SOLIS CHARGE & GO DF-EF0516D User manual

CHARGE & GO FAN
Type 7586
Quick Start Guide
Deutsch
English
Nederlands
Français
Italiano
Español
Português
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Polski
Čeština
Slovenčina
Bitte besuchen Sie uns auf
Please visit us at
Bezoek ons op
Rendez-nous visite sur
Visitate il nostro sito
Por favor, visítenos en
Visite-nos em
Besøg os venligst på
Besök oss på
Du kan besøke oss på
Käy sivuillamme osoitteessaa
Odwiedź nas pod adresem
Navštivte nás na adrese
Navštívte nás na
Solis of Switzerland Ltd
Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland
www.solis.ch • www.solis.com
www.solis.com
cKurzanleitung 1
aQuick start guide 3
dSnelstartgids 5
bGuide de démarrage rapide 8
jGuida rapida 10
hGuía de inicio rápido 12
iGuia de iniciação rápida 15
2Vejledning til hurtig start 17
eSnabbstartsguide 19
fHurtigveiledning 22
gPika-aloitusopas 24
nSkrócona instrukcja obsługi 26
lRychlý návod 28
1Návod na rýchle spustenie 31
Version 12/2020

2
3
4
7
8
9
5
6
1
A
CH
Schweiz / Suisse / Svizzera
Solis Produzione SA
Centro Solis
Via Penate 4
CH – 6850 Mendrisio
Adresse für Warenretouren abweichend – siehe:
Adresse diérente pour les retours de produit – voir:
Indirizzo dierente per resi di merce - vedi:
www.solis.com
091 – 802 90 10
www.solis.ch
D
Deutschland
Solis Deutschland GmbH
Marienstrasse 10
D – 78054 Villingen-
Schwenningen
Adresse für Warenretouren abweichend – siehe:
www.solis.com
0800 – 724 07 02
www.solis.de
AT
Österreich
Solis Austria
Austrasse 30
A – 6832 Sulz
Adresse für Warenretouren abweichend – siehe:
www.solis.com
0800 – 22 03 92
www.solis.at
NL
Nederland
Solis Benelux BV
Stadskade 318
NL – 7311 XX Apeldoorn
Afwijkend adres voor productretouren – zie:
www.solis.com
085 – 4010 722
www.solisonline.nl
BLU
België / Belgique
Belgien / Luxembourg
Solis Benelux BV
Stadskade 318
NL – 7311 XX Apeldoorn
Address for return shipment of goods diers – please
refer to:
Afwijkend adres voor productretouren – zie:
Adresse diérente pour les retours de produit – voir:
www.solis.com
+32 – (0)2 – 808 35 82
www.solis.be
INT
International
Solis Produzione SA
Centro Solis
Via Penate 4
CH – 6850 Mendrisio
Switzerland
Address for return shipment of goods diers – please
refer to www.solis.com
+41 – 91 – 802 90 10
www.solis.com

1
cKurzanleitung
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, Typ 7586
Ein ausführliches Handbuch und Antworten auf häug gestellte Fragen nden Sie auf
www.solis.com/manuals
VBESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt sowie für einen ähnlichen Gebrauch vorgesehen, wie
z.B.:
– Mitarbeiter-Küchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen;
– Bauernhäusern;
– von Kunden in Hotels, Motels und anderen Ferienwohnungen / Residenz-Appartments;
– Frühstückspensionen.
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
VWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
6WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren
oder verwenden. Bewahren Sie dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät
unverzüglich oder kontaktieren Sie Solis oder eine von Solis autorisierte
Servicestelle.
• Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen und vermeiden Sie Stösse.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschliesslich Kinder)
mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten
oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt
und eingewiesen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherstellen zu können, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Setzen Sie das Gerät keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle:
–vor der Wartung und beim Austauschen von Teilen.
–beim Entfernen der Ventilatorabdeckung.

32
VLAGERUNG
Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen und geschlossenen Raum auf.
VTECHNISCHE ANGABEN
Modell-Nr. DF-EF0516D, Typ 7586
Spannung 5V DC
Leistung 5 W
Abmessungen (Ø Rotorgehäuse x T x max. H) 19 x 17 x 29 cm
Gewicht 0,63 kg
Geräuschpegel 38,0 - 48,5 dB
Technische Änderungen vorbehalten.
aQuick start guide
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, Type 7586
You can nd a detailed manual and answers to frequently asked questions on www.solis.com/manuals
VINTENDED USE
• Only use the appliance as described in this manual.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
• This appliance is intended for indoor use only.
VIMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
6WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the appliance. Keep this document for future
reference.
• Do not use the appliance if a part is damaged or defective. Replace a
damaged or defective appliance immediately or contact Solis or a Solis
authorized service center.
• Do not drop the appliance and avoid bumping.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Verwenden Sie ausschliesslich das speziell für dieses Gerät vorgesehene
Ladekabel.
• Wenn das Ladekabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem
Kundendienst durch neues Originalkabel ausgetauscht werden.
• Batterien dürfen nicht zerlegt, geönet oder geschreddert werden.
• Lassen Sie im Falle eines Auslaufens der Batterie die Flüssigkeit nicht mit
der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt
kommen, waschen Sie den betroenen Bereich mit reichlich Wasser ab und
holen Sie ärztlichen Rat ein.
• Lassen Sie Akkus bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren Zeitraum
laden.
VINHALT
Bitte überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung:
1x CHARGE & GO FAN
1x USB-Ladekabel
VGERÄTEBESCHREIBUNG
1Frontabdeckung
2Rotierende Lamellen
3Lamellen-Knopf
4Ein/Aus-Schalter
5Geschwindigkeitswahl-Taste
6LEDs
7USB-Stromanschluss
8Aufhänge-Schlaufe
9USB-Ladekabel
VINSTALLATION
1. Stecken Sie das USB-Ladekabel 9in den USB-Stromanschluss 7.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Ladekabel 9mit einer USB-Stromquelle (max. 5V/2A).
4Das Gerät ist nach 4 Stunden vollständig aufgeladen.
VINBETRIEBNAHME
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste 4, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die Geschwindigkeitswahl-Taste 5mehrmals, um die gewünschte Geschwindigkeit
auszuwählen.
4Die Anzahl leuchtender LEDs 6zeigt die Geschwindigkeit an.
3. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste 4, um das Gerät auszuschalten.
4Wenn der Akkuladestand zu niedrig ist, blinken die LEDs 65 mal. Das Gerät schaltet sich aus.
4Der Akku kann nicht ausgewechselt werden.
VREINIGUNG UND PFLEGE
Bei häuger Verwendung reinigen Sie das Gerät einmal im Monat.
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromquelle, bevor Sie das Gerät reinigen.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.

54
VCLEANING AND CARE
When used frequently, clean the appliance once a month.
1. Switch o and disconnect the appliance from the power source before cleaning the appliance.
2. Clean the appliance with a damp cloth.
VSTORAGE
Store the appliance in a dry and enclosed space.
VTECHNICAL SPECIFICATIONS
Model-No. DF-EF0516D, Type 7586
Voltage 5V DC
Output 5 W
Dimensions (Ø Rotor housing x T x max. H) 19 x 17 x 29 cm
Weight 0.63 kg
Sound level 38.0 - 48.5 dB
Technical changes reserved.
dSnelstartgids
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, Type 7586
De uitgebreide handleiding en antwoorden op veelgestelde vragen kunt u vinden op
www.solis.com/handleidingen
VBEDOELD GEBRUIK
• Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals:
– de keukenruimtes van het personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
– boerderijen;
– door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen;
– voor“bed and breakfasts”.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
VBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
6WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het apparaat installeert of gebruikt. Bewaar dit
document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk of neem contact op met
Solis of een door Solis erkend servicecentrum.
• Children must be supervised to ensure that they not play with the appliance.
• Do not expose the appliance unit to water or moisture.
• Disconnect the appliance from the power source:
–before service and when replacing parts.
–removing the fan guard.
• Do not use any charger other than that specically provided with the
appliance.
• If the power cable is damaged, replace it with an original special cable or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
• Do not dismantle, open or shred batteries.
• In the event of a battery leaking, do not allow the liquid to come in contact
with the skin or eyes. If contact has been made, wash the aected area with
copious amounts of water and seek medical advice.
• Do not leave batteries on prolonged charge when not in use.
VCONTENTS
Please check the contents of the package:
1x CHARGE & GO FAN
1x USB charging cable
VAPPLIANCE DESCRIPTION
1Front cover
2Rotating louvers
3Louvers knob
4Power button
5Fan speed button
6LEDs
7USB power port
8Hanging loop
9USB power cable
VINSTALLATION
1. Plug the USB power cable 9into the USB power port 7.
2. Plug the other end of the USB power cable 9into a USB power source (max. 5V/2A).
4The appliance is fully charged in 4 hours.
VOPERATION
1. Press the power button 4to switch on the appliance.
2. Press the fan speed button 5multiple times to select the desired fan speed.
4The number of burning LEDs 6indicates the fan speed.
3. Press the power button 4to switch o the appliance.
4When the battery is too low, the indicator LEDs 6blink 5 times. The appliance switches o.
4The battery cannot be replaced.

76
VINSTALLATIE
1. Steek de USB-voedingskabel 9in de USB-voedingspoort 7.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-voedingskabel 9in de USB-voedingsbron (max. 5V/2A).
4Het apparaat wordt in 4 uur volledig opgeladen.
VINGEBRUIKNAME
1. Druk op de aan/uit-knop 4om het apparaat aan te zetten.
2. Druk meerdere malen op de ventilatorsnelheidstoets 5om de gewenste ventilatorsnelheid te
selecteren.
4Het aantal controlelampjes 6dat brandt geeft de ventilatorsnelheid aan.
3. Druk op de aan/uit-knop 4om het apparaat uit te zetten.
4Als het batterijniveau te laag is, knipperen de statusindicator controlelampjes 65 keer. Het
apparaat wordt uitgezet.
4De batterij kan niet worden vervangen.
VREINIGING EN ONDERHOUD
Bij veelvuldig gebruik reinig het apparaat één keer per maand.
1. Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek.
VOPSLAG
Bewaar het apparaat in een droge en afgesloten ruimte.
VTECHNISCHE GEGEVENS
Modelnr. DF-EF0516D, Type 7586
Voltage 5V DC
Vermogen 5 W
Afmetingen (Ø rotorbehuizing x T x max. H) 19 x 17 x 29 cm
Gewicht 0,63 kg
Geluidsniveau 38,0 - 48,5 dB
Technische wijzigingen voorbehouden.
bGuide de démarrage rapide
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, Type 7586
Vous pouvez trouver un manuel détaillé et des réponses aux questions fréquemment posées sur
www.solis.com/manuals
VUTILISATION PRÉVUE
• Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans le présent manuel.
• Cet appareil est destiné pour une utilisation domestique ou similaire comme par exemple:
– coin cuisine pour le personnel de magasins, bureaux ou autres environnement professionnel;
– fermes;
• Laat het apparaat niet vallen en voorkom stoten.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of met
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies
betreende het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om te verzekeren dat ze niet met het
apparaat spelen.
• Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact:
–voordat u onderhoud uitvoert en bij het vervangen van onderdelen.
–bij het verwijderen van de afscherming van de ventilator.
• Gebruik geen andere lader dan de lader die speciek met het apparaat wordt
geleverd.
• Als het netsnoer beschadigd is, vervang het met een origineel
speciaal netsnoer of module dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of zijn
onderhoudsmonteur.
• Demonteer, open of versnipper batterijen niet.
• Als een batterij lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in
contact komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel
water afspoelen en medische hulp inroepen.
• Laat batterijen niet langdurig in opgeladen toestand wanneer deze niet
wordt gebruikt .
VINHOUD
Controleer de inhoud van de verpakking.
1x CHARGE & GO FAN
1x USB-oplaadkabel
VAPPARAATBESCHRIJVING
1Voorkant
2Draaiende roosters
3Roosterknop
4Aan/uit-knop
5Knop voor ventilatorsnelheid
6Controlelampjes
7USB-voedingspoort
8Ophanglus
9USB-stroomkabel

98
VSOMMAIRE
Veuillez vérier le contenu de l’emballage :
1x CHARGE & GO FAN
1x Câble de charge USB
VDESCRIPTION DE L'APPAREIL
1Couvercle avant
2Volets rotatifs
3Bouton de volets
4Bouton d’alimentation
5Bouton de vitesse du ventilateur
6LED
7Port d’alimentation USB
8Boucle de suspension
9Câble d’alimentation USB
VINSTALLATION
1. Branchez le câble d’alimentation USB 9sur le port d’alimentation USB 7.
2. Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation USB 9sur une source d’alimentation USB (5
V/2 A maxi).
4L’appareil est complètement chargé en 4 heures.
VMISE EN SERVICE
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation 4pour mettre l’appareil en marche.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de vitesse du ventilateur 5pour sélectionner la
vitesse du ventilateur souhaitée.
4Le nombre de LED 6allumées indique la vitesse du ventilateur.
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation 4pour arrêter l’appareil.
4Lorsque la batterie est trop déchargée, les voyants LED 6clignotent 5 fois. L’appareil s’arrête.
4La batterie ne peut pas être remplacée.
VNETTOYAGE ET ENTRETIEN
Lorsqu’il est utilisé fréquemment, nettoyez l’appareil une fois par mois.
1. Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le de la source d’alimentation avant de le nettoyer.
2. Nettoyez l’appareil avec un chion humide.
VSTOCKAGE
Rangez l’appareil dans un espace sec et clos.
VCARACTERISTIQUES TECHNIQUES
No. de modèle DF-EF0516D, Type 7586
Tension 5V DC
Puissance 5 W
Dimensions (Ø boîtier de rotor x T x H max.) 19 x 17 x 29 cm
Poids 0,63 kg
Niveau sonore 38,0 - 48,5 dB
Sous réserve de modications téchniques.
– par les clients d’hôtels, motels ou autres types de résidences de vacances;
– dans les bed and breakfast.
• Cet appareil est prévu pour un usage intérieur uniquement.
VCONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS
6AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d’avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
• Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un appareil endommagé ou défectueux ou
contactez Solis ou un centre de service agréé Solis.
• Ne pas laisser tomber l’appareil et éviter de le cogner.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une
supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne pas exposer l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
• Débranchez l’appareil de la source d’alimentation :
–avant l’entretien et lors du remplacement de pièces.
–en retirant la protection du ventilateur.
• N’utilisez aucun chargeur autre que celui qui est spéciquement fourni avec
l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, remplacez-le par un câble ou un
ensemble spécial d’origine disponible auprès du fabricant ou de son agent de
service.
• Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les batteries.
• En cas de fuite d’une batterie, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec
la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et
consultez un médecin.
• Ne pas laisser de batteries en charge prolongée lorsque vous ne l’utilisez pas.

1110
• Non utilizzare un caricabatteria diverso da quello specicamente fornito con
l'apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con un cavo specico
o un gruppo cavi originale disponibile presso il produttore o un agente del
servizio di assistenza.
• Non smontare, aprire o tagliare le batterie.
• In caso di perdita da una batteria, non lasciare che il liquido venga in contatto
con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare la zona in questione
con acqua abbondante e rivolgersi a un medico.
• Non lasciare le batterie in carica per molto tempo quando l'apparecchio non
viene utilizzato.
VINDICE
Controllare il contenuto della confezione:
1x CHARGE & GO FAN
1x Cavo di ricarica USB
VDESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1Coperchio anteriore
2Alette deettrici
3Manopola delle alette
4Pulsante di accensione
5Pulsante di velocità della ventola
6LED
7Porta di alimentazione USB
8Gancio per appendere
9Cavo di alimentazione USB
VINSTALLAZIONE
1. Inserire il cavo di alimentazione USB 9nella porta di alimentazione USB 7.
2. Inserire l'altra estremità del cavo di alimentazione USB 9in una fonte di alimentazione USB (max.
5V/2A).
4L'apparecchio si ricarica completamente in 4 ore.
VMESSA IN FUNZIONE
1. Premere il pulsante di accensione 4per accendere l'apparecchio.
2. Premere più volte il pulsante della velocità della ventola 5per selezionare la velocità desiderata.
4Il numero di LED 6accesi indica la velocità della ventola.
3. Premere il pulsante di accensione 4per spegnere l'apparecchio.
4Quando la batteria si sta scaricando, le spie LED 6lampeggeranno per 5 volte. L'apparecchio si
spegne.
4La batteria non può essere sostituita.
VPULIZIA E MANUTENZIONE
Se usato di frequente, pulire l'apparecchio una volta al mese.
1. Prima di pulirlo, spegnere e scollegare l'apparecchio dalla fonte di alimentazione.
2. Pulire l'apparecchio con un panno umido.
jGuida rapida
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, modello 7586
Un manuale dettagliato e le risposte alle domande frequenti sono disponibili sul sito
www.solis.com/manuals
VUSO PREVISTO
• Utilizzare l'apparecchio solo come descritto nel presente manuale.
• Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e in condizioni simili, come:
– cucine per il personale in negozi, uci e altri ambienti;
– di lavoro;
– case di campagna, da parte di clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
– ambienti di tipo bed and breakfast.
• L'apparecchio è pensato solo per l'uso in ambienti interni.
VNORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
6ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel
documento prima di installare o utilizzare l’elettrodomestico. Conservare il
documento per farvi riferimento in futuro.
• Non utilizzare l'apparecchio se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire tempestivamente l'apparecchio se danneggiato o difettoso oppure
contattare Solis o un centro di assistenza Solis autorizzato.
• Non far cadere l’elettrodomestico ed evitare impatti.
• Il presente elettrodomestico non è inteso per essere utilizzato da persone
(inclusi i bambini) con capacità siche, mentali o sensoriali ridotte
o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
sottoposte a supervisione o abbiano ricevuto istruzioni relative all’utilizzo
dell’elettrodomestico da parte di una persona responsabile per la loro
sicurezza.
• I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non
giochino con l’elettrodomestico.
• Non esporre l'unità dell'apparecchio all'acqua o all'umidità.
• Scollegare l'apparecchio dalla fonte di alimentazione:
–prima di portarlo in assistenza o quando si sostituiscono le componenti.
–quando si smonta il copriventola.

1312
supervisión o formación concerniente al uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• No exponga la unidad del aparato al agua o a la humedad.
• Desconecte el aparato de la fuente de alimentación:
–antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
–al quitar la protección del ventilador.
• No utilice ningún cargador distinto a los suministrados especícamente con
el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, sustitúyalo por un cable original
especial o ensamblaje puesto a disposición por el fabricante o su agente de
servicio.
• No desmonte, abra o despedace baterías.
• En el supuesto de una fuga de la batería, no permita que el líquido entre en
contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona
afectada con agua abundante y consulte a un médico.
• No deje baterías en carga prolongada cuando no estén en uso.
VÍNDICE
Por favor, compruebe el contenido del paquete:
1x CHARGE & GO FAN
1x Cable de carga USB
VDESCRIPCIÓN DEL APARATO
1Cubierta frontal
2Rejillas giratorias
3Botón de las rejillas
4Botón de encendido
5Botón de velocidad del ventilador
6LEDs
7Puerto de alimentación USB
8Lazo para colgar
9Cable de alimentación USB
VINSTALACIÓN
1. Enchufe el cable de alimentación USB 9al puerto de alimentación USB 7.
2. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación USB 9a una toma de alimentación USB (máx.
5V/2A).
4El aparato se carga completamente en 4 horas.
VFUNCIONAMIENTO
1. Pulse el botón de encendido 4para encender el aparato.
VCONSERVAZIONE
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e al chiuso.
VDATI TECNICI
Modello-No. DF-EF0516D, modello 7586
Tensione 5V DC
Potenza 5 W
Dimensioni (Ø alloggiamento rotore x T x
max. H) 19 x 17 x 29 cm
Peso 0,63 kg
Livello sonoro 38,0 - 48,5 dB
Con riserva di modiche tecniche.
hGuía de inicio rápido
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, tipo 7586
Encontrará el manual detallado y respuestas a las preguntas frecuentes en www.solis.com/manuals
VUSO PREVISTO
• Utilice el aparato únicamente tal como se describe en este manual.
• Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como:
– zonas de cocinas de empleados en comercios, ocinas y otros entornos de trabajo;
– granjas;
– por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
– entornos de tipo alojamiento y desayuno.
• Este aparato está diseñado únicamente para uso en interiores.
VPRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
6ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones
en este documento antes de instalar o utilizar el aparato. Guarde este
documento para futuras consultas.
• No use el aparato si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente un aparato dañado o defectuoso o póngase en contacto
con Solis o con un centro de servicio autorizado de Solis.
• No deje caer el aparato y evite que sufra golpes.
• Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que
tengan una falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan recibido

1514
VPRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
6AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na
íntegra antes de instalar ou utilizar o aparelho. Guarde este documento para
referência futura.
• Não utilize o aparelho caso uma peça esteja danicada ou defeituosa.
Substitua imediatamente um aparelho danicado ou defeituoso ou contacte
a Solis ou um centro de assistência autorizado pela Solis.
• Não deixe cair o aparelho e evite impactos.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimento, a menos que sejam vigiadas ou tenham
recebido instruções relativas à utilização do produto por parte de uma
pessoa responsável pela sua segurança.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o
aparelho.
• Não exponha o aparelho à água ou humidade.
• Desligue o aparelho da fonte de alimentação:
–antes de reparar ou substituir peças
–ao retirar a proteção da ventoinha.
• Não utilize qualquer outro carregador para além do especicamente
fornecido com o aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, substitua-o por um cabo ou
conjunto especial de origem disponibilizado pelo fabricante ou pelo seu
agente de assistência técnica.
• Não desmonte, abra ou destrua as baterias.
• Em caso de fuga de uma bateria, não permita que o líquido entre em
contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada
com água em abundância e procure aconselhamento médico.
• Não deixe as baterias em carregamento prolongado quando não estiver a
utilizar o produto.
2. Pulse el botón de velocidad del ventilador 5varias veces para seleccionar la velocidad del
ventilador deseada.
4El número de LEDs de encendido6indica la velocidad del ventilador.
3. Pulse el botón de encendido 4para apagar el aparato.
4Cuando la batería está demasiado baja, los indicadores LED 6parpadearán 5 veces. El aparato se
apaga.
4La batería no se puede sustituir.
VLIMPIEZA Y CUIDADOS
Si se utiliza con frecuencia, limpie el aparato una vez al mes.
1. Apague y desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo.
2. Limpie el aparato con un trapo húmedo.
VALMACENAMIENTO
Guarde el aparato en un lugar seco y cerrado.
VDATOS TÉCNICOS
N.º de modelo DF-EF0516D, tipo 7586
Tensión 5V DC
Salida 5 W
Dimensiones (Ø carcasa del rotor x fondo x
altura máx.) 19 x 17 x 29 cm
Peso 0,63 kg
Nivel acústico 38,0 - 48,5 dB
Reservado el derecho de efectuar modicaciones técnicas.
iGuia de iniciação rápida
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, Tipo 7586
Encontrará um manual detalhado e respostas a perguntas frequentes em www.solis.com/manuals
VUTILIZAÇÃO PREVISTA
• Utilize o aparelho apenas conforme descrito neste manual.
• Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:
– zonas de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
– casas rurais;
– por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;
– ambientes de tipo «bed and breakfast».
• Este aparelho destina-se apenas a utilização interior.

1716
2Vejledning til hurtig start
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, Type 7586
Du kan nde en detaljeret vejledning og svar på hyppigt stillede spørgsmål på www.solis.com/manuals
VTILSIGTET BRUG
• Anvend kun apparatet som beskrevet i denne manual.
• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvendelser, såsom:
– Ii personalekøkkener i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer;
– i gæstehuse;
– af kunder på hoteller, moteller og andre indkvarteringer;
– i etablissementer såsom ’bed and breakfast’.
• Dette apparat er kun beregnet til indendørs brug.
VVIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
6ADVARSEL
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt
ud, før du installerer eller bruger apparatet. Gem dette dokument, så det
sidenhen kan læses.
• Brug ikke apparatet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet
eller defekt apparat eller kontakt Solis eller et servicecenter autoriseret af
Solis.
• Apparatet må ikke tabes eller udsættes for stød.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og
viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i brugen af
apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
• Afbryd apparatet fra strømforsyningen:
–Før service og når der udskiftes reservedele.
–Ventilatorværnet ernes.
• Brug ikke andre opladere end den, der specikt er leveret til brug sammen
med apparatet.
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes med et originalt
specialkabel eller en samling, der er tilgængelig fra producenten eller dennes
serviceagent.
VÍNDICE
Por favor, verique o conteúdo da embalagem:
1x CHARGE & GO FAN
1x Cabo de carga USB
VDESCRIÇÃO DO APARELHO
1Tampa frontal
2Persianas rotativas
3Botão das persianas
4Botão de alimentação
5Botão de velocidade do ventilador
6LED
7Porta de alimentação USB
8Laço de suspensão
9Cabo de alimentação USB
VINSTALAÇÃO
1. Ligue o cabo de alimentação 9na porta de alimentação USB 7.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação USB 9numa fonte de alimentação USB (máx.
5V/2A).
4São necessárias 4 horas para carregar completamente o aparelho.
VFUNCIONAMENTO
1. Prima o botão de alimentação 4para ligar o aparelho.
2. Prima várias vezes o botão de velocidade da ventoinha 5para selecionar a velocidade
pretendida.
4O número de LED 6acesas indica a velocidade da ventoinha.
3. Prima o botão de alimentação 4para desligar o aparelho.
4Se a bateria estiver demasiado fraca, os LED indicadores 6piscam 5 vezes. O aparelho desliga-se.
4A bateria não pode ser substituída.
VLIMPEZA E CUIDADO
Em caso de utilização frequente, limpe o aparelho uma vez por mês.
1. Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de limpá-lo.
2. Limpe o aparelho com um pano húmido.
VARMAZENAMENTO
Arrume o aparelho num local seco e fechado.
VESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
N.º de modelo DF-EF0516D, Tipo 7586
Tensão 5V DC
Saída 5 W
Dimensões (Ø caixa do rotor x T x A máx.) 19 x 17 x 29 cm
Peso 0,63 kg
Nível sonoro 38,0 - 48,5 dB
Alterações técnicas reservadas.

1918
VTEKNISKE SPECIFIKATIONER
Modelnr. DF-EF0516D, Type 7586
Spænding 5V DC
Output 5 W
Mål (Ø rotorhus x T x maks. H) 19 x 17 x 29 cm
Vægt 0,63 kg
Lydniveau 38,0 - 48,5 dB
Tekniske ændringer forbeholdes.
eSnabbstartsguide
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, Typ 7586
Du hittar en detaljerad bruksanvisning och svar på vanliga frågor på www.solis.com/manuals
VAVSEDD ANVÄNDNING
• Apparaten får endast användas enligt beskrivningen i denna bruksanvisning.
• Denna apparat är avsedd för användning i hemmiljö och liknande applikationer såsom:
– personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer;
– jordbruksfastigheter;
– av gäster på hotell, motell och andra miljöer av bostadstyp;
– miljöer av typ bed och breakfast.
• Apparaten är endast avsedd för användning inomhus.
VVIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
6VARNING
• Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta dokument
innan du installerar och använder apparaten. Spara detta dokument för
framtida referens.
• Använd inte apparaten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart
ut en skadad eller defekt apparat eller kontakta Solis eller ett av Solis
auktoriserat kundservicecenter.
• Tappa inte apparaten och skydda den mot slag.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp, ej heller av personer som
saknar nödvändig erfarenhet och kunskap, utom i sådana fall då de erhållit
vägledning eller instruktion i apparatens handhavande från en person som
ansvarar för deras säkerhet.
• Undlad at demontere, åbne eller destruere batterier.
• I tilfælde af batterilækage må du ikke lade væske komme i kontakt med hud
eller øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med
rigelige mængder vand og søge lægehjælp.
• Lad ikke batterier oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug.
VINDHOLD
Tjek indholdet i pakken:
1x CHARGE & GO FAN
1x USB-opladerkabel
VAPPARATBESKRIVELSE
1Dæksel fortil
2Roterende spjæld
3Knap til spjæld
4Tænd- / sluk-knap
5Knap til viftehastighed
6LED’er
7USB-strømport
8Ophængsløkke
9USB-strømkabel
VINSTALLATION
1. Sæt USB-strømkablet 9i USB-strømporten 7.
2. Sæt den anden ende af USB-kablet9ind i en USB-strømforsyning (maks. 5V/ 2A).
4Apparatet er fuldt opladt på 4 timer.
VDRIFT
1. Tryk på strømknappen 4for at tænde for apparatet.
2. Tryk på knappen til ventilatorhastighed 5ere gange for at vælge den ønskede
ventilatorhastighed.
4Antallet af lysende LED’er 6indikerer ventilatorens hastighed.
3. Tryk på strømknappen 4for at slukke for apparatet.
4Når batteriet er lavt, blinker indikator-LED’erne 65 gange. Apparatet slukkes.
4Batteriet kan ikke udskiftes.
VRENGØRING OG PLEJE
Ved hyppig brug skal apparatet rengøres en gang om måneden.
1. Sluk og afbryd apparatet fra strømforsyningen før rengøring.
2. Rengør apparatet med en fugtig klud.
VOPBEVARING
Opbevar apparat på et tørt og aukket sted.

2120
3. Tryck på strömknappen 4för att stänga av apparaten.
4När batteriet är för lågt blinkar indikator-LED-lamporna 6fem gånger. Apparaten stängs av.
4Batteriet kan inte bytas ut.
VRENGÖRING OCH SKÖTSEL
Vid frekvent användning, rengör apparaten en gång per månad.
1. Stäng av och koppla ur apparaten från strömkällan innan den rengörs.
2. Rengör apparaten med fuktig trasa.
VFÖRVARING
Förvara apparaten i ett torrt och slutet utrymme.
VTEKNISKA SPECIFIKATIONER
Modellnummer DF-EF0516D, Typ 7586
Spänning 5V DC
Utgång 5 W
Dimensioner (Ø rotorhus x T x max H) 19 x 17 x 29 cm
Vikt 0,63 kg
Ljudnivå 38,0 - 48,5 dB
Tekniska ändringar förbehålls.
fHurtigveiledning
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, type 7586
Du nner en detaljert håndbok og svar på vanlige spørsmål på www.solis.com/manuals
VTILTENKT BRUK
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i denne håndboken.
• Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer og lignende bruksområder som:
– Pauserom i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer;
– gårdshus;
– av kunder i hoteller, moteller og andre overnattingssteder;
– gjestehus o.l.
• Dette apparatet er kun tiltenkt innendørs bruk.
VVIKTIGE SIKKERHETSREGLER
6ADVARSEL
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du
installerer eller bruker apparatet. Behold dokumentet for fremtidig bruk.
• Ikke bruk apparatet hvis en del av det er skadet eller defekt. Erstatt et skadet
eller defekt apparat med en gang, eller kontakt Solis eller et servicesenter
godkjent av Solis.
• Små barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med
apparaten.
• Utsätt inte apparaten för vatten eller fukt.
• Koppla ur apparaten från strömkällan:
–före service och när delar byts ut.
–när äktkåpan avlägsnas.
• Använd inte någon annan laddare än den som specikt tillhandahålls med
apparaten.
• Om kabeln är skadad, ska den bytas ut mot en specialkabel eller en från
tillverkaren eller dennes serviceagent tillgänglig enhet.
• Demontera, öppna eller krossa inte batterier.
• Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller
ögonen. Om kontakt har skett, tvätta det påverkade området med rikligt med
vatten och uppsök läkare.
• Lämna inte kvar batterierna i enheten när den inte används.
VINNEHÅLL
Kontrollera innehållet i förpackningen:
1x CHARGE & GO FAN
1x USB-laddningskabel
VAPPARATBESKRIVNING
1Främre kåpa
2Roterande lameller
3Lamellvred
4Strömknapp
5Knapp för äkthastighet
6LED-lampor
7USB-kraftport
8Hängande ögla
9USB-strömkabel
VINSTALLATION
1. Anslut USB-strömkabeln 9till USB-porten 7.
2. Anslut den andra änden av USB-strömkabeln 9till en USB-strömkälla (max 5V/2A).
4Apparaten är fullt laddad efter fyra timmar.
VDRIFT
1. Tryck på strömknappen 4för att slå på apparaten.
2. Tryck på äkthastighetsknappen 5era gånger för att välja önskad äkthastighet.
4Antalet tända LED-lampor 6indikerar äkthastigheten.

2322
VBRUK
1. Trykk på strøm-knappen 4for å slå på apparatet.
2. Trykk på viftehastighets-knappen 5ere ganger for å velge ønsket viftehastighet.
4Antall LED-lys 6viser viftens hastighet.
3. Trykk på strøm-knappen 4for å slå av apparatet.
4Når batterinivået er for lavt, blinker LED-lysenes 6fem ganger. Apparatet slås av.
4Batteriet kan ikke byttes.
VRENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Når apparatet brukes mye, skal det rengjøres en gang hver måned.
1. Slå av og koble apparatet fra strømforsyningen før du rengjør apparatet.
2. Rengjør apparatet med en fuktig klut.
VOPPBEVARING
Oppbevar apparatet i et tørt og lukket område.
VTEKNISKE SPESIFIKASJONER
Modellnr. DF-EF0516D, type 7586
Spenning 5V DC
Utgang 5 W
Mål (Ø rotorhus x T x maks. H) 19 x 17 x 29 cm
Vekt 0,63 kg
Lydnivå 38,0 - 48,5 dB
Forbeholdt rett til tekniske endringer.
gPika-aloitusopas
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, tyyppi 7586
Yksityiskohtainen opas ja vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin löytyy osoitteesta
www.solis.com/manuals
VKÄYTTÖTARKOITUS
• Käytä laitetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaavissa, kuten:
– liikkeiden, toimistojen ja muiden työympäristöjen henkilökunnan kahvihuoneissa;
– maatiloilla;
– hotellien, motellien ja muiden asuinkohteiden asiakkaiden käytössä;
– aamiaismajoituskohteissa.
• Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Ikke kast apparatet rundt, og unngå støt.
• Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med
redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og
kunnskap, med mindre de får tilsyn eller opplæring om bruk av produktet av
en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
• Barn må overvåkes for å sørge for at de ikke leker med apparatet.
• Ikke utsett apparatet for vann eller fuktighet.
• Koble apparatet fra strømkilden:
–før service og når du erstatter deler.
–ved erning av viftebeskyttelsen.
• Ikke bruk andre ladere enn den som er følger med apparatet.
• Hvis strømkabelen er skadet, skal den erstattes med en original kabel eller
enhet som er tilgjengelig fra produsenten eller dens serviceleverandør.
• Batterier skal ikke demonteres, åpnes eller makuleres.
• Hvis batteriet lekker, må ikke væsken komme i kontakt med hud eller øyne.
Hvis det har oppstått kontakt, må du vaske det påvirkede området med
rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp.
• Sørg for at du ikke lader batterier for lenge når det ikke brukes.
VINNHOLD
Sjekk innholdet i pakken:
1x CHARGE & GO FAN
1x USB-ladekabel
VAPPARATBESKRIVELSE
1Frontdeksel
2Roterende lameller
3Lamelle-knapp
4På-knapp
5Viftehastighet-knapp
6LED-lys
7USB-strømport
8Hengende løkke
9USB-strømkabel
VINSTALLASJON
1. Koble USB-strømkabelen 9til USB-strømporten 7.
2. Plugg den andre enden av USB-strømkabelen 9til en USB-strømkilde (maks. 5V/2A).
4Apparatet er fulladet på re timer.

2524
VLAITTEEN KUVAUS
1Etukansi
2Kääntyvät säleet
3Sälenuppi
4Virtapainike
5Tuulettimen nopeuspainike
6LED-valot
7USB-virtaliitäntä
8Ripustuslenkki
9USB-virtajohto
VASENTAMINEN
1. Liitä USB-virtajohto 9USB-virtaliitäntään 7.
2. Liitä USB-virtajohdon 9toinen pää USB-virtalähteeseen (maks. 5 V / 2 A).
4Laite on täyteen ladattu 4 tunnissa.
VKÄYTTÖ
1. Kytke laite päälle painamalla virtapainiketta 4.
2. Valitse haluamasi tuulettimen nopeus painamalla tuulettimen nopeuspainiketta 5useita kertoja.
4Palavien LED-valojen 6määrä ilmaisee tuulettimen nopeuden.
3. Kytke laite pois päältä painamalla virtapainiketta 4.
4Jos akun varaus on liian vähissä, LED-merkkivalot 6vilkkuvat 5 kertaa. Laite sammuu.
4Akkua ei voi vaihtaa.
VPUHDISTAMINEN JA HOITO
Jos käytät laitetta usein, puhdista se kerran kuukaudessa.
1. Sammuta ja irrota laite virtalähteestä ennen sen puhdistamista.
2. Puhdista laite kostealla liinalla.
VSÄILYTYS
Säilytä laitetta kuivissa sisätiloissa.
VTEKNISET TIEDOT
Mallinumero DF-EF0516D, tyyppi 7586
Jännite 5V DC
Lähtö 5 W
Mitat (Ø roottorin kotelo x S x maks. K) 19 x 17 x 29 cm
Paino 0,63 kg
Äänitaso 38,0 - 48,5 dB
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
VTÄRKEITÄ TURVALLISUUSVAROTOIMIA
6VAROITUS
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät
ohjeet kokonaan ennen kuin asennat laitteen tai käytät sitä. Säilytä tämä
asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vaurioitunut tai viallinen laite välittömästi tai ota yhteyttä Solikseen tai sen
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä laitetta.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien)
käyttöön, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, ellei käyttöä valvo tai
ohjaa heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö.
• Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään laitteella.
• Älä altista laitetta vedelle tai kosteudelle.
• Irrota laite virtalähteestä:
–ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
–kun irrotat tuulettimen suojuksen.
• Käytä vain erityisesti laitteen mukana toimitettua laturia; älä mitään muuta
laturia.
• Jos virtajohto vaurioituu, vaihda se alkuperäiseen erikoiskaapeliin tai
kokoonpanoon, joita saa valmistajalta tai sen huoltoedustajalta.
• Älä pura, avaa tai leikkaa akkuja.
• Mikäli akku vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien
kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu
lääkäriin.
• Älä lataa akkuja pitkään, kun laitetta ei käytetä.
VSISÄLTÖ
Tarkista pakkauksen sisältö:
1x CHARGE & GO FAN
1x USB-latauskaapeli

2726
• Nie używaj ładowarki innej niż przewidziana specjalnie do użytku z tym
urządzeniem.
• W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy wymienić go na
oryginalny specjalny kabel, który jest dostępny u producenta lub w punkcie
serwisowym.
• Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.
• W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu cieczy ze
skórą lub oczami. W przypadku kontaktu przemyj skażone miejsce dużą
ilością wody i zasięgnij porady lekarza.
• Nie pozostawiaj baterii w trybie ładowania przez dłuższy czas, gdy urządzenie
nie jest używane.
VSPIS TREŚCI
Sprawdź zawartość opakowania:
1x CHARGE & GO FAN
1x Kabel USB do ładowania
VOPIS URZĄDZENIA
1Osłona przednia
2Obrotowe żaluzje
3Pokrętło regulacji żaluzji
4Przycisk zasilania
5Przycisk prędkości wentylatora
6Diody LED
7Port ładowania USB
8Wieszak
9Kabel zasilający USB
VMONTAŻ
1. Podłącz kabel USB 9do gniazda USB 7.
2. Podłącz drugi koniec kabla USB 9do źródła zasilania USB (maks. 5V/2A).
4Urządzenie zostanie w pełni naładowane w ciągu 4 godzin.
VOBSŁUGA
1. Wciśnij przycisk zasilania4, aby włączyć urządzenie.
2. Naciśnij przycisk prędkości wentylatora 5kilka razy, aby wybrać żądaną prędkość pracy
wentylatora.
4Liczba świecących diod LED 6wskazuje prędkość pracy wentylatora.
3. Wciśnij przycisk zasilania4, aby wyłączyć urządzenie.
4Gdy poziom naładowania baterii jest zbyt niski, diody LED 6migają 5 razy. Urządzenie się wyłączy.
4Baterii nie można wymieniać.
nSkrócona instrukcja obsługi
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, Typ 7586
Szczegółową instrukcję obsługi oraz odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na stronie
www.solis.com/manuals
VPRZEZNACZENIE URZĄDZENIA
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku w gospodarstwie domowym i miejscach o podobnym
charakterze, np.:
– kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
– gospodarstwa wiejskie;
– hotele, motele i inne budynki mieszkalne –dla gości;
– placówki typu„Bed and breakfast”;
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
VWAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
6OSTRZEŻENIE
• Przed zainstalowaniem lub użyciem urządzenia należy upewnić się, że
instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i
zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszłość.
• Nie używaj urządzenia, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub
uszkodzona. Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, natychmiast
je wymień albo skontaktuj się z rmą Solis lub autoryzowanym punktem
serwisowym Solis.
• Nie upuszczaj urządzenia i unikaj uderzania go.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (łącznie z
dziećmi) o zmniejszonym czuciu zycznym czy z niesprawnością umysłową
czy z brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują one pod nadzorem
i są instruowane w zakresie użytkowania, przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
• Dzieciom należy nadzorować, aby nie pozwalać im na zabawę urządzeniem.
• Nie narażaj urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
• Odłącz urządzenie od źródła zasilania:
–przed przystąpieniem do serwisowania lub wymiany części.
–przed zdjęciem osłony wentylatora.

2928
• Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dozorem nebo jim nebyly
sděleny pokyny týkající se bezpečného používání přístroje osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
• Dohlížejte na děti, aby si spřístrojem nehrály.
• Nevystavujte přístroj působení vody ani vlhkosti.
• Odpojte přístroj od zdroje napájení:
–před prováděním oprav či výměnou dílů,
–před odstraněním krytu ventilátoru.
• Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, která je stanovena kpoužití stímto
přístrojem.
• Pokud je napájecí kabel poškozený, je nutné jej nahradit speciálním
originálním kabelem nebo svazkem dostupným od výrobce nebo servisu.
• Baterie nedemontujte, neotvírejte ani nerozbíjejte.
• Vpřípadě úniku elektrolytu zbaterie zamezte styku elektrolytu skůží či
očima. Pokud ke styku přece jen dojde, okamžitě omyjte zasaženou oblast
velkým množství vody avyhledejte lékařskou pomoc.
• Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii zbytečně dlouho připojenou na
nabíječce.
VOBSAH
Zkontrolujte obsah balení:
1× CHARGE & GO FAN
1× Nabíjecí USB kabel
VPOPIS PŘÍSTROJE
1Přední kryt
2Otočné žaluzie
3Ovladač žaluzií
4Hlavní vypínač
5Tlačítko rychlosti ventilátoru
6LED
7Napájecí port USB
8Závěsné očko
9Napájecí USB kabel
VINSTALACE
1. Zapojte napájecí USB kabel 9do napájecího portu USB 7.
2. Druhý konec napájecího USB kabelu 9zapojte do napájecího zdroje USB (max. 5V/2A).
4Přístroj se nabije na plnou kapacitu baterie za 4hodiny.
VCZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
W przypadku częstego użytkowania czyść urządzenie raz w miesiącu.
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie i odłącz je od źródła zasilania.
2. Czyść urządzenie wilgotną szmatką.
VPRZECHOWYWANIE
Przechowuj urządzenie w suchym i zamkniętym pomieszczeniu.
VSPECYFIKACJA TECHNICZNA
Nr modelu DF-EF0516D, Typ 7586
Napięcie 5V DC
Wyjście 5 W
Wymiary (Ø obudowy wirnika x T x Wys. maks.) 19 x 17 x 29 cm
Waga 0,63 kg
Poziom hałasu 38,0 - 48,5 dB
Rezerwujemy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych.
lRychlý návod
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, Typ 7586
Podrobný návod a odpovědi na často kladené otázky najdete na adrese www.solis.com/manuals
VZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
• Tento přístroj používejte pouze tak, jak je popsáno vtéto příručce.
• Tento přístroj je určen kpoužití vdomácnosti apodobných aplikacích, jako jsou:
– kuchyně pro personál vobchodech, kanceláře ajiné pracovní prostředí;
– farmy;
– hotelové amotelové pokoje ajiné rezidenční místnosti;
– zařízení nabízející nocleh se snídaní;
• Tento přístroj je určen výhradně kpoužití ve vnitřních prostorách.
VDŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
6VAROVÁNÍ
• Před instalací či používáním přístroje si nejprve kompletně přečtěte pokyny
obsažené vtomto dokumentu aujistěte se, že jim rozumíte. Dokument
uschovejte pro případné budoucí použití.
• Přístroj nepoužívejte, pokud je jakákoli jeho část poškozená nebo vadná.
Poškozený nebo vadný přístroj okamžitě vyměňte nebo se obraťte na
společnost Solis či autorizované servisní centrum Solis.
• Zabraňte pádu přístroje a chraňte jej před nárazy.

3130
VDÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
6VÝSTRAHA
• Pred inštaláciou alebo použitím zariadenia si nezabudnite prečítať a pochopiť
všetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument uchovajte pre potreby v
budúcnosti.
• Zariadenie nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené
alebo chybné zariadenie ihneď vymeňte alebo kontaktujte spoločnosť Solis
alebo servisné stredisko oprávnené spoločnosťou Solis.
• Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo a zabráňte nárazom.
• Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho používali osoby (vrátane detí)
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor
alebo zaškolenie ohľadne používania tohto zariadenia osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú
hrať.
• Zariadenie nevystavujte pôsobeniu vody ani vlhkosti.
• Zariadenie odpojte od zdroja napájania:
–pred servisom a pri výmene dielov.
–po odstránení ochranného krytu ventilátora.
• Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku okrem tej, ktorá je výslovne dodaná s
týmto zariadením.
• Ak dôjde k poškodeniu napájacieho kábla, vymeňte ho za originálny
špeciálny kábel alebo zostavu dostupné od výrobcu alebo servisného
zástupcu.
• Batérie nedemontujte, neotvárajte ani nešrotujte.
• V prípade, že batéria tečie, zabráňte kontaktu kvapaliny s kožou alebo
očami. V prípade, že ku kontaktu došlo, umyte postihnuté miesto veľkým
množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.
• Nenechávajte batérie, aby sa dlhodobo nabíjali, keď sa nepoužívajú.
VOPERACE
1. Stiskem tlačítka zap./vyp. 4přístroj zapněte.
2. Stiskem tlačítka rychlosti ventilátoru 5několikrát po sobě vyberte požadovanou rychlost
ventilátoru.
4Počet svítících LED 6naznačuje rychlost ventilátoru.
3. Stiskem tlačítka zap./vyp. 4přístroj vypněte.
4Když je úroveň nabiti baterie příliš nízká, LED ukazatel 65krát zabliká. Přístroj se vypne.
4Baterii nelze vyměnit.
VČIŠTĚNÍ APÉČE
Při častém používání přístroj jednou za měsíc vyčistěte.
1. Před čištěním přístroj vždy vypněte aodpojte od zdroje napájení.
2. Přístroj čistěte vlhkým hadříkem.
VSKLADOVÁNÍ
Přístroj skladujte na suchém auzavřeném místě.
VTECHNICKÉ SPECIFIKACE
Model č.: DF-EF0516D, Typ 7586
Napětí 5V DC
Výstup 5W
Rozměry (Ø krytu rotoru × T × max. H) 19 x 17 x 29 cm
Hmotnost 0,63kg
Úroveň hluku 38,0 - 48,5 dB
Technické změny vyhrazeny
1Návod na rýchle spustenie
CHARGE & GO FAN DF-EF0516D, typ 7586
Podrobný návod a odpovede na často kladené otázky môžete nájsť na www.solis.com/manuals
VURČENÉ POUŽITIE
• Zariadenie používajte len podľa popisu vtomto návode.
• Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti a podobných aplikáciách, ako sú:
– kuchynské priestory pre personál v prevádzkach, kanceláriách a ostatných pracovných
prostrediach;
– domy na farme;
– priestory, ktoré používajú klienti v hoteloch, moteloch a ostatné prostredia obytného typu;
– prostredia typu nocľahu s raňajkami.
• Toto zariadenie je určené len na použitie vo vnútornom prostredí.

32
VOBSAH
Skontrolujte obsah balenia:
1x CHARGE & GO FAN
1x Nabíjací kábel USB
VPOPIS ZARIADENIA
1Predný kryt
2Otočné žalúzie
3Gombík žalúzií
4Hlavný vypínač
5Tlačidlo rýchlosti ventilátora
6LED indikátory
7Napájací port USB
8Závesná slučka
9Napájací kábel USB
VINŠTALÁCIA
1. Pripojte napájací kábel USB 9k napájaciemu portu USB 7.
2. Druhý koniec napájacieho kábla USB 9pripojte k napájaciemu zdroju USB (max. 5 V/2 A).
4Zariadenie sa úplne nabije za 4 hodiny.
VČINNOSŤ
1. Stlačením hlavného vypínača 4zapnite zariadenie.
2. Niekoľkonásobným stlačením tlačidla rýchlosti ventilátora 5zvoľte požadovanú rýchlosť
ventilátora.
4Počet svietiacich LED indikátorov 6uvádza rýchlosť ventilátora.
3. Stlačením hlavného vypínača 4vypnite zariadenie.
4Keď je batéria príliš slabá, LED indikátory 6bliknú 5-krát. Zariadenie sa vypne.
4Batéria sa nedá vymeniť.
VČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
Keď sa zariadenie používa často, raz do mesiaca ho vyčistite.
1. Pred čistením zariadenia vypnite a odpojte zariadenie od zdroja napájania.
2. Zariadenie čistite vlhkou handričkou.
VSKLADOVANIE
Zariadenie skladujte na suchom a uzavretom mieste.
VTECHNICKÉ ÚDAJE
Číslo modelu DF-EF0516D, typ 7586
Napätie 5V DC
Výkon 5 W
Rozmery (Ø kryt rotora x T x max. H) 19 x 17 x 29 cm
Hmotnosť 0,63 kg
Hlučnosť 38,0 - 48,5 dB
Technické zmeny vyhradené.
Other manuals for CHARGE & GO DF-EF0516D
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SOLIS Fan manuals

SOLIS
SOLIS EASY BREEZY User manual

SOLIS
SOLIS VIENTO 3D User manual

SOLIS
SOLIS VIVALDI 751 User manual

SOLIS
SOLIS CHARGE & GO DF-EF0516D User manual

SOLIS
SOLIS TRIPLE FAN PLUS User manual

SOLIS
SOLIS EASY BREEZY 757 User manual

SOLIS
SOLIS ECO SILENT User manual

SOLIS
SOLIS BREEZE 360 DE-EF16910 User manual

SOLIS
SOLIS REVOLVAIR 755 User manual

SOLIS
SOLIS FS-30ET1 User manual