SOMFY WF User manual

Notice
Instructions
Handleiding
Anleitung
Vejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Veiledning
FR
EN
NL
DE
DA
FI
SV
NO
WF Li-ion SOLAR
PANEL

2
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
FR WF Li-ion SOLAR PANEL
1. INFORMATIONS PRÉALABLES
1. 1. DOMAINE D’APPLICATION
Le WF Li-ion SOLAR PANEL est un groupe de composants qui fonctionnent ensemble comme une source
d’énergie autonome de longue durée pour les produits Somfy Li-ion Volt WireFree™. Ce produit est conçu pour
une utilisation à l’intérieur seulement.
Remarque : ce produit est conçu pour répondre aux besoins en énergie des moteurs Somfy WireFree™. Ce pack
solaire ne doit être utilisé que pour les stores à un seul moteur, il ne faut jamais connecter deux (2) moteurs ou
plus à une (1) source de pack solaire.
Contenu du pack :
(1)
WF Li-ion SOLAR PANEL
(1) Adhésif de fixation sur vitre
(1) Lingette d’alcool
(1) Notice
(1) Supports de montage pour
WF Li-ion SOLAR PANEL
(2” & 4”)
1. 2. RESPONSABILITÉ
Avant d’installer et d’utiliser le couvre-fenêtre motorisé WireFree, lire attentivement cette notice. Outre les
instructions décrites dans cette notice, respecter également les consignes détaillées dans le document joint
Consignes de sécurité.
Le couvre-fenêtremotorisé WireFree doitêtre installépar unprofessionnel dela motorisationet del’automatisation
de l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en
service.
Toute utilisation du couvre-fenêtre motorisé WireFree hors du domaine d’application décrit ci-dessus est interdite.
Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint Consignes
de sécurité, toute responsabilité et garantie de Somfy.
NOTICE TRADUITE
SOMMAIRE
1. Informations préalables 2
1. 1. Domaine d’application 2
1. 2. Responsabilité 2
2. Installation 3
2. 1. Détermination de l’emplacement du panneau solaire 3
2. 2. Montage du panneau solaire 4
2. 3. Connexions 5
2. 4. Mise en service 5
3. Utilisation du produit 6
3. 1. Fonctionnement normal 6
3. 2. Utilisation excessive d’énergie 6
3. 3. Tableaux d’application pour fenêtres et directives 6
3. 4. Astuces et conseils d’utilisation 7
Cette notice s’applique à tous les WF Li-ion SOLAR PANEL, dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue
en vigueur.
L’installateur doit informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance du couvre-fenêtre motorisé
WireFree et doit leur transmettre les instructions d’utilisation et de maintenance, ainsi que le document
joint Consignes de sécurité, après l’installation du couvre-fenêtre motorisé WireFree. Toute opération de
Service Après-Vente sur la motorisation nécessite l’intervention d’un professionnel de la motorisation et de
l’automatisation de l’habitat.
Si un doute apparaît lors de l’installation de la motorisation ou pour obtenir des informations complémentaires,
consulter un interlocuteur Somfy ou aller sur le site www.somfy.com.
⚠Avertissement Sécurité ! 1
Avertissement ! Β Information
2. INSTALLATION
1
Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation et de l’automatisation
de l’habitat réalisant l’installation de la motorisation.
1
Ne jamais laisser tomber ou manipuler sans précaution le WF Li-ion SOLAR PANEL. Ne jamais l’exposer
à l’eau.
2. 1. DÉTERMINATION DE L’EMPLACEMENT DU PANNEAU SOLAIRE
Le WF Li-ion SOLAR PANEL doit toujours être installé à l’intérieur et
doit être positionné de façon à recevoir la lumière directe du soleil pour
une performance optimale.
⚠Attention ! Ne jamais installer le WF Li-ion SOLAR PANEL sur une
vitre permettant une transmission de lumière inférieure à 65 % (y
compris verre à faible émissivité et/ou vitre teintée), ou obstruée
par un volet ou une moustiquaire. Toujours laisser les cellules
photovoltaïques dégagées, ne jamais rien placer devant.
Remarque : le WF Li-ion SOLAR PANEL doit être installé/positionné en fonction de l’emplacement du moteur (à
gauche ou à droite). Des câbles de rallonge (achetés séparément) doivent être utilisés pour les installations qui
exigent que le panneau solaire soit monté au-delà de la longueur des connecteurs de câble fournis.
2. 2. MONTAGE DU WF Li-ion SOLAR PANEL.
⚠Attention ! Il est impératif que le matériel ou l’encadrement de la fenêtre ne gêne pas le WF Li-ion SOLAR
PANEL !
Déterminer la position du WF Li-ion SOLAR PANEL (contre la fenêtre,
à la portée du faisceau de câbles) avant d’appliquer le ruban adhésif
double face afin d’assurer une bonne adhérence dès la première fois.
Utiliser des supports lorsque le montage direct sur la vitre n’est pas
conseillé. Veuillez vous reporter aux instructions correspondantes.

3
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
FR
WF Li-ion SOLAR PANEL
1. INFORMATIONS PRÉALABLES
1. 1. DOMAINE D’APPLICATION
Le WF Li-ion SOLAR PANEL est un groupe de composants qui fonctionnent ensemble comme une source
d’énergie autonome de longue durée pour les produits Somfy Li-ion Volt WireFree™. Ce produit est conçu pour
une utilisation à l’intérieur seulement.
Remarque : ce produit est conçu pour répondre aux besoins en énergie des moteurs Somfy WireFree™. Ce pack
solaire ne doit être utilisé que pour les stores à un seul moteur, il ne faut jamais connecter deux (2) moteurs ou
plus à une (1) source de pack solaire.
Contenu du pack :
(1)
WF Li-ion SOLAR PANEL
(1) Adhésif de fixation sur vitre
(1) Lingette d’alcool
(1) Notice
(1) Supports de montage pour
WF Li-ion SOLAR PANEL
(2” & 4”)
1. 2. RESPONSABILITÉ
Avant d’installer et d’utiliser le couvre-fenêtre motorisé WireFree, lire attentivement cette notice. Outre les
instructions décrites dans cette notice, respecter également les consignes détaillées dans le document joint
Consignes de sécurité.
Le couvre-fenêtremotorisé WireFree doitêtre installépar unprofessionnel dela motorisationet del’automatisation
de l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en
service.
Toute utilisation du couvre-fenêtre motorisé WireFree hors du domaine d’application décrit ci-dessus est interdite.
Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint Consignes
de sécurité, toute responsabilité et garantie de Somfy.
NOTICE TRADUITE
SOMMAIRE
3. Utilisation du produit 6
3. 1. Fonctionnement normal 6
3. 2. Utilisation excessive d’énergie 6
3. 3. Tableaux d’application pour fenêtres et directives 6
3. 4. Astuces et conseils d’utilisation 7
Cette notice s’applique à tous les WF Li-ion SOLAR PANEL, dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue
en vigueur.
L’installateur doit informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance du couvre-fenêtre motorisé
WireFree et doit leur transmettre les instructions d’utilisation et de maintenance, ainsi que le document
joint Consignes de sécurité, après l’installation du couvre-fenêtre motorisé WireFree. Toute opération de
Service Après-Vente sur la motorisation nécessite l’intervention d’un professionnel de la motorisation et de
l’automatisation de l’habitat.
Si un doute apparaît lors de l’installation de la motorisation ou pour obtenir des informations complémentaires,
consulter un interlocuteur Somfy ou aller sur le site www.somfy.com.
⚠Avertissement Sécurité ! 1
Avertissement ! Β Information
2. INSTALLATION
1
Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation et de l’automatisation
de l’habitat réalisant l’installation de la motorisation.
1
Ne jamais laisser tomber ou manipuler sans précaution le WF Li-ion SOLAR PANEL. Ne jamais l’exposer
à l’eau.
2. 1. DÉTERMINATION DE L’EMPLACEMENT DU PANNEAU SOLAIRE
Le WF Li-ion SOLAR PANEL doit toujours être installé à l’intérieur et
doit être positionné de façon à recevoir la lumière directe du soleil pour
une performance optimale.
⚠Attention ! Ne jamais installer le WF Li-ion SOLAR PANEL sur une
vitre permettant une transmission de lumière inférieure à 65 % (y
compris verre à faible émissivité et/ou vitre teintée), ou obstruée
par un volet ou une moustiquaire. Toujours laisser les cellules
photovoltaïques dégagées, ne jamais rien placer devant.
Remarque : le WF Li-ion SOLAR PANEL doit être installé/positionné en fonction de l’emplacement du moteur (à
gauche ou à droite). Des câbles de rallonge (achetés séparément) doivent être utilisés pour les installations qui
exigent que le panneau solaire soit monté au-delà de la longueur des connecteurs de câble fournis.
2. 2. MONTAGE DU WF Li-ion SOLAR PANEL.
⚠Attention ! Il est impératif que le matériel ou l’encadrement de la fenêtre ne gêne pas le WF Li-ion SOLAR
PANEL !
Déterminer la position du WF Li-ion SOLAR PANEL (contre la fenêtre,
à la portée du faisceau de câbles) avant d’appliquer le ruban adhésif
double face afin d’assurer une bonne adhérence dès la première fois.
Utiliser des supports lorsque le montage direct sur la vitre n’est pas
conseillé. Veuillez vous reporter aux instructions correspondantes.

4
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
FR WF Li-ion SOLAR PANEL
2. 2. 1. Montage sur vitre
⚠Attention ! Le verre doit être préparé avant la fixation du WF Li-ion SOLAR PANEL sur la vitre à l’aide de
bandes adhésives.
Important ! Le ruban adhésif ne doit pas être
touché directement avec les doigts (ou d’autres
contaminants) avant d’être collé.
1) Nettoyer les coins de l’encadrement du panneau
solaire et la zone de la fenêtre avec la lingette d’alcool.
Laisser sécher deux minutes.
2) Sur une table, le panneau solaire orienté vers le
haut, appliquer le ruban adhésif double face aux
quatre coins de l’encadrement du panneau solaire.
Remarque : pour vous faciliter la tâche, le ruban
adhésif est prédécoupé entre les films protecteurs
supérieur (avant) et inférieur (arrière). Avec vos doigts,
enlevez chaque morceau adhésif prédécoupé de sorte
qu’il reste fixé au film protecteur supérieur et que le
côté opposé du ruban soit ensuite détaché du film
protecteur inférieur. Voir photos Figure 1 et Figure 2.
3) Une fois appliqué, enlever le film protecteur de
l’adhésif. Positionner l’encadrement avec le panneau
solaire orienté vers l’extérieur, puis appuyer
fermement sur l’ensemble du panneau. Maintenir
la pression sur la vitre pendant 10 à 15 secondes.
Le panneau est à présent maintenu en contact avec
la vitre par l’adhésif, mais il lui faudra 24 heures de
durcissement pour obtenir des caractéristiques de pleine résistance. Ne pas toucher le panneau pendant cette
période.
2. 2. 2. Montage sur support
Ces instructions sont destinées au montage sur support du panneau solaire Solar Pack. Des supports doivent
être utilisés lorsque le montage direct sur la vitre n’est pas autorisé, y
compris dans les conditions suivantes : pour éviter des collisions avec
les fenêtres mobiles (ex. battant ou guillotine) ou pour la fixation sur
des caissons (vénitien 2”) ou des « cassettes d’enroulement ».
Montage sur cadre de fenêtre :
• A. Pour un montage sur la partie supérieure intérieure du cadre
de fenêtre, placer dans la position la plus appropriée et marquer
l’emplacement des trous. Voir Figure 2.
• B. Retirer le panneau solaire des supports et fixer les supports au cadre de fenêtre à l’aide de vis à bois.
• C. Réinsérer le panneau solaire dans la bonne position en le clipsant dans les supports. Terminer l’installation du
pack solaire conformément aux instructions.
Passer les étapes restantes.
Montage sur caisson ou cassette d’enroulement :
A. S’il s’agit d’une nouvelle installation, déterminer si des supports 2” ou 4” conviennent le mieux à l’application.
Les supports doivent être orientés de sorte que le panneau solaire ait un accès direct à la lumière du jour sans
obstruction ni ombres.
S’il s’agit d’une installation de couvre-fenêtre existante, il est recommandé d’enlever le couvre-fenêtre afin de
déterminer au mieux l’ajustement des supports au caisson. Les
supports doivent être orientés de manière à ce que le panneau solaire
soit exposé à la lumière directe du soleil sans obstruction ni ombres.
B. Selon la conception du caisson ou de la cassette, choisir l’orientation
horizontale ouverticaledes trousgarantissantle meilleuremplacement
pour les vis de montage. Marquer l’emplacement exact des trous. Voir
Figure 3.
Remarque : lescassettes nécessiterontprobablement unemplacement
de trou supérieur avec des vis enfoncées verticalement. Les caissons
à cordon de levage ou de vénitien de 2” nécessiteront probablement un trou de vis inférieur et un positionnement
de vis horizontal.
C. Utiliser des vis autotaraudeuses pour fixer les supports en position.
D. Réinsérer le panneau solaire dans la bonne position en le clipsant dans les supports. Veiller à ne pas endommager
le couvre-fenêtre lors du montage des supports.
E. Monter l’ensemble de couvre-fenêtre intérieur sur la fenêtre.
2. 3. CONNEXIONS
⚠Attention ! Ne pas modifier la configuration de ce système pour y inclure des connecteurs différents.
Pour un moteur avec batterie interne, connecter le
WF Li-ion SOLAR PANEL directement au moteur.
Pour un moteur sans batterie interne, connecter le
WF Li-ion SOLAR PANEL directement au bloc
batterie Li-ion.
2. 4. MISE EN SERVICE
Activation du moteur
Si le WF Li-ion SOLAR PANEL est installé dans le cadre d’une mise à niveau d’une installation existante de couvre-
fenêtre motorisé Somfy WireFree™, il n’est pas nécessaire de reprogrammer le moteur.
Si le WF Li-ion SOLAR PANEL est installé avec un nouveau moteur Somfy WireFree™, suivre la notice d’installation
du moteur si celui-ci doit être programmé.
Film protecteur
supérieur
Film
protecteur
principal
L’adhésif doit rester avec le film protecteur supérieur quand
il est détaché du film protecteur principal
Figure 1.
Adhésif de fixation sur vitre
Figure 2.
Appliquer aux 4 coins
Adhésif
0”
1”
4”
3”
2”

5
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
FR
WF Li-ion SOLAR PANEL
2. 2. 1. Montage sur vitre
⚠Attention ! Le verre doit être préparé avant la fixation du WF Li-ion SOLAR PANEL sur la vitre à l’aide de
bandes adhésives.
Important ! Le ruban adhésif ne doit pas être
touché directement avec les doigts (ou d’autres
contaminants) avant d’être collé.
1) Nettoyer les coins de l’encadrement du panneau
solaire et la zone de la fenêtre avec la lingette d’alcool.
Laisser sécher deux minutes.
2) Sur une table, le panneau solaire orienté vers le
haut, appliquer le ruban adhésif double face aux
quatre coins de l’encadrement du panneau solaire.
Remarque : pour vous faciliter la tâche, le ruban
adhésif est prédécoupé entre les films protecteurs
supérieur (avant) et inférieur (arrière). Avec vos doigts,
enlevez chaque morceau adhésif prédécoupé de sorte
qu’il reste fixé au film protecteur supérieur et que le
côté opposé du ruban soit ensuite détaché du film
protecteur inférieur. Voir photos Figure 1 et Figure 2.
3) Une fois appliqué, enlever le film protecteur de
l’adhésif. Positionner l’encadrement avec le panneau
solaire orienté vers l’extérieur, puis appuyer
fermement sur l’ensemble du panneau. Maintenir
la pression sur la vitre pendant 10 à 15 secondes.
Le panneau est à présent maintenu en contact avec
la vitre par l’adhésif, mais il lui faudra 24 heures de
durcissement pour obtenir des caractéristiques de pleine résistance. Ne pas toucher le panneau pendant cette
période.
2. 2. 2. Montage sur support
Ces instructions sont destinées au montage sur support du panneau solaire Solar Pack. Des supports doivent
être utilisés lorsque le montage direct sur la vitre n’est pas autorisé, y
compris dans les conditions suivantes : pour éviter des collisions avec
les fenêtres mobiles (ex. battant ou guillotine) ou pour la fixation sur
des caissons (vénitien 2”) ou des « cassettes d’enroulement ».
Montage sur cadre de fenêtre :
• A. Pour un montage sur la partie supérieure intérieure du cadre
de fenêtre, placer dans la position la plus appropriée et marquer
l’emplacement des trous. Voir Figure 2.
• B. Retirer le panneau solaire des supports et fixer les supports au cadre de fenêtre à l’aide de vis à bois.
• C. Réinsérer le panneau solaire dans la bonne position en le clipsant dans les supports. Terminer l’installation du
pack solaire conformément aux instructions.
Passer les étapes restantes.
Montage sur caisson ou cassette d’enroulement :
A. S’il s’agit d’une nouvelle installation, déterminer si des supports 2” ou 4” conviennent le mieux à l’application.
Les supports doivent être orientés de sorte que le panneau solaire ait un accès direct à la lumière du jour sans
obstruction ni ombres.
S’il s’agit d’une installation de couvre-fenêtre existante, il est recommandé d’enlever le couvre-fenêtre afin de
déterminer au mieux l’ajustement des supports au caisson. Les
supports doivent être orientés de manière à ce que le panneau solaire
soit exposé à la lumière directe du soleil sans obstruction ni ombres.
B. Selon la conception du caisson ou de la cassette, choisir l’orientation
horizontale ouverticaledes trousgarantissantle meilleuremplacement
pour les vis de montage. Marquer l’emplacement exact des trous. Voir
Figure 3.
Remarque : lescassettes nécessiterontprobablement unemplacement
de trou supérieur avec des vis enfoncées verticalement. Les caissons
à cordon de levage ou de vénitien de 2” nécessiteront probablement un trou de vis inférieur et un positionnement
de vis horizontal.
C. Utiliser des vis autotaraudeuses pour fixer les supports en position.
D. Réinsérer le panneau solaire dans la bonne position en le clipsant dans les supports. Veiller à ne pas endommager
le couvre-fenêtre lors du montage des supports.
E. Monter l’ensemble de couvre-fenêtre intérieur sur la fenêtre.
2. 3. CONNEXIONS
⚠Attention ! Ne pas modifier la configuration de ce système pour y inclure des connecteurs différents.
Pour un moteur avec batterie interne, connecter le
WF Li-ion SOLAR PANEL directement au moteur.
Pour un moteur sans batterie interne, connecter le
WF Li-ion SOLAR PANEL directement au bloc
batterie Li-ion.
2. 4. MISE EN SERVICE
Activation du moteur
Si le WF Li-ion SOLAR PANEL est installé dans le cadre d’une mise à niveau d’une installation existante de couvre-
fenêtre motorisé Somfy WireFree™, il n’est pas nécessaire de reprogrammer le moteur.
Si le WF Li-ion SOLAR PANEL est installé avec un nouveau moteur Somfy WireFree™, suivre la notice d’installation
du moteur si celui-ci doit être programmé.
Film
protecteur
principal
0”
1”
4”
3”
2”
0”
1”
4”
3”
2”

6
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
FR WF Li-ion SOLAR PANEL
3. UTILISATION DU PRODUIT
3. 1. FONCTIONNEMENT NORMAL
Après la mise en service, la batterie est chargée lentement par l’énergie électrique produite par le panneau solaire.
L’énergie est stockée dans la batterie Li-ion à haute capacité (agissant comme un réservoir) et le système fournit
un service ininterrompu pendant de nombreuses saisons. Il est normal que la batterie acquière plus d’énergie en
été qu’en hiver. Le WF Li-ion SOLAR PANEL convertit l’intensité de la lumière en énergie selon la disponibilité.
3. 2. UTILISATION EXCESSIVE D’ÉNERGIE
Si le store motorisé ne fonctionne pas en raison d’une batterie trop déchargée, la batterie peut nécessiter une
recharge complète. Cela peut être effectué à l’aide d’un chargeur Somfy Li-ion. Utilisation excessive entraînant une
diminution de la charge de la batterie. Si la batterie ne fournit plus assez de puissance pour faire fonctionner votre
moteur, de nouvelles batteries doivent être installées. Il n’y a aucun besoin de remplacer d’autres composants du
pack solaire.
3. 3. TABLEAUX D’APPLICATION POUR FENÊTRES ET DIRECTIVES
Type de
fenêtre
SIMPLE OU
DOUBLE VITRAGE OK
TRANSMISSION
DE LUMIÈRE
65 % OU PLUS
VITRE TEINTÉE INTÉRIEUR DE
FENÊTRE UNIQUEMENT
Fenêtre
mobile
FENÊTRE FIXE GUILLOTINE COULISSANTE BATTANT
Important Nettoyer l’installation Attention :
Éviter la collision avec le
panneau
Attention :
Éviter la collision avec le
panneau
Attention :
Le mouvement du
panneau tirera ou
déchirera le câblage
Suggestions Vis de blocage dans rail Vis de blocage dans rail Collier de serrage près
du coin
Éviter
STORE OU PROFOND DÉBORD DE TOIT CROISILLONS CHEVAUCHANT LE PANNEAU SOLAIRE
Éviter
VÉGÉTATION BLOQUANT LA LUMIÈRE MOUSTIQUAIRES
3. 4. ASTUCES ET CONSEILS D’UTILISATION
Constats Causes possibles Solutions
Pendant
l’installation
Le moteur ne fonctionne
pas 1. Vérifier que les fils sont bien branchés et qu’ils ne
sont pas coupés.
2. Vérifier que la batterie a été chargée à 100 %
3. Voir la section Dépannage du moteur spécifique.
WF Li-ion SOLAR PANEL
n’adhère pas à la vitre après
l’application initiale.
Retirer le panneau et l’adhésif. Nettoyer la vitre avec
une lingette d’alcool. Laisser sécher.
Appliquer un nouvel adhésif comme indiqué.
La fenêtre coulissante
entre en collision avec
le panneau solaire après
l’installation.
1. Installer un bloque-fenêtre pour éviter la collision.
2. Installer un support de fixation optionnel pour le
panneau solaire.
SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES en tant que fabricant déclare par la présente que la motorisation
couverte par cette notice et utilisée comme indiqué dans cette notice est conforme aux exigences essentielles
des directives européennes applicables et en particulier de la Directive Machines 2006/42/CE et de la Directive
Radio 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur www.somfy.com/
ce.Antoine Crézé, responsable des homologations, agissant au nom du Directeur de l’Activité, Cluses, 06/2018.

7
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
FR
WF Li-ion SOLAR PANEL
3. UTILISATION DU PRODUIT
3. 1. FONCTIONNEMENT NORMAL
Après la mise en service, la batterie est chargée lentement par l’énergie électrique produite par le panneau solaire.
L’énergie est stockée dans la batterie Li-ion à haute capacité (agissant comme un réservoir) et le système fournit
un service ininterrompu pendant de nombreuses saisons. Il est normal que la batterie acquière plus d’énergie en
été qu’en hiver. Le WF Li-ion SOLAR PANEL convertit l’intensité de la lumière en énergie selon la disponibilité.
3. 2. UTILISATION EXCESSIVE D’ÉNERGIE
Si le store motorisé ne fonctionne pas en raison d’une batterie trop déchargée, la batterie peut nécessiter une
recharge complète. Cela peut être effectué à l’aide d’un chargeur Somfy Li-ion. Utilisation excessive entraînant une
diminution de la charge de la batterie. Si la batterie ne fournit plus assez de puissance pour faire fonctionner votre
moteur, de nouvelles batteries doivent être installées. Il n’y a aucun besoin de remplacer d’autres composants du
pack solaire.
3. 3. TABLEAUX D’APPLICATION POUR FENÊTRES ET DIRECTIVES
Type de
fenêtre
SIMPLE OU
DOUBLE VITRAGE OK
TRANSMISSION
DE LUMIÈRE
65 % OU PLUS
VITRE TEINTÉE INTÉRIEUR DE
FENÊTRE UNIQUEMENT
Fenêtre
mobile
FENÊTRE FIXE GUILLOTINE COULISSANTE BATTANT
Important Nettoyer l’installation Attention :
Éviter la collision avec le
panneau
Attention :
Éviter la collision avec le
panneau
Attention :
Le mouvement du
panneau tirera ou
déchirera le câblage
Suggestions Vis de blocage dans rail Vis de blocage dans rail Collier de serrage près
du coin
Éviter
STORE OU PROFOND DÉBORD DE TOIT CROISILLONS CHEVAUCHANT LE PANNEAU SOLAIRE
Éviter
VÉGÉTATION BLOQUANT LA LUMIÈRE MOUSTIQUAIRES
3. 4. ASTUCES ET CONSEILS D’UTILISATION
Constats Causes possibles Solutions
Pendant
l’installation
Le moteur ne fonctionne
pas 1. Vérifier que les fils sont bien branchés et qu’ils ne
sont pas coupés.
2. Vérifier que la batterie a été chargée à 100 %
3. Voir la section Dépannage du moteur spécifique.
WF Li-ion SOLAR PANEL
n’adhère pas à la vitre après
l’application initiale.
Retirer le panneau et l’adhésif. Nettoyer la vitre avec
une lingette d’alcool. Laisser sécher.
Appliquer un nouvel adhésif comme indiqué.
La fenêtre coulissante
entre en collision avec
le panneau solaire après
l’installation.
1. Installer un bloque-fenêtre pour éviter la collision.
2. Installer un support de fixation optionnel pour le
panneau solaire.
SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES en tant que fabricant déclare par la présente que la motorisation
couverte par cette notice et utilisée comme indiqué dans cette notice est conforme aux exigences essentielles
des directives européennes applicables et en particulier de la Directive Machines 2006/42/CE et de la Directive
Radio 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur www.somfy.com/
ce.Antoine Crézé, responsable des homologations, agissant au nom du Directeur de l’Activité, Cluses, 06/2018.

8
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
EN WF Li-ion SOLAR PANEL
1. PRIOR INFORMATION
1. 1. SPHERE OF APPLICATION
The WF Li-ion SOLAR PANEL is a group of components that work in unison as a long life autonomous energy
source for Somfy Li-ion Volt WireFree™ products. This Product is designed for indoor use only.
Note: This product is designed to meet the energy requirements of Somfy WireFree™ Motor applications.This
Solar Pack should be used for single motor shades only, two (2) or more motors should never be connected to
one (1) solar pack source
Contents of the Pack include:
(1)
WF Li-ion SOLAR PANEL
(1) Glass-Mount Adhesive
(1) Alcohol wipe
(1) Instructions
(1)
WF Li-ion SOLAR PANEL
Mounting Brackets (2” & 4”)
1. 2. LIABILITY
Before installing and using the WireFree Motorized window covering, please read these instructions carefully. In
addition to the instructions provided in this guide, please also comply with the instructions set out in the enclosed
Safety instructions document.
The WireFree Motorized window covering must be installed by a home motorisation and automation professional,
in accordance with Somfy’s instructions and the applicable regulations in the country of installation.
Any operation of the WireFree Motorized window covering outside the sphere of application described above is
prohibited. Such operation shall exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy warranty, as will any
failure to comply with the instructions given herein and in the enclosed Safety instructions document.
TRANSLATED INSTRUCTIONS
CONTENTS
1. Prior information 8
1. 1. Sphere of application 8
1. 2. Liability 8
2. Installation 9
2. 1. Determine Location of Solar Panel 9
2. 2. Mounting the WF Li-ion SOLAR PANEL. 9
2. 3. Connections 11
2. 4. Commissioning 11
3. Product in Use 12
3. 1. Normal Operation 12
3. 2. Excessive Energy Use 12
3. 3. Window Application Tables & Guidelines 12
3. 4. Tips and recommendations for use 13
These instructions apply to all WF Li-ion SOLAR PANEL, the different versions of which are available in the current
catalogue.
Aer installing the WireFree Motorized window covering, the installer must inform his customers of the operating
and maintenance conditions for the WireFree Motorized window covering and must pass the operating and
maintenance instructions on to them, as well as the enclosed Safety instructions document. Any Aer-Sales
Service operation on the drive requires intervention by a home motorisation and automation professional.
Should any doubt arise during installation of the drive or for additional information, consult a Somfy contact or
visit www.somfy.com.
⚠Safety Warning ! 1
Warning ! Β Information
2. INSTALLATION
1
These instructions are mandatory for the home motorisation and automation professional installing
the drive.
1
Never drop drop or mishandle the WF Li-ion SOLAR PANE should never be exposed to water.
2. 1. DETERMINE LOCATION OF SOLAR PANEL
The WF Li-ion SOLAR PANEL must always be installed indoors, and should be positioned to received direct sunlight
for optimum performance..
⚠Caution! Never install the WF Li-ion SOLAR PANEL on any
window glass allowing less than 65% light transmission
(including Low E glass and/or window tinting), or obstructed by a
window pane or bug screen. Always leave the photovoltaic cells
unobstructed, do not put anything in front of them.
Note: WF Li-ion SOLAR PANEl should be installed/positioned in relation
to the motor location (le or right side) Extension cables (purchased
separately) should be used for installations that require the Solar Panel to be mounted beyond the length of the
included cable connectors.
2. 2. MOUNTING THE WF Li-ion SOLAR PANEL.
⚠Caution! It is imperative that window hardware or framing does not interfere with the WF Li-ion SOLAR
PANEL!
Determined the position of the WF Li-ion SOLAR PANEL (against
window, within reach of wire harness) prior to application of 2-sided
tape to insure proper adhesion the first time. Use brackets when direct-
to-glass mounting is not advisable Please refer to the corresponding
instructions.

9
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
EN
WF Li-ion SOLAR PANEL
1. PRIOR INFORMATION
1. 1. SPHERE OF APPLICATION
The WF Li-ion SOLAR PANEL is a group of components that work in unison as a long life autonomous energy
source for Somfy Li-ion Volt WireFree™ products. This Product is designed for indoor use only.
Note: This product is designed to meet the energy requirements of Somfy WireFree™ Motor applications.This
Solar Pack should be used for single motor shades only, two (2) or more motors should never be connected to
one (1) solar pack source
Contents of the Pack include:
(1)
WF Li-ion SOLAR PANEL
(1) Glass-Mount Adhesive
(1) Alcohol wipe
(1) Instructions
(1)
WF Li-ion SOLAR PANEL
Mounting Brackets (2” & 4”)
1. 2. LIABILITY
Before installing and using the WireFree Motorized window covering, please read these instructions carefully. In
addition to the instructions provided in this guide, please also comply with the instructions set out in the enclosed
Safety instructions document.
The WireFree Motorized window covering must be installed by a home motorisation and automation professional,
in accordance with Somfy’s instructions and the applicable regulations in the country of installation.
Any operation of the WireFree Motorized window covering outside the sphere of application described above is
prohibited. Such operation shall exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy warranty, as will any
failure to comply with the instructions given herein and in the enclosed Safety instructions document.
TRANSLATED INSTRUCTIONS
CONTENTS
3. Product in Use 12
3. 1. Normal Operation 12
3. 2. Excessive Energy Use 12
3. 3. Window Application Tables & Guidelines 12
3. 4. Tips and recommendations for use 13
These instructions apply to all WF Li-ion SOLAR PANEL, the different versions of which are available in the current
catalogue.
Aer installing the WireFree Motorized window covering, the installer must inform his customers of the operating
and maintenance conditions for the WireFree Motorized window covering and must pass the operating and
maintenance instructions on to them, as well as the enclosed Safety instructions document. Any Aer-Sales
Service operation on the drive requires intervention by a home motorisation and automation professional.
Should any doubt arise during installation of the drive or for additional information, consult a Somfy contact or
visit www.somfy.com.
⚠Safety Warning ! 1
Warning ! Β Information
2. INSTALLATION
1
These instructions are mandatory for the home motorisation and automation professional installing
the drive.
1
Never drop drop or mishandle the WF Li-ion SOLAR PANE should never be exposed to water.
2. 1. DETERMINE LOCATION OF SOLAR PANEL
The WF Li-ion SOLAR PANEL must always be installed indoors, and should be positioned to received direct sunlight
for optimum performance..
⚠Caution! Never install the WF Li-ion SOLAR PANEL on any
window glass allowing less than 65% light transmission
(including Low E glass and/or window tinting), or obstructed by a
window pane or bug screen. Always leave the photovoltaic cells
unobstructed, do not put anything in front of them.
Note: WF Li-ion SOLAR PANEl should be installed/positioned in relation
to the motor location (le or right side) Extension cables (purchased
separately) should be used for installations that require the Solar Panel to be mounted beyond the length of the
included cable connectors.
2. 2. MOUNTING THE WF Li-ion SOLAR PANEL.
⚠Caution! It is imperative that window hardware or framing does not interfere with the WF Li-ion SOLAR
PANEL!
Determined the position of the WF Li-ion SOLAR PANEL (against
window, within reach of wire harness) prior to application of 2-sided
tape to insure proper adhesion the first time. Use brackets when direct-
to-glass mounting is not advisable Please refer to the corresponding
instructions.

10
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
EN WF Li-ion SOLAR PANEL
2. 2. 1. Glass Mounting
⚠Caution! Glass must be prepared prior to mounting WF Li-ion SOLAR PANEL to glass with adhesive strips.
Important! The adhesive tape should never be touched
directly with fingers (or other contaminates) prior to
adhesion.
1) Clean solar panel bezel corners and window area
with alcohol prep pad. Let dry for two minutes.
2) On a table, with the solar panel facing up, apply the
2-sided adhesive to four corners of the solar panel
bezel.
Note: The tape is precut for your convenience in
between the top (front) and bottom (back) liners.
With your fingers, li off each precut adhesive piece
so that it remains attached to the “facer” material and
the opposite side of the tape should then be released
from the back liner. See Photo in Figure 1 and Figure 2.
3) Remove the liner of the applied adhesive. Position
the bezel with solar panel facing to outdoors , then
press
entire panel with firm, even pressure into the glass for
10- 15 seconds. The panel is now supported by the
adhesive to glass bond but will require 24 hours of
cure time to allow full strength characteristics. Do not
disturb during this period.
2. 2. 2. Bracket Mounting
These instructions are for bracket mounting of the Solar Pack solar panel. Brackets should be used when direct-
to-glass mounting is not permissable, including the following conditions : to avoid collisions with moving windows
(ex. casement or double-hung) or to mount to headrails (2» Tilt) or
«roll-up cassettes».
Window Frame Mounting:
• A. For inside top of window frame mounting, place in the best
suitable position and mark the hole location. See Figure 2.
• B. Remove Solar Panel from brackets and affix brackets to window
frame with wood screws.
• C. Reinsert Solar Panel into proper position by snapping solar panel into brackets. Complete Solar Pack
Installation as instructed.
Skip remaining steps.
Upper Liner
Master Liner
Adhesive must stay with up-
per liner when peeled away
from master liner
Figure 1.
Glass Mount Adhesive
Figure 2.
Apply to all 4 corners
Adhesive
0”
1”
4”
3”
2”
Head Rail or Roll-Up Cassette Mounting:
A. If new installation, determine whether 2” drop or 4” drop brackets best fit the application. The brackets should be
oriented so that the solar panel will have direct access to daylight without blockage or shadows.
If this is an existing window covering installation, it is recommended to remove the window covering to best
determine the fit of the brackets to headrail. The brackets should be oriented so that the solar panel will be exposed
to Direct Sunlight without blockage or shadows.
B. Depending upon head rail or cassette design, choose the horizontal
or vertical hole orientation which provides best placement for
mounting screws. Mark exact hole locations. See Figure 3.
Note: Cassettes will likely require upper hole location with screws
driven in vertically. 2” venetian tilt or cord li head rails will likely
require lower screw hole and horizontal screw placement.
C. Utilize self-tapping machine screws to mount brackets into position.
D. Reinsert solar panel into proper position by snapping solar panel Into brackets. Be certain not to damage window
covering while mounting brackets.
E. Mount Interior Window covering assembly into
2. 3. CONNECTIONS
⚠Caution! Do not change the configuration of this system to include different connectors.
For motor with internal battery, connect the
WF Li-ion SOLAR PANEL directlty to the motor.
For motor without internal battery, connect the
WF Li-ion SOLAR PANEL directlty to the Li-ion battery
pack.
2. 4. COMMISSIONING
Activation of the Motor
If the WF Li-ion SOLAR PANEL is being installed as an upgrade to an existing Somfy WireFree™ motorized window
covering installation, there is no need to reprogram the motor.
If the WF Li-ion SOLAR PANEL is being installed with a new Somfy WireFree™ motor, follow the motor installation
guide, should motor require programming.

11
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
EN
WF Li-ion SOLAR PANEL
2. 2. 1. Glass Mounting
⚠Caution! Glass must be prepared prior to mounting WF Li-ion SOLAR PANEL to glass with adhesive strips.
Important! The adhesive tape should never be touched
directly with fingers (or other contaminates) prior to
adhesion.
1) Clean solar panel bezel corners and window area
with alcohol prep pad. Let dry for two minutes.
2) On a table, with the solar panel facing up, apply the
2-sided adhesive to four corners of the solar panel
bezel.
Note: The tape is precut for your convenience in
between the top (front) and bottom (back) liners.
With your fingers, li off each precut adhesive piece
so that it remains attached to the “facer” material and
the opposite side of the tape should then be released
from the back liner. See Photo in Figure 1 and Figure 2.
3) Remove the liner of the applied adhesive. Position
the bezel with solar panel facing to outdoors , then
press
entire panel with firm, even pressure into the glass for
10- 15 seconds. The panel is now supported by the
adhesive to glass bond but will require 24 hours of
cure time to allow full strength characteristics. Do not
disturb during this period.
2. 2. 2. Bracket Mounting
These instructions are for bracket mounting of the Solar Pack solar panel. Brackets should be used when direct-
to-glass mounting is not permissable, including the following conditions : to avoid collisions with moving windows
(ex. casement or double-hung) or to mount to headrails (2» Tilt) or
«roll-up cassettes».
Window Frame Mounting:
• A. For inside top of window frame mounting, place in the best
suitable position and mark the hole location. See Figure 2.
• B. Remove Solar Panel from brackets and affix brackets to window
frame with wood screws.
• C. Reinsert Solar Panel into proper position by snapping solar panel into brackets. Complete Solar Pack
Installation as instructed.
Skip remaining steps.
Master Liner
0”
1”
4”
3”
2”
Head Rail or Roll-Up Cassette Mounting:
A. If new installation, determine whether 2” drop or 4” drop brackets best fit the application. The brackets should be
oriented so that the solar panel will have direct access to daylight without blockage or shadows.
If this is an existing window covering installation, it is recommended to remove the window covering to best
determine the fit of the brackets to headrail. The brackets should be oriented so that the solar panel will be exposed
to Direct Sunlight without blockage or shadows.
B. Depending upon head rail or cassette design, choose the horizontal
or vertical hole orientation which provides best placement for
mounting screws. Mark exact hole locations. See Figure 3.
Note: Cassettes will likely require upper hole location with screws
driven in vertically. 2” venetian tilt or cord li head rails will likely
require lower screw hole and horizontal screw placement.
C. Utilize self-tapping machine screws to mount brackets into position.
D. Reinsert solar panel into proper position by snapping solar panel Into brackets. Be certain not to damage window
covering while mounting brackets.
E. Mount Interior Window covering assembly into
2. 3. CONNECTIONS
⚠Caution! Do not change the configuration of this system to include different connectors.
For motor with internal battery, connect the
WF Li-ion SOLAR PANEL directlty to the motor.
For motor without internal battery, connect the
WF Li-ion SOLAR PANEL directlty to the Li-ion battery
pack.
2. 4. COMMISSIONING
Activation of the Motor
If the WF Li-ion SOLAR PANEL is being installed as an upgrade to an existing Somfy WireFree™ motorized window
covering installation, there is no need to reprogram the motor.
If the WF Li-ion SOLAR PANEL is being installed with a new Somfy WireFree™ motor, follow the motor installation
guide, should motor require programming.
0”
1”
4”
3”
2”

12
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
EN WF Li-ion SOLAR PANEL
3. PRODUCT IN USE
3. 1. NORMAL OPERATION
Aer commissioning, the battery is trickle-charged by electrical energy generated by the solar panel. The energy
is stored in the high capacity Li-ion battery (acting like a reservoir) and the system provides uninterrupted service
through many climatic seasons. It is normal for the battery to gain more energy in summer as compared to winter.
The WF Li-ion SOLAR PANEL converts the intensity of light to energy upon availability.
3. 2. EXCESSIVE ENERGY USE
If the motorized shade does not operate due to an excessively diminished battery, the battery may require a full
recharge. This may be done with a Somfy Li-ion Charger. Excessive use resulting in a diminished battery charge.
If the battery no longer provides adequate power to operate your motor, new batteries should be installed. There
should be no need to replace any other Solar Pack components.
3. 3. WINDOW APPLICATION TABLES & GUIDELINES
Window
Type
SINGLE OR
DOUBLE PANE OK
LIGHT
TRANSMISSION
65% OR GREATER
WINDOW TINTING INSIDE WINDOW ONLY
Moving
Window
FIXED WINDOW DOUBLE HUNG SLIDING CASEMENT
Concern Clean Install Caution:
Avoid Panel Collision
Caution:
Avoid Panel Collision
Caution:
Panel Movement Will
tug or tear Harness
Suggestions Limit Screw in track Limit Screw in Track Cable tie near corner
Avoid
AWNINGS OR DEEP ROOF EVES WINDOW DIVIDERS OVERLAPPING SOLAR PANEL
Avoid
VEGETATION BLOCKING LIGHT BUG SCREENS
3. 4. TIPS AND RECOMMENDATIONS FOR USE
Observations Possible causes Solutions
During
Installation
The motor does not work 1. Verify wires have secure connection,
and that wires are not cut.
2. Verify battery has been charged to
100%.
3. See Troubleshooting Section of
Specific Motor.
WF Li-ion SOLAR PANEL does not adhere
to glass aer initial application. Remove panel and adhesive. Clean
glass with glass prep pad. Dry.
Apply new adhesive as directed.
Sliding window collides with solarpanel
aer mounting. 1. Install a window bumper to prevent
collision.
2. Install optional solar panel mounting
bracket.
SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES as manufacturer hereby declares that the drive covered by these
instructions and used as intended according to these instructions is in compliance with the essential
requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC,
and the Radio Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at www.
somfy.com/ce.Antoine Crézé, Approval manager, acting on behalf of Activity director, Cluses, 06/2018.

13
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
EN
WF Li-ion SOLAR PANEL
3. PRODUCT IN USE
3. 1. NORMAL OPERATION
Aer commissioning, the battery is trickle-charged by electrical energy generated by the solar panel. The energy
is stored in the high capacity Li-ion battery (acting like a reservoir) and the system provides uninterrupted service
through many climatic seasons. It is normal for the battery to gain more energy in summer as compared to winter.
The WF Li-ion SOLAR PANEL converts the intensity of light to energy upon availability.
3. 2. EXCESSIVE ENERGY USE
If the motorized shade does not operate due to an excessively diminished battery, the battery may require a full
recharge. This may be done with a Somfy Li-ion Charger. Excessive use resulting in a diminished battery charge.
If the battery no longer provides adequate power to operate your motor, new batteries should be installed. There
should be no need to replace any other Solar Pack components.
3. 3. WINDOW APPLICATION TABLES & GUIDELINES
Window
Type
SINGLE OR
DOUBLE PANE OK
LIGHT
TRANSMISSION
65% OR GREATER
WINDOW TINTING INSIDE WINDOW ONLY
Moving
Window
FIXED WINDOW DOUBLE HUNG SLIDING CASEMENT
Concern Clean Install Caution:
Avoid Panel Collision
Caution:
Avoid Panel Collision
Caution:
Panel Movement Will
tug or tear Harness
Suggestions Limit Screw in track Limit Screw in Track Cable tie near corner
Avoid
AWNINGS OR DEEP ROOF EVES WINDOW DIVIDERS OVERLAPPING SOLAR PANEL
Avoid
VEGETATION BLOCKING LIGHT BUG SCREENS
3. 4. TIPS AND RECOMMENDATIONS FOR USE
Observations Possible causes Solutions
During
Installation
The motor does not work 1. Verify wires have secure connection,
and that wires are not cut.
2. Verify battery has been charged to
100%.
3. See Troubleshooting Section of
Specific Motor.
WF Li-ion SOLAR PANEL does not adhere
to glass aer initial application. Remove panel and adhesive. Clean
glass with glass prep pad. Dry.
Apply new adhesive as directed.
Sliding window collides with solarpanel
aer mounting. 1. Install a window bumper to prevent
collision.
2. Install optional solar panel mounting
bracket.
SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES as manufacturer hereby declares that the drive covered by these
instructions and used as intended according to these instructions is in compliance with the essential
requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC,
and the Radio Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at www.
somfy.com/ce.Antoine Crézé, Approval manager, acting on behalf of Activity director, Cluses, 06/2018.

14
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
NL WF Li-ion SOLAR PANEL
1. INFORMATIE VOORAF
1. 1. TOEPASSINGSGEBIED
Het WF Li-ion SOLAR PANEL is een groep componenten die samenwerkten als een duurzame autonome
energiebron voor de Somfy Li-ion Volt WireFree™ producten. Dit product is alleen bestemd voor gebruik
binnenshuis.
N.B.: Dit product is ontworpen om te voldoen aan de energievereisten van Somfy WireFree™ motortoepassingen.
Dit Solar Pack moet gebruikt worden voor enkele jaloezieën met een motor, wat betekent dat nooit twee (2) of
meer motoren aangesloten mogen worden op één (1) Solar Pack-bron.
Inhoud van het Pack:
(1)
WF Li-ion SOLAR PANEL
(1) Plakband voor de montage op het glas
(1) Alcoholreiniger
(1) Instructies
(1) WF Li-ion SOLAR PANEL montagesteunen (2" en 4")
1. 2. AANSPRAKELIJKHEID
Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens de WireFree gemotoriseerde zonwering te installeren en in gebruik
te nemen. Naast de instructies in deze handleiding moet u ook de gedetailleerde richtlijnen in het bijgevoegde
document Veiligheidsrichtlijnen volgen.
De WireFree gemotoriseerde zonwering moet geïnstalleerd worden door een professionele installateur van
motoriserings- en huisautomatiseringssystemen volgens de instructies van Somfy en de geldende regelgeving
in het land van inbedrijfstelling.
Elk gebruik van de WireFree gemotoriseerde zonwering buiten het hierboven beschreven toepassingsgebied
is verboden. Dit, alsook het niet naleven van de instructies in deze handleiding en in het bijgevoegde document
VERTAALDE HANDLEIDING
INHOUD
1. Informatie vooraf 14
1. 1. Toepassingsgebied 14
1. 2. Aansprakelijkheid 14
2. Installatie 15
2. 1. De plaats van het zonnepaneel bepalen 15
2. 2. Bevestiging van het WF Li-ion SOLAR PANEL 15
2. 3. Aansluitingen 17
2. 4. In bedrijf stellen 17
3. Product in gebruik 18
3. 1. Normale werking 18
3. 2. Overmatig energieverbruik 18
3. 3. Venstertoepassingstabellen en richtlijnen 18
3. 4. Tips en adviezen voor het gebruik 19
Deze handleiding geldt voor alle WF Li-ion SOLAR PANEL waarvan de verschillende versies in de huidige catalogus
staan.
Veiligheidsrichtlijnen, doet de garantie vervallen en onthe Somfy van elke aansprakelijkheid.
Na de installatie van de WireFree gemotoriseerde zonwering moet de installateur de klant informeren over
de voorwaarden voor het gebruik en het onderhoud van de WireFree gemotoriseerde zonwering en moet
deze hem of haar de aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud, evenals het bijgevoegde document
Veiligheidsvoorschrien, overhandigen. Elke dienst na verkoop aan de motor moet uitgevoerd worden door een
professionele installateur van motoriserings- en huisautomatiseringssystemen.
Neem contact op met een Somfy-vertegenwoordiger of ga naar de website www.somfy.com in geval van twijfel
bij de installatie van de motor of voor aanvullende informatie.
⚠Veiligheidswaarschuwing! 1
Waarschuwing! Β Informatie
2. INSTALLATIE
1
De professionele installateur van motoriserings- en huisautomatiseringssystemen die de motor
installeert, moet verplicht de onderstaande richtlijnen volgen.
1
Laat het WF Li-ion ZONNEPANEEL niet vallen en gebruik het alleen volgens de voorschrien. Het paneel mag
niet blootgesteld worden aan water.
2. 1. DE PLAATS VAN HET ZONNEPANEEL BEPALEN
Het WF Li-ion SOLAR PANELmoet altijd binnenshuis geïnstalleerd
worden en moet zo geplaatst worden dat het, voor optimale prestaties,
rechtstreeks zonlicht ontvangt.
⚠Waarschuwing! Installeer het WF Li-ion SOLAR PANELnooit
tegen een vensterruit die minder dan 65% licht doorlaat (met
inbegrip van energiezuinig glas en/of gekleurd glas), of dat wordt
afgedekt door een zonnescherm of door muskietengaas. De
lichtgevoelige cellen moeten altijd vrij blijven, plaats er niets voor.
N.B.: Het WF Li-ion SOLAR PANEL moet geïnstalleerd/geplaatst worden in relatie met de plaats van de motor
(linker- of rechterzijde). Verlengingskabels (apart verkocht) zijn bedoeld voor installaties waarbij het zonnepaneel
bevestigd wordt op een afstand die groter is dan de meegeleverde kabels.
2. 2. BEVESTIGING VAN HET WF Li-ion SOLAR PANEL .
⚠Waarschuwing! Het is belangrijk dat vensterconstructies
of -componenten niet het WF Li-ion SOLAR PANEL kunnen
beïnvloeden!
Bepaal de positie van het WF Li-ion SOLAR PANEL (tegen venster,
binnen bereik van de kabel) voordat de 2-zijdige tape wordt
aangebracht, zodat de tape bij de eerste keer direct goed vastplakt.
Gebruik steunen als een montage rechtstreeks op het glas wordt
afgeraden. Raadpleeg de betreffende instructies.

15
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
NL
WF Li-ion SOLAR PANEL
1. INFORMATIE VOORAF
1. 1. TOEPASSINGSGEBIED
Het WF Li-ion SOLAR PANEL is een groep componenten die samenwerkten als een duurzame autonome
energiebron voor de Somfy Li-ion Volt WireFree™ producten. Dit product is alleen bestemd voor gebruik
binnenshuis.
N.B.: Dit product is ontworpen om te voldoen aan de energievereisten van Somfy WireFree™ motortoepassingen.
Dit Solar Pack moet gebruikt worden voor enkele jaloezieën met een motor, wat betekent dat nooit twee (2) of
meer motoren aangesloten mogen worden op één (1) Solar Pack-bron.
Inhoud van het Pack:
(1)
WF Li-ion SOLAR PANEL
(1) Plakband voor de montage op het glas
(1) Alcoholreiniger
(1) Instructies
(1) WF Li-ion SOLAR PANEL montagesteunen (2" en 4")
1. 2. AANSPRAKELIJKHEID
Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens de WireFree gemotoriseerde zonwering te installeren en in gebruik
te nemen. Naast de instructies in deze handleiding moet u ook de gedetailleerde richtlijnen in het bijgevoegde
document Veiligheidsrichtlijnen volgen.
De WireFree gemotoriseerde zonwering moet geïnstalleerd worden door een professionele installateur van
motoriserings- en huisautomatiseringssystemen volgens de instructies van Somfy en de geldende regelgeving
in het land van inbedrijfstelling.
Elk gebruik van de WireFree gemotoriseerde zonwering buiten het hierboven beschreven toepassingsgebied
is verboden. Dit, alsook het niet naleven van de instructies in deze handleiding en in het bijgevoegde document
VERTAALDE HANDLEIDING
INHOUD
3. Product in gebruik 18
3. 1. Normale werking 18
3. 2. Overmatig energieverbruik 18
3. 3. Venstertoepassingstabellen en richtlijnen 18
3. 4. Tips en adviezen voor het gebruik 19
Deze handleiding geldt voor alle WF Li-ion SOLAR PANEL waarvan de verschillende versies in de huidige catalogus
staan.
Veiligheidsrichtlijnen, doet de garantie vervallen en onthe Somfy van elke aansprakelijkheid.
Na de installatie van de WireFree gemotoriseerde zonwering moet de installateur de klant informeren over
de voorwaarden voor het gebruik en het onderhoud van de WireFree gemotoriseerde zonwering en moet
deze hem of haar de aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud, evenals het bijgevoegde document
Veiligheidsvoorschrien, overhandigen. Elke dienst na verkoop aan de motor moet uitgevoerd worden door een
professionele installateur van motoriserings- en huisautomatiseringssystemen.
Neem contact op met een Somfy-vertegenwoordiger of ga naar de website www.somfy.com in geval van twijfel
bij de installatie van de motor of voor aanvullende informatie.
⚠Veiligheidswaarschuwing! 1
Waarschuwing! Β Informatie
2. INSTALLATIE
1
De professionele installateur van motoriserings- en huisautomatiseringssystemen die de motor
installeert, moet verplicht de onderstaande richtlijnen volgen.
1
Laat het WF Li-ion ZONNEPANEEL niet vallen en gebruik het alleen volgens de voorschrien. Het paneel mag
niet blootgesteld worden aan water.
2. 1. DE PLAATS VAN HET ZONNEPANEEL BEPALEN
Het WF Li-ion SOLAR PANELmoet altijd binnenshuis geïnstalleerd
worden en moet zo geplaatst worden dat het, voor optimale prestaties,
rechtstreeks zonlicht ontvangt.
⚠Waarschuwing! Installeer het WF Li-ion SOLAR PANELnooit
tegen een vensterruit die minder dan 65% licht doorlaat (met
inbegrip van energiezuinig glas en/of gekleurd glas), of dat wordt
afgedekt door een zonnescherm of door muskietengaas. De
lichtgevoelige cellen moeten altijd vrij blijven, plaats er niets voor.
N.B.: Het WF Li-ion SOLAR PANEL moet geïnstalleerd/geplaatst worden in relatie met de plaats van de motor
(linker- of rechterzijde). Verlengingskabels (apart verkocht) zijn bedoeld voor installaties waarbij het zonnepaneel
bevestigd wordt op een afstand die groter is dan de meegeleverde kabels.
2. 2. BEVESTIGING VAN HET WF Li-ion SOLAR PANEL .
⚠Waarschuwing! Het is belangrijk dat vensterconstructies
of -componenten niet het WF Li-ion SOLAR PANEL kunnen
beïnvloeden!
Bepaal de positie van het WF Li-ion SOLAR PANEL (tegen venster,
binnen bereik van de kabel) voordat de 2-zijdige tape wordt
aangebracht, zodat de tape bij de eerste keer direct goed vastplakt.
Gebruik steunen als een montage rechtstreeks op het glas wordt
afgeraden. Raadpleeg de betreffende instructies.

16
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
NL WF Li-ion SOLAR PANEL
2. 2. 1. Montage op glas
⚠Waarschuwing! Het glas moet behandeld worden alvorens het WF Li-ion SOLAR PANEL met plakband op het
glas wordt bevestigd.
Belangrijk! Raak het plakband nooit met de vingers (of
iets anders) aan voordat u het aanbrengt.
1) Reinig de hoeken van het frame van het
zonnepaneel en het glas met het in alcohol gedrenkte
doekje. Laat twee minuten opdrogen.
2) Leg het zonnepaneel met de paneelzijde naar boven
op een tafel en breng de 2-zijdige plakband aan op de
vier hoeken van het frame van het zonnepaneel.
N.B.: De plakband is op maat gesneden tussen de
bovenste (voorkant) en onderste (achterkant) lagen.
Licht met uw vingers het voorgesneden stuk plakband
op zodat het bevestigd blij aan het materiaal van
de "voorkant", en de andere kant van het plakband
moet dan loslaten van de achterste laag. Zie foto in
afbeelding 1 en afbeelding 2.
3) Verwijder de voorkant van het aangebrachte
plakband. Positioneer het frame met het zonnepaneel
naar buiten wijzend, en druk daarna
het gehele paneel stevig en gelijkmatig tegen het glas
gedurende 10- 15 seconden. Het paneel wordt nu
door het plakband tegen het glas vastgehouden, maar
het duurt 24 uur voordat de hechting volledig is. Raak
het gedurende deze periode niet aan.
2. 2. 2. Bevestiging met steun
Deze instructies gelden als het Solar Pack-zonnepaneel met steunen
wordt bevestigd. Gebruik de steunen als montage direct op het glas
afgeraden wordt, met inbegrip van de volgende omstandigheden:
om botsing met bewegende ramen te vermijden (bijv. klapraam of
dubbel opgehangen) of voor montage op de bovenbak (2» jaloezie) of
«roll-up-cassettes».
Bevestiging tegen het kozijn van het venster:
• A. Voor montage tegen de bovenzijde van het kozijn, plaats het zonnepaneel op de meest geschikte positie en
teken de plaats van de gaten af. Zie afbeelding 2.
• B. Maak het zonnepaneel los van de steunen en bevestig de steunen met houtschroeven aan het kozijn.
• C. Plaats het zonnepaneel terug in de juiste positie door het zonnepaneel in de steunen te klikken. Voltooi de
installatie van het Solar Pack volgens de instructies.
Sla resterende stappen over.
Bovenste laag
Hoofdlaag
Plakband moet op de bovenste laag blijven als het van de
hoofdlaag wordt afgetrokken
Afbeelding 1.
Plakband voor de montage op het glas
Afbeelding 2.
Aanbrengen op alle 4 de hoeken
Plakband
0”
1”
4”
3”
2”
Bevestiging tegen de hoofdrail of roll-up-cassette:
A. Als het een nieuwe installatie betre, bepaal dan of 2" of 4" steunen het beste passen bij de toepassing. De
steunen moeten zo zijn gericht dat het zonnepaneel in direct daglicht ligt, zonder belemmeringen of schaduwen.
Als het de installatie betre van een bestaande zonwering, verwijder dan de zonwering om te bepalen welke
steunen het beste aan de bovenbak passen. De steunen moeten zo gericht zijn dat het zonnepaneel in direct
daglicht ligt, zonder belemmeringen of schaduwen.
B. Afhankelijk van het ontwerp van de bovenbak of van de cassette,
kiest u voor de horizontaal of verticaal georiënteerde gaten die het best
passen bij het monteren van de schroeven. Teken de exacte posities
van de gaten af. Zie afbeelding 3.
N.B.: Bij cassettes moet vaak het bovenste gat worden gebruikt met
de schroeven in verticale richting. Bij 2" bovenbakken van jaloezieën of
optreksystemen moet vaak het onderste gat worden gebruikt met de
schroeven in horizontale richting.
C. Gebruik zelappende schroeven om de steunen te monteren.
D. Plaats het zonnepaneel terug in de juiste positie door het zonnepaneel in de steunen te klikken. Zorg ervoor dat
de zonwering niet beschadigd wordt tijdens de bevestiging van de steunen.
E. Monteer de binnenzonwering in het venster.
2. 3. AANSLUITINGEN
⚠Waarschuwing! Verander niet de configuratie van dit systeem door verschillende stekkers te gebruiken.
Voor motor met inwendige accu, sluit het
WF Li-ion SOLAR PANEL rechtstreeks aan op de motor.
Voor motor zonder inwendige accu, sluit het
WF Li-ion SOLAR PANEL rechtstreeks aan op het Li-ion
accupack.
2. 4. IN BEDRIJF STELLEN
Activering van de motor
Als het WF Li-ion SOLAR PANEL is geïnstalleerd als een uitbreiding van een bestaande Somfy WireFree™
gemotoriseerde zonwering, hoe de motor niet opnieuw geprogrammeerd te worden.
Als het WF Li-ion SOLAR PANEL is geïnstalleerd met een nieuwe Somfy WireFree™ motor, volg dan de
montagehandleiding van de motor als de motor geprogrammeerd moet worden.

17
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
NL
WF Li-ion SOLAR PANEL
2. 2. 1. Montage op glas
⚠Waarschuwing! Het glas moet behandeld worden alvorens het WF Li-ion SOLAR PANEL met plakband op het
glas wordt bevestigd.
Belangrijk! Raak het plakband nooit met de vingers (of
iets anders) aan voordat u het aanbrengt.
1) Reinig de hoeken van het frame van het
zonnepaneel en het glas met het in alcohol gedrenkte
doekje. Laat twee minuten opdrogen.
2) Leg het zonnepaneel met de paneelzijde naar boven
op een tafel en breng de 2-zijdige plakband aan op de
vier hoeken van het frame van het zonnepaneel.
N.B.: De plakband is op maat gesneden tussen de
bovenste (voorkant) en onderste (achterkant) lagen.
Licht met uw vingers het voorgesneden stuk plakband
op zodat het bevestigd blij aan het materiaal van
de "voorkant", en de andere kant van het plakband
moet dan loslaten van de achterste laag. Zie foto in
afbeelding 1 en afbeelding 2.
3) Verwijder de voorkant van het aangebrachte
plakband. Positioneer het frame met het zonnepaneel
naar buiten wijzend, en druk daarna
het gehele paneel stevig en gelijkmatig tegen het glas
gedurende 10- 15 seconden. Het paneel wordt nu
door het plakband tegen het glas vastgehouden, maar
het duurt 24 uur voordat de hechting volledig is. Raak
het gedurende deze periode niet aan.
2. 2. 2. Bevestiging met steun
Deze instructies gelden als het Solar Pack-zonnepaneel met steunen
wordt bevestigd. Gebruik de steunen als montage direct op het glas
afgeraden wordt, met inbegrip van de volgende omstandigheden:
om botsing met bewegende ramen te vermijden (bijv. klapraam of
dubbel opgehangen) of voor montage op de bovenbak (2» jaloezie) of
«roll-up-cassettes».
Bevestiging tegen het kozijn van het venster:
• A. Voor montage tegen de bovenzijde van het kozijn, plaats het zonnepaneel op de meest geschikte positie en
teken de plaats van de gaten af. Zie afbeelding 2.
• B. Maak het zonnepaneel los van de steunen en bevestig de steunen met houtschroeven aan het kozijn.
• C. Plaats het zonnepaneel terug in de juiste positie door het zonnepaneel in de steunen te klikken. Voltooi de
installatie van het Solar Pack volgens de instructies.
Sla resterende stappen over.
Hoofdlaag
0”
1”
4”
3”
2”
Bevestiging tegen de hoofdrail of roll-up-cassette:
A. Als het een nieuwe installatie betre, bepaal dan of 2" of 4" steunen het beste passen bij de toepassing. De
steunen moeten zo zijn gericht dat het zonnepaneel in direct daglicht ligt, zonder belemmeringen of schaduwen.
Als het de installatie betre van een bestaande zonwering, verwijder dan de zonwering om te bepalen welke
steunen het beste aan de bovenbak passen. De steunen moeten zo gericht zijn dat het zonnepaneel in direct
daglicht ligt, zonder belemmeringen of schaduwen.
B. Afhankelijk van het ontwerp van de bovenbak of van de cassette,
kiest u voor de horizontaal of verticaal georiënteerde gaten die het best
passen bij het monteren van de schroeven. Teken de exacte posities
van de gaten af. Zie afbeelding 3.
N.B.: Bij cassettes moet vaak het bovenste gat worden gebruikt met
de schroeven in verticale richting. Bij 2" bovenbakken van jaloezieën of
optreksystemen moet vaak het onderste gat worden gebruikt met de
schroeven in horizontale richting.
C. Gebruik zelappende schroeven om de steunen te monteren.
D. Plaats het zonnepaneel terug in de juiste positie door het zonnepaneel in de steunen te klikken. Zorg ervoor dat
de zonwering niet beschadigd wordt tijdens de bevestiging van de steunen.
E. Monteer de binnenzonwering in het venster.
2. 3. AANSLUITINGEN
⚠Waarschuwing! Verander niet de configuratie van dit systeem door verschillende stekkers te gebruiken.
Voor motor met inwendige accu, sluit het
WF Li-ion SOLAR PANEL rechtstreeks aan op de motor.
Voor motor zonder inwendige accu, sluit het
WF Li-ion SOLAR PANEL rechtstreeks aan op het Li-ion
accupack.
2. 4. IN BEDRIJF STELLEN
Activering van de motor
Als het WF Li-ion SOLAR PANEL is geïnstalleerd als een uitbreiding van een bestaande Somfy WireFree™
gemotoriseerde zonwering, hoe de motor niet opnieuw geprogrammeerd te worden.
Als het WF Li-ion SOLAR PANEL is geïnstalleerd met een nieuwe Somfy WireFree™ motor, volg dan de
montagehandleiding van de motor als de motor geprogrammeerd moet worden.
0”
1”
4”
3”
2”

18
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
NL WF Li-ion SOLAR PANEL
3. PRODUCT IN GEBRUIK
3. 1. NORMALE WERKING
Na het in bedrijf stellen wordt de accu druppelsgewijs opgeladen door de elektrische energie die wordt opgewekt
door het zonnepaneel. De energie wordt opgeslagen in de Li-ion accu die een grote capaciteit hee (vergelijk dit
met een opslagreservoir) en het systeem kan vele seizoenen lang ononderbroken werken. Het is normaal dat de
accu meer energie krijgt in de zomer dan in de winter. Het WF Li-ion SOLAR PANEL zet de lichtintensiteit om in
energie naar gelang de beschikbaarheid.
3. 2. OVERMATIG ENERGIEVERBRUIK
Als de gemotoriseerde zonwering niet werkt doordat de accu te veel ontladen is, kan het nodig zijn om de accu
volledig op te laden. Hiervoor is een Somfy Li-ion oplader nodig. Overmatig gebruik dat resulteert in een ontladen
accu. Als de accu niet langer in staat is om voldoende energie te leveren voor de motor, moeten nieuwe accu's
worden geïnstalleerd. Andere onderdelen van het Solar Pack hoeven niet vervangen te worden.
3. 3. VENSTERTOEPASSINGSTABELLEN EN RICHTLIJNEN
Venstertype
ENKEL OF
DUBBEL GLAS OK
LICHT-
DOORLATING
65% OF HOGER
GEKLEURD GLAS ALLEEN AAN DE
BINNENKANT
Beweegbaar
raam
VAST RAAM VERTICAAL SCHUIVEND SCHUIVEND OPENKLAPPEND RAAM
Probleem Reinigen, installeren Let op:
Contact met het raam
vermijden
Let op:
Contact met het raam
vermijden
Let op:
Raambewegingen
kunnen aan de
bekabeling trekken of ze
beschadigen
Suggesties Plaats een aanslag
in de rail
Plaats een aanslag
in de rail
Kabelbinder bij de hoek
Vermijd
ZONWERINGEN OF DIEPE DAKKAPELLEN RAAMSCHEIDERS DIE HET ZONNEPANEEL OVERLAPPEN
Vermijd
VEGETATIE DIE LICHT TEGENHOUDT HORREN
3. 4. TIPS EN ADVIEZEN VOOR HET GEBRUIK
Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen
Tijdens
installatie
De motor werkt niet 1. Controleer de aansluitingen van de
draden en of zij niet doorgesneden zijn.
2. Controleer of de accu 100%.
opgeladen is.
3. Zie paragraaf Problemen oplossen
van de specifieke motor.
WF Li-ion SOLAR PANEL blij niet aan het
glas vastzitten na eerste bevestiging. Verwijder het paneel en het
plakband. Reinig het glas met het
glasreinigingsdoekje. Laten drogen.
Nieuw plakband aanbrengen zoals
aangegeven.
Schuifraam botst tegen zonnepaneel na
montage. 1. Installeer een raamstopper om
botsing te voorkomen.
2. Installeer optionele
zonnepaneel-montagesteun.
SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES verklaart hierbij als producent dat de motor die in deze instructies wordt
beschreven en die zoals bedoeld wordt gebruikt volgens deze instructies, voldoet aan de wezenlijke vereisten van
de toepasselijke Europese Richtlijnen, en met name van de Machinerichtlijn 2006/42/EG, en de Radiorichtlijn
2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring staat ter beschikking op www.somfy.com/ce.
Antoine Crézé, "Approval" manager, namens de directeur "Activiteiten", Cluses, 06/2018.

19
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
NL
WF Li-ion SOLAR PANEL
3. PRODUCT IN GEBRUIK
3. 1. NORMALE WERKING
Na het in bedrijf stellen wordt de accu druppelsgewijs opgeladen door de elektrische energie die wordt opgewekt
door het zonnepaneel. De energie wordt opgeslagen in de Li-ion accu die een grote capaciteit hee (vergelijk dit
met een opslagreservoir) en het systeem kan vele seizoenen lang ononderbroken werken. Het is normaal dat de
accu meer energie krijgt in de zomer dan in de winter. Het WF Li-ion SOLAR PANEL zet de lichtintensiteit om in
energie naar gelang de beschikbaarheid.
3. 2. OVERMATIG ENERGIEVERBRUIK
Als de gemotoriseerde zonwering niet werkt doordat de accu te veel ontladen is, kan het nodig zijn om de accu
volledig op te laden. Hiervoor is een Somfy Li-ion oplader nodig. Overmatig gebruik dat resulteert in een ontladen
accu. Als de accu niet langer in staat is om voldoende energie te leveren voor de motor, moeten nieuwe accu's
worden geïnstalleerd. Andere onderdelen van het Solar Pack hoeven niet vervangen te worden.
3. 3. VENSTERTOEPASSINGSTABELLEN EN RICHTLIJNEN
Venstertype
ENKEL OF
DUBBEL GLAS OK
LICHT-
DOORLATING
65% OF HOGER
GEKLEURD GLAS ALLEEN AAN DE
BINNENKANT
Beweegbaar
raam
VAST RAAM VERTICAAL SCHUIVEND SCHUIVEND OPENKLAPPEND RAAM
Probleem Reinigen, installeren Let op:
Contact met het raam
vermijden
Let op:
Contact met het raam
vermijden
Let op:
Raambewegingen
kunnen aan de
bekabeling trekken of ze
beschadigen
Suggesties Plaats een aanslag
in de rail
Plaats een aanslag
in de rail
Kabelbinder bij de hoek
Vermijd
ZONWERINGEN OF DIEPE DAKKAPELLEN RAAMSCHEIDERS DIE HET ZONNEPANEEL OVERLAPPEN
Vermijd
VEGETATIE DIE LICHT TEGENHOUDT HORREN
3. 4. TIPS EN ADVIEZEN VOOR HET GEBRUIK
Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen
Tijdens
installatie
De motor werkt niet 1. Controleer de aansluitingen van de
draden en of zij niet doorgesneden zijn.
2. Controleer of de accu 100%.
opgeladen is.
3. Zie paragraaf Problemen oplossen
van de specifieke motor.
WF Li-ion SOLAR PANEL blij niet aan het
glas vastzitten na eerste bevestiging. Verwijder het paneel en het
plakband. Reinig het glas met het
glasreinigingsdoekje. Laten drogen.
Nieuw plakband aanbrengen zoals
aangegeven.
Schuifraam botst tegen zonnepaneel na
montage. 1. Installeer een raamstopper om
botsing te voorkomen.
2. Installeer optionele
zonnepaneel-montagesteun.
SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES verklaart hierbij als producent dat de motor die in deze instructies wordt
beschreven en die zoals bedoeld wordt gebruikt volgens deze instructies, voldoet aan de wezenlijke vereisten van
de toepasselijke Europese Richtlijnen, en met name van de Machinerichtlijn 2006/42/EG, en de Radiorichtlijn
2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring staat ter beschikking op www.somfy.com/ce.
Antoine Crézé, "Approval" manager, namens de directeur "Activiteiten", Cluses, 06/2018.

20
Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved Copyright © 2017 - 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved
DE WF Li-ion SOLAR PANEL
1. VORBEMERKUNGEN
1. 1. ANWENDUNGSBEREICH
Das WF Li-ion SOLAR PANEL besteht aus einer Gruppe von Komponenten, die gemeinsam als langfristige
autonome Energiequelle für Somfy Li-ion Volt WireFree™ Produkte arbeiten. Dieses Produkt ist nur für den
Betrieb in geschlossenen Räumen bestimmt.
Hinweis: Dieses Produkt wurde konzipiert, um den Energiebedarf von Somfy WireFree™ Antriebsanwendungen
zu decken. Dieses Solarmodul sollte nur für Behänge mit einem Antrieb verwendet werden. Zwei (2) oder mehr
Antriebe sollten niemals an eine (1) Solarmodul-Energiequelle angeschlossen werden.
Der Inhalt des Pakets umfasst:
(1)
WF Li-ion SOLAR PANEL
(1) Klebeband für die Montage auf Glas
(1) Alkohol-Wischtuch
(1) Anleitung
(1)
WF Li-ion SOLAR PANEL
Montagehalterungen (2" & 4")
1. 2. HAFTUNG
Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den WireFree Fensterbehang mit Antrieb montieren und
in Betrieb nehmen. Befolgen Sie neben den Anweisungen in dieser Anleitung auch die beiliegenden ausführlichen
Sicherheitshinweise.
Der WireFree Fensterbehang mit Antrieb muss von einer fachlich qualifizierten Person (Elektrofachkra nach DIN
VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich entsprechend den Somfy-Anweisungen
und den geltenden Vorschrien im Land der Inbetriebnahme installiert werden.
Jede Nutzung des WireFree Fensterbehangs mit Antrieb zu Zwecken, die über den oben beschriebenen
Anwendungsbereich hinausgehen, ist untersagt. Im Falle einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung, wie
auch bei Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung und in den beiliegenden Sicherheitshinweisen entfällt
die Haung und Gewährleistungspflicht von Somfy.
ÜBERSETZUNG DER ANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS
1. Vorbemerkungen 20
1. 1. Anwendungsbereich 20
1. 2. Haung 20
2. Installation 21
2. 1. Position des Solarpanels 21
2. 2. Montage des WF Li-Ion SOLAR PANEL 21
2. 3. Anschlüsse 23
2. 4. Inbetriebnahme 23
3. Betrieb des Produkts 24
3. 1. Normalbetrieb 24
3. 2. Übermäßiger Energieverbrauch 24
3. 3. Fenstertypen – Tabellen & Hinweise 24
3. 4. Tipps und Empfehlungen für die Verwendung 25
Diese Anleitung gilt für alle WF Li-ion SOLAR PANEL, deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind.
Der Installateur hat seine Kunden nach Installation des WireFree Fensterbehangs mit Antrieb über die
Verwendungs- und Wartungsbedingungen des WireFree Fensterbehangs mit Antrieb zu informieren und muss
ihnen die Gebrauchs- und Wartungsanweisungen sowie die beiliegenden Sicherheitshinweise aushändigen.
Gegebenenfalls erforderliche Kundendiensteingriffe auf dem Antrieb sind von einer fachlich qualifizierten
Person (Elektrofachkra nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich
durchzuführen.
Bei Fragen zur Installation des Antriebs und für weiterführende Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren
Somfy-Ansprechpartner, oder besuchen Sie unsere Website www.somfy.com.
⚠Sicherheitshinweis! 1
Achtung! Β Information
2. INSTALLATION
1
Diese Anweisungen sind von der fachlich qualifizierten Person für Antriebe und Automatisierungen im
Haustechnikbereich, die den Antrieb installiert, unbedingt einzuhalten.
1
Setzen Sie das WF Li-ion SOLAR PANEL niemals Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen. Es darf niemals
Wasser ausgesetzt werden.
2. 1. POSITION DES SOLARPANELS
Das WF Li-ion SOLAR PANEL ist stets in einem geschlossenen Raum zu installieren. Für optimale Leistung muss
es in einem Bereich mit direktem Sonneneinfall installiert werden.
⚠Achtung! Installieren Sie das WF Li-ion SOLAR PANEL niemals
an Fensterscheiben mit einer Lichtdurchlässigkeit von weniger
als 65 % (u. a. Low-E-Glas und/oder getönte Fenster) oder die
mit einem Fensterladen oder einem Fliegengitter ausgestattet
sind. Die Photovoltaikzellen immer schattenfrei halten, nichts
davor stellen oder anbringen.
Hinweis: Das WF Li-ion SOLAR PANEL ist je nach Position des Antriebs
(links oder rechts) zu installieren/positionieren. Verlängerungskabel (separat erhältlich) sind für Anlagen zu
verwenden, bei denen die mitgelieferten Kabel nicht bis zum Installationsort des Solarpanels reichen.
2. 2. MONTAGE DES WF Li-Ion SOLAR PANEL
⚠Achtung! Es ist unbedingt darauf zu achten, dass Fensterbeschläge oder -rahmen nicht mit dem WF Li-ion
SOLAR PANEL in Konflikt kommen!
Bestimmen Sie zunächst die Position des WF Li-ion SOLAR PANEL (am
Fenster, in Reichweite des Kabels), bevor Sie das 2-seitige Klebeband
anbringen, um eine einwandfreie Haung beim ersten Versuch zu
gewährleisten. Verwenden Sie Halterungen, wenn eine Montage direkt
auf Glas nicht möglich ist. Bitte beachten Sie die entsprechenden
Anweisungen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SOMFY Solar Panel manuals
Popular Solar Panel manuals by other brands

Xantrex
Xantrex SOLAR Max Flex 784-0140-01 installation guide

Znshine Solar
Znshine Solar ZXM6-LD60-280/M installation manual

Xantrex
Xantrex 784-9345-01 installation guide

Carbest
Carbest 825030 User instruction

Kyocera
Kyocera KC85T datasheet

Unical
Unical SOLECO 160 2.5 Installation, Use and Servicing Instructions