manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Smoby AAP1180G User manual

Smoby AAP1180G User manual

3
8 mm
x6
x20
x11
x8
x8
x8
A
B
C
D
E
F
GH
I
J
LK
M
N
O
PQ
R
T
S
U
V
W
I
L
K
N
O
U
N
1
U
U
x2
U
x3
Y
M
III III
K
L
N
U
UU
X2
125 mm
mini
X1 maxi
50KG
23411001
23412001 34888001
23413001
E+G=34887001
34886001
34889001
20638002 20637001
34890003
34890002 L+K+M+I=34891001 22683000
AAK0091
20626007
9180147
AAK0186
94100051
23191006
AAP1180G P1/8
E
D
G
F
TT
2
12
1
21
D
1
2
3
CLICK
CLICK CLICK CLICK CLICK
O
AAP1180G P2/8
Y
Q
P12
T
B
3
4
C
5
2
6
M
V
W
X4
S
NO
YES
AAP1180G P3/8
T
A
78
V
W
X4
S
U
UU
U
U
9
U
U
U
AAP1180G P4/8
J
H
1
2
1
2
10
R
R
R
R
11
X1
maxi
50KG
J
H
1
T
R
R
R
T
3
PETITE ENF ANCE
NF 315-01/01
www.marque-nf.com
Certification
.
)2(
)/
// )
(
)
.
AAP1180G P5/8
• Ne pas utiliser le toboggan près d’une piscine.Danger de
noyade. Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour
écarter les dangers liés à l’emballage(attaches, lm plastique, etc,…)
enlever tous les éléments qui ne font pas partie du jouet. Jouet à mon-
ter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant
jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit être ac-
compagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent
être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter les bords cou-
pants. ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Danger de chute. L’utilisation par des enfants en bas âge nécessite une
surveillance attentive des parents. L’ensemble doit être installé sur un
sol plat et horizontal. Ne pas l’installer sur des sols durs, style béton ou
bitume; sinon il convient d’utiliser des surfaces amortissantes. Choisis-
sez un endroit non obstrué (2 mètres au minimum autour du produit)
an que les fonctions du jeu ne soient pas entravées et que la sécurité
soit assurée, sans clôtures, garages, maisons, piscine, branches suspen-
dues, canalisations ni câbles électriques Veiller à ce que le montage,
les xations et les protections de chaque élément soient eectués
conformément aux indications de la notice technique. Vériez régu-
lièrement l’état du produit au début de chaque session de jeu (assem-
blage, protection, les pièces en plastique et / ou les pièces électriques).
Resserrer ou rexer les éléments de sécurité et les parties principales
si nécessaire. Si un défaut est constaté, ne pas utiliser le produit avant
qu’il ne soit réparé. Le non-respect des consignes pourrait provoquer
une chute, un basculement ou diverses dégradations. Pendant la pé-
riode hivernale, ne pas donner de choc violent sur le jouet au risque
de le détériorer. Toute modication réalisée sur le jouet d’origine (par
exemple, l’ajout d’un accessoire) doit être faite selon les instructions
fournies par le distributeur original du jouet Attention: montage et
réglage à réaliser par un adulte responsable. Surveiller l’apparition
des points de corrosion et les neutraliser le cas échéant. ATTENTION!
Réservé à un usage familial. Destiné à une utilisation extérieure. Il est
conseillé en cas d’intempéries ou en période hivernale, pour assurer
notamment une meilleure tenue des couleurs de rentrer le produit à
l’abri. Un seul enfant à la fois sur le toboggan. Ne pas s’élancer tant que
la glisssière n’est pas dégagée. La glissade se fait les pieds en avant. Ne
pas remonter le toboggan par la glissière. Attention! Le toboggan doit
être positionné de telle façon que l’enfant ne soit pas aveuglé par le
soleil. Utiliser uniquement de l’eau savonneuse. Nettoyer fréquement
la glissière à l’eau savonneuse pour limiter l’électricité statique. les
composants défectueux doivent être remplacés selon les instructions
du fabricant. Destiné à une utilisation intérieure ou extérieure.
• Important information to be kept. Warning! To remove risks
associated with packaging (attachments, plastic wrapping etc.) re-
move all items that are not part of the toy. Toy to be assembled by
a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play without
adult supervision. Any complaint must be accompanied by the proof
of purchase (receipt). The plastic links between parts should be re-
moved by an adult for safety. WARNING Not suitable for children un-
der 3 years of age. Risk of falling. Very young children require close
parent supervision to use this equipment. The unit must be installed
on at, horizontal ground. Do not install on hard ground, for instance
concrete or asphalt, without laying a shock-absorbing surface. Choose
an area free of any obstacle (2 mts minimum from the product) that
do not interfere the playing functions and do not damage the security,
such as fences, garages, houses, hanging branches, pipes or electrical
wires. Ensure that the assembly, attachments and protections of each
component are carried out in accordance with the indications in the
technical instructions. Check regularly at the start of each game ses-
sion the condition of the product (assembly, protection, plastic parts
and / or electric parts) Tighten or re-x the safety elements and the
main parts if necessary. If a defect is noted, do not use the product
until it has been repaired. The non-respect of instructions could pro-
voke falling, tipping over or various types of deterioration. During the
winter period, do not give a violent hit to the toy which may damage
it. Any amendment made on original toy (for example, the addition
of an accessory) must be made according to the instructions supplied
by the original toy retailer Warning: assembly and adjustment to be
carried out by a responsible adult. Watch out for the appearance of
points of corrosion and neutralize them where necessary. WARNING!
Only for domestic use. Designed for exterior use. It is recommended
that you store the product indoors in bad weather or during the winter
to ensure that the colours last longer. Just one child at a time on the
slide. Each child should wait until the sliding area is free before starting
to slide. Sliding must be feet rst. Do not climb back up the slide by
the slide side. Caution! The slide must be placed in such a way that the
child is not blinded by the sun. Only use soapy water. Frequently clean
the slide with soapy water to limit static electricity. Do not use the pro-
duct before it is properly installed. Adult supervision is necessary for
children under 4 years of age. Do not swing empty seats. Do not use
the equipment in any way other than the one recommended. Do not
walk closely in front of , behind or between moving items. Defective
parts must be replaced according to the manufacturer’s instructions.
Designed for interior or exterior use.
• Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung! Um alle
durch die Verpackung entstehenden Gefahren auszuschließen
(Schnüre, Plastikfolie usw. ...), entfernen Sie alle Elemente, die nicht
Teil des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen Erwachse-
nen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne
Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den
Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von ei-
nem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt werden, so dass
keine schneidenden Kanten entstehen. ACHTUNG! Nicht für Kinder
unter 3 Jahren geeignet. Sturzgefahr. Wenn Kinder im Kleinkindal-
ter mit diesem Gerät spielen, müssen die Eltern es aufmerksamen
überwachen. Die Einheit muss auf ebenem und horizontalem Boden
aufgestellt werden. Nicht auf harten Böden wie Beton oder Bitumen
aufstellen : anderenfalls sollten dämpfende Flächen benutzt werde.
Wählen Sie einen Ort ohne Hindernisse (im Umkreis von 2m vom Pro-
dukt), die das Funktionieren beeinträchtigen oder ein Sicherheitsrisiko
darstellen könnten, z.B. Zäune, Garagen, Häuser, herabhängende Äste,
Rohre oder Elektrokabel. Sicherstellen, dass die Montage, der Befes-
tigungen und der Schutz jedes Elements in Übereinstimmung mit
den Angaben der technischen Anweisungen durchgeführt werden.
Überprüfen Sie den Zustand des Produkts (Zusammenbau, Schutz-
funktion, Kunststo- und/oder Elektroteile) ehe damit gespielt wird.
Die Sicherheitselemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und
nachziehen oder neu befestigen. Wird ein Fehler festgestellt, darf das
Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es repariert wurde. Die
Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, einem
Umkippen oder verschiedenen Schäden führen. Während des Win-
ters darf das Spielzeug keinen schweren Schlägen ausgesetzt sein,
es könnte beschädigt werden. Veränderungen an dem Original-Spiel-
zeug (beispielsweise der Anbau von Teilen) dürfen nur entsprechend
den Anweisungen des ursprünglichen Anbieters vorgenommen
werden. Achtung: die Montage und Einstellung müssen von einem
verantwortlichen Erwachsenen vorgenommen werden. Das Auftreten
von Korrosion überwachen und diese ggf. neutralisieren. ACHTUNG!
Nur für den Hausgebrauch. Vorgesehen für die Verwendung im Freien.
Bei schlechter Witterung und im Winter sollte das Produkt drinnen
gelagert werden, um insbesondere ein besseres Halten der Farben
zu erlauben. Es darf jeweils nur ein Kind die Rutsche benutzen. Nur
rutschen, wenn die Bahn frei ist. Mit den Füßen voran rutschen. Nicht
über die Gleitäche die Rutsche hoch steigen. Achtung! Die Rutsche
muss so positioniert werden, dass das Kind nicht von der Sonne
geblendet werden kann. Nur Seifenlauge verwenden. Die Gleitschiene
regelmäßig mit Seifenlauge waschen, um statische Elektrizität zu ver-
meiden. Beschädigte Komponenten müssen gemäß der Anleitungen
des Herstellers ausgewechselt werden. I34Vorgesehen für dieVerwen-
dung in Innenräumen oder im Freien.
• Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. Opgelet! Om
gevaren verbonden aan de verpakking (riemen, plastic folie, enz.) te
vermijden, verwijder alle onderdelen die geen deel van het speelgoed
uitmaken. Door een aansprakelijke volwassene te monteren speelgo-
ed. OPGELET! Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene
spelen. Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs
(kassabon). De plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthou-
den moeten door een volwassene met een stuk gereedschap verwi-
jderd worden om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar. Gevaar
voor vallen. Het gebruik door zeer kleine kinderen vereist intensief
toezicht van de ouders. Het geheel moet worden geïnstalleerd op een
vlakke en horizontale ondergrond. Niet installeren op harde vloeren
zoals beton of asfalt bijvoorbeeld, als dit toch het geval is moet u eerst
een schokbrekende oppervlakte eronder aanbrengen. Kies een ge-
bied vrij van obstabels (minimum 2m uit de buurt van het product)
die het spelen kunnen hinderen of de veiligheid kunnen aantasten,
zoals omheining, garages, huizen, hangende takken, leidingen of elek-
trische bedrading. Zorg ervoor dat de montage, de bevestigingen en
de beveiliging van ieder onderdeel wordt uitgevoerd in overeenstem-
ming met de aanwijzingen van de technische handleiding. Alvorens
te spelen, controleer de staat van het product (montage, beveiligin-
gen, plastic en/of elektrische onderdelen). Zonodig de veiligheidsele-
menten opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderde-
len. Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het product repareren
en vervolgens gebruiken. Het niet in acht nemen van de aanwijzingen
kan leiden tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen. Gedurende
de winter, het speelgoed behoeden voor stevige schokken waardoor
het product zou kunnen beschadigen. Elke aanpassing die op het
origineel speelgoed wordt uitgevoerd (bijv. het aanbrengen van een
accessoire) moet gebeuren volgens de aanwijzingen die met het ori-
gineel speelgoed zijn meegeleverd Let op : de montage en afstelling
wordt verricht door een aansprakelijke volwassene. Controleren of
er roestpunten verschijnen en ze in het voorkomende geval neutra-
liseren. WAARSCHUWING! Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Be-
doeld voor gebruik buitenshuis. Bij slecht weer en in de wintermaan-
den is het aangeraden, met het oog op de kleurvastheid onder andere,
het product binnen op te slaan. Een kind tegelijkertijd op de glijbaan.
Niet starten zolang de glijbaan bezet is. Het glijden vindt plaats met
de voeten naar voren gericht. De glijbaan niet opnieuw betreden via
het glijtraject. Let op! De glijbaan moet zodanig geïnstalleerd worden
dat het kind niet door de zon verblind kan worden. Uitsluitend water
en zeep gebruiken. Het glijtraject regelmatig reinigen met water en
zeep om statische elektriciteit te voorkomen. Vervang defecte onder-
delen volgens de instructies van de fabrikant. Bedoeld voor gebruik
binnenshuis of buitenshuis.
• Informaciones importantes que deben conservarse. ¡Atención!
Para evitar los peligros relacionados con el embalaje (ataduras, láminas
de plástico, etc,…) deseche todos los materiales que no formen parte
del juguete. Juguete que requiere ser montado por un adulto respon-
sable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños jueguen sin super-
visión de un adulto. Cualquier reclamación debe ir acompañada con el
justicante de compra (ticket de caja).La atadura de plástico entre las
piezas deberá quitarla un adulto con una herramienta para evitar los
bordes cortantes. ¡PRECAUCIÓN!! No recomendado para niños de me-
nos de 3 años. Riesgo de caída. La utilización por niños de poca edad
debe hacerse bajo vigilancia atenta de los padres. El conjunto debe
instalarse en un suelo plano y horizontal. No instalarlo sobre suelos
duros, estilo hormigón o asfalto; si no convendría utilizar supercies
amortiguadoras. Elegir un espacio libre de todo obstáculo (a 2 metros
como mínimo del producto) para que no obstaculice las funciones de
juego y perjudique la seguridad, como por ejemplo vallas, garajes, ca-
sas, ramas que cuelgan, tuberías o cables eléctricos. Compruebe que
el montaje, jaciones y protecciones de cada elemento se realizan en
conformidad a las indicaciones del manual técnico. Vericar regular-
mente y al inicio de cada sesión de juego el estado del producto (mon-
taje, protecciones, partes de plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo
o volver a jar los elementos de seguridad y las partes principales si
fuera necesario. Si se observa algún defecto, no utilice el producto
antes de que este reparado. No respetar estas instrucciones podrían
provocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas. Durante el
período hivernal no someta el juguete a choques violentos ya que
podría dañarlo. Toda modicación aportada al juguete de origen (por
ejemplo, el añadido de un accesorio) debe ser efectuada conforme a
las instrucciones abastecidas por el minorista del juguete de origen.
Precaución: el montaje y ajuste debe realizarse por un adulto respon-
sable. Vigile la aparición de los puntos de corrosión y neutralícelos
cuando proceda. ¡ADVERTENCIA! Solo para uso doméstico. Apto para
uso exterior. Se aconseja guardar el producto en un lugar protegido
en caso de intemperies o durante el periodo invernal para garantizar,
principalmente, una mejor resistencia de los colores. Un único niño
cada vez en el tobogán. No deslizarse mientras la pista no esté des-
pejada. Deslizarse con los pies hacia adelante.No se suba al tobogán
por la pista de descenso. ¡Atención! El tobogán debe colocarse de tal
forma que la luz del sol no deslumbre al niño. Utilice únicamente agua
jabonosa. Limpie frecuentemente la bajada del tobogán con agua ja-
bonosa para disminuir la electricidad estática. Los componentes de-
fectuosos deben ser reemplazados de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Apto para uso interior y exterior.
• Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar pe-
rigos ligados à embalagem (xadores, películas de plástico, etc.), retire
todos os elementos que não fazem parte do produto. Brinquedo para
ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma
criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer reclamação
deve ser acompanhado da prova de compra (talão de caixa). As pe-
ças devem ser separadas por um adulto munido de uma ferramenta
para limar as arestas vivas, cortantes. AVISO! Não convém às crianças
com menos de 3 anos. Risco de queda. A utilização por crianças de pe-
quena idade necessita de uma vigilância atenta por parte dos pais. O
conjunto deve ser instalado sobre solo liso e horizontal. Não proceder
à sua instalação em pavimentos duros, do tipo betão ou betume; caso
contrário, mostra-se adequado utilizar superfícies amortecedoras. Es-
colha uma área sem obstáculos (2 metros no mínimo do produto) que
não interram com as funções de utilização e que não daniquem a
segurança, como vedações, garagens, casas, ramos de árvores, tubos
ou os eléctricos. Vericar se esta montagem, as xações e as protec-
ções de cada elemento sejam efectuadas de acordo com as indicações
das instruções técnicas. Verique regularmente no início de cada uti-
lização o estado do produto (montagem, protecção, peças de plástico
e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar novamente os elementos
de segurança e as partes principais se for necessário. Se for vericado
algum defeito, não utilizar o produto até o defeito ser reparado. O des-
respeito dos conselhos poderá provocar uma queda, um desiquilíbrio
ou diversas degradações. Durante o período invernal, evitar choques
violentos no brinquedo sob risco de o deteriorar. Quaisquer alterações
feitas no brinquedo original (por exemplo, adicionar acessórios) têm
de ser feitas de acordo com as instruções fornecidas pelo revendedor
do brinquedo original. Atenção: montagem e regulação a realizar por
um adulto responsável. Vigiar o aparecimento de pontos de corrosão
e neutralizá-los no presente caso. ATENÇÃO! Apenas para uso domés-
tico. Destina-se a uma utilização exterior. Se estiver mau tempo, ou
durante o inverno, é aconselhável guardar o produto dentro de casa
para as cores não desbotarem. Uma só criança de cada vez sobre o
escorrega. Não se lançar enquanto a prancha não estiver livre. A escor-
regadela faz-se com os pés para a frente. Não subir o escorrega pela
prancha. Atenção! O tobogã deve ser posicionado de modo a que a
criança não que encadeada pelo sol. Utilizar apenas água e sabão.
Limpar com frequência a prancha com água e sabão para limitar a
electricidade estática. Os componentes defeituosos devem ser subs-
tituídos de acordo com as instruções do fabricante. Destina-se a uma
utilização interior ou exterior.
• Informazioni importanti da conservare. Attenzione! Per evi-
tare ogni pericolo legato agli imballaggi (attacchi, fogli di plastica,
ecc.), togliere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il
gioco deve essere montato da una persona adulta responsabile. AT-
TENZIONE! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza
di un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla prova
d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi ta-
glienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa da un
adulto. ATTENZIONE ! Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.
Rischio di caduta. Consentire l’utilizzo a bambini piccoli solo sotto
stretta sorveglianza dei genitori. Installare l’assieme su un terreno pia-
no e orizzontale. Non installarlo su terreni duri, ad es. di calcestruzzo
o bitume, ma utilizzare delle superci amortizzanti. Scegliere un’area
senza ostacoli (almeno a 2 metri dal prodotto) che possano interferire
con le funzioni di gioco o compromettere la sicurezza, come ad esem-
pio recinzioni, garage, case, rami, tubi o cavi elettrici. Vericare che il
montaggio, il ssaggio e le protezioni di ogni elemento siano eettuati
in conformità alle indicazioni riportate sul bollettino tecnico. All’inizio
di ogni sessione di gioco, vericare le condizioni del prodotto (mon-
taggio, protezioni, parti in plastica e/o parti elettriche). Serrare o s-
sare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti principali, secondo
necessità. Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il prodotto,
provvedere all’adeguata riparazione. La mancata osservanza delle dis-
posizioni potrebbe essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di
problemi. Durante la stagione invernale, evitare colpi violenti sul gioco
che potrebbe danneggiarsi. Qualsiasi modica apportata al prodotto
(ad esempio l’aggiunta di un accessorio) deve essere eettuata confor-
memente alle istruzioni fornite dal rivenditore. Attenzione: il montag-
gio e la regolazione devono essere realizzati da un adulto responsabile.
Vericare visivamente l’eventuale presenza di punti di corrosione e, se
necessario, eliminarli. AVVERTENZA! Solo per uso domestico. Da utiliz-
zare all’esterno. In caso d’intemperie o nel periodo invernale, al ne di
garantire in particolare una stabilità ottimale dei colori, si raccomanda
di conservare il prodotto al coperto. Un solo bambino per volta sullo
scivolo. Non lanciarsi nché la guida di scorrimento non è stata sgan-
ciata. Eettuare lo scivolamento tenendo i piedi in avanti. Non rimon-
tare lo scivolo dalla guida di scorrimento. Attenzione! Lo scivolo deve
essere posizionato in modo che il bambino non sia abbagliato dal sole.
Utilizzare solamente acqua saponata. Onde ridurre la formazione di
elettricità statica, pulire frequentemente la guida di scorrimento in ac-
qua saponata. I componenti difettosi devono essere sostituiti secondo
le istruzioni del costruttore. Utilizzabile sia all’interno che all’esterno.
• Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå risikoer,
som er relateret til emballagen (vedhæftninger, plastikemballage osv.),
bedes du ern alle dele, som ikke er en del af legetøjet. Legetøjet skal
samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden
voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis
(kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen ved hjælp af et værktøj
for at undgå skarpe kanter. ADVARSEL! Uegnet for børn under 3 år.
Risiko for fald. Hvis den skal bruges af små børn, kræver det, at de nøje
overvåges af forældrene. Redskabet skal installeres på et plant og
vandret underlag. Må ikke installeres på et hårdt underlag, såsom be-
ton eller asfalt. Ellers skal der anvendes et stødabsorberende underlag.
Vælg et område uden forhindringer i en omkreds af mindst 2 meter
fra produktet, der kunne have indydelse på legetøjets funktioner og
brugerens sikkerhed, såsom hegn, garager, huse, lavthængende gre-
ne, rør eller elektriske ledninger. Sørg for, at montage, fastspænding
og beskyttelse af de enkelte dele udføres i overensstemmelse med
anvisningerne i den tekniske vejledning. Før brug bør produktets
tilstand, f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele,
regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og
hovedelementerne efter behov. Hvis der opdages en defekt, må pro-
duktet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende overholdelse af
disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigel-
ser. I vinterperioden må legetøjet ikke udsættes for kraftige stød, da
det kan blive beskadiget. Alle ændringer til det originale legetøj, for
eksempel påsætningen af tilbehør, skal foretages i henhold til vejled-
ninger udgivet af det oprindelige legetøjs forhandler. Obs! Montage
og indstilling skal udføres af en ansvarlig voksen. Overvåg, om der
dannes rustpletter, og ern dem i givet fald. ADVARSEL! Kun til privat
brug. Beregnet til udendørs brug. I uvejr og i vinterperioden anbefales
det at opbevare produktet i ly, blandt andet af hensyn til farvernes
holdbarhed. Kun ét barn må opholde sig på rutschebanen ad gangen.
Vent med at glide ned, til der er fri bane. Glid altid ned med benene
først. Kravl ikke op på rutschebanen via glideaden. Advarsel! Rutsche-
banen skal opstilles, så barnet ikke blændes af solen. Brug kun vand
og sæbe. Rengør ofte glideaden med vand og sæbe for at begrænse
statisk elektricitet. Defekte komponenter skal udskiftes i overensstem-
melse med producentens anvisninger. Beregnet til indendørs eller
udendørs brug.
• Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera
riskerna i samband med förpackningen (bilagor, plastlm osv.), ta bort
alla objekt som inte är en del av leksaken. Leksak som skall monteras
av ansvarig vuxen. OBS!Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn. Alla
reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mel-
lan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika att barnet
kommer i kontakt med de vassa kanterna. VARNING! Ej lämplig för
barn under 3 år. Risk för fall. Då mycket små barn använder produkten
bör detta ske under tillsyn av föräldrarna. Redskapet bör installeras
horisontalt på plan mark. Placera inte på hårt underlag, t.ex. betong
eller asfalt. Bör användas på stötdämpande underlag. Välj ett område
som är fritt från hinder (minst två meter från produkten) som inte stör
uppspelningen eller äventyrar säkerheten som t.ex. staket, garage,
hus, hängande trädgrenar, rör eller elektriska ledningar. Se till så att
monteringen, fastsättningen och skyddet av varje del är utförda enligt
de tekniska anvisningarna. Kontrollera regelbundet produktens tills-
tånd före varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer och/eller
elektriska delar). Om nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanordnin-
gen och produktens viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får
produkten inte användas förrän den är reparerad. Om givna råd inte
respekteras kan detta förorska ett fall, att redskapet välter eller andra
skador. Under vintern får leksaken inte utsättas för stötar vilka kan
medföra skada. Varje ändring som utförs på den ursprungliga leksaken
(t.ex. installation av tillbehör) måste utföras enligt de anvisningar som
lämnas av den ursprungliga leksaksdetaljisten. Observera: montering
och reglering bör utföras av ansvarig vuxen. Var uppmärksam på om
rostprickar skulle uppträda och åtgärda dem vid behov. VARNING! En-
dast för hemmabruk. För utomhus bruk. Vid dåligt väder eller under
vinterperioden är det bäst att bevara produkten inomhus för att bättre
bevara produktens färger. Ett barn åt gången på rutschbanan. Man får
inte ge sig iväg förrän glidbanan är fri. Man rutschar med fötterna först.
Man får inte krypa uppför glidbanan. Rutschbanan skall placeras så att
barnet inte bländas av solen. Använd endast tvålvatten. Rengör regel-
bundet glidbanan med tvålvatten för att på så vis minska den statiska
elektriciteten. Defekta delar måste bytas ut i enlighet med tillverkarens
instruktioner. För inomhus eller utomhus bruk.
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
SE
AAP1180G P6/8
FI
• Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen
liittyvien riskien poistamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet jne.),
poista kaikki materiaali, joka ei kuulu leluun. Lelun saa koota vain
vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä il-
man aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitetta-
va ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan
jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttämiseksi. VAROITUS !
Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Putoamisvaara. Hyvin pienet lapset
saavat käyttää tuotetta vain vanhempien tarkassa valvonnassa. Tuote
on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. Tuotetta ei saa
asentaa suoraan kovalle pinnalle, kuten betoni- tai bitumialustalle,
siihen on syytä ensin asentaa iskuja vaimentava pinta. Valitse kaikista
esteistä vapaa paikka (vähintään 2 metriä tuotteen ympärillä), jossa
ei ole leikkimistä estäviä toimintoja, ja jossa leikkiminen ei aiheuta
vahinkoa turvallisuudelle, aidoille, autotalleille, rakennuksille, riippu-
ville oksille, putkille tai sähköjohdoille. Huolehdi siitä, etä kaikki osat
on asennettu, kiinnitetty ja suojattu teknisten ohjeiden mukaisesti.
Tarkista säännöllisesti ennen jokaista leikkimistä tuotteen kunto (ko-
koonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat. Kiristä tai kiinnitä
uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mu-
kaan. Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää
vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi
olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen.
Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä se
saattaisi vahingoittua. Kaikki muutokset alkuperäiseen leluun (esimer-
kiksi lisävarusteen liittäminen) tulee tehdä alkuperäisen lelun myyjän
antamien ohjeiden mukaan. Huomio: vastuussa olevan aikuisen
on huolehdittava asennuksesta ja säädöstä. Tarkista, onko telinei-
siin ilmestynyt korroosiojälkiä, ja poista ne tarvittaessa. VAROITUS!
Ainoastaan kotikäyttöön. Tarkoitettu käytettäväksi ulkona. Huonolla
säällä ja talviseen aikaan on suositeltavaa säilyttää tuotetta suojassa.
Liukumäessä saa olla yksi lapsi kerrallaan. Liukua ei saa aloittaa en-
nen kuin liukumäki on tyhjä. Liukumäessä on laskettava jalat edellä.
Liukumäkeä ei saa nousta ylämäkeen. Huomio! Liukurata on asetetta-
va siten, ettei aurinko häikäise lapsen silmiä. Käytä vain saippuavettä.
Puhdista liukumäki usein saippuavedellä staattisen sähkön vähentä-
miseksi. Vialliset osat tulee vaihtaa valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Tarkoitettu käytettäväksi sekä sisällä että ulkona.
• Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne all
fare som er forbundet med innpakningen (vedlegg, innpakningsplast
m.m.), ern alle objekter som ikke er en del av leken. Må monteres av
en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen.
Ved reklamasjon må kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom de-
lene skal ernes av en voksen person med verktøy for å unngå skarpe
kanter. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Fallrisiko. Svært
unge barn behøver tilsyn av voksne under bruk. Enheten skal mon-
teres og brukes på et at, horisontalt underlag. Skal ikke brukes på
harde underlag som betong eller asfalt, men heller på støtdempende
overater. Velg et område uten hindringer (minst 2 meter fra produk-
tet) som ikke forstyrrer lekefunksjonene og ikke går utover sikkerhe-
ten, f.eks. gjerder, garasjer, hus, hengende kvister, rør eller elektriske
ledninger Sørg for at montering, feste og sikring av hver komponent
er utført i henhold til den tekniske instruksjonen. Kontroller tilstan-
den på produktet (montering, beskyttelse, plast- og/eller elektriske
deler) før hver gang det lekes med. Om nødvendig, skru til eller fest
sikkerhetselementene og hoveddelene på nytt. Dersom du oppdager
en feil, må ikke produktet brukes før feilen er reparert. Manglende
respekt for bruksanvisning kan forårsake fall, velting eller forskjellige
skader. I løpet av vinter perioden, ikke påfør produktet harde slag da
dette kan skade det. Alle endringer på en originalleke (for eksempel
montering av tilbehør) må gjøres i samsvar med anvisningene fra den
originale lekeprodusenten. Advarsel: Montering og justeringer skal
utføres av en ansvarlig voksen. Hold øye med korrosjon og nøytraliser
ved nødvendighet. ADVARSEL! Kun for privat bruk. Til utendørs bruk.
I dårlig vær og eller om vinteren lønner det seg å sette varen i ly for
å ivareta fargene. Kun et barn av gangen på sklien. Hvert barn skal
vente til sklien er tom før bruk. Skli alltid med føttene først. Ikke klatr
opp skliens rutsje bane, bruk trappene. Advarsel! Sklien må installeres
slik at barnet ikke blendes av solen. Bruk kun såpevann. Tørk regel-
messig av sklien med såpevann for å unngå statisk elektrisitet. Defekte
deler må byttes ut i samsvar med anvisningene fra produsenten. Til
innendørs og utendørs bruk.
• Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóanyaggal
(tartozékok, műanyag göngyöleg stb.) kapcsolatos veszélyek elkerül-
ése érdekében távolítson el mindent, ami nem képezi a játék részét. A
játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEM! Soha ne engedje
a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamációt
a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag alka-
trészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell szé-
tbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. FIGYELMEZTETÉS! Nem felel
meg a 3 évesnél kisebb gyerekek számára. Leesés veszélye. A kisebb
korú gyermekek gyelmes felügyeletet igényelnek szüleik részéről. A
játszóegységet síma, vízszintes talajra kell szerelni. Ne állítsa kemény,
beton vagy aszfalt típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító bur-
kolat alkalmazása szükséges. Olyan akadályoktól (pl. kerítések, garázs,
függő ágak, csövek vagy elektromos vezetékek) mentes területet
válasszon (legalább 2 méterre a terméktől), amely nem zavarja a játék
funkcióit és nem okoz sérüléseket. Figyeljen arra, hogy az összeszere-
lés, a rögzítések és minden alkotóelem védelme a műszaki jegyzettel
megegyező módon legyen véghezvive. Rendszeresen ellenőrizze a
termék állapotát a játék kezdetekor (összeszerelés, védelem, műanyag
és/vagy elektromos alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa vissza vagy
rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket. Ha egy hiba
megállapításra kerül, ne használja a terméket annak kijavítása előtt.
A rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy külön-
böző tönkremenésekhez vezethet. A téli időszakban, ne okozzon vad
rázkódást a játéknak, mert károsodásokat okozhat ennek. Az eredeti
játék bármilyen módosítása (például, egy tartozék hozzáadása) csak
a játék eredeti eladója által biztosított utasítások szerint végezhető
el. Figyelem: a felszerelést és a beállítást felelős felnőtt kell végezze.
Figyelje a korroziós pontok megjelenését és, ha ez az eset fennáll,
semlegesítse őket. FIGYELMEZTETES! Csak otthoni használatra! Kül-
téri használatra szánva. Viharok vagy téli időszak idején, a termék
védett helyre való bevitelét tanácsoljuk, hogy a színek jobban me-
gőrződjenek. Egyszerre mindig csak egy gyerek legyen a csúszdán.
Ne kezdjen lecsúszni, ameddig a csúszda teknője nem szabadul fel. A
lecsúszás lábbal előre történik. Ne másszon felfele a csúszdán, a csúsz-
da teknőjén. Figyelem! A csúszdát úgy helyezze el, hogy a gyermeket
ne vakítsa el a napsütés. Kizárólag csak szappanos vizet használjon.
Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét szappanos vízzel, a sztatikus
elektromosság csökkentéséért. a hibás alkatrészeket a gyártó útmu-
tatásai szerint kell kicserélni. Beltéri vagy kültéri használatra szánva.
• Důležité pokyny. Pozor! Pro zamezení rizik spojených s balením
(příslušenství, umělohmotné obaly, atd.) odstraňte veškeré prvky,
které nejsou součástí hračky. Hračka určená k montáži zodpovědnou
dospělou osobou. VAROVÁNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát se bez
dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat doklad
o koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá
osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. POZOR
! Nevhodné pro děti do 3 let. Nebezpečí pádu. Použití malými dětmi
vyžaduje pozorný dozor rodičů. Soubor musí být instalován na rovné
horizontální ploše. Nepoužívejte na tvrdém povrchu jako je beton
nebo asfalt. Je vhodné použít měkkou podložku. Vyberte si místo bez
překážek (minimálně 2 metry od výrobku), které by bránily používání
hry a mohly představovat riziko pro bezpečnost hráčů, např. ploty,
garáže, budovy, nízké větve stromů, potrubí či elektrické vedení. Dbát
aby montáž, upevnění a ochrana každého prvku byly provedeny sho-
dně s údaji technických pokynů. Na začátku každé hry zkontrolujte její
stav (montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické díly). V případě po-
třeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a
hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude
opraven. Nedodržení pravidel by mohlo způsobit pád, vyklopení nebo
různé škody. V zimním období chránit hračku proti prudkým úderům,
které by ji mohly znehodnodit. Všechny změny originální hračky
(např. doplnění příslušenství) musejí být prováděny podle pokynů
prodejce originální hračkyobce. Pozor : montáž a seřízení je třeba
uskutečnit dospělou osobou. Hlídat, zda se neobjevily známky koroze
a pokud ano, neutralizovat je. UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí použití.
Určen k vnějšímu použití. V období zimního nečasu se doporučuje
umístit výrobek na chráněné místo, aby se zachovaly co nejlepší bar-
vy. Pouze jedno dítě na skluzavce. Nesjíždět pokud skluz není prázdný.
Při sjezdu směřují nohy dopředu. Nevylézat na skluzavku po skluzu.
Figyelmeztetés: ne mossa a játékbaba haját samponnal és ne szárítsa
működő hajszárítóval. Použít výhradně vodu s mýdlem. Dbejte na čas-
té omytí lišty mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku statické elektři-
ny. Poškozené součástky musí být vyměněny podle pokynů výrobce.
Určen ke vnitřnímu nebo vnějšímu použití.
• Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Pozor!
Pre zamedzenie rizík spojených s balením (príslušenstvo, umeloh-
motné obaly atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou
hračky. Hračku smie montovať len dospelá osoba. UPOZORNENIE!
Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok).
Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby boli
odstránené ostré hrany. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch
rokov. Nebezpečie pádu. Použitie malými deťmi vyžaduje pozorný
dozor rodičov. Súbor musí byť inštalovaný na rovnej horizontálnej
ploche. Nepoužívajte na tvrdom povrchu ako je betón alebo asfalt.
Je vhodné použiť mäkkú podložku. Vyberte si miesto bez prekážok
(minimálne 2 metre od výrobku), ktoré by bránili používaniu hry a
mohli predstavovať riziko pre bezpečnosť hráčov, napr. ploty, garáže,
budovy, nízke vetvy stromov, potrubie či elektrické vedenie. Dbať aby
montáž, upevnenie a ochrana každého prvku boli prevedené zhodne
s údajmi technických pokynov. Na začiatku každej hry skontrolujte jej
stav (montáž, ochrana, plastové a/alebo elektrické diely).V prípade po-
treby dotiahnite sktrutky alebo znovu pripevnite bezpečnostné prvky
a hlavné časti. Pokiaľ zistíte závadu, nepoužívajte výrobok pokiaľ ne-
bude závada opravená. Nedodržanie pravidiel by mohlo spôsobiť pád,
vyklopenie alebo rôzne škody. V zimnom období chrániť hračku pred
prudkým úderom, ktoré by ju mohli znehodnotiť. Všetky zmeny ori-
ginálnej hračky (napr. doplnenie príslušenstva) musia byť vykonávané
podľa pokynov predajcu originálnej hračky. Pozor : montáž a zostroje-
nie je potrebné uskutočniť dospelou osobou. Pozorovať, či sa neobja-
vili známky korózie a pokiaľ áno, neutralizovať ju. UPOZORNENIE! Iba
na domáce použitie. Určené na vonkajšie použitie. V období zimného
nečasu sa doporučuje umiestniť výrobok na chránené miesto, aby sa
zachovali čo najlepšie farby. Iba jedno dieťa na šmýkačke. Nekĺzať sa,
pokiaľ sklz nie je prázdny. Pri kĺzaní smerujú nohy dopredu. Neliezť
na šmýkačku po sklze. Upozornenie: Tobogan umiestnite tak, aby
dieťa nebolo oslepované slnečným žiarením. Použiť výhradne vodu
s mydlom. Dbajte na časté umytie lišty mydlovou vodou, zabránite
tak vzniku statickej elektriny. Poškodené súčiastky sa musia vymeniť
podľa pokynov výrobcu. Určený na vnútorné alebo vonkajšie použitie.
I34 Určený na vnútorné alebo vonkajšie použitie.
• Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEŻENIE!! Aby
uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, fo-
lia plastikowa, itp,…), należy usunąć wszystkie elementy, które nie są
częściami zabawki. Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE!!
Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby
dorosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (para-
gon). Z części należy usunąć wszystkie zabezpieczenia metalowe, aby
uniknąć ostrych krawędzi. OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w
wieku poniżej 3 lat. Ryzyko upadku. Użytkowanie przez małe dzieci
wymaga nadzoru osoby dorosłej. Instalacja musi być wykonana na
płaskiej poziomej powierzchni. Nie należy instalować na twardych
powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba że zastosuje się warstwę
amortyzującą. Vyberte si miesto bez prekážok (minimálne 2 metre
od výrobku), ktoré by bránili používaniu hry a mohli predstavovať ri-
ziko pre bezpečnosť hráčov, napr. ploty, garáže, budovy, nízke vetvy
stromov, potrubie či elektrické vedeni. Należy zwrócić uwagę, aby
montaż, mocowanie i zabezpieczenia każdego elementu były wy-
konane zgodnie z zaleceniami instrukcji. Przed każdą zabawą należy
regularnie sprawdzać stan produktu (montaż, zabezpieczenia, częś-
ci plastikowe i/lub elektryczne). Dokręcić lub umocować elementy
zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli
zostanie stwierdzona usterka, nie używać do momentu naprawy. Nie-
przestrzeganie zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub
uszkodzeniem. W okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę ze wzglę-
du na ryzyko uszkodzenia. Wszelkie zmiany w oryginalnej zabawce
(np. dodanie dodatkowych akcesoriów) należy wprowadzać zgodnie
z załączoną instrukcją producenta zabawki. OSTRZEŻENIE!: montaż
i regulacja muszą być wykonane przez osobę dorosłą. Kontrolować
pojawianie się punktów korozji i usuwać je w przypadku ich wystą-
pienia. OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do użytku domowego. Przeznaczony
do użytku na zewnątrz. W przypadku złych warunków atmosfery-
cznych lub w okresie zimowym zaleca się umieszczenie produktu w
pomieszczeniu dla zapewnienia zachowania kolorów. Na zjeżdżalni
może znajdować się tylko jedno dziecko. Nie zjeżdżać jeżeli tor nie jest
wolny. Zjazd odbywa się nogami do przodu. Nie stawać torze w cza-
sie zjeżdżania. OSTRZEŻENIE!! Zjeżdżalnia powinna być umieszczona
w takim miejscu, aby dziecko nie było oślepiane przez słońce. Myć w
wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości środka myjącego. Regularnie
czyścić zjeżdżalnie wodą z płynem. Uszkodzone elementy należy wy-
mieniać zgodnie z instrukcjami producenta. Przeznaczony do użytku
w pomieszczeniach i na zewnątrz.
• Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание!
За избягване на опасностите свързани с опаковката (ленти,
пластмасово фолио и т.н.), отстранете всички елементи, които не
са предназначени за игра. Трябва да се монтира от възрастни
отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да
играе без надзор от възрастен. При заявяване на рекламации,
изпращайте и доказателство за извършената покупка(касовата
бележка). Частите трябва да бъдат разделени от възрастен с
помоща на инструмент, за да се избегне нараняване от режещите
ръбове.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! неподходящо за деца на възраст под
3 години. Опасност от падане/ прекатурване. Ако с този уред
играят деца от ранна детска възраст, то родителите трябва да ги
надзирават много внимателно. Тази част трябва да бъде поставена
върху равна и хоризонтална повърхност. Да не се поставя върху
твърд под, като бетон или битум: в противен случай трябва
да се поставят омекотяващи повърхности. Изберете зона без
наличие на препятствия (на минимум 2 метра от продукта), която
не пречи на игралните функции и не застрашава безопасността,
като наличие на огради, гаражи, жилища, висящи клони, тръби
или електричеки проводници. Да се гарантира извършването
на монтажа, закрепването и защитата на всеки един елемент в
съответствие с данните от техническите указания. Проверявайте
редовно в началото на всяка игра състоянието на продукта
монтаж, защита, пластмасови части и/или електрически части).
Да се проверяват редовно защитните и основните елементи
и същите да бъдат притягани или отново фиксирани. Ако се
установи дефект, изделието може да бъде ползвано наново, едва
когато е ремонтирано. Неспазването на тези указания може да
доведе до падане, преобръщане или да допринесе всякакви
други увреждания. През зимата играчката не бива да бъде
излагана на тежки удари, същата би могла да бъде повредена.
Всяко изменение на оригиналната играчка (например добавяне
на аксесоар) трябва да се извърши съгласно инструкциите
предоставени от търговеца на оригиналната играчка. ВНИМАНИЕ!
Монтажът и настройването/регулирането да се предприемат от
отговорно възрастно лице. Да се следи за появата на корозия
и същата да бъде съответно неутрализирана. ВНИМАНИЕ! За
употреба само в домашни условия. Предназначен за употреба
на открито. При лошо време и през зимата изделието трябва
незабавно да се постави на склад и по-специално да се запазят
по-дълго цветовете. По пързалката може да се спуска само по
едно дете. Да се спуска, когато пързалката е свободна. Да се
спуска с краката напред. Да не се изкачват нагоре по плъзгащата
се повърхност на пързалката. Внимание! Пързалката трябва
да бъде разположена така , че слънцето да не блести в очите на
дететоl. Да се ползва само сапунена луга. Плъзгащата наклонена
черта/ водещата шина да се измива редовно със сапунена луга,
за да се избегне статическо електричество. Дефектните съставни
елементи трябва да бъдат заменени съгласно инструкциите
на производителя. Предвидено за употреба във вътрешни
помещения и на открито.
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται
με τη συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα κτλ.)
απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού.
Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από
κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την
απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να
λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών. Κίνδυνος πτώσης. Η χρήση
από παιδιά σε μικρή ηλικία απαιτεί στενή επίβλεψη. από τους γονείς.
Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος.
Να μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό δάπεδο, όπως μπετόν ή
άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια που να απορροφά τους κραδασμούς.
Επιλέξτε κάποια περιοχή χωρίς εμπόδια (σε απόσταση τουλάχιστον
2 μ από το προϊόν) τα οποία θα μπορούσαν να παρεμβάλουν στις
λειτουργίες παιχνιδιού ή να έχουν επιπτώσεις στην ασφάλεια, όπως,
φράχτες, γκαράζ, σπίτια, κλαδιά δέντρων, αγωγούς ή ηλεκτρικά
καλώδια. Φροντίστε η συναρμολόγηση, τα συστήματα στερέωσης
και προστασίας κάθε στοιχείου να γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες
του φυλλαδίου οδηγιών χρήσεως. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση
του παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα,
πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα
στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε
ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το
επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. Κατά τη χειμερινή
περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να
του κάνετε ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση του παιχνιδιού (πχ. η
πρόσθεση κάποιου αξεσουάρ) πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα
με τις οδηγίες που παρέχονται από τον πρωτεύοντα πωλητή του
παιχνιδιού. Προσοχή: η συναρμολόγηση και η ρύθμιση πρέπει να
γίνονται από υπεύθυνο ενήλικα. Προσέχετε την εμφάνιση των σημείων
διάβρωσης και επιδιορθώνετέ τα αν εμφανιστούν. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
Μόνο για οικιακή χρήση. Προορίζεται για χρήση έξω. Σε περίπτωση
κακοκαιρίας ή το χειμώνα, για να προφυλάξετε κυρίως τα χρώματα,
συνιστάται να το βάζετε μέσα. Ένα παιδί κάθε φορά στην τσουλήθρα.
Μην ξεκινάτε πριν απελευθερωθεί το αυλάκι ολίσθησης.Το γλίστρημα
γίνεται με τα πόδια μπροστά. Μην ανεβαίνετε στην τσουλήθρα από το
αυλάκι ολίσθησης. Προσοχή! Η τσουλήθρα πρέπει να τοποθετείται σε
σημείο ώστε το παιδί να μην θαμπώνεται από τον ήλιο. Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά σαπουνάδα. Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι ολίσθησης
με σαπουνάδα για να αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό. Τα
ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να αντικαθίστανται σύμφωνα με τις
οδηγίες του κατασκευαστή. Προορίζεται για χρήση μέσα ή έξω.
• Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opozori-
lo! Da se izognete tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki, plas-
tični ovoji itd.), odstranite vse elemente, ki niso del igrače. Igračo naj
sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite
otroku, da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja
reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične po-
vezovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti
odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. OPOZORILO!
Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh let. Nevarnost padca. V
kolikor bodo izdelek uporabljali zelo majhni otroci, morajo igro obvez-
no nadzorovati odrasle osebe. Izdelek postavite na ravno površino.
Izdelka ne postavljajte na trde podlage (beton ali asfalt), brez dodatne
zaščite, ki ima funkcijo blažilca. Izberite območje, v katerem ni pre-
dmetov (v bližini najmanj 2 metra od izdelka),ki bi ovirali delovanje
izdelka, in se izognite poškodovanju varoval, kot so ograje, garaž, hiš,
visečih vej, cevi ali električnih žic. Prepričajte se ali je izdelek sestavljen
v skladu s tehničnimi navodili. Prav tako se prepričajte ali so vsi pritr-
dilni in varovalni deli pritrjeni v skladu z označbami v tehničnih navo-
dilih. Pred vsakim začetkom uporabe izdelka za igro preverite njego-
vo stanje (montaža, zaščita, plastični deli in/ali električni deli). Redno
preverjajte varnostne in osnovne elemente in jih po potrebi ponovno
zategnite ali pritrdite. V kolikor ugotovite napako, izdelka ne uporabl-
jajte vse dokler ga ne popravite. Neupoštevanje navodil lahko izzove
padec, prekuc ali nastanek drugih škod izdelka. Pozimi ne udarjajte po
izdelku, saj ga lahko poškodujete. Kakršna koli izboljšava originalne
igrače (na primer namestitev dodatka) mora biti izvedena v skladu z
navodili, ki jih je priložil proizvajalec originalne igrače. OPOZORILO!
Izdelek naj sestavi in prilagodi odrasla oseba. Redno preverjajte ali se
je med uporabo pojavila rja in jo po potrebi nevtralizirajte. OPOZORI-
LO! Samo za domačo uporabo. Namenjeno za uporabo na prostem.
Priporočamo, da izdelek v primeru slabega vremena in pozimi shra-
nite v notranje zaprte prostore. Na ta način boste zagotovili daljšo
obstojnost barv. Po toboganu se lahko spušča le en otrok naenkrat.
Po toboganu se lahko otrok spusti le, če je drsna plošča prosta. Po to-
boganu se lahko otroci spuščajo le z nogami naprej. Na vrh tobogana
se ne vzpenjajte po drsni plošči. Opozorilo! Tobogan namestite tako,
da bo zaščiten pred neposredno sončno svetlobo. Uporabite le vodo
z blagim detergentom. Drsno ploščo redno čistite z vodo in blagim
detergentom. Na ta način boste preprečili nastanek statične elektrike.
Poškodovane dele je treba zamenjati v skladu z navodili proizvajalca.
Namenjeno za uporabo na prostem ali v notranjih zaprtih prostorih.
• Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske.
Upozorenje! Kako biste izbjegli opasnost u pogledu pakiranja (dodaci,
plastični omoti, itd.) uklonite sve predmete koji nisu dio igračke. Pos-
tavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE!
Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U
primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun pro-
davača. Dijelove treba odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi
se izbjegli oštri rubovi. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj
od 3 godine. Opasnost od pada. Ukoliko proizvod upotrebljavaju
vrlo mala djeca, nužan je nadzor odrasle osobe. Proizvod postavite
na ravnu površinu. Proizvod ne postavljajte na tvrde površine (beton
ili asfalt), bez dodatne zaštite, koji ima funkciju štitnika. Kako ne bi
došlo do smetnji u fukcijama igre i ugrožavanja sigurnosti odaberite
NO
HU
CZ
SK
PL
BG
GR
SI
HR
AAP1180G P7/8
područje (najmanje 2 m od proizvoda) bez zapreka kao što su ograde,
garaže, kuće, grane koje vise, cijevi ili strujne žice. Uvjerite se je li
proizvod sastavljen u skladu s tehničkim uputama, te jesu li svi dijelo-
vi (sigurnosni i montažni) pravilno namješteni. Na početku svake igre
provjerite stanje proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/ili električne
dijelove). Redovito provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih
po potrebi ponovno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite grešku,
proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje
uputa može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice.
Zimi ne udarajte po proizvodu jer ga možete oštetiti. Sve izmjene
na originalnoj igrački (na primjer dodavanje dodatne opreme) potre-
bno je izvršiti sukladno uputama isporučenim uz originalnu igračku.
UPOZORENJE! Proizvod neka sastavi i prilagodi odrasla osoba. Redo-
vito provjeravajte je li se kod upotrebe pojavila hrđa i po potrebi je
neutralizirajte. UPOZORENJE! Samo za kućnu uporabu. Namijenjen
za vanjsku upotrebu. Preporučujemo da proizvod za vrijeme lošeg
vremena i zimi spremite u nutarnje zatvorene prostore. Na taj način
ćete produžiti rok upotrebe proizvoda. Po toboganu se može spuštati
samo jedno dijete odjednom. Svako dijete mora pričekati da ploča za
spust bude prazna prije nego li se ide spuštati. Dozvoljeno je spuštan-
je samo s nogama naprijed. Ne penjite se na vrh tobogana po dasci
za spuštanje Pažnja! Tobogan mora biti postavljen tako da sunce ne
zasljepljuje dijete. Upotrijebite samo vodu s blagim deterdzentom.
Ploču za spuštanje redovito čistite s vodom i blagim deterdzentom,
kako biste spriječili nastanak statične elektrike. Neispravni dijelovi se
moraju zamijeniti sukladno uputama proizvođača. Namijenjeno za
upotrebu na otvorenom ili u zatvorenom prostoru.
• Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Uyarı! Am-
balajla ilgili (bağlantı parçaları, plastik ambalaj ipi vb.) tehlikeleri ön-
lemek için, oyuncağa ait olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler
tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi
altında olmadan oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle bir-
likte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasın-
daki plastik bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından
çıkarılmalıdır. 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Düşme
tehlikesi vardır. çok küçük çocukların bu donanımı yetişkinlerin göze-
timi altında kullanmaları gerekir. Ürün, düz ve yatay bir zemin üzerine
kurulmalıdır. Bir darbe azaltıcı döşeme yapmadan beton veya asfalt
gibi sert bir yüzey üzerine kurmayın. Oyun işlevlerine müdahalede
bulunmayan, güvenliği ihlal etmeyen ve parmaklık, garaj, ev, salla-
nan dallar, borular veya elektrik telleri gibi engellerden uzak boş bir
alan seçin (üründen minimum 2 m uzaklıkta olmalıdır). Her elemanın
montajının, ataşmanlarının ve korumalarının teknik talimatlardaki tali-
matlara uygun olarak gerçekleştirilmesini sağlayın. Her oyundan önce
ürünün durumunu (donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya
elektrikli parçaları) düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını
ve ana parçaları sıkıştırın veya gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir
kusur saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullanmayın. Talimat-
lara uyulmaması düşmeye, takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden
olabilir. Kış döneminde, oyuncağı hızla çarpmayın, zarar görebilir.
Oyuncak üzerinde yapılan değişiklikler (örn. aksesuar eklemeleri), ori-
jinal oyuncak perakende satıcısı tarafından verilen talimatlara uygun
olmalıdır. Uyarı: montaj ve ayarlama sorumlu bir yetişkin tarafından
gerçekleştirilecektir.Paslanmış noktalar olup olmadığını kontrol edin
ve gerekmesi halinde bunları nötralize edin. UYARI! Sadece ev içi
kullanımlar için. Dışarıda kullanım için düzenlenmiştir. Kötü havalarda
veya kış aylarında renklerinin daha uzun süre korunması için ürünün
iç mekanda muhafaza edilmesi tavsiye edilir. Kaydırakta bir defasında
sadece bir çocuk olmalıdır. Her çocuk, kamaya başlamadan önce kay-
ma alanının boş kalmasını beklemelidir. Ayaklar önde olacak şekilde
kayılması gerekir. Kaydırağın kenarına tutunarak yukarıya doğru
tırmanmaya kalkmayın. Dikkat! Kaydırak çocuğun gözünü güneş
almayacak şekilde konumlandırılmalıdır. sadece sabunlu su kullanın.
Statik elektriği sınırlandırmak için kaydırağı sık sık sabunlu suyla
yıkayın. Hasarlı parçaların imalatçı talimatlarına uygun olarak değiş-
tirilmeleri gerekmektedir. İç mekanda veya dış mekanda kullanım için
tasarlanmıştır.
• Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы избежать
опасностей, связанных с упаковкой (шнуры, пластиковая пленка
и т. д.), уберите все предметы, не являющиеся игрушками.
Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за ребенка.
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка без
присмотра взрослых. Все претензии должны сопровождаться
свидетельством покупки (кассовый чек). Взрослый должен
убрать пластиковое соединение между деталями с помощью
инструмента, чтобы не оставалось острых краев. ВНИМАНИЕ! Ne
для детей от месяца до 3 лет. Риск падения. При использовании
детьми младше установленного возраста необходим присмотр
со стороны.родителей. Изделие должно устанавливаться на
ровной горизонтальной поверхности. Не устанавливать на
твердых поверхностях типа твердого пола, бетона ала асфальта. В
противномслучаеследуетподложитьамортизирующеепокрытие.
Выберите чистый участок (расстояние до изделия мин. 2 м), чтобы
нарушить функционирование и не повредить защиту, напрмер,
забор, гараж, дом, навесные трубопроводы, трубопроводы или
электрические провода. Позаботьтесь о том, чтобы монтаж,
закрепление и защита каждого элемента производилась в
соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции. В
начале каждой игры проверяйте состояние изделия (сборка,
защита, пластиковые детали и/или электродетали). Затягивайте и
закрепляйте предохранительные элементы и основные части по
мере необходимости. При нахождении дефекта не используйте
изделие до его устранения. Несоблюдение инструкций может
привести к падению, опрокидыванию и другим повреждениям.
В зимний период нельзя допускать сильных ударов по изделию,
из-за которых оно может повредиться. Любые изменения в
оригинальной игрушке (например, добавление аксессуаров)
должны выполняться в соответствии с инструкцией продавца
к данной игрушке. Внимание: монтаж и наладка должны
производиться ответственным взрослым. Следите за появлением
пятен коррозии и нейтрализуйте их. ВНИМАНИЕ! Только для
использования в быту. Для использования вне помещения. В
ненастный или зимний период рекомендуется хранить изделие
в защищенном месте, чтобы, в частности, сохранить расцветку.
Один ребенок на тобоггане за один раз. Не бросайтесь, пока спуск
не свободен. Скользить нужно ногами вперед. Не поднимайте
тобогган для скольжения. Внимание! Горку необходимо
устанавливать таким образом, чтобы солнце не слепило глаза
ребенку. Использовать исключительно мыльную воду. Регулярно
чистите спуск мыльной водой во избежание накопления
статического электричества. Дефектные детали необходимо
заменить согласно инструкции изготовителя. Для использования
внутри и вне помещения.
• Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого
використання у майбутньому. Увага! Щоб вберегтися від
небезпек, пов’язаних з упаковкою (мотузки, пластикова плівка
тощо), приберіть всі предмети, що не є іграшками. Іграшка
повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не
залишайте дитину, яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку
скаргу повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція).
Деталі повинні бути обробленими дорослими за допомогою
інструменту для уникання ріжучих країв. УВАГА! Іграшка не
призначена для дітей віком до 3 років . Не роняти. Дуже малі діти
мають використовувати це устаткування під наглядом батьків.
Встановлювати лише на рівній, горизонтальній поверхні. Не
встановлюйте на твердій поверхні, такій як бетон або асфальт,
без накладення поштовхо-поглинаючого покриття. Виберіть
чисту ділянку (відстань до виробу мин. 2 м-коди), щоб порушити
функціонування і не пошкодити захист, напрмер, забір, гараж,
будинок, навісні трубопроводи, трубопроводи або електричні
дроти. Перевірте, що установка, кріпленння і захист кожного
компонента здійснюються відповідно до вказівок в технічних
інструкціях. На початку кожної гри перевіряйте стан виробу
(збірка, захист, пластикові деталі і електродеталі). Затягніть
або зафіксуйте елементи і основні частини, якщо це необхідно.
Якщо виявлена несправність, не використовуйте пристрій, поки
воно не буде відремонтовано. Недотримання інструкції може
спровокувати падіння, перекидання або пошкодження. У холодну
пору року не піддайте іграшку сильним ударам щоб уникнути
її поломки. Будь-які зміни в оригінальній іграшці (наприклад,
додавання аксесуарів) повинні виконуватися відповідно до
інструкції продавця до даної іграшки. Увага! Збори і регулювання,
має здійснювати відповідальна доросла людина. Запобігайте
появі ознак корозії і відразу усувайте їх . УВАГА! Тільки для
домашнього використання. Для зовнішнього використання.
Тримайте продукт в приміщенні, в погану погоду та на протязі
зими, аби запобігти втраті кольору. З’їжджати з гірки необхідно
по одному, дочекавшись поки гірка звільниться. Спускатися з
гірки потрібно вперед ногами. Не влізайте назад гірку на зустріч
спускаючимся. Увага! Гірку необхідно встановлювати так, щоб
сонце не сліпило очі дитині. Використовуйте лише мильну воду.
Часто чистьте слайд з мильною водою, аби запобігти статичній
напрузі . Дефектні деталі необхідно замінити згідно з інструкцією
виробника. Зроблено для внутрішнього або зовнішнього
використання
TR
RU
UA
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE - Fabriqué en France - Made in France -
www.smoby.com
S
MOBY TOYS Gm
bh
W
erkstra
ß
e 1
D
-90765 Fürt
h
, Germany.
S
MOBY TOYS ESPA
Ñ
A S.L
Polígono Industrial Bassa, Calle Menorca
4
6190 Ri
b
arro
j
a De
l
Turia
(
Va
l
encia
)
,
Sp
ain.
S
IMBA E
S
PA
Ñ
A
S.
A
.
- I
B
E
R
IA
Aveni
d
a
d
e
l
a In
d
ustria
,
49
2
8108 A
l
co
b
en
d
as, Ma
d
ri
d
, Es
p
aña.
S
IMBA T
O
Y
S
ITALIA
S
.p.A.
S
tra
d
a Stata
l
e 32
,
Km. 23
,
860
2
8050 Pom
b
ia (NO), Ita
ly
.
S
IMBA
S
M
O
BY T
O
Y
S
U
K L
td.
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
S
IMBA T
O
Y
S
P
O
L
S
KA
S
p. z o.o.
ul.
F
l
i
sa
2
02-247 Warszawa
,
Po
l
an
d
.
S
IMBA T
O
Y
S
H
U
NG
Á
RIA Kf
t.
V
en
d
e
l
Par
k,
Bu
d
ai u. 4.
2
051 Biator
b
ág
y
, Hungar
y
.
S
IMBA TOYS CZ, spo
l
. s r. o.
Li
d
ic
k
á 481
S
IMBA/DICKIE
(
SWITZERLAND
)
AG
Rütistra
ß
e 14
CH-8952 Sc
hl
ieren/ZH
,
Sc
h
weiz.
S
IMBA TOYS AUSTRIA
H
an
d
e
l
s Gm
b
H & Co KG, Joc
h
en-Rin
d
t-Str. 2
5
1
230 W
i
en
,
Austr
i
a.
S
IMBA TOYS BULGARIA Eood
ul. Rozova Gradina 17.
S
ISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Lt
d
.
4 Northgate Place - Redhill, Durban
4
051 Kwa Zulu Natal
,
South A
f
rica.
g
S
IMBA-DI
C
KIE N
O
RDI
C
A
S
H
au
g
anve
i
en 293
3178 Våle, Norway.
g
S
IMBA DI
C
KIE FINLAND
O
Y
S
ini
k
a
ll
iontie 3
B
0
2630 Espoo, Fin
l
an
d.
N
.V.
S
IMBA T
O
Y
S
BENELUX
S
.A.
M
oes
k
roensesteenwe
g
383C,
8
511 Aa
lb
e
k
e, Be
lg
ium.
S
.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL
B
aia Mare
,
Dura
S
tr no 3
,
Romania.
S
IMBA T
O
Y
S
RU
SS
IA
,
BELARU
SS
IA
s
troenie 7, v
l
a
d
enie “Trico
l
or“
m
cr. Vostrya
k
ovo, Domo
d
e
d
ovo
M
oscow region, zip 142072,
R
ussia.
S
IMBA T
O
Y
S
U
KRAINE L
td.
4
2 C
h
ervonot
k
ats
k
a street
Ky
iv 02660, U
k
raine.
S
IMBA TOYS INDIA Pvt Lt
d
.
8
08, Wind
f
all, Sahar Plaza Complex
K
ur
l
a Roa
d
, J.B. Nagar, An
dh
eri (East)
M
um
b
ai 400059, In
d
ia.
S
MOBY TOYS HONG KONG Limite
d
U
nit 259-260
,
2/F Tsim Sha Tsui Centre
,
66 Mody Road, Tsim Sha Tsui East,
K
ow
l
oon, Hong Kong.
y
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T FZ
CO
P
.
O
. Box 61106
J
ebel Ali Free Zone
,
South Zone 5
P
LOT S3 - 1008, Du
b
ai - U.A.E.
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T
Q
ATAR
P
.O. Box 5060 - Doha
Q
atar.
S
IMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
L
as Condes, Santiago de Chile, Chili.
S
IMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
y
y
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
y
y
AAP1180G
Toboggan U’TURN
AAP1180G P8/8

Other Smoby Toy manuals

Smoby FACOM WORKSHOP CART 360218 User manual

Smoby

Smoby FACOM WORKSHOP CART 360218 User manual

Smoby BOULANGERIE User manual

Smoby

Smoby BOULANGERIE User manual

Smoby 7600810909 User manual

Smoby

Smoby 7600810909 User manual

Smoby 312105 User manual

Smoby

Smoby 312105 User manual

Smoby 360722 User manual

Smoby

Smoby 360722 User manual

Smoby 220342 User manual

Smoby

Smoby 220342 User manual

Smoby 7600360730 User manual

Smoby

Smoby 7600360730 User manual

Smoby Floralie User manual

Smoby

Smoby Floralie User manual

Smoby 810402 Programming manual

Smoby

Smoby 810402 Programming manual

Smoby 220370 User manual

Smoby

Smoby 220370 User manual

Smoby Medical Cabinet User manual

Smoby

Smoby Medical Cabinet User manual

Smoby AAP2448A User manual

Smoby

Smoby AAP2448A User manual

Smoby AAP1929B User manual

Smoby

Smoby AAP1929B User manual

Smoby AAP2376A User manual

Smoby

Smoby AAP2376A User manual

Smoby AAP2112A User manual

Smoby

Smoby AAP2112A User manual

Smoby JURA LODGE User manual

Smoby

Smoby JURA LODGE User manual

Smoby 7600220376 User manual

Smoby

Smoby 7600220376 User manual

Smoby 330114 User manual

Smoby

Smoby 330114 User manual

Smoby 721007 User manual

Smoby

Smoby 721007 User manual

Smoby 330116 User manual

Smoby

Smoby 330116 User manual

Smoby AAP2149E User manual

Smoby

Smoby AAP2149E User manual

Smoby 721201 User manual

Smoby

Smoby 721201 User manual

Smoby 350107 User manual

Smoby

Smoby 350107 User manual

Smoby AAP2253C User manual

Smoby

Smoby AAP2253C User manual

Popular Toy manuals by other brands

LEXIBOOK RPB141 instruction manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK RPB141 instruction manual

Faller STABLE INTERIOR EQUIPMENT 130525 Assembly instructions

Faller

Faller STABLE INTERIOR EQUIPMENT 130525 Assembly instructions

LeapFrog LeapStart Preschool Success 21600/6021 Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog LeapStart Preschool Success 21600/6021 Parents' guide

Jamara 460951 instructions

Jamara

Jamara 460951 instructions

Black Horse Model SPEED AIR-40 Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model SPEED AIR-40 Instruction manual book

Enabling Devices Army Bear user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Army Bear user guide

LEGO 75014 instructions

LEGO

LEGO 75014 instructions

Vintage Balsa Basics Messerschmitt Bf 109 Building instructions

Vintage

Vintage Balsa Basics Messerschmitt Bf 109 Building instructions

ACADEMY USN TBF-1C Battle of Leyte Gulf Assembly instructions

ACADEMY

ACADEMY USN TBF-1C Battle of Leyte Gulf Assembly instructions

Eduard ZOOM B-26C Invader seatbelts STEEL manual

Eduard

Eduard ZOOM B-26C Invader seatbelts STEEL manual

LEGO 40158 PIRATES Assembly guide

LEGO

LEGO 40158 PIRATES Assembly guide

HOMCOM 350-131 Assembly instruction

HOMCOM

HOMCOM 350-131 Assembly instruction

Fisher-Price Disney PIXAR Cars L5074 manual

Fisher-Price

Fisher-Price Disney PIXAR Cars L5074 manual

Fisher-Price Miracles&Milestones K7189 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles&Milestones K7189 quick start guide

Kiddery Toys BKW101 Assembly instructions

Kiddery Toys

Kiddery Toys BKW101 Assembly instructions

REVELL 1932 FORD HIGHBOY HOT ROD Assembly

REVELL

REVELL 1932 FORD HIGHBOY HOT ROD Assembly

PLANEPRINT paper plane Printing manual

PLANEPRINT

PLANEPRINT paper plane Printing manual

Mattel Barbie R4300 instructions

Mattel

Mattel Barbie R4300 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.