
Installation/Installation
Before installing the
monitor
• Thismonitorisdesignedforsafeoperation
duringdriving.
• Besuretoinstalltheunitinasuitableposition.
Improperinstallationcancauseaserious
accident.
• Besurenottoinstalltheunitwhereitwill
interferewiththeairbagsystem.
Tips on the mounting location
• Choosethemountinglocationofthemonitor
unitcarefully.
• Inordertopreventrattlingfromthevibration
ofthecar,makesurethatthebackorthe
bottomofthemonitorunitistouchingthe
mountingsurfacewhenmountingthemonitor
unit.
Caution on installation
Do not install the unit:
— onadashboard.
— inahotplace,subjecttodirectsunlight,neara
heaterorinacarwiththewindowsclosed
(especiallyinsummer)orinanextremelycold
place.
— inaplacesubjecttoexcessivedust,moisture.
— inaplacewhichcouldharmthepassenger.
— inaplacewhichcoulddistractthedriver.
— onadoorortheceiling.
Notes
• Cleanthemountingsurfacewellwiththe
suppliedcleaningcloth.(Thecleaningclothisa
disposabletype.)
• Warmthemountingsurfaceandthedouble-sided
tapetoaroomtemperatureofmorethan20°C
(68°F)andthenpressthebaseofthestandwith
thedouble-sidedtapeattached,firmlyagainstthe
mountingsurface.
• Whentighteningthescrews,makesurethatthe
nearbywiringdoesnotgetcaught.
• Whendrillingholesonthemountingsurface,
makesurethatthereisnothingontheotherside.
Vorbereitungen für die
Monitorinstallation
• DasDesigndiesesMonitorsistaufsicheren
BetriebbeieinerAutofahrthinausgerichtet.
• AchtenSiedarauf,dasGerätaneiner
geeignetenStellezumontieren.DieMontage
aneinerungeeignetenStellekannzuschweren
Unfällenführen.
• AchtenSiedarauf,dasGerätnichtaneiner
Stellezumontieren,anderesdasAirbag-
SysteminseinerFunktionbeeinträchtigen
könnte.
Tips zur Montageposition
• WählenSiedieMontagepositionfürden
MonitormitgroßerSorgfaltaus.
• MontierenSiedenMonitorso,daßseine
RückseiteoderUnterseitedieMontagefläche
berührt.Andernfallskannesaufgrundder
VibrationendesFahrzeugszu
Rüttelbewegungenkommen.
Sicherheitshinweise zur Installation
Installieren Sie das Gerät nicht:
— aufdemArmaturenbrett.
— aneinersehrwarmenStelle,imdirekten
Sonnenlicht,nahebeieinerHeizungoderan
einersehrkaltenStelle(lassenSiedasGerät
auchnichtineineminderSonnegeparkten
AutobeigeschlossenenFenstern).
— aneinerStelle,anderdasGerätübermäßig
vielStauboderFeuchtigkeitausgesetztist.
— aneinerStelle,anderdasGeräteinen
Mitfahrerverletzenkönnte.
— aneinerStelle,anderdasGerätdenFahrer
ablenkenkönnte.
— aneinerTüroderamWagendach.
Hinweise
• ReinigenSiedieMontagestellemitdem
mitgeliefertenReinigungstuch.Dieses
ReinigungstuchisteinEinwegtuchundkann
nichtwiederverwendetwerden.
• AchtenSiedarauf,daßdieMontagestelleunddas
doppelseitigeKlebebandmindestens
Raumtemperatur(über20°C)haben.BringenSie
anderUnterseitedesStändersdasdoppelseitige
Klebebandan,unddrückenSiedie
StänderunterseitedannaufdieMontagefläche.
• AchtenSiebeimAnziehenderSchraubendarauf,
daßSiekeineinderNäheverlaufendenLeitungen
einklemmen.
• AchtenSiebeimAnbringenvonBohrungeninder
Montageflächedarauf,daßanderRückseite
dieserFlächekeineKabelusw.beschädigt
werden.
Installing the TV tuner
unit
InstalltheTVtunerunitunderthepassengerseat
orinthetrunkcompartment.
AvoidinstallingtheTVtunerunitwhereitwill
besubjecttohightemperatures,suchasfrom
directsunlightorhotairfromtheheater.
Montieren des
Fernsehtuners
MontierenSiedenFernsehtunerunterdem
BeifahrersitzoderimKofferraum.
InstallierenSiedenFernsehtunernichtanStellen,
andenenerhohenTemperaturenausgesetztist
(zumBeispielimdirektenSonnenlichtoderam
WarmluftauslaßeinerHeizung).
Installing with the Velcro tape 1
Wipeoffthedirtfromthemountingsurface.
Montieren mit Klettband 1
ReinigenSiedieMontagestelle.
Installing the monitor
Makesuretheinstallationsurfaceandmonitor
positionaresuitablebeforebeginning
installation.Ifyoucannotfindasuitable
mountinglocation,consultyourcardealeror
yournearestSonydealerbeforeinstallation.
Installieren des Monitors
ÜberprüfenSievorBeginnderInstallation,ob
dieMontageflächeunddieMontageposition
geeignetsind.WennSiekeinegeeignete
Montagepositionfindenkönnen,wendenSiesich
anIhrenAutohändleroderSony-Händler.
to the mounting surface
an die Montagestelle
6
1Choose the mounting position, then shape the base
of the monitor stand 6to match the mounting
surface.
Bendthebasegentlysotherearenogapsbetweenthebaseand
themountingsurface.
Wählen Sie die Montageposition aus, und formen
Sie die Basis des Monitorständers 6so, daß sie
genau auf die Montagefläche paßt.
BiegenSiedieBasisdesMonitorständersvorsichtigsozurecht,
daßzwischenBasisundMontageflächekeineLückenentstehen.
2Clean the mounting surface well with the supplied cleaning cloth 9.
(The cleaning cloth is disposable.)
Reinigen Sie die Montagefläche sorgfältig mit dem mitgelieferten
Reinigungstuch 9. Dieses Reinigungstuch ist ein Einwegtuch und kann
nicht wiederverwendet werden.
4Fix the stand with the supplied screws 7.
Note
Beforedrillingholesinthemountingsurface,makesurethereis
nothingbehindthedashboard.
Fixieren Sie den Ständer mit den mitgelieferten
Schrauben 7.
Hinweis
AchtenSiebeimAnbringenvonBohrungenander
Montageflächedarauf,daßanderRückseitedieserFlächekeine
Kabelusw.beschädigtwerden.
5Attach the supplied plastic cover 8over the
base of the monitor stand.
Bringen Sie die mitgelieferte
Kunststoffabdeckung 8auf der Basis des
Monitorständers an.
6Adjust the height.
When the monitor is at the right height, tighten the clamp.
To keep the monitor from rattling while driving, make sure
the back or bottom of the monitor is resting firmly on the
mounting surface.
Stellen Sie die Höhe ein.
WennsichderMonitoraufderrichtigenHöhebefindet,
ziehenSiedieKlemmefest.DamitderMonitorbeimFahren
nichtvibriert,achtenSiedarauf,daßdieUnterseiteoder
RückseitedesMonitorsfestaufderMontageflächeaufliegt.
3Peel off the protective film from the base of the
monitor stand 6and attach the base to the
mounting surface.
Makesurethebaseattachestothemountingsurfacecompletely.
Notes
• The double-sided tape will not stick firmly if the mounting surface
temperature is less than
20°C (68°F)
. Use a hairdryer, etc. to warm
up the mounting surface before mounting.
•
Consider carefully the mounting position beforehand. If you change
the position soon after mounting the double-sided tape will be
weakened.
•
When removing the monitor stand, preheat the mounting surface
with a hairdryer then slowly peel up to remove.
Ziehen Sie die Schutzfolie von der Basis des
Monitorständers 6ab, und bringen Sie die Basis an
der Montagestelle an.
AchtenSiedarauf,daßdiegesamteBasisaufderMontagefläche
aufliegt.
Hinweise
•
DasdoppelseitigeKlebebandhaftetnichtordnungsgemäß,wenn
dieOberflächentemperaturunter20°Cliegt.ErwärmenSiedie
MontageflächevorderMontagedahergegebenenfallsmiteinem
Haarfönusw.
• WählenSiedieMontagepositionmitgroßerSorgfaltaus.WennSie
diePositionnachdemMontierennocheinmaländernmüssen,
haftetdasdoppelseitigeKlebebandnichtmehroptimal.
• WennSiedenMonitorständervonderMontageflächelösen
wollen,erwärmenSiedieFlächemiteinemHaarfön,undziehen
SiedasKlebebanddannlangsamab.
7
7
8
Lever
Hebel
1
1
7Adjust the angle.
Loosentheleverandadjusttheangle. Afterthisadjustment,
tightenthelevertofixtheangle.
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
LösenSiedenHebel,undstellenSiedenWinkelein.
ArretierenSiedanachdenHebelwieder,umdenWinkelzu
fixieren.
Clamp
Klemme