COUNTIS E13 : ref. 4850 3031
COUNTIS E14 (MID) : ref. 4850 3032
15
EN Single-phase Digital Energy meters - Direct connection 80A Modbus
This equipment must be mounted only by professionals. The manufacturer cannot be held liable for any
failure to follow the instructions given in this document and in document 542101 which can be downloa-
ded from the website: www.socomec.com.
Risk of electrocution, burns or explosion
• this device must only be installed and maintained by qualied
and duly authorised personnel
• always use a suitable voltage tester to ensure there is no
voltage supplied to the device
• put all mechanisms, door and covers back in place before
energising the device
• always supply the device with the correct rated voltage
Failure to take these precautions could cause serious injuries.
Risk of damaging device
Chek the following :
• the frequency of the distribution
system IEC:50/60Hz ±1Hz
MID: 50Hz ±1Hz
• the maximum voltage at the
voltage input terminals is 276 VAC
• a maximum current of 80 A
FR Compteur d’énergie monophasé - Direct 80A Modbus
Le montage de ces matériels ne peut être effectué que par des professionnels. Le non respect des
indications de la présente notice ainsi que la notice générale 542101 téléchargeable sur le site : www.
socomec.com ne saurait engager la responsabilité du constructeur.
Risque d’électrocution, de brûlures ou d’explosion
• l’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être
effectués que par du personnel qualié et habilité
• utilisez toujours un véricateur d’absence de tension
approprié pour conrmer l’absence de tension
• replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles
avant de mettre cet appareil sous tension
• utilisez toujours la tension assignée appropriée pour
alimenter cet appareil.
Si ces précautions n’étaient pas respectées, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves.
Risque de détérioration de
l’appareil
Veillez à respecter :
• la fréquence du réseau 50 Hz
CEI:50/60 Hz ± 1Hz
MID: 50 Hz ± 1 Hz
• une tension maximum aux bornes
des entrées tension de 276 VAC
• un courant maximum de 80 A
DE Wirkenergiezähler für einphasige Netze - Direkt 80A Modbus
Die Montage muss von einem Fachmann vorgenommen werden. Werden die Anweisungen der vor-
liegenden Anweisung sowie die allgemeine Bedienungsanleitung 542101, die auf der Webseite: www.
socomec.com heruntergeladen werden kann, nicht beachtet, entfällt die Haftung des Herstellers.
Gefahr von Stromschlägen, Verbrennungen oder
Explosionen
• Dieses Gerät darf nur von einer entsprechend qualizierten und
befugten Personen installiert und gewartet werden.
• Stellen Sie mit Hilfe eines geeigneten Spannungs
anzeigegeräts sicher, dass keine Spannung anliegt.
• Alle Vorrichtungen, Türen und Deckel vor dem erneuten
Einschalten des Gerätes wieder anbriegen.
• Nur die vorgegebene Spannung zur Versorgung des Gerätes
verwenden.
Eine Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu
schweren Verletzungen führen
Gefahr einer Beschädigung
des Gerätes
Bitte beachten Sie:
• Die Netzfrequenz
IEC:50/60Hz ±1Hz
MID: 50Hz ±1Hz
• Eine maximale Spannung an den
Spannungseingangsklemmen
von 276 V
• Einen maximalen Strom von 80 A
IT Contatore di energia monofase - Diretto 80A Modbus
Questi prodotti devono essere montati esclusivamente da professionisti;Il mancato rispetto delle indica-
zioni contenute nel presente manuale o nel le 542101 scaricabile sul sito www.socomec.com, solleva il
costruttore da ogni responsabilità.
Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione.
• L'installazione e la manutenzione ordinaria di questo
apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da
personale qualicato e abilitato.
• Utilizzare sempre un opportuno dispositivo di rilevamento di
tensione per confermare l’assenza di tensione.
• Rimontare tutti i dispositivi, le portelle e i coperchi prima di
mettere l’apparecchio sotto tensione.
• utilizzare sempre la tensione opportuna per alimentare
questo apparecchio.
Il mancato rispetto di queste precauzioni potrebbe comportare
gravi lesioni.
Rischi di deterioramento
dell’apparecchio.
Attenzione rispettare:
• La frequenza di rete
IEC:50/60Hz ±1Hz
MID: 50Hz ±1Hz
• Una tensione massima ai morsetti
degli ingressi di tensione da
276VAC.
• Una corrente massima di 80 A.
ES Contadores de energía monofásico - Directo 80A Modbus
El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado por profesionales. Si no se cumplen la indica-
ciones mencionadas en el presente manual o el manual de uso 542101 descargable en www.socomec.
com, se excluye cualquier responsabilidad del fabricante.
Riesgo de electrocución, de quemaduras o de
explosión
• la instalación y el mantenimiento de este equipo deberan
correr a cargo de personal cualicado y homologado
• utilice siempre un comprobador de ausencia de tensión
adecuado para conrmar la ausencia de tensión
• volver a colocar todos los dispositivos, tapas y puertas antes
de poner el aparato en tensión
• utilice siempre la tensión asignada adecuada para alimentar
el aparato
Si no se adoptan estas precauciones, existe riesgo de sufrir
lesiones graves.
Riesgo de deterioro del
aparato
Si requiere respetar:
• la frecuencia de la red
IEC:50/60Hz ±1Hz
MID: 50Hz ±1Hz
• una tensión maxima en los bornes
de las entradas de tensión de
276 VAC
• la intensidad máxima de 80 A
PT Contador de energia monofásico - Directa 80A Modbus
A montagem destes materiais só pode ser realizada por prossionais. O não cumprimento das indica-
ções deste manualassim como do manual de instrução geral 542101 disponível no site: www.socomec.
com, não poderá imputar a responsabilidade do construtor.
Riscos de electrocussão, de queimaduras ou de explosão
• a instalação e a manutenção deste aparelho só devem ser
efectuadas por pessoal qualicado e com habilitações para tal
• utilize sempre um vericador de ausência de tensão apropriado,
para conrmar a ausência de tensão
• colocar no sítio todos os dispositivos, as portas e as tampas
antes de restabelecer a tensão no aparelho
• utilizar sempre a tensão de referência apropriada para alimentar
o aparelho
Se estas precauções não forem respeitadas, poderão ocorrer
ferimentos graves.
Riscos de deterioração
do aparelho
Respeitar:
• a frequência da rede
IEC:50/60Hz ±1Hz
MID: 50Hz ±1Hz
• uma tensão máxima nos
terminais das entradas tensão
de 276 VAC
• uma corrente máxima de
80 A
NL Eénfasige energieteller - Direct 80A Modbus
Het monteren van dit material mag enkel gebeuren door professionelen. Bij het niet respecteren van de
aanwijzingen in dit instructive-bericht, alsook de algemene instructies 542101, te downlaoden op de
website www.socomec.com , vervalt de verantwoordelijkheid van de fabricant.
Risico van elektrocutie, brandwonden of explosie
• de installatie en het onderhoud van dit apparaat mogen alleen
worden uitgevoerd door gekwaliceerd en bekwaam personeel
• gebruik altijd een goede spanningstester om te controleren of er
geen spanning is
• alle onderdelen, deuren en deksels terugplaatsen alvorens het
toestel onder spanning te zetten
• gebruik altijd de juiste nominale spanning om dit toestel te voeden
Indien deze voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit
ernstige verwondingen tot gevolg hebben.
Risico van beschadiging
van het toestel
Gelieve de volgende
elementen in acht te nemen:
• de spanning van de
hulpvoeding
IEC:50/60Hz ±1Hz
MID: 50Hz ±1Hz
• een maximumspanning op
de ingangsaansluitingen,
spanning van 276 VAC
• een maximale stroom van
80 A
TR Tek-fazlı Dijital Enerji analizörleri – 80A Modbus Bağlantısı
Bu ekipmanın montajı sadece yetkin kişiler tarafından yapılmalıdır. Bu ve 542101 numaralı dokümandaki
montaj talimatlarına www.socomec.com adresinden ulaşılabilir. Bu talimatlar sırasında ortaya çıkacak
arızalarda üretici rma sorumlu tutulamaz.
Elektrik çarpması, yanma veya patlama riski
• Bu cihazın kurulumu ve bakımı sadece bu işe yetkin ve yeterli
bilgiye sahip kişiler tarafından yapılmalıdır.
• Cihazın besleme gerilimi olup olmadığından emin olmak için her
zaman uygun bir gerilim test cihazı kullanın.
• Cihaza besleme gerilimi uygulamadan önce tüm parçaları ve
kapakları yerine monte edin.
• Cihazı daima nominal çalışma gerilimi ile besleyin.
Bu talimatlara uyulmaması ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Arıza riski
Kontrol edin:
• Dağıtım sisteminin frekansı
IEC:50/60Hz ±1Hz
MID: 50Hz ±1Hz
• Giriş gerilimi max. 276 VAC
• Max. akım 80A
PL 1-fazowy licznik energii czynnej - pomiar bezpośredni do 80 A, komuni-
kacja Modbus
Niniejsze urządzenie powinno być instalowane wyłącznie przez osoby wykwalikowane. Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania instrukcji
zawartych w niniejszym dokumencie oraz w dokumencie nr 542101 który można pobrać ze strony inter-
netowej: www.socomec.com
Niebezpieczeństwo porażenia prądem, oparzenia lub
wybuchu
• urządzenie powinno być instalowane i konserwowane wyłącznie
przez osoby wykwalikowane i uprawnione
• w celu sprawdzenia, czy do urządzenia jest podłączone napięcie,
korzystać zawsze z odpowiedniego próbnika napięcia
• przed podłączeniem urządzenia do zasilania, zamocować
wszystkie mechanizmy, drzwiczki i pokrywy na swoim miejscu
• zawsze zasilać urządzenie odpowiednim napięciem
znamionowym
Nieprzestrzeganie niniejszych środków ostrożności może być
przyczyną poważnych obrażeń.
Niebezpieczeństwo
uszkodzenia urządzenia:
Sprawdzić:
• częstotliwość sieci zasilającej
IEC:50/60Hz ±1Hz
MID: 50Hz ±1Hz
• czy maksymalne napięcie
na zaciskach wejściowych
wynosi 276 VAC
• maksymalny prąd 80 A
ZH 单相数码电度表 — 直连 80A Modbus
该装置必须由专业人员进行安装。如不遵守本文档及 542101 号文档中的说明使用所产生的任何后果,制
造商不承担责任;542101 号文档可在该网站下载:www.socomec.com.
有触电致死,燃烧以及爆炸的危险
• 该装置必须由具备专业资质的人员进行安装与检修
• 始终使用合适的电压检测装置来确定无电压
• 在给该装置通电之前,将所有的机械装置、门、封盖都归位
• 始终供给装置正确的额定电压
不遵守上述规范将会导致严重伤害。
导致装置损坏的风险
请检查以下几项:
• 电网频率
IEC:50/60Hz ±1Hz
MID: 50Hz ±1Hz
• 电压输入端的最大电压为
276 V
• 最大电流 80 A
Technical characteristics
Data in compliance with EN 504701, EN 504703
MID
Device code
and certication
data indications
General
Housing 3 modules DIN 43880
Mounting DIN rail EN 60715
Depth 54 mm
Operating features
Connectivity 2 wires 230V
Storage of energy values and conguration yes EEPROM
Display tariffs identier T1 and T2
Supply
Operating voltage range 110 ... 276 VAC
Operating frequency range 45 ... 65 Hz
Rated power dissipation (max.) Pv ≤1.6 (0.8) VA (W)
Overload capability
Voltage Un continuous 276 VAC
Voltage Un momentary (1 s) 300 VAC
Current Imax continuous 80 A
Current Imax momentary (1 s) 2400 A
Display
Display type 8 (2 decimal) digits
Active energy: 1 display, 7digit 0.01 > 999999.99 kWh
Reactive energy: 1 display, 7digit 0.01 > 999999.99 kvarh
Instantaneous active power: 1 display, 3digit 000 ... 999 W, kW or MW
Instantaneous reactive power: 1 display, 3digit 000 ... 999 var, kvar or Mvar
Display period refresh 1 s
Measuring accuracy
Active energy and power class B class EN 504703
Reactive energy and power class 2 class EN 6205323
Measuring input
Type of connection direct phase/N
Certied voltage Un 230 VAC
Current Iref 5 A
Current Imin 0.25 A
Operating range current (Ist ... Imax) 0.020 ... 80 A
Certied frequency fn IEC:50/60Hz ±1Hz
MID: 50Hz ±1Hz
Starting current for energy measurement (Ist) 20 mA
Optical interfaces
Meter constant 1 Wh/imp
Safety
Indoor meter yes
Degree of pollution 2
Operational voltage 300 VAC
AC voltage test (EN 504703, 7.2) 4 kV
Impulse voltage test 6 kV
Protection class (EN 50470) class II
Housing material ame resistance class V0
Embedded communication
Modbus RTU up to 38.400 bps
Isolation class SELV Circuit
Connection terminals
Terminal capacity current paths exible or rigid: 7 to 50 mm2
Terminal capacity COM and tariff exible 1.5 to 2.5 / rigid 1 to 4 mm2
Environmental conditions
Mechanical environment M1
Electromagnetic environment E2
Operating temperature 25 ... +55 °C
Limit temperature of transportation and storage 25 ... +70 °C
Relative humidity (not condensation) ≤80 %
Vibrations ±0.075 mm
Degree protection IP51(*)/IP20
(*) For the installation in a cabinet at least with IP51 protection.
COUNTIS E13/E14
Single-phase Digital Energy meters
Direct connection 80A Modbus
542 110 D - 02/16
QUICK
START
EN FR
DE IT
ES PT
NL TR
PL ZH
www.socomec.com
Certicate of conformity
withMID Directive,
User Manual:
http://www.socomec.com/en/
countise1x