Somogyi Elektronic Home DP 02 User manual

DP 02
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
4 – 12
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 13 – 15

figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika
EN HSK RO
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(g. 1.)
1. handset kézibeszélő telefónne slúchadlo receptor cu microfon
2. hang-up switch vonalbontó tlačidlo na rušenie hovoru întrerupător de linie
3. door opening button kapunyitó gomb tlačidlo na otvorenie dverí buton de deschidere a porţii
4. handset cord kézibeszélő vezeték vedenie telefónneho slúchadla cablu pentru receptor
5. mains cable hálózati vezeték sieťové vedenie cablu reţea
6. fixing frame rögzítőkeret príchytný okraj cadru de fixare
7. built-in speaker beépített hangszóró zabudovaný reproduktor difuzor înglobat
8. call button hívógomb volacie tlačidlo buton apelare
9. replaceable nameplate cserélhető névtábla vymeniteľná menovka tăbliţă de nume, schimbabilă
10. built-in microphone beépített mikrofon zabudovaný mikrofón microfon înglobat
11. plastic back cover műanyag hátlap plastový zadný panel capac posterior din plastic
SRB-MNE CZ HR-BIH
SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 1.)
1. slušalica ruční sluchátko ručni mikrofon
2. prekid linije tlačítko pro přerušení spojení prekidač veze
3. taster za otvaranje vrata tlačítko pro ovládání dveřního zámku taster za otključavanje
4. kabel za slušalicu kabel ručního sluchátka kabel minkrofona
5. mrežni kabel síťový kabel mrežni kabel
6. okvir za montažu rámeček pro upevnění okvir za pričvršćenje
7. ugrađeni zvučnik zabudovaný reproduktor ugrađeni zvučnik
8. pozivni taster vyzváněcí tlačítko pozivni taster
9. pločica za natpis vyměnitelný štítek na jméno zamjenljiva natpisna pločica
10. ugrađeni mikrofon zabudovaný mikrofon ugrađeni mikrofon
11. plastična zadnja ploča plastový zadní panel plastični stražnji zid

3
EN
(Figure 2.)
1. Remove the fixing frame from the back of the indoor unit • 2. Connect the wires
to the unit using the desired method • 3. Route the cable between the two units.
Take care to route the cables away from places where they may be damaged •
4. The outdoor unit may be mounted into a chiseled recess. The chiseled recess
that fits the electronics package is aesthetically covered by the back cover that is a
centimeters wider. • 5. Remove the outdoor unit back cover, then connect the wires.
• 6. The nameplate is replaceable (flip-out plastic holder), its constant illumination
is provided by 2 LED. • 7. Connect the door opening electronics to the indoor unit
as per the schematic diagram. (the door opener is sold separately) • 8. Switch on
the electric supply.
SK
(2. obrázok)
1. Odmontujte príchytný okraj z vnútorných jednotiek • 2. Pripevnite vedenie podľa
želania na jednotke • 3. Prepojte kábel medzi dvomi jednotkami. Dávajte pri tom
pozor, aby ste vedenie viedli na takom mieste, kde nie je vystavené nebezpečenstvu
poškodenia. • 4. Vonkajšia jednotka sa dá vryť do steny. Vyrytá časť, do ktorej
sa vmestí elektronika zakrytá zadným panelom, je esteticky zakrytá niekoľko
centimetrovou širšou prednou časťou. • 5. Odmontujte zadnú časť vonkajšej jednotky,
potom pripevnite vedenie. • 6. Menovka je vymeniteľná (sklopiteľný plastový držiak),
jej osvetlenie je zabezpečené s 2 ks LED-u. • 7. Napojte otváraciu elektroniku na
vnútornú jednotku podľa nákresu (otvárač dverí nie je súčasťou príslušenstva). • 8.
Uveďte systém pod elektrický prúd.
SRB-MNE
(2. skica)
1. Uklonite okvir za montažu sa unutrašnje jedinice. • 2. Pričvrstite provodnik. • 3.
Sprovedite provodnik između dve jedinice, vodeći računa da se nalazi na mestima
gde ne može doći do oštećenja. • 4. Spoljna jedinica se ugrađuje u zid tako da
prednja ploča pokrije otvor u zidu. • 5. Odstranite poklopac za zadnje strane spoljne
jedinice i priključite provodnik. • 6. Pločica za natpis poseduje stalno osvetljenje sa 2
kom. LED. • 7. Povežite provodnik elektronske brave na unutrašnju jedinicu. (brava
nije u sklopu) • 8. Priključite uređaj na mrežu.
H
(2. ábra)
1. Szerelje le a belső egység hátuljáról a rögzítő keretet. • 2. Rögzítse a vezetéket a
kívánt módon az egységen. • 3. Vezesse el a vezetéket a két egység között. Ügyeljen
rá, hogy a vezetéket olyan helyen vigye, ahol nincs kitéve sérülésveszélynek.
• 4. A külső egység falba véshető. A kivésett részt, melybe a hátlap által eltakart
elektronika elfér, a néhány centiméterrel szélesebb előlap esztétikusan eltakarja. •
5. Szerelje le a külső egység hátlapját, majd rögzítse a vezetéket. • 6. A névtábla
cserélhető (kibillenthető a műanyag tartó), állandó megvilágítását 2 db LED
biztosítja. • 7. Kösse rá a rajz szerint az ajtónyitó elektronikát a belső egységre (az
ajtónyitó nem tartozék). • 8. Helyezze áram alá a rendszert.
RO
(g. 2.)
1. Demontaţi cadrul de fixare din partea de spate a unităţii interioare. • 2. Fixaţi
cablurile în modul dorit pe post. • 3. Conduceți cablul de la postul interior la postul
exterior. Aveţi grijă să conduceţi cablurile în aşa fel, încât să nu fie expuse la
deteriorări. • 4. Postul exterior se poate încastra în perete. Porţiunea decupată din
perete, în care se monteză aparatul, va fi acoperită de cadrul frontal, acesta fiind puțin
mai lat decât postul exterior. • 5. Demontaţi placa posterioară a unităţii exterioare,
apoi efectuați legăturile de cabluri. • 6. Tăbliţa de nume se poate schimba (plăcuța din
plastic se rabatează), și este luminată permanent de 2 LED-uri. • 7. Legați electronica
de deschidere a ușii de postul interior, conform schiţei (mecanismul de deschidere nu
face parte din accesorii). • 8. Așezați sistemul sub tensiunea de rețea.
CZ
(2. schéma)
1. Ze zadního panelu obou interiérových jednotek demontujte rámeček sloužící k upevnění. • 2. K
jednotkám upevněte požadovaným způsobem kabely, podle vyobrazení na obrázku. • 3. Proveďte
kabelové propojení interiérových jednotek a exteriérové jednotky. Věnujte pozornost tomu, abyste
kabely vedli takovým místem, kde nehrozí nebezpečí poškození kabelů. • 4. Exteriérovou jednotku
můžete zabudovat do stěny. Prohlubeň vyhloubenou do stěny, do které uložíte elektronické
součástky zakryté zadním panelem, esteticky překryje o několik centimetrů širší čelní panel. • 5.
Demontujte zadní panel exteriérové jednotky, potom upevněte kabely. • 6. Štítky na jméno lze
vyměňovat (výklopná plastová schránka), osvětlení je zajištěno 2 LED diodami. • 7. Elektroniku
sloužící k otevírání dveřního zámku zapojte podle schématu do interiérových jednotek. (Systém
otevírání dveřního zámku není součástí balení). • 8. Systém zapojte do elektrické sítě.
HR-BIH
(Slika 2.)
1. Demontirajte okvir za pričvršćenje sa poleđine unutarnje jedinice. • 2. Na odgovarajući način pričvrstite kabel na jedinicu. • 3. Položite kabel između dvije jedinice.
Obratite pozornost, da kabel ne prolazi na takvim mjestima, gdje je izložen oštećenju. • 4. Vanjska jedinica se može uštemati u zid. Ištemani dio, u kojemu se može smjestiti
elektronika, koju pokriva stražnji zid, će na estetski način pokriti prednja strana, koja je šira za nekoliko centimetara. • 5. Skinite stražnji zid vanjske jedinice i pričvrstite kabel.
6. Natpisna pločica je zamjenljiva (plastični držač se može izvaditi), stalno osvjetljenje osigurava 2 LED. • 7. Prema priloženom crtežu povežite elektroniku za otključavanje
vrata na unutarnju jedinicu (mehanizam za otključavanje nije u priboru). • 8. Sustav stavite pod.
figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika

4
WIRED DOORPHONE SET
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR
LATER REFERENCE!
WARNINGS
• Take care to mount the device in a location where it is not subjected to vibration!
• Do not place it near magnetic fields and electric devices!
• Do not expose to direct sunlight, mount in a place protected from precipitation!
• Keep away from ammonia and other harmful gases!
• Disconnect supply voltage if the device is left unused for a longer period of time!
• Sound quality may be degraded if thin cables are used!
• Never attempt to disassemble the device, leave repairs to a professional!
• Clean with a soft, dry cloth, do not use aggressive cleaning agents!
• Should the mains cable become damaged, immediately switch off the voltage supply and
consult a professional!
INSTALLATION AND SETTING IN OPERATION
The product is suitable for replacing conventional two-wire gate intercom systems or doorbell
but may also be easily installed as a new system.
Sound quality and range depend largely on the cross section area of the cable! (Range is up to
500 m with a 2 x 1 mm² cable)
It is recommended to mount both units at a comfortable height so that it is easily accessible to
everyone - even children.
CLEANING
Before cleaning, unplug the appliance from the mains outlet! Use a soft dry cloth for cleaning!
Do not use any agressive detergents! The appliance and the mains plug must not be exposed
to water!
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje

5
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste
because it may contain components hazardous to the environment or health. Used
or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any
distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at
a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect
the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions,
contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent
to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated
costs arising
DISPOSING OFALKALINEAND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular
household waste. It is the legal obligation of the product’s user to dispose of batteries at a
nearby collection center or at a retail shop. This ensures that the batteries are ultimately
neutralized in an environment-friendly way.
VEZETÉKES KAPUTELEFON SZETT
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
• Készülék elhelyezésénél, ügyeljen arra, hogy ne legyen kitéve rázkódásnak!
• Ne helyezze mágneses tér, villamos berendezések közelébe!
• Ne érje közvetlen napsütés, és csapadéktól védett helyre szerelje fel!
• Tartsa távol ammóniától és egyéb káros gázoktól!
• Ha hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa a készüléket!
• Vékony kábel használatánál a hangminőség romolhat!
• Soha ne próbálja meg szétszerelni a készüléket, javítását bízza szakemberre!
• Tisztítása puha, száraz törlőkendővel történhet, ne alkalmazzon agresszív tisztítószereket!
• A hálózati csatlakozókábel megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket, és
forduljon szakemberhez!
MŰKÖDÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS
A termék alkalmas a hagyományos kétvezetékes kaputelefon-rendszerek vagy ajtócsengők
kiváltására, de akár újként is könnyen üzembehelyezhető.
A hang minősége és a hatótávolság nagyban függ a kábel keresztmetszetétől! (2 x 1 mm² kábel
esetén a hatótávolság akár 500 m.)

6
Ajánlott mindkét egységet kényelmes magasságban elhelyezni, hogy könnyen elérhető legyen
mindenki - akár egy gyerek - számára.
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. A készülék tisztításához használjon
puha, száraz törlőkendőt. Ne használjon agresszív tisztítószereket. A készüléket és a hálózati
csatlakozót nem érheti víz!
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert
az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A
használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén,
illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában
azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott
hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét.
Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban
előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő
költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket/akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A
felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket/akkukat lakóhelye
gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek/akkuk
környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
SADA KÁBLOVÉHO VCHODOVÉHO TELEFÓNU
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE
BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIE
• Pri umiestnení prístroja dbajte na to, aby nebol vystavený otrasom!
• Nedávajte do blízkosti magnetických polí, elektrických zariadení!
• Umiestnite ho na také miesto, aby ho nezasahovalo priame slnečné žiarenie, zrážky!
• Nedávajte ich do blízkosti čpavku a iných nebezpečných plynov!
• V prípade, že ho dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte z elektrickej siete!
• Pri použití tenkého vedenia sa môže pokaziť kvalita zvuku!
• Nikdy neskúšajte prístroj rozoberať, jeho opravu nechajte na odborníka!

7
• Čistenie vykonávajte len suchou, mäkkou utierkou, nikdy nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky!
• V prípade, že sa poškodí sieťové vedenie, hneď odpojte prístroj zo siete a obráťte sa na
odborníka!
FUNGOVANIE A NÁVOD NA POUŽITIE
Výrobok nahrádza tradičné systémy vchodových telefónov s dvojitým vedením a klasické
vchodové zvončeky. Ako nové zariadenie sa tiež ľahko uvádza do prevádzky. Kvalita zvuku a
dosah veľmi závisia od prierezu kábla! (Pri kábli 2x1 mm² môže byť dosah až 50 m).
Odporúčame každú jednotku umiestniť do pohodlnej výšky, aby bola pre každého ľahko
dostupná - hoci aj pre deti.
ČISTENIE
Pred čistením vytiahnite pripojovaciu vidlicu zo sieťovej zásuvky. Na čistenie používajte mäkkú,
suchú utierku. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby sa voda nedostala
na sieťovú prípojku!
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže
obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za
účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý
zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz
a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou
elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné
otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou
elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný
odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska
alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a
Vaše zdravie.

8
SET INTERFON CU FIR
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU
UTILIZARE ULTERIOARĂ!
ATENŢIONĂRI
• La montarea aparatului să aveţi în vedere să nu fie expus trepidaţiilor!
• Nu poziţionaţi aparatul în apropierea câmpurilor magnetice, a aparatelor electrice!
• Nu expuneți aparatul la razele solare directe și protejați-l de ploaie.
• Țineți departe de acţiunea amoniacului şi a altor gaze nocive!
• În cazul în care nu veți folosiţi o vreme îndelungată, scoateţi aparatul de sub tensiune!
• Calitatea sonoră poate fi alterată în cazul utilizării unor cabluri cu secţiune mică!
• Nu demontaţi aparatul, pentru reparaţii adresaţi-vă persoanelor calificate!
• Pentru curăţire folosiţi lavete uscate şi moi, nu folosiţi agenţi corosivi!
• În cazul deteriorării cablului de alimentare scoateţi imediat aparatul de sub tensiune şi adresaţi-
vă unui specialist!
FUNCŢIONARE ŞI PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
Produsul se pretează la înlocuirea sistemelor de interfon convenţionale cu dublu fir sau a
soneriilor de poartă, fiind totodată uşor de montat ca sistem nou. Calitatea sunetului şi raza
de acţiune depinde în mare măsură de secţiunea cablului (la o secţiune de 2 x 1 mm² raza de
acţiune poate fi de chiar și 500 de metri).
Se recomandă ca ambele posturi să fie montate la o înălţime confortabilă, accesibilă oricui -
chiar şi pentru copii.
CURĂŢARE
Înainte de curățare scoateți fișa cablului de conectare din priza de rețea. Pentru curățare utilizați
o lavetă moale, uscată. Nu utilizați soluții agresive de curățare. Nu permiteți contactul aparatului
și a conectorului de rețea cu apa!
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer,
pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul
înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate
fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au
pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea
predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice.

9
Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În
cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare
a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm
cheltuielile legate de aceste obligaţii.
TRATAREA BATERIILOR, ACUMULATORILOR
Bateriile şi acumulatorii nu pot fi trataţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul
are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de
colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi trataţi
în mod ecologic.
SRB MNE ŽIČNI INTERFON
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
• Pri postavljanju unutrašnje jedinice obratite pažnju da ne bude izložena vibracijama.
• Ne postavljajte u blizini magnetnih polja!
• Ne izlažite direktnom uticaju sunca i kiše!
• Izbegavajte postavljanje jedinica u blizini amonijaka i drugih štetnih gasova!
• Ukoliko ga ne koristite duže vreme izvucite iz mreže!
• Sa tankim provodnicima slabite prenos zvuka!
• Nikada ne rastavljajte uređaj, popravke ostavite stručnom licu!
• Čistite mekanim krpama, ne koristiti agresivna sredstva!
• U slučaju oštećenja napojnog kabela uređaj izvucite iz mreže i pozovite stručno lice!
FUNKCIONISANJE I PUŠTANJE U RAD
Ogodna zemena klasičnih interfona i zvona, a u slučaju nove postavke, montaža je jednostavna.
Na kvalitet zvuka bitno utiče dužina i presek provodnika! (U slučaju 2 x 1 mm² kabela domet je
500 m.)
Poželjno je jedinice postaviti na dohvat ruke, čak i deci.
ČIŠĆENJE
Pre čišćenja izvucite utikač iz mrežne utičnice. Za čišćenje koristite mekane suve krpe. Ne
koristite agresivna hemijska sredstva. Uređaj i priključni kabel ne sme da dođe u dodir sa vodom!

10
ODLAGANJE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim
otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi
se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama
koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim
centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju
nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima
prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva.
Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju istrošenih baterija i
akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu
na pravilan način reciklirani.
KABELOVÝ TELEFONNÍ SET
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Při umísťování přístroje věnujte pozornost tomu, aby nebyl vystaven nárazům!
• Neumísťujte do blízkosti magnetického pole, jiných elektrických zařízení!
• Nevystavujte bezprostřednímu působení slunečního záření, instalujte na místo chráněné před
srážkami!
• Uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od amoniaku a jiných škodlivých plynů!
• Nebudete-li přístroj delší dobu používat, odpojte jej z elektrické sítě!
• V případě použití tenkého kabelu se může snížit kvalita zvuku!
• Nikdy se nepokoušejte přístroj rozebírat, opravu svěřte odborně vyškolené osobě!
• K čištění používejte měkkou, suchou utěrku, nepoužívejte agresivní čisticí prostředky!
• V případě poškození síťového přívodního kabelu zařízení neprodleně odpojte z elektrické sítě
a kontaktujte odborníka!
POPIS FUNGOVÁNÍ A UVEDENÍ DO PROVOZU
Produkt je vhodný jako náhrada nebo rozšíření klasických dvoukabelových systémů domovních
telefonů nebo dveřních zvonků, snadno jej uvedete do provozu i jako zcela nový systém.
Kvalita přenášeného zvuku a vzdálenost dosahu záleží ve velké míře na velikosti průřezu
kabelu! (V případě kabelu 2 x 1 mm² je vzdálenost dosahu až 500 m.)

11
Doporučujeme všechny jednotky instalovat v pohodlné výšce, aby byly snadno přístupné
každému – i dětem.
ČIŠTĚNÍ
Před čištěním vytáhněte odpojte od elektrické sítě vytažením vidlice ze zásuvky. K čištění
používejte měkkou, suchou utěrku. Nepoužívejte agresívní čistící prostředky. Dbejte na to, aby
se voda nedostala na síťovou přípojku!
LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného
komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí
nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma
odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají
prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných
místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní
prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní
organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními
předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné
náklady.
LIKVIDACE BATERIÍAAKUMULÁTORŮ
S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem.
Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na
určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků
baterií / akumulátorů ekologickým způsobem.
BiH
HR ŽIČNI INTERFON SET
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA
DALJNJU UPORABU!
UPOZORENJE
• Prilikom postavljanj uređaja obratite pozornost, da ne bude izložen potresima!
• Ne postavljajte ga u magnetno polje ili u blizinu električnih uređaja!
• Ne smije biti izložen izravnom sunčevom zračenju, postavite ga na mjesto zaštićeno od oborina!
• Zaštitite ga od amonijaka i ostalih štetnih plinova!
• Ako je kroz dulje vrijeme izvan uporabe, isključite napon sa uređaja!
• Uporaba kabla nedovoljnog presjeka može imati loš utjecaj na kvalitetu tona!

12
• Nikada nemojte pokušati otvarati uređaj, opravku prepustite stručnjaku!
• Čišćenje se vrši suhom mekom krpom, nemojte uporabljati agresivna sredstav za čišćenje!
• U slučaju oštećenja mrežnog priključnog kabla odmah isključite napon sa uređaja, i obratite
se stručnjaku!
RAD I STAVLJANJE U POGON
Proizvod je podoban za nadomještanje klasičnih dvožilnih sustava interfona za ulazna vrata ili
zvona na ulaznim vratima, ali se može uporabiti i kao novi sustav.
Kvaliteta zvuka kao i domet u velikome ovise o površini presjeka kabla (u slučaju presjeka kabla
2 x 1 mm² domet je čak i do 500 m).
Preporučno je obije jedinice postaviti u priručnu visinu, da bi lako bile dostupne svatkome - čak
i za djecu.
ČIŠĆENJE
Prije čišćenja odspojite aparat iz utičnice! Za čišćenje koristite meku suhu krpu! Nemojte koristiti
agresivne deterdžente! Aparat i mrežni utikač ne smiju biti izloženi vlazi!
RASPOLAGANJE
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz
kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje!
Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove
distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i
funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog
otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja,
obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom
određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
NEUTRALIZACIJABATERIJA, AKUMULATORA
Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik je zakonom
obvezan korištene i ispražnjene baterije i akumulatore dostaviti na deponije za otpad ili ih
odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj način se osigurava njihova pravilna neutralizacija.

13
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce /
HR-BIH - Funkcije
WIRED DOORPHONE SET
FEATURES
• video door system of two wires • for replacing ordinary door bell • metal outdoor unit, could be adjusted into the wall • first class quality
sound transmission between 2 units • door-opening electronics is without further power supply • indoor units could be laid or mounted on
wall
TECHNICALSPECIFICATION
Power supply:.......................................................230 V~ / 50 Hz
Power consumption: ............................................ 2,2 W
Range: .................................................................. max. 500 m (with 2 x 1 mm² cable)
Gate opening electronics output: ......................... 12 V"/ 200 mA
Indoor unit dimensions: ........................................87 mm x 227 mm x 45 mm
Outdoor unit dimensions (out of the wall): ........... 200 x 116 x 55 mm (17 mm)
Operating temperature: ........................................-30 °C - +50 °C
VEZETÉKES KAPUTELEFON SZETT
JELLEMZŐK
• kétvezetékes kaputelefon rendszer • hagyományos ajtócsengők kiváltására • falba süllyeszthető fém külső egység • kiváló minőségű
hangátvitel a két egység között • kapunyitó elektronika plusz tápellátás nélkül • fektethető vagy falra szerelhető belső egység
MŰSZAKI ADATOK
Tápellátás: ......................................................................230 V~ / 50 Hz
Teljesítmény felvétel: ......................................................2,2 W
Hatótávolság: .................................................................max. 500 m (2 x 1 mm² kábel esetén)
Kapunyitó elektronika kimenete: ....................................12 V"/ 200 mA
Belső egységek mérete: ................................................87 x 227 x 45 mm
Külső egység mérete (falon kívüli méret): .....................200 x 116 x 55 mm (17 mm)
Üzemi hőmérséklet: .......................................................-30°C - +50°C
SADA KÁBLOVÉHO VCHODOVÉHO TELEFÓNU
CHARAKTERISTIKA
• systém vchodového telefónu s dvojitým elektrickým vedením • nahradenie tradičných zvončekov • kovová, do steny zabudovateľná
vonkajšia jednotka • prenos zvuku medzi dvoma jednotkami vo výbornej kvalite • elektronický otvárač vchodových dverí bez ďalšieho
napájania • vnútornú jednotku je možné pripevniť na stenu alebo len položiť
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie: ......................................................................230 V~ / 50 Hz
Výkon pri plnom zaťažení: .............................................2,2 W
Dosah: ............................................................................max. 500 m (v prípade vedenia 2 x 1 mm²)
Výstup elektronického otvárača brány: .........................12 V"/ 200 mA
Rozmer vnútornej jednotky: ...........................................87 x 227 x 45 mm
Rozmer vonkajšej jednotky (mimo steny): .....................200 x 116 x 55 mm (17 mm)
Prevádzková teplota: .....................................................-30°C - +50°C

14
SET INTERFON CU FIR
CARACTERISTICI
• sistem interfon de poartă cu două fire • utilizabil în locul soneriilor tradiționale • unitate exterioară metalică, încastrabilă • transmisie sonoră
de calitate excelentă între cele două unităţi • sistem electronic de deschidere a porţii, fără alimentare suplimentară • unităţile interioare se
pot amplasa oriunde sau se pot monta pe perete
DATE TEHNICE
Alimentare: .....................................................................230 V~ / 50 Hz
Puterea absorbită: ..........................................................2,2 W
Raza de acţiune: ............................................................max. 500 m (la cablu de 2 x 1 mm²)
Ieşirea sistemului electronic de deschidere a porţii: ......12 V / 200 mA
Dimensiuni post interior: ................................................87 x 227 x 45 mm
Dimensiuni post exterior (Mărime în afara peretelui): ...200 x 116 x 55 mm (17 mm)
Temperatura de lucru: ....................................................-30°C - +50°C
SRB MNE ŽIČNI INTERFON
OSOBINE
• dvožični sistem interfona • za zamenu standardnih kućnih zvona • spoljna jedina za ugradnju u zid • odličan prenos zvuka između dve
jedinice • elektronika za otvaranje bez dodatnog napajanja • mogućnost montaže unutrašnje jedinice na zid
TEHNIČKI PODACI
Napajanje: ......................................................................230 V~ / 50 Hz
Potrošnja: .......................................................................2,2 W
Domet: ............................................................................max. 500 m (u slučaju 2 x 1 mm² kabela)
Izlaz za električnu bravu: ...............................................12 V"/ 200 mA
Dimenzije unutrašnje jedinice: .......................................87 x 227 x 45 mm
Dimenzije spoljne jedinice (deo van zida): ....................200 x 116 x 55 mm (17 mm)
Radna temperatura: .......................................................-30°C - +50°C
KABELOVÝ TELEFONNÍ SET
SPECIFIKACE
• systém domovních telefonů se dvěma kabely a ovládáním dveřního zámku • nahrazuje klasické dveřní zvonky • kovová exteriérová
jednotka se 1 štítky na jméno, zabudovatelná do stěny • kvalitní přenos zvuku mezi oběma jednotkami • elektronika otevírání dveřního
zámku bez nutnosti napájení navíc • interiérovou jednotku lze položit nebo instalovat na stěnu
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napájení: ........................................................................230 V~ / 50 Hz
Spotřeba energie: ..........................................................2,2 W
Vzdálenost dosahu: .......................................................max. 500 m (v případě kabelu 2 x 1 mm²)
Výstup pro otvírání dveří: ...............................................12 V"/ 200 mA
Rozměry interiérové jednotky: .......................................87 x 227 x 45 mm
Rozměry exteriérové jednotky (rozměry mimo stěny): . . 200 x 116 x 55 mm (17 mm)
Provozní teplota: ............................................................-30°C - +50°C

15
BiH
HR ŽIČNI INTERFON SET
ZNAČAJKE
• sustav interfona sa dva voda • metalni vanjski uređaj koji se može smjestiti u zid • izvanredan kvalitetan prijenos zvuka između dva
uređaja • elektronika otvaranja kapije bez plus napajanja • unutarnji uređaji se mogu polagati na zemlju i na zid montirati
TECHNIČKE SPECIFIKACIJE
Napajenje: ..........................................................................................230 V~ / 50 Hz
Primljena snaga: ................................................................................2,2 W
Domet: ................................................................................................maks. 500 m (u slučaju kabla 2 x 1 mm²)
Izlaz (output) elektronike otvaranja vrata: ..........................................12 V"/ 200 mA
Mjere unutarnje jedinice: ....................................................................87 x 227 x 45 mm
Mjere vanjske jedinice: .......................................................................200 x 116 x 55 mm (17 mm)
Radna temperatura: ...........................................................................-30°C - +50°C

Producer / gyártó / výrobca / producător / proizvođač / výrobce / proizvođač / producent:
SOMOGYI ELEKTRONIC® • H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o.
Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za HR: ZED d.o.o.
Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska
DP 02
Table of contents
Other Somogyi Elektronic Intercom System manuals

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic Home DPV 22 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic Home DPV 26 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic Home DP012 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic DPV 25 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home DPV 23 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic Home DPV WIFI User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic DPV 25B User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic Home DPV 26 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic DPV 24 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic Home DB 442 User manual