Smoby Neo House User manual

2h00
12
93
9
X2
x2
x12
x30
x2
x4
x2
A
A
A
A
A
A
A
B
x2 x1
x1
x1
x2
x2
x1
x1
x1
x1
x2
x2
V
W
Y
Z
AB
AA
AC
C
D
E
F
J
K
L
N
P
Q
G
H
A1
RT
S
U
I11005
I11007
I13032
I17019
I17020
I11008
I20038
S13005
I12062
348790
S11002
Z
Zestaw nie zawiera narzędzi.
2
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES!
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE! •AR
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
EE• HOIATUS
LT• DĖMESIO!
LV• UZMANĪBU!
2
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
M
X4
X26
x18
4,5x20
6x20
AAK0401
AAK0404
AAK0414
3,5x16
I20032
I20027
I20026
I20029
I20030
I20031
AAP2281A 1/20

x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x2
A
A
A
A
A
A
AI
AJ
AK
x1
x1
x1
x1
x2
x1
x2
x1
x1
x2
x2
x1
x1
x1
AW
AX
AY
AZ
BA
BB
BC
BD
BE
BF
BG
BH
AG
AH
AL
AM
AN
AP
AQ
AF
AD
AE
AR
BK
BI
BJ
BI1
I16117
AO
I16127
AS
AT
I16114
I16115
I14120
I17049
I20026
I14131
AU
AV
I15052
I15059
I15053
I15056
I15057
I14008
I14009
OUT2639
OUT2630
I20028
I14122
I14126
I19063
I16121
AAP2281A P2/20

AAP2281A P3/20
x1
A
x1
x1
I19040
BN
BM
BP
BOBS
BQ
I19065
BL BR
I14007

AAP2281A P4/20
x3
AB
x3
AB
CLICK
S
A
A1
U
R
AB
AB
T
CLICK
5
12
4
x2
1
2
3
CLICK

AAP2281A P5/20
N
F
AB
AB
6
2
1
x2
J
AJ
8
9
CLICK
CLICK
x4
AB
7
CLICK
2
P
1

10 11
12
13
AK
AF
AI
AE
AZ
AX
AD
AY
BD
BE
1
2
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
AAP2281A P6/20

AC
AC
AL
BH
BG
BK
BF
14 15 16
x4
AC
NO OK
OK
18
19
AM
2
1
CLICK
CLICK
17
AN
AO
20
CLICK
AP
AR
21
CLICK
2
1
AS
AQ
22
CLICK
23
AAP2281A P7/20

AAP2281A P8/20
24
6
7
7
7
7
25
CLICK
CLICK
26
Q
AA
B
28
CLICK
CLICK
29
x2
AA
27
CLICK
CLICK
28
x2
AW
AW
AW
AW
Q
B
AA
AA

AAP2281A P9/20
GAG
AH
AB
29 30
x5
AA
x4
AB
Y
H
AA
BJ
32
33
31
x2
AA
x1
Y
2
2
1
1
1
2
3
34
AB
AA

AA
35
AA
Q
B
36
x5
AA
x2
AA
ML
37
AA
Y
2
1
38
3
2
2
2
1
1
1
x4
AA
39 40
AA
x4
AA
AA K
x1
Y
AAP2281A P10/20

AAP2281A P11/20
41
Z
Z
x6
Z
42
AA
AA
V
43
V
OK NO OK
2
1
1
2
x2
AA

BN
BQ
BS
BO
44
1
2
BP
BM
45 46
CLIC
2
1
48
BR
BL
47
AAP2281A P12/20

BS
50
Z
Z
Z
51
x6
Z
49
OK NO OK
V
V
1
1
2
2
AAP2281A P13/20

C
W
C
52 53
x5
W
CLIC
Y
Y
Y
Y
Z
Z
x4
Y
55
54
AAP2281A P14/20

YY
x4
Y
D
E
x2
W
58 59
W
F
x2
x2
YY
YY
x8
Y
60 61
56 57
AAP2281A P15/20

AAP2281A P16/20
AB
63
x10
AB
AB
62

AAP2281A P17/20
BB
BA
CLIC
CLIC
CLIC
1
2
22
BC
64 65
63
AU
AV
AT
66
x2
cric
Chef house
AAP2281A

AAP2281A P18/20
•Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour écarter les dangers liés à
l’emballage (attaches, lm plastique, embout de gonage, outils pour assembler le produit.
etc,…) enlever tous les éléments qui ne font pas partie du jouet. Jouet à monter par un
adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la surveillance d’un
adulte. Toute réclamation doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les
pièces doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter les bords coupants.
L’ensemble doit être installé sur un sol plat et horizontal. Ne pas l’installer sur des sols durs,
style béton ou bitume; sinon il convient d’utiliser des surfaces amortissantes. Choisissez un
endroit non obstrué (2 mètres au minimum autour du produit) an que les fonctions du jeu
ne soient pas entravées et que la sécurité soit assurée, sans clôtures, garages, maisons, pis-
cine, branches suspendues, canalisations ni câbles électriques. Vériez régulièrement l’état
du produit au début de chaque session de jeu (assemblage, protection, les pièces en plas-
tique et / ou les pièces électriques). Resserrer ou rexer les éléments de sécurité et les parties
principales si nécessaire. Si un défaut est constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit
réparé. Le non-respect des consignes pourrait provoquer une chute, un basculement ou di-
verses dégradations. Pendant la période hivernale, ne pas donner de choc violent sur le jouet
au risque de le détériorer. Toute modication réalisée sur le jouet d’origine (par exemple,
l’ajout d’un accessoire) doit être faite selon les instructions fournies par le distributeur ori-
ginal du jouet . Les composants défectueux doivent être remplacés selon les instructions du
fabricant. ATTENTION! Réservé à un usage familial. Destiné à une utilisation intérieure ou
extérieure. Il est conseillé en cas d’intempéries ou en période hivernale, pour assurer notam-
ment une meilleure tenue des couleurs de rentrer le produit à l’abri.
•Important information to be kept.Warning!To remove risks associated with packa-
ging (attachments, plastic wrapping, ination nozzle, product assembly tools. etc.) remove
all items that are not part of the toy. Toy to be assembled by a responsible adult. WARNING!
Never allow a child to play without adult supervision. Any complaint must be accompanied
by the proof of purchase (receipt). The plastic or metal links between parts should be remo-
ved by an adult to avoid sharp edges. The unit must be installed on at, horizontal ground. Do
not install on hard ground, for instance concrete or asphalt, without laying a shock-absorbing
surface. Choose an area free of any obstacle (2 mts minimum from the product) that do not
interfere the playing functions and do not damage the security, such as fences, swimming
pool,garages, houses, hanging branches, pipes or electrical wires. Check regularly at the start
of each game session the condition of the product (assembly, protection, plastic parts and /
or electric parts). Tighten or re-x the safety elements and the main parts if necessary. If a
defect is noted, do not use the product until it has been repaired. The non-respect of instruc-
tions could provoke falling, tipping over or various types of deterioration. During the winter
period, do not give a violent hit to the toy which may damage it. Any amendment made
on original toy (for example, the addition of an accessory) must be made according to the
instructions supplied by the original toy retailer. Defective parts must be replaced according
to the manufacturer’s instructions. WARNING! Only for domestic use. Designed for interior or
exterior use. It is recommended that you store the product indoors in bad weather or during
the winter to ensure that the colours last longer. Do not use the product before it is properly
installed. Adult supervision is necessary for children under 4 years of age.
•Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung! Um alle durch die Verpackung
entstehenden Gefahren auszuschließen (Schnüre, Plastikfolie, Stutzen, Werkzeuge zur
Montage des Produktes. usw. ...), entfernen Sie alle Elemente, die nicht Teil des Spielzeugs
sind. Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG!
Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den
Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von einem Erwachsenen mit
einem Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine schneidenden Kanten entstehen. Die
Einheit muss auf ebenem und horizontalem Boden aufgestellt werden. Nicht auf harten
Böden wie Beton oder Bitumen aufstellen : anderenfalls sollten dämpfende Flächen benu-
tzt werde.Wählen Sie einen nicht blockierten Ort (mindestens 2 m Abstand zum Gerät), an
dem die Spielfunktionen nicht eingeschränkt sind und die Sicherheit gewährleistet werden
kann, ohne Umzäunung, Garagen, Häuser, Schwimmbecken, überstehende Äste, Kanalisa-
tion oder elektrische Leitungen. Überprüfen Sie den Zustand des Produkts (Zusammenbau,
Schutzfunktion, Kunststo- und/oder Elektroteile) ehe damit gespielt wird. Die Sicherheitse-
lemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu befestigen. Wird
ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es repariert
wurde. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen oder
verschiedenen Schäden führen. Während des Winters darf das Spielzeug keinen schweren
Schlägen ausgesetzt sein, es könnte beschädigt werden. Veränderungen an dem Original-
Spielzeug (beispielsweise der Anbau vonTeilen) dürfen nur entsprechend den Anweisungen
des ursprünglichen Anbieters vorgenommen werden. Beschädigte Komponenten müssen
gemäß der Anleitungen des Herstellers ausgewechselt werden. ACHTUNG! Nur für den Haus-
gebrauch. Vorgesehen für die Verwendung in Innenräumen oder im Freien. Bei schlechter
Witterung und imWinter sollte das Produkt drinnen gelagert werden, um insbesondere ein
besseres Halten der Farben zu erlauben.
•Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. WAARSCHUWING! Om gevaren ver-
bonden aan de verpakking (riemen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, gereedschap om het
product in elkaar te zetten. enz.) te vermijden, verwijder alle onderdelen die geen deel
van het speelgoed uitmaken. Door een aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed.
WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen. Elke
klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De plastic bandjes die
de onderdelen onderling vasthouden moeten door een volwassene met een stuk gereed-
schap verwijderd worden om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. Het geheel
moet worden geïnstalleerd op een vlakke en horizontale ondergrond. Niet installeren op
harde vloeren zoals beton of asfalt bijvoorbeeld, als dit toch het geval is moet u eerst een
schokbrekende oppervlakte eronder aanbrengen. Kies een vrije ruimte (minimum 2 meter
rond het product) zodat het spelen niet wordt belemmerd en de veiligheid wordt gewaar-
borgd, zonder omheiningen, garages, huizen, zwembaden, overhangende takken, leidingen
en elektrische kabels. Alvorens te spelen, controleer de staat van het product (montage,
beveiligingen, plastic en/of elektrische onderdelen). Zonodig de veiligheidselementen
opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen. Indien er een gebrek wordt
geconstateerd, het product repareren en vervolgens gebruiken. Het niet in acht nemen van
de aanwijzingen kan leiden tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen. Gedurende de
winter, het speelgoed behoeden voor stevige schokken waardoor het product zou kunnen
beschadigen. Elke aanpassing die op het origineel speelgoed wordt uitgevoerd (bijv. het
aanbrengen van een accessoire) moet gebeuren volgens de aanwijzingen die met het ori-
gineel speelgoed zijn meegeleverd Vervang defecte onderdelen volgens de instructies van
de fabrikant.WAARSCHUWING! Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Bedoeld voor gebruik
binnenshuis of buitenshuis. Bij slecht weer en in de wintermaanden is het aangeraden, met
het oog op de kleurvastheid onder andere, het product binnen op te slaan.
•Informaciones importantes que deben conservarse. ¡ADVERTENCIA! Para evitar los
peligros relacionados con el embalaje (ataduras, láminas de plástico, boquilla de inado y
herramientas para el montaje del producto.etc,…) deseche todos los materiales que no
formen parte del juguete. Juguete que requiere ser montado por un adulto responsable.
¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier
reclamación debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket de caja). La atadura de
plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto con una herramienta para evitar los bordes
cortantes. El conjunto debe instalarse en un suelo plano y horizontal. No instalarlo sobre
suelos duros, estilo hormigón o asfalto; si no convendría utilizar supercies amortiguado-
ras. Escoja un lugar no obstaculizado (deje al menos dos metros de separación alrededor del
producto) para que las funciones del juego no se vean bloqueadas, sin verjas, garajes, casas,
piscinas, ramas suspendidas, canalizaciones ni cables eléctricos. Vericar regularmente y al
inicio de cada sesión de juego el estado del producto (montaje, protecciones, partes de plás-
tico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o volver a jar los elementos de seguridad y las partes
principales si fuera necesario. Si se VARNINGerva algún defecto, no utilice el producto antes
de que este reparado. No respetar estas instrucciones podrían provocar una caída, vuelcos o
deterioraciones diversas. Durante el período hivernal no someta el juguete a choques violen-
tos ya que podría dañarlo. Toda modicación aportada al juguete de origen (por ejemplo, el
añadido de un accesorio) debe ser efectuada conforme a las instrucciones abastecidas por el
minorista del juguete de origen. Los componentes defectuosos deben ser reemplazados de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. ¡ADVERTENCIA! Solo para uso doméstico. Apto
para uso interior y exterior. Se aconseja guardar el producto en un lugar protegido en caso
de intemperies o durante el periodo invernal para garantizar, principalmente, una mejor
resistencia de los colores.
•Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar perigos ligados à emba-
lagem (xadores, películas de plástico, ponteira de enchimento, ferramentas para montar o
produto.etc.), retire todos os elementos que não fazem parte do produto. Brinquedo para
ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem a
supervisão de um adulto. Qualquer reclamação deve ser acompanhado da prova de compra
(talão de caixa). As peças devem ser separadas por um adulto munido de uma ferramenta
para limar as arestas vivas, cortantes. O conjunto deve ser instalado sobre solo liso e hori-
zontal. Não proceder à sua instalação em pavimentos duros, do tipo betão ou betume; caso
contrário, mostra-se adequado utilizar superfícies amortecedoras. Escolha um local não
obstruído (2 metros no mínimo em redor do produto), para que as funções do jogo não
sejam impedidas e a segurança seja assegurada, sem vedações, garagens, casas, piscina,
ramos suspensos, canalizações nem cabos eléctricos. Verique regularmente no início de
cada utilização o estado do produto (montagem, protecção, peças de plástico e/ou peças
eléctricas). Re-apertar ou xar novamente os elementos de segurança e as partes principais
se for necessário. Se for vericado algum defeito, não utilizar o produto até o defeito ser repa-
rado. O desrespeito dos conselhos poderá provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas
degradações. Durante o período invernal, evitar choques violentos no brinquedo sob risco
de o deteriorar. Quaisquer alterações feitas no brinquedo original (por exemplo, adicionar
acessórios) têm de ser feitas de acordo com as instruções fornecidas pelo revendedor do
brinquedo original. Os componentes defeituosos devem ser substituídos de acordo com as
instruções do fabricante. ATENÇÃO! Apenas para uso doméstico. Destina-se a uma utilização
interior ou exterior. Se estiver mau tempo, ou durante o inverno, é aconselhável guardar o
produto dentro de casa para as cores não desbotarem.
•Informazioni importanti da conservare. AVVERTENZA! Per evitare ogni pericolo
legato agli imballaggi (attacchi, fogli di plastica,Valvola di gonaggio, utensili per montare
il prodotto.ecc.), togliere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve
essere montato da una persona adulta responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare
i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato
dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la lin-
guetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa da un adulto. Installare l’assieme su un
terreno piano e orizzontale. Non installarlo su terreni duri, ad es. di calcestruzzo o bitume, ma
utilizzare delle superci amortizzanti. Per non pregiudicare la funzionalità e la sicurezza del
prodotto, installarlo in un’area sgombra e priva di ostacoli (per almeno 2 metri intorno al pro-
dotto), senza recinzioni, garage, case, piscine, rami sospesi, fossati o cavi elettrici. All’inizio
di ogni sessione di gioco, vericare le condizioni del prodotto (montaggio, protezioni, parti
in plastica e/o parti elettriche). Serrare o ssare nuovamente gli elementi di sicurezza e le
parti principali, secondo necessità. Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il prodotto,
provvedere all’adeguata riparazione. La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe
essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. Durante la stagione invernale,
evitare colpi violenti sul gioco che potrebbe danneggiarsi. Qualsiasi modica apportata al
prodotto(ad esempio l’aggiuntadiun accessorio)deveessere eettuataconformemente alle
istruzioni fornite dal rivenditore. I componenti difettosi devono essere sostituiti secondo le
istruzioni del costruttore. AVVERTENZA! Solo per uso domestico. Utilizzabile sia all’interno che
all’esterno. In caso d’intemperie o nel periodo invernale, al ne di garantire in particolare una
stabilità ottimale dei colori, si raccomanda di conservare il prodotto al coperto.
•Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå risikoer, som er relateret til
emballagen (vedhæftninger, plastikemballage, oppustningsmundstykke, værktøj til at
samle produktet. osv.), bedes du ern alle dele, som ikke er en del af legetøjet. Legetøjet
skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn.
Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad af
en voksen ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter. Redskabet skal installeres
på et plant og vandret underlag. Må ikke installeres på et hårdt underlag, såsom beton
eller asfalt. Ellers skal der anvendes et stødabsorberende underlag. Vælg en åben plads
(med mindst 2 meters afstand til forhindringer) for ikke at hæmme børnenes leg og for at
garantere deres sikkerhed. Med andre ord, man skal vælge en plads i god afstand fra hegn,
garage, hus, svømmebassin, lavthængende grene, rør og elektriske ledninger. Før brug bør
produktets tilstand, f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele, regelmæs-
sigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter behov.
Hvis der opdages en defekt, må produktet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende
overholdelse af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser.I
vinterperioden må legetøjet ikke udsættes for kraftige stød, da det kan blive beskadiget.
Alle ændringer til det originale legetøj, for eksempel påsætningen af tilbehør, skal foretages
i henhold til vejledninger udgivet af det oprindelige legetøjs forhandler. Defekte kompo-
nenter skal udskiftes i overensstemmelse med producentens anvisninger. ADVARSEL! Kun til
privat brug. Beregnet til indendørs eller udendørs brug. I uvejr og i vinterperioden anbefales
det at opbevare produktet i ly, blandt andet af hensyn til farvernes holdbarhed.
•Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera riskerna i samband
med förpackningen (bilagor, plastlm, uppblåsningsmunstycke, verktyg för montering av
produkten.osv.), ta bort alla objekt som inte är en del av leksaken. Leksak som skall monteras
av ansvarig vuxen. VARNING!Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer
bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av
vuxen för att undvika att barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna. Redskapet bör
installeras horisontalt på plan mark. Placera inte på hårt underlag, t.ex. betong eller asfalt.
Bör användas på stötdämpande underlag. Välj ett område som är fritt från eventuella hinder
(minst två meter fritt från produkten) som inte stör funktionerna eller skadar säkerheten som
t.ex. staket, garage, hus, badbassäng, hängande trädgrenar, rör eller elektriska ledningar.
Kontrollera regelbundet produktens tillstånd före varje spelomgång (montering, skydd, plas-
tdetaljer och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanordningen
och produktens viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får produkten inte användas
förrän den är reparerad. Om givna råd inte respekteras kan detta förorska ett fall, att reds-
kapet välter eller andra skador. Under vintern får leksaken inte utsättas för stötar vilka kan
medföra skada. Varje ändring som utförs på den ursprungliga leksaken (t.ex. installation av
tillbehör) måste utföras enligt de anvisningar som lämnas av den ursprungliga leksaksde-
taljisten. Defekta delar måste bytas ut i enlighet med tillverkarens instruktioner. VARNING!
Endast för hemmabruk. För inomhus eller utomhus bruk.Vid dåligt väder eller under vinter-
perioden är det bäst att bevara produkten inomhus för att bättre bevara produktens färger.
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä.Varoitus! Pakkaukseen liittyvien riskien poista-
miseksi (kiinnittimet, muovikääreet, Täyttösuutin, tuotteen kokoamistyökalut. jne.), poista
kaikki materiaali, joka ei kuulu leluun. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS!
Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on
toimitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin työka-
lun avulla terävien reunojen välttämiseksi. Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle
alustalle.Tuotetta ei saa asentaa suoraan kovalle pinnalle, kuten betoni- tai bitumialustalle,
siihen on syytä ensin asentaa iskuja vaimentava pinta.Valitse esteetön alue (vähintään 2 m
tuotteesta), jolla leikkiminen ei häiritse muita, ja jolla ei ole turvallisuutta vaarantavia aitoja,
autotalleja, taloja, uima-altaita, riippuvia oksia, putkia tai sähköjohtoja. Tarkista säännöl-
lisesti ennen jokaista leikkimistä tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai
sähköosat. Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen
mukaan. Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää vasta korjauksen
jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatumi-
nen tai vahingoittuminen.Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä
se saattaisi vahingoittua. Kaikki muutoksetalkuperäiseen leluun (esimerkiksi lisävarusteen
liittäminen) tulee tehdä alkuperäisen lelun myyjän antamien ohjeiden mukaan. Vialliset
osat tulee vaihtaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. VAROITUS! Ainoastaan kotikäyttöön.
Tarkoitettu käytettäväksi sekä sisällä että ulkona. Huonolla säällä ja talviseen aikaan on
suositeltavaa säilyttää tuotetta suojassa.
•Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne all fare som er forbun-
det med innpakningen (vedlegg, innpakningsplast, blåsemunnstykke, verktøy for montering
av produkt. m.m.), ern alle objekter som ikke er en del av leken. Må monteres av en voksen.
ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved reklamasjon må kvittering
medbringes. Plastikkbånd mellom delene skal ernes av en voksen person med verktøy for
å unngå skarpe kanter. Enheten skal monteres og brukes på et at, horisontalt underlag.
Skal ikke brukes på harde underlag som betong eller asfalt, men heller på støtdempende
overater. Velg et område som er fritt for hindringer, slik som gjerder, garasjer, hus, svømme-
basseng, hengende greiner, rør eller strømkabler (minimumsavstand 2 meter fra produktet)
slik at lekefunksjonene ikke blir hemmet og sikkerheten kan opprettholdes. Kontroller tils-
tanden på produktet (montering, beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler) før hver gang
det lekes med. Om nødvendig, skru til eller fest sikkerhetselementene og hoveddelene på
nytt. Dersom du oppdager en feil, må ikke produktet brukes før feilen er reparert. Manglende
respekt for bruksanvisning kan forårsake fall, velting eller forskjellige skader. I løpet av vin-
ter perioden, ikke påfør produktet harde slag da dette kan skade det. Alle endringer på en
originalleke (for eksempel montering av tilbehør) må gjøres i samsvar med anvisningene fra
den originale lekeprodusenten. Defekte deler må byttes ut i samsvar med anvisningene fra
produsenten. ADVARSEL! Kun for privat bruk. Til innendørs og utendørs bruk. I dårlig vær og
eller om vinteren lønner det seg å sette varen i ly for å ivareta fargene.
•Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóanyaggal (tartozékok, műanyag
göngyöleg, fúvószelep, szerszámok a termék összeszerelésére. stb.) kapcsolatos veszélyek
elkerülése érdekében távolítson el mindent, ami nem képezi a játék részét. A játékot csak
felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje a gyermeket felnőtt felü-
gyelet nélkül játszani! Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy).
A műanyag alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell szétbontsa,
hogy elkerülje az éles széleket. A játszóegységet síma, vízszintes talajra kell szerelni. Ne
állítsa kemény, beton vagy aszfalt típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító burkolat
alkalmazása szükséges. Az akadálymentes játékfunkciók és a biztonság érdekében válasszon
szabad területet (legalább 2 méter a termék körül), ahol nincs kerítés, garázs, épület, faágak,
csatornák vagy elektromos vezetékek. Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát a játék
kezdetekor (összeszerelés, védelem, műanyag és/vagy elektromos alkatrészek). Ha szük-
séges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket. Ha egy hiba
megállapításrakerül,ne használjaa terméketannakkijavítása előtt. Arendelkezésekáthágá-
sa lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet. A téli időszakban,
ne okozzon vad rázkódást a játéknak, mert károsodásokat okozhat ennek. Az eredeti játék
bármilyen módosítása (például, egy tartozék hozzáadása) csak a játék eredeti eladója által
biztosított utasítások szerint végezhető el. a hibás alkatrészeket a gyártó útmutatásai szerint
kell kicserélni. FIGYELMEZTETES! Csak otthoni használatra! Beltéri vagy kültéri használatra
szánva. Viharok vagy téli időszak idején, a termék védett helyre való bevitelét tanácsoljuk,
hogy a színek jobban megőrződjenek.
•Důležité pokyny k uschování. Pozor! Pro zamezení rizik spojených s balením
(příslušenství, umělohmotné obaly, nafukovací nástavec, nástroje pro sestavení výro-
bku, atd.) odstraňte veškeré prvky, které nejsou součástí hračky. Hračka určená k montáži
zodpovědnou dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát si bez dozoru
dospělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spo-
jovací části musí odstranit dospělá osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré
hrany. Produkt musí být instalován na rovné horizontální ploše. Použijte podložku pro tlu-
mení nárazů při používání na tvrdém povrchu, např. beton, asfalt. Vyberte volné místo bez
překážek (min. 2 m kolem výrobku) tak, aby herní funkce nebyly omezovány a aby byla
zajištěna bezpečnost, tzn. bez plotů, garáží, domů, bazénů, visících větví, potrubí nebo
elektrických kabelů. Na začátku každé hry zkontrolujte stav výrobku (montáž, ochrana,
plastové a/nebo elektrické díly). V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte
bezpečnostní prvky a hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek, dokud nebude
opraven. Nedodržení instrukcí může způsobit pád, převrácení nebo různá další poškození.
V zimním období chránit hračku proti prudkým úderům, které by ji mohly znehodnodit.
Všechny změny originální hračky (např. doplnění příslušenství) musí být prováděny v souladu
s pokyny prodejce hračky. Poškozené součástky musí být vyměněny podle pokynů výrobce.
UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí použití. Určeno k vnitřnímu nebo vnějšímu použití. V období
zimního nečasu se doporučuje umístit výrobek na chráněné místo, aby se zachovaly co
nejlepší barvy.
•Dôležité pokyny na uschovanie. Pozor! Pre zamedzenie rizík spojených s balením
(príslušenstvo, umelohmotné obaly, nafukovací nástavec, nástroje na zostavenie výro-
bku, atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou hračky. Hračka určená na montáž
zodpovednou dospelou osobou. UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru
dospelej osoby. Všetky reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok).
Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby boli odstránené ostré hrany.
Produkt musí byť nainštalovaný na rovnej horizontálnej ploche. Použite podložku pre tlme-
nie nárazov pri používaní na tvrdom povrchu, napr. betón, asfalt. Vyberte voľné miesto bez
prekážok (min. 2 m okolo výrobku) tak, aby hracie funkcie neboli obmedzované aaby bola
zaistená bezpečnosť, tzn. bez plotov, garáží, domov, bazénov, visiacich vetví, potrubia alebo
elektrických káblov. Na začiatku každej hry skontrolujte stav výrobku (montáž, ochrana,
plastové a/alebo elektrické diely). V prípade potreby dotiahnite skrutky alebo znovu pri-
pevnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. Ak zistíte chybu, nepoužívajte výrobok, pokiaľ
nebude opravený. Nedodržanie inštrukcií môže spôsobiť pád, prevrátenie alebo rôzne ďalšie
poškodenie. V zimnom období chrániť hračku pred prudkým úderom, ktoré by ju mohli
znehodnotiť. Všetky zmeny originálnej hračky (napr. doplnenie príslušenstva) musia byť
uskutočnené v súlade s pokynmi predajcu hračky. Poškodené súčiastky musia byť vymenené
podľa pokynov výrobcu. UPOZORNENIE! Len pre domáce použitie. Určené na vnútorné alebo
vonkajšie použitie. V období zimného nečasu sa doporučuje umiestniť výrobok na chránené
miesto, aby sa zachovali čo najlepšie farby.
•Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć niebezpieczeństw
związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa, Końcówka do pompowania,
narzędzia do montażu wyrobu. itp,…), należy usunąć wszystkie elementy, które nie
są częściami zabawki. Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy
zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy
okazać dowód zakupu (paragon).Rodzic lub opiekun powinien usunąć z części wszystkie
plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych krawędzi. Instalacja musi być
wykonana na płaskiej poziomej powierzchni. Nie należy instalować na twardych powierzch-
niach typu beton lub asfalt; chyba że zastosuje się warstwę amortyzującą. Wybierz miejsce
wolne od jakichkolwiek przeszkód (minimalnie 2 metry od produktu), które nie zakłóci
zabawy i nie spowoduje niebezpieczeństwa. Unikaj miejsc takich jak: ogrodzenia, baseny,
garaże, domy, wiszące gałęzie, rury lub przewody elektryczne. Przed każdą zabawą należy
regularnie sprawdzać stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub
elektryczne). Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli za-
chodzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie używać do momentu naprawy. Nie-
przestrzeganie zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem.W okresie
zimowym, nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia. Wszelkie zmiany w
oryginalnej zabawce (np. dodanie dodatkowych akcesoriów) należy wprowadzać zgodnie z
załączoną instrukcją producenta zabawki. Uszkodzone elementy należy wymieniać zgodnie
z instrukcjami producenta.OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do użytku domowego. Przeznaczony do
użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz. W przypadku złych warunków atmosferycznych
lub w okresie zimowym zaleca się umieszczenie produktu w pomieszczeniu dla zapewnienia
zachowania kolorów.
•Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание! За избягване
на опасностите свързани с опаковката (ленти, пластмасово фолио , mундщук за
надуване, инструменти за сглобяване на продукта. и т.н.), отстранете всички елементи,
които не са предназначени за игра. Трябва да се монтира от възрастни отговорни
лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без надзор от възрастен.
При заявяване на рекламации, изпращайте и доказателство за извършената
покупка(касовата бележка). Частите трябва да бъдат разделени от възрастен с
помоща на инструмент, за да се избегне нараняване от режещите ръбове. Тази
част трябва да бъде поставена върху равна и хоризонтална повърхност. Да не се
поставя върху твърд под, като бетон или битум: в противен случай трябва да се
поставят омекотяващи повърхности. Изберете място, без ограничения (най-малко
2 метра около продукта), така че функциите на играта да не бъдат възпрепятствани
и безопасността да е гарантирана, без огради, гаражи, къщи, басейн, висящи клони,
тръби или електрически кабели. Проверявайте редовно в началото на всяка игра
състоянието на продукта монтаж, защита, пластмасови части и/или електрически
части). Да се проверяват редовно защитните и основните елементи и същите да бъдат
притягани или отново фиксирани. Ако се установи дефект, изделието може да бъде
ползвано наново, едва когато е ремонтирано. Неспазването на тези указания може
да доведе до падане, преобръщане или да допринесе всякакви други увреждания.
През зимата играчката не бива да бъде излагана на тежки удари, същата би могла да
бъде повредена. Всяко изменение на оригиналната играчка (например добавяне на
аксесоар) трябва да се извърши съгласно инструкциите предоставени от търговеца
на оригиналната играчка. Дефектните съставни елементи трябва да бъдат заменени
съгласно инструкциите на производителя. ВНИМАНИЕ! За употреба само в домашни
условия. Предвидено за употреба във вътрешни помещения и на открито. При
лошо време и през зимата изделието трябва незабавно да се постави на склад и по-
специално да се запазят по-дълго цветовете.
•Păstraţi aceste instrucțiuni importante. Atenţie! Pentru a evita pericolele asociate
ambalajului (elemente de xare, folie de plastic, duză de umare, scule pentru asamblarea
produsului, etc...), eliminaţi toate elementele care nu fac parte din jucărie. Jucăria trebuie
montată sub supravegherea unui adult responsabil. ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată un copil
să se joace fără a supravegheat de un adult. Toate reclamațiile trebuie să e însoțite de
dovada cumpărării (bonul de casă). Piesele trebuie să e netezite de un adult cu ajutorul
unui instrument pentru a evita marginile tăioase. Ansamblul trebuie instalat pe un teren
plan și orizontal. A nu se instala pe terenuri dure, din beton sau bitum; în caz contrar, trebuie
utilizate suprafețe de absorbție a șocurilor. Alegeţi o zonă fără niciun obstacol (min. 2 m în
jurul produsului), care să nu împiedice funcţiile de joacă şi să nu afecteze siguranţa, cum ar
garduri, piscină, garaje, case, ramuri care atârnă, ţevi sau cabluri electrice. Vericaţi regulat
starea produsului la începutul ecărei sesiuni de joc (asamblarea, protecţia, piese din plastic
şi / sau piese electrice). Strângeți sau rexați elementele de siguranță și părțile principale
dacă este necesar. Dacă se constată un defect, nu folosiți produsul până nu a fost reparat.
Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca căderi, răsturnări sau diferite tipuri de deterio-
rare. În timpul perioadei de iarnă, nu aplicaţi şocuri violente asupra jucăriei deoarece există
riscul de deteriorare. Orice modicare adusă jucăriei originale (de exemplu adăugarea unui
accesoriu) trebuie efectuată în conformitate cu instrucţiunile furnizate de vânzătorul jucăriei
originale. componentele defectuoase trebuie înlocuite respectând instrucțiunile prevăzute
de fabricant. AVERTISMENT! Numai pentru uz domestic. Destinat utilizării în interior sau în
exterior. Se recomandă ca, în caz de vreme nefavorabilă sau în timpul iernii, să se păstreze
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
SE
NO
FI
HU
CZ
SK
PL
BG
RO

)2(
)/
// )
(
)
.
AAP2281A P19/20
produsul la adăpost pentru a se asigura o mai bună păstrare a culorii acestuia.
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να
αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά
περιτυλίγματα Βαλβίδα φουσκώματος, εργαλεία για τη συναρμολόγηση του προϊόντος. κτλ.)
απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού. Παιχνίδι που πρέπει
να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν
χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την
απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από ενήλικα με
εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο
έδαφος. Να μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό δάπεδο, όπως μπετόν ή άσφαλτος, αλλά σε
επιφάνεια που να απορροφά τους κραδασμούς. Διαλέξτε ένα μέρος όπου δεν υπάρχουν
εμπόδια (τουλάχιστον 2 μέτρα γύρω από το προϊόν) ώστε να μην παρεμποδίζονται οι
λειτουργίες του παιχνιδιού και να είναι εξασφαλισμένη η ασφάλειά του – φράκτες, γκαράζ,
σπίτια, πισίνα, κλαδιά που κρέμονται, σωλήνες ή ηλεκτρικά καλώδια. Ελέγχετε τακτικά την
κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή
ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη,
αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το
επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα
ή διάφορες ζημιές. Κατά τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει
κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση του παιχνιδιού (πχ. η πρόσθεση
κάποιου αξεσουάρ) πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται
από τον πρωτεύοντα πωλητή του παιχνιδιού. Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να
αντικαθίστανται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μόνο για
οικιακή χρήση. Προορίζεται για χρήση μέσα ή έξω. Σε περίπτωση κακοκαιρίας ή το χειμώνα,
για να προφυλάξετε κυρίως τα χρώματα, συνιστάται να το βάζετε μέσα.
•Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opozorilo! Da se izognete
tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki, plastični ovoji, ustnik za napihovanje, orodje
za montažo izdelka.itd.), odstranite vse elemente, ki niso del igrače. Igračo naj sestavi odgo-
vorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, da se igra brez nadzora odrasle
osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajalca.
Plastične povezovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti odrasla
oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Izdelek postavite na ravno površino. Iz-
delka ne postavljajte na trde podlage (beton ali asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima funkcijo
blažilca. Izberite območje, kjer ni ovir (najmanj 2 m od izdelka), ki bi vplivale na delovanje
izdelka, in kjer je zagotovljena varnost, npr. izdelka na primer ne uporabljajte brez ograje, v
garaži, hiši, na bazenu, pod vejami, cevmi ali električnimi kabli. Pred vsakim začetkom upo-
rabe izdelka za igro preverite njegovo stanje (montaža, zaščita, plastični deli in/ali električni
deli). Redno preverjajte varnostne in osnovne elemente in jih po potrebi ponovno zategnite
ali pritrdite. V kolikor ugotovite napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne popra-
vite. Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc ali nastanek drugih škod izdelka.
Pozimi ne udarjajte po izdelku, saj ga lahko poškodujete. Kakršna koli izboljšava originalne
igrače (na primer namestitev dodatka) mora biti izvedena v skladu z navodili, ki jih je priložil
proizvajalec originalne igrače. Poškodovane dele je treba zamenjati v skladu z navodili
proizvajalca. OPOZORILO! Samo za domačo uporabo. Namenjeno za uporabo na prostem ali
v notranjih zaprtih prostorih. Priporočamo, da izdelek v primeru slabega vremena in pozimi
shranite v notranje zaprte prostore. Na ta način boste zagotovili daljšo VARNINGtojnost barv.
•Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Kako biste
izbjegli opasnost u pogledu pakiranja (dodaci, plastični omoti, mlaznica za napuhavanje,
alati za montažu proizvoda itd.) uklonite sve predmete koji nisu dio igračke. Postavljanje
je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se
igra bez nadzora odrasle osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti
račun prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi se izbjegli oštri
rubovi. Proizvod postavite na ravnu površinu. Proizvod ne postavljajte na tvrde površine
(beton ili asfalt), bez dodatne zaštite, koji ima funkciju štitnika. Odaberite područje bez
prepreka (najmanje 2 m od proizvoda) tako da ne utječu na funkcije igranja i ne naruše
sigurnost, kao što su ograde, garaže, kuće, bazen, grane koje vise, cijevi ili strujne žice. Na
početku svake igre provjerite stanje proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/ili električne
dijelove). Redovito provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih po potrebi ponovno
zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite grešku, proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne
popravite. Nepoštivanje uputa može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice.
Zimi ne udarajte po proizvodu jer ga možete oštetiti. Sve izmjene na originalnoj igrački (na
primjer dodavanje dodatne opreme) potrebno je izvršiti sukladno uputama isporučenim uz
originalnu igračku. Neispravni dijelovi se moraju zamijeniti sukladno uputama proizvođača.
UPOZORENJE! Samo za kućnu uporabu. Namijenjeno za upotrebu na otvorenom ili u zatvo-
renom prostoru. Preporučujemo da proizvod za vrijeme lošeg vremena i zimi spremite u
nutarnje zatvorene prostore. Na taj način ćete produžiti rok upotrebe proizvoda.
•Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı
parçaları, plastik ambalaj ipi Şişme başlığı, ürün montaj araçları.vb.) tehlikeleri önlemek
için, oyuncağa ait olmayan tüm parçaları çıkarın.Yetişkinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT!
Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun oynamasına izin vermeyin.
Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki
plastik bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. Ürün, düz ve
yatay bir zemin üzerine kurulmalıdır. Bir darbe azaltıcı döşeme yapmadan beton veya asfalt
gibi sert bir yüzey üzerine kurmayın. Oyun fonksiyonlarının engellenmemesi ve emniyetin
sağlanması için, çevresi duvarla kapalı olmayan, herhangi bir engelle karşılaşılmayacak bir
alan seçin (ürünün çevresinde en az 2 metrelik alan), garaj ve ev içinde kullanmayın, havuz-
lardan, sarkan dallardan, kanalizasyon veya elektrik kablolarından uzak durun. Her oyundan
önce ürünün durumunu (donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya elektrikli parçaları)
düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın veya gerekiyor-
sa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullanmayın.
Talimatlara uyulmaması düşmeye, takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden olabilir.
Kış döneminde, oyuncağı hızla çarpmayın, zarar görebilir. Oyuncak üzerinde yapılan
değişiklikler (örn. aksesuar eklemeleri), orijinal oyuncak perakende satıcısı tarafından
verilen talimatlara uygun olmalıdır. Hasarlı parçaların imalatçı talimatlarına uygun olarak
değiştirilmeleri gerekmektedir.<0} UYARI! Sadece ev içi kullanımlar için. İç mekanda veya
dış mekanda kullanım için tasarlanmıştır. Kötü havalarda veya kış aylarında renklerinin
daha uzun süre korunması için ürünün iç mekanda muhafaza edilmesi tavsiye edilir.
•Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы избежать опасностей,
связанных с упаковкой (шнуры, пластиковая пленка , hасадка для накачивания,
инструменты для сборки устройства.и т. д.), уберите все предметы, не являющиеся
игрушками. Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за ребенка.
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка без присмотра взрослых.
Все претензии должны сопровождаться свидетельством покупки (кассовый чек).
Взрослый должен убрать пластиковое соединение между деталями с помощью
инструмента, чтобы не оставалось острых краев. Изделие должно устанавливаться
на ровной горизонтальной поверхности. Не устанавливать на твердых поверхностях
типа твердого пола, бетона ала асфальта. В противном случае следует подложить
амортизирующее покрытие. Выберите свободное место (минимум 2 метра вокруг
изделия) таким образом, чтобы элементы игры не мешали и была обеспечена
безопасность: вдали от заборов, гаражей, домов, бассейна, висящих ветвей, труб и
линийэлектропередач.В началекаждой игрыпроверяйтесостояниеизделия(сборка,
защита, пластиковые детали и/или электродетали). Затягивайте и закрепляйте
предохранительные элементы и основные части по мере необходимости. При
нахождении дефекта не используйте изделие до его устранения. Несоблюдение
инструкций может привести к падению, опрокидыванию и другим повреждениям.
В зимний период нельзя допускать сильных ударов по изделию, из-за которых
оно может повредиться. Любые изменения в оригинальной игрушке (например,
добавление аксессуаров) должны выполняться в соответствии с инструкцией
продавца к данной игрушке. Дефектные детали необходимо заменить согласно
инструкции изготовителя. ВНИМАНИЕ! Только для использования в быту. Для
использования внутри и вне помещения. В ненастный или зимний период
рекомендуется хранить изделие в защищенном месте, чтобы, в частности, сохранить
расцветку.
•Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у
майбутньому. Увага! Щоб вберегтися від небезпек, пов’язаних з упаковкою (мотузки,
пластикова плівка Наконечник для надування, інструменти для збирання продукту.
тощо), приберіть всі предмети, що не є іграшками. Іграшка повинна збиратися
тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка грається, без нагляду
дорослих. Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція).
Деталі повинні бути обробленими дорослими за допомогою інструменту для
уникання ріжучих країв. Встановлювати лише на рівній, горизонтальній поверхні.
Не встановлюйте на твердій поверхні, такій як бетон або асфальт, без накладення
поштовхо-поглинаючого покриття. Виберіть вільну ділянку (відстань до виробу мін.
2 м), бо різні споруди наприклад, огорожа, гараж, будинок, плавальний басейн,
трубопроводи або електричні дроти можуть порушити функціонування і пошкодити
захист приладу. На початку кожної гри перевіряйте стан виробу (збірка, захист,
пластиковідеталііелектродеталі).Затягнітьабозафіксуйтеелементиіосновнічастини,
якщо це необхідно. Якщо виявлена несправність, не використовуйте пристрій, поки
воно не буде відремонтовано. Недотримання інструкції може спровокувати падіння,
перекидання або пошкодження. У холодну пору року не піддайте іграшку сильним
ударам щоб уникнути її поломки. Будь-які зміни в оригінальній іграшці (наприклад,
додавання аксесуарів) повинні виконуватися відповідно до інструкції продавця до
даної іграшки. Дефектні деталі необхідно замінити згідно з інструкцією виробника.
УВАГА! Тільки для домашнього використання. Зроблено для внутрішнього або
зовнішнього використання. Тримайте продукт в приміщенні, в погану погоду та на
протязі зими, аби запобігти втраті кольору.
•Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (kinnitused, plastist
pakkematerjalid, täispuhumise otsak, toote koostamise tööriistad jne) seotud ohtude enne-
tamiseks eemaldage kõik esemed, mis ei ole mänguasja osad. Mänguasi tuleks kokku panna
vastutava täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasvanu
järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada ostu tõendav dokument (kviitung). Teravate äärte
vältimiseks peab täiskasvanu eemaldama osadevahelised plastikust või metallist ühen-
dused. Seade tuleb paigaldada tasasele horisontaalsele pinnale. Mitte paigaldada kõvale
pinnale, nt. betoonile või asfaldile, ilma lööke summutava pinnakatteta. Valige takistus-
tevaba ala (vähemalt 2 m tootest), kus ei ole mängimist segavaid ja ohtlikke objekte, nt.
aiad, ujumisbassein, garaažid, majad, rippuvad oksad, torud või elektrijuhtmed. Kontrollige
toote seisukorda (koost, kaitsed, plastikosad ja/või elektrilised osad) regulaarselt enne iga
mängukorda. Vajadusel pingutage või keerake turvaelemendid ja põhiosad kinni. Defekti
avastamisel ärge kasutage toodet kuni see on parandatud. Juhiste mittejärgimine võib
põhjustada kukkumist, ümberminemist või muud lagunemist. Talveperioodil vältige lööke
tootele, sest see võib mänguasja vigastada. Kõik algse toote kohandused (näiteks tarviku
lisamine) tuleb teostada vastavalt mänguasja algse edasimüüja edastatud juhistele. De-
fektsed osad tuleb vahetada välja tootja juhiseid järgides. HOIATUS! Ainult kodukasutuseks.
Kasutamiseks nii sise- kui välistingimustes. Halva ilma korral ja talvel soovitame hoiustada
toodet sisetingimustes, et tagada värvide pikemaajalisem püsivus.
•Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Dėmesio! Kad išvengtumėte pavojų,
susijusių su pakuote (priedais, plastiko plėvele, pripūtimo antgaliu, produkto montavimo
įrankiais ir pan.), nuimkite visus elementus, kurie nėra žaislo sudėtinė dalis. Žaislą turi
sumontuoti atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui žaisti be
suaugusiojo priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina pateikti pirkimo įrodymą (kasos kvitą).
Suaugusysis privalo įrankiu iškarpyti dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų. Produktą
reikia įrengti ant plokščio, horizontalaus paviršiaus. Neįrengti ant kietos žemės, betono
ar asfalto; kitu atveju būtina naudoti amortizuojančius paviršius. Pasirinkti vietą, kurioje
nėra kliūčių (mažiausiai 2 metrus aplink produktą), kur būtų galima netrukdomai ir saugiai
žaisti nekliudant tvorų, baseinų, garažų, namų, medžių šakų, vamzdžių ar elektros kabelių.
Prieš kiekvieną žaidimo sesiją reguliariai tikrinkite produkto būklę (konstrukciją, apsau-
ginius elementus, plastikines dalis ir (arba) elektrines dalis). Jei reikia, priveržkite arba iš
naujo pritvirtinkite apsauginius elementus ir pagrindines dalis. Aptikus defektą produkto
nenaudoti, kol jis nebus pataisytas. Nesilaikant nurodymų galima sukelti kritimą, nuvirtimą
ar įvairius apgadinimus. Žiemos metu produkto negalima smarkiai trankyti, nes galima
sugadinti. Bet kokius originalaus žaislo pakeitimus (pvz., priedo uždėjimas) reikia atlikti
laikantis originalaus žaislo pardavėjo pateiktų instrukcijų. Sugedusias dalias reikia pakeisti
laikantis gamintojo nurodymų. DĖMESIO! Skirtas tik buitiniam naudojimui. Skirtas naudoti
viduje arba lauke. Kad produkto spalvos ilgiau išliktų nepakitusios, darganotu oru ir žiemą
rekomenduojama laikyti pastogėje.
•Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai izvairītos no iespējamiem ar
iepakojumu saistītiem riskiem (skavas, plastikāta plēve, uzpūšanas uzgalis, instrumenti
izstrādājuma montāžai utt,...), noņemt nost visu, kas nav rotaļlietas sastāvdaļa. Rotaļlietu
jāmontē atbildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieaugušo
uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno pirkumu apstiprinošs dokuments (kases čeks).
Daļu atvienošanu veic pieaugušais ar attiecīgiem instrumentiem, lai izvairītos no asām
malām. Uzstādīt uz plakanas un horizontālas virsmas. Neuzstādīt uz cieta pamata,
piemēram, betona vai bituma. Izmantot amortizējošas virsmas. Izmantot brīvu laukumu
(nepieciešami vismaz 2 m brīvas telpas apkārt izstrādājumam), lai netraucētu spēles
funkcionalitāti un garantētu drošību. Spēle uzstādāma laukumā bez vārtiņiem, izvairoties
no garāžu, māju, baseinu, nokarenu zaru, kanalizācijas vai elektrības vadu tuvuma. Pirms
katras spēles sesijas regulāri pārbaudīt izstrādājuma stāvokli (savienojuma vietasm aizsar-
gelementus, plastmasas daļas un/vai elektriskās sastāvdaļas). Nepieciešamības gadījumā
pievilkt vai no jauna piestiprināt drošības elementus un galvenās daļas. Ja tiek konstatēts
bojājums, izstrādājumu nelietot, pirms nav veikts remonts. Norādījumu neievērošana var
izraisīt kritienu, sasvēršanos vai dažādus bojājumus. Ziemas periodā, nesist asi pa rotaļlietu,
lai izvairītos no bojājumiem. Jebkuras izmaiņas, kas veiktas ar sākotnējo rotaļlietu
(piemēram, kāda aksesuāra pievienošana), veicamas saskaņā ar izplatītāja sniegtajām
instrukcijām. Bojātās daļas jāaizvieto, atbilstoši ražotāja instrukcijām. UZMANĪBU! Lietot
vienīgi ģimenes lokā. Paredzēts izmantošanai iekštelpās vai ārā. Sliktos laika apstākļos vai
ziemas periodā, lai saglabātu krāsu, ieteicams uzglabāt telpās.
GR
SI
HR
TR
RU
UA
EE
LT
LV

AAP2281A P20/20
FR•Les dommages suite à un évènement climatique (vent fort, tempête, grêle, neige,…) ne sont pas couverts par la garantie du fabricant, merci de contacter votre assureur pour la prise en
compte ce risque. GB•Damage due to a weather event (strong winds, storms, hale, snow, etc.) are not covered by the manufacturer’s warranty. Please contact your insurer to take this risk into
account. DE•Wetterbedingte Schäden (starker Wind, Sturm, Hagel, Schnee ...) werden nicht von der Herstellergarantie abgedeckt. Wenden Sie sich bitte an Ihre Versicherung, um dieses Risiko zu
berücksichtigen. NL•Schade als gevolg van weersomstandigheden (sterke wind, storm, hagel, sneeuw,…) is niet gedekt door de garantie van de fabrikant. Neem contact op met uw verzekeraar
om dit risico in aanmerking te nemen. ES•Los daños resultantes de un fenómeno meteorológico (viento fuerte, tempestad, granizo, nieve…) no quedan cubiertos por la garantía del fabricante.
Póngase en contacto con su compañía de seguros para tener en cuenta este riesgo. PT•Danos devido a um evento climático (vento forte, tempestade, granizo, neve...) não são abrangidos pela
garantia do fabricante. Por favor, contacte a sua seguradora para ter em conta este risco. IT•I danni dovuti alle condizioni climatiche (forte vento, tempeste, grandine, neve…) non sono coperti dalla
garanzia del fabbricante; contattare il proprio assicuratore per informazioni. DK•Skade på grund af vejrforholdene (kraftig vind, regn, hagl, sne mv.) er ikke omfattet af fabrikantens garanti. Kontakt
venligst dit forsikringsselskab med henblik på dækning af sådanne risici. SE•Skada som orsakas av väder (starka vindar, storm, hagel, snö osv.) omfattas inte av tillverkarens garanti. Kontakta ditt
försäkringsbolag för att skydda dig mot denna risk. FI•Valmistajan takuu ei kata sääolosuhteista (kova tuuli, myrsky, rakeet, lumi jne.) aiheutuneita vaurioita. Ota yhteys vakuutusyhtiöösi tämän
riskin kattamiseksi. NO•Skade på grunn av værforhold (sterk vind, stormer, hagl snø, etc.) er ikke dekket av produsentens garanti.Ta kontakt med forsikringsselskapet for å ta denne risikoen med
i betraktning. HU•Az időjárási viszonyok (erős szél, vihar, hó stb.) miatti sérülésre nem vonatkozik a gyártó garanciája. Kérjük, lépjen kapcsolatba a biztosítójával, hogy számításba vegyék ezt a
kockázatot. CZ•Na poškození způsobené klimatickými událostmi (silný vítr, bouřka, krupobití, sníh,…) se nevztahuje záruka výrobce. Obraťte se na vašeho pojistitele pro zajištění tohoto rizika.
SK•Na poškodenia spôsobené klimatickými udalosťami (silný vietor, búrka, krupobitie, sneh,…) sa nevzťahuje záruka výrobcu. Obráťte sa na vášho poistiteľa pre zaistenie tohto rizika. PL•Gwarancja
producenta nie obejmuje szkód wynikających ze zdarzeń klimatycznych (silny wiatr, burza, grad, śnieg itp.). Aby zabezpieczyć się przed tego typu zagrożeniami, należy skontaktować się ze swoim
ubezpieczycielem. BG•Щетите в резултат на климатично събитие (силен вятър, буря, градушка, сняг, ...) не са обхванати от гаранцията на производителя, обърнете се към застрахователя
си, за да се включи този риск. RO•Deteriorările survenite în urma unui eveniment climatic (vânt puternic, furtună, grindină, zăpadă, ...) nu sunt acoperite de garanția fabricantului, vă rugăm să
vă contactați asiguratorul pentru acoperirea acestui risc GR•Οι ζημιές που οφείλονται σε κλιματολογικά φαινόμενα (δυνατός άνεμος, καταιγίδα, χαλάζι, χιόνι…) δεν καλύπτονται από την εγγύηση
του κατασκευαστή. Απευθυνθείτε στον ασφαλιστή σας για ανάληψη αυτού του κινδύνου. SI•Garancija proizvajalca ne krije poškodb zaradi vremenskih vplivov (močan veter, nevihta, toča, sneg …).
Glede teh tveganj se, prosimo, obrnite na svojega zavarovalnega agenta. HR•Jamstvo proizvođača ne pokriva oštećenja nastala uslijed vremenskih nepogoda (jaki vjetrovi, oluje, tuča, snijeg, itd.).
Kako biste uzeli u obzir ovaj rizik, obratite se svom osiguravatelju. TR•İklim koşullarına bağlı hasarlar (kuvvetli rüzgar, fırtına, dolu, kar…), imalatçının garantisi dışındadır. Bu riskler için lütfen
sigorta şirketinize başvurun. RU•Ущерб, причиненный в результате стихийных бедствий (ураган, буря, град, метель и т.д.), не покрывается гарантией изготовителя; просим обращаться
к вашему страховщику для учета таких рисков UA•Пошкодження, спричинені природними явищами (сильний вітер, шторм, град, сніг тощо) не покриваються гарантією виробника,
звертайтеся до своєї страхової компанії, щоб врахувати цей ризик. EE•Tootja ei kata ilmastikutingimustest tingitud kahjustusi (tugev tuul, torm, rahe, lumi jne). Selle riski korral võtke ühendust
oma kindlustusseltsiga. LT•Gamintojas nepadengia žalos, patirtos dėl oro sąlygų (stipraus vėjo, audros, krušos, sniego ir pan.). Dėl šios rizikos kreipkitės į savo draudimo kompaniją. LV•Ražotāja
garantija neattiecas uz tādu kaitējumu, kas radies dabas stihiju dēļ (vētra, pērkona negaiss, krusa, sniegs u. tml.). Sazinieties ar apdrošināšanas sabiedrību, lai noskaidrotu, vai šis risks ir ņemts vērā!
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
Other Smoby Toy manuals

Smoby
Smoby 7600370217 User manual

Smoby
Smoby Garage Motor City Alpine User manual

Smoby
Smoby Maison floralie User manual

Smoby
Smoby 220327 User manual

Smoby
Smoby 440821 User manual

Smoby
Smoby 340404 User manual

Smoby
Smoby 140304 User manual

Smoby
Smoby CHEF CAKE POPS FACTORY User manual

Smoby
Smoby ROBOT Tic 190100 User manual

Smoby
Smoby 410818 User manual

Smoby
Smoby 330309 User manual

Smoby
Smoby Cotoons AQUAFUN User manual

Smoby
Smoby BN ELECT User manual

Smoby
Smoby 220362 User manual

Smoby
Smoby 360722 User manual

Smoby
Smoby 7600140203 User manual

Smoby
Smoby Floralie User manual

Smoby
Smoby 430108 User manual

Smoby
Smoby 312308 User manual

Smoby
Smoby 7600220375 User manual