însoțite de dovada cumpărării (bonul de casă). Piesele trebuie să e netezite de un adult cu ajutorul unui
instrument ascuțit pentru a evita marginile tăioase. Ansamblul trebuie instalat pe un teren plan și orizontal. A nu se instala pe terenuri dure, din beton sau bitum; în caz contrar, trebuie
utilizate suprafețe de absorbție a șocurilor. Alegeţi o zonă fără niciun obstacol (min. 2 m în jurul produsului), care să nu împiedice funcţiile de joacă şi să nu afecteze siguranţa, cum ar
 garduri, piscină, garaje, case, ramuri care atârnă, ţevi sau cabluri electrice. Vericaţi regulat starea produsului la începutul ecărei sesiuni de joc (asamblarea, protecţia, piese din
AAP1543E P13/16
AAP1543E P14/16
plastic şi / sau piese electrice). Strângeți sau rexați elementele de siguranță și părțile principale dacă este necesar. Dacă se constată un defect, nu folosiți produsul până nu a fost re-
parat. Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca căderi, răsturnări sau diferite tipuri de deteriorare. În timpul perioadei de iarnă, nu aplicaţi şocuri violente asupra produsului
deoarece există riscul de deteriorare. Orice modicare adusă produsului original (de exemplu adăugarea unui accesoriu) trebuie efectuată în conformitate cu instrucţiunile furnizate
de vânzătorul produsului original. componentele defectuoase trebuie înlocuite respectând instrucțiunile prevăzute de fabricant. AVERTISMENT! Numai pentru uz domestic. Destinat
utilizării în interior sau în exterior. Se recomandă ca, în caz de vreme nefavorabilă sau în timpul iernii, să se păstreze produsul la adăpost pentru a se asigura o mai bună păstrare a cu-
lorii acestuia. Atenţie! Toboganul trebuie să e poziţionat astfel încât copilul să nu e orbit de soare. Curățați frecvent calea de alunecare cu apă și săpun pentru a limita energia
electrică statică. Utilizați numai apă cu săpun. Deteriorările survenite în urma unui eveniment climatic (vânt puternic, furtună, grindină, zăpadă, ...) nu sunt acoperite de garanția fabri-
cantului, vă rugăm să vă contactați asiguratorul pentru acoperirea acestui risc. GR •Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. Μη χρησιμοποιήσετε την τσουλήθρα κοντά σε
πισίνα. Κίνδυνος πνιγμού! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος από τα υλικά συσκευασίας (ετικέτες, πλαστική μεμβράνη, βελόνα φουσκώματος, εργαλεία
συναρμολόγησης κ.λπ), αφαιρέστε όλα τα στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα του προϊόντος. Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε
τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να λύνονται
από ενήλικα με αιχμηρό εργαλείο γιατί οι άκρες κόβουν. Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος. Να μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό δάπεδο, όπως
μπετόν ή άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια που να απορροφά τους κραδασμούς. Διαλέξτε ένα μέρος όπου δεν υπάρχουν εμπόδια (τουλάχιστον 2 μέτρα γύρω από το προϊόν) ώστε να μην
παρεμποδίζονται οι λειτουργίες του παιχνιδιού και να είναι εξασφαλισμένη η ασφάλειά του – φράκτες, γκαράζ, σπίτια, πισίνα, κλαδιά που κρέμονται, σωλήνες ή ηλεκτρικά καλώδια.
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία ασφαλείας
και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. Κατά τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το προϊόν διότι υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση του
προϊόντος (πχ. η πρόσθεση κάποιου αξεσουάρ) πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται από τον πρωτεύοντα πωλητή του προϊόντος. Τα ελαττωματικά
εξαρτήματα πρέπει να αντικαθίστανται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μόνο για οικιακή χρήση. Προορίζεται για χρήση μέσα ή έξω. Σε περίπτωση
κακοκαιρίας ή το χειμώνα, για να προφυλάξετε κυρίως τα χρώματα, συνιστάται να το βάζετε μέσα.  Προσοχή! Η τσουλήθρα πρέπει να τοποθετείται σε σημείο ώστε το παιδί να μην
θαμπώνεται από τον ήλιο. Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι ολίσθησης με σαπουνάδα για να αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σαπουνάδα. Οι ζημιές που
οφείλονται σε κλιματολογικά φαινόμενα (δυνατός άνεμος, καταιγίδα, χαλάζι, χιόνι…) δεν καλύπτονται από την εγγύηση του κατασκευαστή. Απευθυνθείτε στον ασφαλιστή σας για
ανάληψη αυτού του κινδύνου. SI •Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Ne uporabljajte tobogana blizu bazena. Nevarnost utopitve!: Pozor! V izogib nevarnosti, po-
vezani z embalažo (plastični ovoji, razni dodatki, napihnjeni delci, pripomočki za sestavljanje …), odstranite vse elemente, ki niso del izdelka. Igračo naj sestavi odgovorna odrasla
oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične pove-
zovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli mora z uporabo orodja za rezanje odstraniti odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Izdelek postavite na ravno
površino. Izdelka ne postavljajte na trde podlage (beton ali asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima funkcijo blažilca. Izberite območje, kjer ni ovir (najmanj 2 m od izdelka), ki bi vplivale
na delovanje izdelka, in kjer je zagotovljena varnost, npr. izdelka na primer ne uporabljajte brez ograje, v garaži, hiši, na bazenu, pod vejami, cevmi ali električnimi kabli. Pred vsakim
začetkom uporabe izdelka za igro preverite njegovo stanje (montaža, zaščita, plastični deli in/ali električni deli). Redno preverjajte varnostne in osnovne elemente in jih po potrebi
ponovno zategnite ali pritrdite. V kolikor ugotovite napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne popravite. Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc ali nastanek drugih
škod izdelka. Pozimi ne udarjajte po izdelku, saj ga lahko poškodujete. Kakršna koli izboljšava originalnega izdelka (na primer namestitev dodatka) mora biti izvedena v skladu z na-
vodili, ki jih je priložil proizvajalec originalnega izdelka. Poškodovane dele je treba zamenjati v skladu z navodili proizvajalca. OPOZORILO! Samo za domačo uporabo. Namenjeno za
uporabo na prostem ali v notranjih zaprtih prostorih. Priporočamo, da izdelek v primeru slabega vremena in pozimi shranite v notranje zaprte prostore. Na ta način boste zagotovili
daljšo VARNINGtojnost barv. Opozorilo! Tobogan namestite tako, da sonce otroku ne bo sijalo v oči in ga ne bo moglo zaslepiti. Drsno ploščo redno čistite z vodo in blagim detergen-
tom. Na ta način boste preprečili nastanek statične elektrike. Uporabite le vodo z blagim detergentom. Garancija proizvajalca ne krije poškodb zaradi vremenskih vplivov (močan
veter, nevihta, toča, sneg …). Glede teh tveganj se, prosimo, obrnite na svojega zavarovalnega agenta. HRV •Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Ne koristite
tobogan u blizini bazena. Opasnost od utapanja! Upozorenje! Radi izbjegavanja opasnosti koje se odnose na ambalažu (etikete, plastična folija, mlaznica za napuhavanje, alati za
sastavljanje, itd.) uklonite sve dijelove koji nisu dio proizvoda.» Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzo-
ra odrasle osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača. Plastične ili metalne spojeve između dijelova treba ukloniti odrasla osoba reznim alatom
kako bi se izbjegli oštri rubovi. Proizvod postavite na ravnu površinu. Proizvod ne postavljajte na tvrde površine (beton ili asfalt), bez dodatne zaštite, koji ima funkciju štitnika.
Odaberite područje bez prepreka (najmanje 2 m od proizvoda) tako da ne utječu na funkcije igranja i ne naruše sigurnost, kao što su ograde, garaže, kuće, bazen, grane koje vise, cije-
vi ili strujne žice. Na početku svake igre provjerite stanje proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/ili električne dijelove). Redovito provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih
po potrebi ponovno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite grešku, proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje uputa može uzrokovati pad, prevrtanje ili
druge štetne posljedice. Zimi ne udarajte snažno po proizvodu jer ga možete oštetiti. Sve izmjene na originalnom proizvodu (na primjer dodavanje dodatne opreme) potrebno je
izvršiti sukladno uputama isporučenim uz originalni proizvod. Neispravni dijelovi se moraju zamijeniti sukladno uputama proizvođača. UPOZORENJE! Samo za kućnu uporabu. Nami-
jenjeno za upotrebu na otvorenom ili u zatvorenom prostoru. Preporučujemo da proizvod za vrijeme lošeg vremena i zimi spremite u nutarnje zatvorene prostore. Na taj način ćete
produžiti rok upotrebe proizvoda. Pažnja! Tobogan mora biti postavljen tako da sunce ne zasljepljuje dijete. Ploču za spuštanje redovito čistite s vodom i blagim deterdzentom, kako
biste spriječili nastanak statične elektrike. Upotrijebite samo vodu s blagim deterdzentom. Jamstvo proizvođača ne pokriva oštećenja nastala uslijed vremenskih nepogoda (jaki vje-
trovi, oluje, tuča, snijeg, itd.). Kako biste uzeli u obzir ovaj rizik, obratite se svom osiguravatelju. TR •Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Yüzme havuzunun kenarındaki
kaydırağı kullanmayın. Boğulma tehlikesi! Dikkat! Ambalajla ilgili herhangi bir tehlikeyi önlemek için (etiketler, plastik lm, şişirme ağzı, montaj araçları vb.), ürünün parçası olmayan
tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma
kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Keskin kenarlardan kaçınmak için, parçaları bir yetişkin tarafından kesici bir aletle çıkarılmaları gerekmektedir. Ürün, düz ve yatay bir zemin üze-
rine kurulmalıdır. Bir darbe azaltıcı döşeme yapmadan beton veya asfalt gibi sert bir yüzey üzerine kurmayın. Oyun fonksiyonlarının engellenmemesi ve emniyetin sağlanması için,
çevresi duvarla kapalı olmayan, herhangi bir engelle karşılaşılmayacak bir alan seçin (ürünün çevresinde en az 2 metrelik alan), garaj ve ev içinde kullanmayın, havuzlardan, sarkan
dallardan, kanalizasyon veya elektrik kablolarından uzak durun. Her oyundan önce ürünün durumunu (donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya elektrikli parçaları) düzenli ola-
rak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın veya gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullanmayın. Talimatlara
uyulmaması düşmeye, takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden olabilir. Kış döneminde, ürünü hızla çarpmayın, zarar görebilir. Ürün üzerinde yapılan değişiklikler (örn. aksesuar
eklemeleri), orijinal oyuncak perakende satıcısı tarafından verilen talimatlara uygun olmalıdır. Hasarlı parçaların imalatçı talimatlarına uygun olarak değiştirilmeleri gerekmektedir.
UYARI! Sadece ev içi kullanımlar için. İç mekanda veya dış mekanda kullanım için tasarlanmıştır. Kötü havalarda veya kış aylarında renklerinin daha uzun süre korunması için ürünün iç
mekanda muhafaza edilmesi tavsiye edilir. Dikkat! Kaydırak çocuğun gözünü güneş almayacak şekilde konumlandırılmalıdır. Statik elektriği sınırlandırmak için kaydırağı sık sık sabun-
lu suyla yıkayın. sadece sabunlu su kullanın. İklim koşullarına bağlı hasarlar (kuvvetli rüzgar, fırtına, dolu, kar…), imalatçının garantisi dışındadır. Bu riskler için lütfen sigorta şirketinize
başvurun. RUS •Важные сведения: хранить! Не пользуйтесь этим устройством вблизи бассейна. Опасность утонуть! Внимание! Чтобы исключить связанные с упаковкой
опасности (крепеж, полиэтиленовая пленка, наконечник для накачки, инструменты для сборки и т.д.), удалить все элементы, не являющиеся частью продукта. Игрушку
долженсобиратьвзрослый,отвечающийза ребенка.ВНИМАНИЕ!Никогдане оставляйтеиграющегоребенкабезприсмотра взрослых. Всепретензиидолжнысопровождаться
свидетельством покупки (кассовый чек). Взрослый должен убрать пластиковое соединение между деталями с помощью режущего инструмента, чтобы не оставалось
острых краев. Изделие должно устанавливаться на ровной горизонтальной поверхности. Не устанавливать на твердых поверхностях типа твердого пола, бетона ала
асфальта. В противном случае следует подложить амортизирующее покрытие. Выберите свободное место (минимум 2 метра вокруг изделия) таким образом, чтобы
элементы игры не мешали и была обеспечена безопасность: вдали от заборов, гаражей, домов, бассейна, висящих ветвей, труб и линий электропередач. В начале каждой
игры проверяйте состояние изделия (сборка, защита, пластиковые детали и/или электродетали). Затягивайте и закрепляйте предохранительные элементы и основные
части по мере необходимости. При нахождении дефекта не используйте изделие до его устранения. Несоблюдение инструкций может привести к падению, опрокидыванию
и другим повреждениям. В зимний период нельзя допускать сильных ударов по изделию, из-за которых оно может повредиться. Любые изменения в оригинальном изделии
(например, добавление аксессуаров) должны выполняться в соответствии с инструкцией продавца к данному изделию. Дефектные детали необходимо заменить согласно
инструкции изготовителя. ВНИМАНИЕ! Только для использования в быту. Для использования внутри и вне помещения. В ненастный или зимний период рекомендуется
хранить изделие в защищенном месте, чтобы, в частности, сохранить расцветку. Внимание! Горку необходимо устанавливать таким образом, чтобы солнце не слепило глаза
ребенку. Регулярно чистите спуск мыльной водой во избежание накопления статического электричества. Использовать исключительно мыльную воду. Ущерб, причиненный
в результате стихийных бедствий (ураган, буря, град, метель и т.д.), не покрывается гарантией изготовителя; просим обращаться к вашему страховщику для учета таких
рисков. UA •Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у майбутньому. Не користуйтесь цим пристроєм поруч з басейном. Небезпека потонути! увага!
Щоб уникнути небезпек, пов’язаних з упаковкою (кріплення, поліетиленова плівка, наконечник для надування, інструменти для збирання тощо), видаліть усі елементи, які
не є частиною виробу. Іграшка повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу повинен
супроводжувати доказ придбання (квитанція). Деталі повинні бути обробленими дорослими за допомогою гострого інструменту для уникання ріжучих країв. Встановлювати
лише на рівній, горизонтальній поверхні. Не встановлюйте на твердій поверхні, такій як бетон або асфальт, без накладення поштовхо-поглинаючого покриття Виберіть
вільну ділянку (відстань до виробу мін. 2 м), бо різні споруди наприклад, огорожа, гараж, будинок, плавальний басейн, трубопроводи або електричні дроти можуть порушити
функціонування і пошкодити захист приладу. На початку кожної гри перевіряйте стан виробу (збірка, захист, пластикові деталі і електродеталі) Затягніть або зафіксуйте
елементи і основні частини, якщо це необхідно. Якщо виявлена несправність, не використовуйте пристрій, поки воно не буде відремонтовано. Недотримання інструкції
може спровокувати падіння, перекидання або пошкодження. У холодну пору року не піддайте виріб сильним ударам, щоб уникнути його поломки. Будь-які зміни в
оригінальному виробі (наприклад, додавання аксесуарів) мають виконуватися відповідно до інструкції продавця до даного виробу. Дефектні деталі необхідно замінити
згідно з інструкцією виробника. УВАГА! Тільки для домашнього використання. Зроблено для внутрішнього або зовнішнього використання Тримайте продукт в приміщенні,
в погану погоду та на протязі зими, аби запобігти втраті кольору. Увага! Гірку необхідно встановлювати так, щоб сонце не сліпило очі дитині. Часто чистьте слайд з мильною
водою, аби запобігти статичній напрузі. Використовуйте лише мильну воду. Пошкодження, спричинені природними явищами (сильний вітер, шторм, град, сніг тощо) не
покриваються гарантією виробника, звертайтеся до своєї страхової компанії, щоб врахувати цей ризик. ET •Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Ärge kasutage liumäge ujumis-
basseini läheduses. Uppumisoht! Hoiatus! Pakendiga (sildid, kile, täitmisotsik, kokkupaneku tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik osad, mis ei ole toote osad.
Mänguasi tuleks kokku panna vastutava täiskasvanu poolt.B5 HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada ostu tõendav
dokument (kviitung). Teravate äärte vältimiseks peab täiskasvanu lõikeriista abil eemaldama osadevahelised plastikust või metallist ühendused. Seade tuleb paigaldada tasasele ho-
risontaalsele pinnale. Mitte paigaldada kõvale pinnale, nt. betoonile või asfaldile, ilma lööke summutava pinnakatteta. Valige takistustevaba ala (vähemalt 2 m tootest), kus ei ole
mängimist segavaid ja ohtlikke objekte, nt. aiad, ujumisbassein, garaažid, majad, rippuvad oksad, torud või elektrijuhtmed.Kontrollige toote seisukorda (koost, kaitsed, plastikosad ja/
või elektrilised osad) regulaarselt enne iga mängukorda. Vajadusel pingutage või keerake turvaelemendid ja põhiosad kinni. Defekti avastamisel ärge kasutage toodet kuni see on
parandatud. Juhiste mittejärgimine võib põhjustada kukkumist, ümberminemist või muud lagunemist. Talveperioodil vältige tugevaid lööke tootele, sest see võib toodet vigastada.
Kõik algse toote muudatused (näiteks tarviku lisamine) tuleb teostada vastavalt algse toote edasimüüja edastatud juhistele. Defektsed osad tuleb vahetada välja tootja juhiseid jär-
gides. HOIATUS! Ainult kodukasutuseks. Kasutamiseks nii sise- kui välistingimustes. Halva ilma korral ja talvel soovitame hoiustada toodet sisetingimustes, et tagada värvide pike-
maajalisem püsivus. HOIATUS!! Liumägi tuleb paigutada nii, et päike ei pimesta last. Staatilise elektri esinemise vähendamiseks puhastage liumäge sageli. Kasutada ainult seebivett.
Tootja ei kata ilmastikutingimustest tingitud kahjustusi (tugev tuul, torm, rahe, lumi jne). Selle riski korral võtke ühendust oma kindlustusseltsiga. LT •Svarbi informacija, kurią būtina
išsaugoti. Nenaudoti rogučių šalia baseino. Skendimo pavojus. Įspėjimas! Siekdami išvengti bet kokio pakuotės (etikečių, plastikinės plėvelės, pūtimo antgalio, surinkimo įrankių ir
pan.) keliamo pavojaus, pašalinkite visus nereikalingus elementus. Žaislą turi sumontuoti atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo
priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina pateikti pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo, naudodamasis pjovimo įrankiu, iškarpyti dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų.
Produktą reikia įrengti ant plokščio, horizontalaus paviršiaus. Neįrengti ant kietos žemės, betono ar asfalto; kitu atveju būtina naudoti amortizuojančius paviršius. Pasirinkti vietą, ku-
rioje nėra kliūčių (mažiausiai 2 metrus aplink produktą), kur būtų galima netrukdomai ir saugiai žaisti nekliudant tvorų, baseinų, garažų, namų, medžių šakų, vamzdžių ar elektros ka-
belių. Prieš kiekvieną žaidimo sesiją reguliariai tikrinkite produkto būklę (konstrukciją, apsauginius elementus, plastikines dalis ir (arba) elektrines dalis). Jei reikia, priveržkite arba iš
naujo pritvirtinkite apsauginius elementus ir pagrindines dalis. Aptikus defektą produkto nenaudoti, kol jis nebus pataisytas. Nesilaikant nurodymų galima sukelti kritimą, nuvirtimą
ar įvairius apgadinimus. Žiemos metu negalima gaminio smarkiai trankyti, nes galima sugadinti. Bet kokius originalaus gaminio pakeitimus (pvz., priedo uždėjimas) reikia atlikti laikan-
tis originalaus gaminio pardavėjo pateiktų instrukcijų. Sugedusias dalias reikia pakeisti laikantis gamintojo nurodymų. DĖMESIO! Skirtas tik buitiniam naudojimui. Skirtas naudoti vi-
AAP1543E P14/16
.
)/
// )
.
)
:
(
.
.
AAP1543E P15/16
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
duje arba lauke. Kad produkto spalvos ilgiau išliktų nepakitusios, darganotu oru ir žiemą rekomenduojama laikyti pastogėje.  Dėmesio! Rogutės turi būti pastatytos taip, kad vaiko
neakintų saulė. Dažnai valyti čiuožyklą muilinu vandeniu, kad sumažėtų statinis elektros krūvis. Naudoti tik muiliną vandenį. Gamintojas nepadengia žalos, patirtos dėl oro sąlygų
(stipraus vėjo, audros, krušos, sniego ir pan.). Dėl šios rizikos kreipkitės į savo draudimo kompaniją.LV •Svarīga informācija saglabāšanai. Neuzstādīt slidkalniņu netālu no baseina.
Noslīkšanas risks. Uzmanību! Lai neradītu apdraudējumu saistībāar iepakojumu (etiķetes, plastmasas plēve, gaisa piepūšanas sprausla, montāžas instrumenti u.c.), noņemiet visas
liekās detaļas. Rotaļlietu jāmontēatbildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno pirkumu apstiprinošs
dokuments (kases čeks). Starp daļām esošo plastmasas vai metāla savienojumu atvienošanu veic pieaugušais ar attiecīgiem griezējinstrumentiem, lai izvairītos no asām malām.
Uzstādīt uz plakanas un horizontālas virsmas. Neuzstādīt uz cieta pamata, piemēram, betona vai bituma. Izmantot amortizējošas virsmas. Izmantot brīvu laukumu (nepieciešami vis-
maz 2 m brīvas telpas apkārt izstrādājumam), lai netraucētu spēles funkcionalitāti un garantētu drošību. Spēle uzstādāma laukumābez vārtiņiem, izvairoties no garāžu, māju, baseinu,
nokarenu zaru, kanalizācijas vai elektrības vadu tuvuma. Pirms katras spēles sesijas regulāri pārbaudīt izstrādājuma stāvokli (savienojuma vietasm aizsargelementus, plastmasas daļas
un/vai elektriskās sastāvdaļas). Nepieciešamības gadījumāpievilkt vai no jauna piestiprināt drošības elementus un galvenās daļas. Ja tiek konstatēts bojājums, izstrādājumu nelietot,
pirms nav veikts remonts. Norādījumu neievērošana var izraisīt kritienu, sasvēršanos vai dažādus bojājumus. Ziemas periodāizvairīties no spēcīgiem izstrādājuma triecieniem, jo tas
var sabojāt izstrādājumu. Jebkuras oriģinālajam izstrādājumam veicamās izmaiņas (piemēram, kāda aksesuāra pievienošana), veicamas saskaņā ar oriģinālāizstrādājuma mazumtir-
gotāja sniegtajām instrukcijām. Bojātās daļas jāaizvieto, atbilstoši ražotāja instrukcijām. UZMANĪBU! Lietot vienīgi ģimenes lokā. Paredzēts izmantošanai iekštelpās vai ārā. Uzmanīties
no sapīšanās, ja tiek izstrādājums tiek izmantots uz stieņa vai spēļu laukumā. Uzmanību! Slidkalniņš jāuzstādātādāveidā, lai saule nevarētu bērnam apžilbināt acis. Regulāri tīrīt sliedi
ar ūdeni, lai izvairītos no statiskās elektrības. Izmantot vienīgi ziepjūdeni. Ražotāja garantija neattiecas uz tādu kaitējumu, kas radies dabas stihiju dēļ (vētra, pērkona negaiss, krusa,
sniegs u. tml.). Sazinieties ar apdrošināšanas sabiedrību, lai noskaidrotu, vai šis risks ir ņemts vērā!
AAP1543/E
Super megagliss
AAP1543E P16/16

This manual suits for next models

1

Other Smoby Play Set & Playground Equipment manuals

Smoby AAP1055 User manual

Smoby

Smoby AAP1055 User manual

Smoby Flower Market User manual

Smoby

Smoby Flower Market User manual

Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

Smoby TOUR HIMALAY User manual

Smoby

Smoby TOUR HIMALAY User manual

Smoby Simba BG User manual

Smoby

Smoby Simba BG User manual

Smoby HIMALAYA User manual

Smoby

Smoby HIMALAYA User manual

Smoby Funny II User manual

Smoby

Smoby Funny II User manual

Smoby 7600810728 User manual

Smoby

Smoby 7600810728 User manual

Smoby SR06 MAXI NATURE User manual

Smoby

Smoby SR06 MAXI NATURE User manual

Smoby Friends House & Cuisine/Kitchen User manual

Smoby

Smoby Friends House & Cuisine/Kitchen User manual

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby MY HOUSE 310241 User manual

Smoby

Smoby MY HOUSE 310241 User manual

Smoby 840201 User manual

Smoby

Smoby 840201 User manual

Smoby 175477 User manual

Smoby

Smoby 175477 User manual

Smoby Friends House 310209 User manual

Smoby

Smoby Friends House 310209 User manual

Smoby BORNEO User manual

Smoby

Smoby BORNEO User manual

Smoby 7600810918 User manual

Smoby

Smoby 7600810918 User manual

Smoby 810703 User manual

Smoby

Smoby 810703 User manual

Smoby 840204 User manual

Smoby

Smoby 840204 User manual

Smoby AAP2275B User manual

Smoby

Smoby AAP2275B User manual

Smoby Jolie User manual

Smoby

Smoby Jolie User manual

Smoby 810708 User manual

Smoby

Smoby 810708 User manual

Smoby ALPES PLUS User manual

Smoby

Smoby ALPES PLUS User manual

Smoby TOBOGGAN GM User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN GM User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Westfalia Spielgeräte FUNDAMENTPLAN quick start guide

Westfalia Spielgeräte

Westfalia Spielgeräte FUNDAMENTPLAN quick start guide

Fungoo GALAXY S installation instructions

Fungoo

Fungoo GALAXY S installation instructions

NOVUM 12124 Assembly instructions

NOVUM

NOVUM 12124 Assembly instructions

BOERPLAY BBI.004.01U installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBI.004.01U installation instructions

Sove 16-101-320 Assembly instructions

Sove

Sove 16-101-320 Assembly instructions

Patiova Olympus Assembly manual

Patiova

Patiova Olympus Assembly manual

Playcore Swing-N-Slide PB 9242 Assembly instructions

Playcore

Playcore Swing-N-Slide PB 9242 Assembly instructions

stilum Elix 1 Mounting instructions

stilum

stilum Elix 1 Mounting instructions

Twoey Outside 2250 Assembly instructions

Twoey Outside

Twoey Outside 2250 Assembly instructions

Sove 30-801-030 Assembly instructions

Sove

Sove 30-801-030 Assembly instructions

airquee Bouncing Balls Additional operating instructions

airquee

airquee Bouncing Balls Additional operating instructions

Europlay F014 Assembling manual

Europlay

Europlay F014 Assembling manual

Lillagunga Bone user manual

Lillagunga

Lillagunga Bone user manual

Smyths Toys 194673 manual

Smyths Toys

Smyths Toys 194673 manual

Wehrfritz Terramo 428312 manual

Wehrfritz

Wehrfritz Terramo 428312 manual

HAGS Wobbly climb installation guide

HAGS

HAGS Wobbly climb installation guide

HearthSong 733902 Assembly/installation instructions

HearthSong

HearthSong 733902 Assembly/installation instructions

Sove 30-196-800 Assembly instructions

Sove

Sove 30-196-800 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.