manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Headset
  8. •
  9. Sony MDR-10RBT User manual

Sony MDR-10RBT User manual

MDR-10RBT
Wireless
Stereo Headset
Reference Guide GB
Guide de référence FR
Referenzhandbuch DE
Guía de referencia ES
Naslaggids NL
Guida di riferimento IT
 Because BLUETOOTH devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g) use the same frequency, microwave
interference may occur and resulting in communication
speed deterioration, noise, or invalid connection if this unit
is used near a wireless LAN device. In such a case, perform
the following.
 Use this unit at least 10 m away from the wireless LAN
device.
 If this unit is used within 10 m of a wireless LAN device,
turn off the wireless LAN device.
 Install this unit and BLUETOOTH device as near to each
other as possible.
 Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect
the operation of electronic medical devices. Turn off this
unit and other BLUETOOTH devices in the following
locations, as it may cause an accident:
 where inflammable gas is present, in a hospital, train,
airplane, or a petrol station
 near automatic doors or a fire alarm
 This unit supports security capabilities that comply with
the BLUETOOTH standard to provide a secure connection
when the BLUETOOTH wireless technology is used, but
security may not be enough depending on the setting. Be
careful when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
 We do not take any responsibility for the leakage of
information during BLUETOOTH communication.
 Connection with all BLUETOOTH devices cannot be
guaranteed.
 A device featuring BLUETOOTH function is required to
conform to the BLUETOOTH standard specified by
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
 Even if the connected device conforms to the above
mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not
be connected or work correctly, depending on the
features or specifications of the device.
 While talking on the phone hands free, noise may occur,
depending on the device or communication
environment.
 Depending on the device to be connected, it may require
some time to start communication.
If you cannot operate the unit
 Reset the unit.
Insert a small pin, etc., into the hole, and push it until you
feel a click. Pairing information is not deleted.
 If you are still unable to operate the unit even after the
resetting operation above, initialize the unit as follows.
Turn off the unit by pressing the POWER button for more
than 2seconds. Then, press and hold the POWER button
and the / button together for about 7seconds. The
indicator (blue) flashes 4times, and the unit is reset to the
factory settings. All pairing information is deleted.
On charging the unit
 This unit can be charged using USB only. Personal
computer with USB port is required for charging.
 This unit cannot connect via BLUETOOTH while charging.
Note on static electricity
 Static electricity accumulated in the body may cause mild
tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes
made from natural materials.
Others
 Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust,
soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting
at a traffic signal. It may cause a malfunction.
 Using the BLUETOOTH device may not function on mobile
phones, depending on radio wave conditions and location
where the equipment is being used.
 If you experience discomfort after using the BLUETOOTH
device, stop using the BLUETOOTH device immediately.
Should any problem persist, consult your nearest Sony
dealer.
 Listening with this unit at high volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use this unit while driving
or cycling.
 Do not put weight or pressure on this unit as it may cause
the unit to deform during long storage.
 Do not subject the unit to excessive shock.
 Clean the unit with a soft dry cloth.
 Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
Remember to follow the precautions below.
 Be careful not to drop the unit into a sink or other
container filled with water.
 Do not use the unit in humid locations or bad weather,
such as in the rain or snow.
 Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a
damp article of clothing, the unit may get wet and this
may cause a malfunction of the unit.

The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
 If you have any questions or problems concerning this unit
that are not covered in this manual, please consult your
nearest Sony dealer.
Specifications
General
Communication System
BLUETOOTH Specification version 3.0
Output
BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m1)
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec3)
SBC4 ), AAC5) , aptX
Supported content protection method
SCMS-T
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Included items
Wireless stereo headset (1)
micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Connecting Cord (approx. 1.2 m) (1)
Carrying pouch (1)
Reference Guide (this sheet) (1)
Quick Start Guide (1)
1) The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
aerial’s performance, operating system, software
application, etc.
2) BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
BLUETOOTH communication between devices.
3) Codec: Audio signal compression and conversion format
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Wireless Stereo Headset
Power source
DC 3.7V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Mass
Approx. 210 g
Operating temperature
0 °C to 40 °C
Rated power consumption
1.5 W
Usage hours
Music playback time: Max. 17hours
Communication time: Max. 17 hours
Standby time: Max. 450 hours
Charging time
Approx. 2.5 hours
Charging temperature
5 °C to 35 °C
Receiver
Type
Closed, Dynamic
Driver units
40 mm
Frequency response
5 Hz - 40 kHz (when using the supplied connecting cord)
Maximum input
1,000 mW (when using the supplied connecting cord)
Impedance
40  (1kHz) (when using the supplied connecting cord)
Sound pressure sensitivity
100 dB/mW (when using the supplied connecting cord)
Microphone
Type
Electret condenser
Direction characteristic
Omni directional
Effective frequency range
100 Hz – 4,000 Hz
System requirements for battery
charge using USB
Personal Computer with pre-installed with any of the
following operating systems and USB port:
Operating Systems
(when using Windows)
Windows®8 / Windows®8 Pro
Windows®7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista®(Service Pack 2 or later)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows®XP (Service Pack 3 or later)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
Media Center Edition 2005
(when using Macintosh)
Mac OS X (version.10.3 or later)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien
qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme
une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à
une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu
ou à d’autres sources de chaleur pendant une période
prolongée.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou
Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil équipement
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou
le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
English
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed)
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the
separate service or guarantee documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in
the European Union and other European
countries with separate collection
systems)
This symbol on the battery or on the
packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be
treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical symbols
for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery
contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you
will help prevent potentially negative consequences for the
environment and human health which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of the battery. The
recycling of the materials will help to conserve natural
resources.
In case of products that for safety, performance or data
integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to
remove the battery from the product safely. Hand the
battery over to the applicable collection point for the
recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this
product or battery, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
The aptX
®
mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc
or one of its group companies and may be registered in one
or more jurisdictions.
Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Precautions
On BLUETOOTH communication
 BLUETOOTH wireless technology operates within a range
of about 10 meters.
Maximum communication range may vary depending on
obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
 The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted
line. The sensitivity of the BLUETOOTH communication will
improve by turning the direction of the built-in aerial to
the connected BLUETOOTH device.
The communication distance shortens when the obstacles
are between the aerial of the connected device and this unit.
Location of
built-in aerial
 The following conditions may affect the sensitivity of
BLUETOOTH communication.
 There is an obstacle such as a human body, metal, or
wall between this unit and BLUETOOTH device.
 A device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless LAN
device, cordless telephone, or microwave oven, is in use
near this unit.
http://www.sony.net/
©2013 Sony Corporation Printed in China
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous
au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la propriété
de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par
Sony Corporation est effectuée sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce de
Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque aptX®et le logo aptX sont des marques
commerciales de CSR plc ou d’une des sociétés de son
groupe, et ils peuvent être déposés dans une ou plusieurs
juridictions.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Précautions
Communication BLUETOOTH
 La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un
rayon d’environ 10 mètres.
La portée de communication maximale peut varier selon
les obstacles (personnes, objet métallique, mur, etc.) ou
l’environnement électromagnétique.

L’illustration ci-dessous indique l’emplacement sur l’appareil
de l’antenne intégrée. La sensibilité de la communication
BLUETOOTH s’améliore en orientant l’antenne intégrée vers
le périphérique de réception BLUETOOTH.
La distance de communication est raccourcie en présence
d’obstacles entre l’antenne du périphérique raccordé et cet
appareil.
Emplacement
de l’antenne
intégrée
 Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de
la communication BLUETOOTH.
 Un obstacle, par exemple une personne, un objet
métallique ou un mur, se trouve entre cet appareil et le
périphérique BLUETOOTH.

Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple
un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un
four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.

Étant donné que les périphériques BLUETOOTH et les
périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même
fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent
survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de
communication, des parasites ou une connexion incorrecte
si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN
sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes.
 Utilisez cet appareil à au moins 10 mètres du
périphérique LAN sans fil.
 Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 mètres par
rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier
hors tension.
 Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH
aussi près que possible l’un de l’autre.
 Les émissions hyperfréquences d’un périphérique
BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des
appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet
appareil et les autres périphériques BLUETOOTH situés
dans les endroits suivants afin d’éviter tout accident:
 en présence de gaz inflammable, c’est-à-dire dans un
hôpital, un train, un avion, ou une station essence

à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie

Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité
conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion
sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil
BLUETOOTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante
selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez
au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
 Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite
d’informations lors d’une communication BLUETOOTH.
 La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
périphériques BLUETOOTH.

Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH est
nécessaire pour la conformité à la norme BLUETOOTH
spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour l’authentification.
 Même si le périphérique raccordé est conforme à la
norme BLUETOOTH précédemment mentionnée, certains
périphériques peuvent de ne pas se connecter ou de ne
pas fonctionner correctement, selon leurs
caractéristiques ou spécifications.
 Lors de communications téléphoniques mains libres, des
parasites peuvent se produire, selon le périphérique ou
l’environnement de communication.
 Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début
de la communication peut être plus ou moins long.
Si l’appareil ne fonctionne pas
 Réinitialisez l’appareil.
Insérez une petite épingle, etc., dans l’orifice, et
enfoncez-la jusqu’à ce que vous sentiez un déclic. Les
informations sur le pairage ne sont pas supprimées.
 Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après l’opération
de réinitialisation décrite ci-dessus, initialisez-le en
procédant comme suit.
Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur le bouton
POWER pendant plus de 2secondes. Ensuite, appuyez
simultanément sur le bouton POWER et le bouton
/ et maintenez-les enfoncés pendant environ
7secondes. Le témoin (bleu) clignote 4fois et l’appareil est
réinitialisé selon les paramètres définis en usine. Toutes les
informations sur le pairage sont supprimées.
À propos du chargement de l’appareil

Cet appareil ne peut être chargé que via USB. Un PC équipé
d’un port USB est nécessaire pour effectuer le chargement.
 L’appareil ne peut pas se connecter via BLUETOOTH
pendant le chargement.
Remarque sur l’électricité statique

L’électricité statique accumulée dans le boîtier peut entraîner
de légers picotements au niveau des oreilles. Pour en
minimiser les effets, portez des vêtements en fibres naturelles.
Autres
 Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à
l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons
directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu
passe au vert. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
 L’appareil BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec des
téléphones portables, en raison des ondes radio et de
l’endroit où cet équipement est utilisé.
 Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce
périphérique BLUETOOTH, cessez immédiatement de
l’utiliser. Si le problème persiste, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
 Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez
cet appareil à un volume élevé. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
 N’appliquez pas un poids excessif et n’exercez pas de
pression sur l’appareil, car cela pourrait le déformer en cas
de stockage prolongé.
 Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
 Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.

N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil n’est pas étanche.
Respectez les mises en garde suivantes.
 Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil dans un évier
ou tout autre récipient rempli d’eau.

N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou dans
de mauvaises conditions climatiques (pluie ou neige).
 Veillez à ce que l’appareil ne soit pas mouillé.
Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées ou si
vous le glissez dans un vêtement mouillé, de l’eau risque
de pénétrer à l’intérieur et de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
 Les coussinets peuvent se détériorer en raison d’un
stockage ou d’une utilisation prolongé(e).
 Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode
d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Spécifications
Généralités
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 3.0
Sortie
Spécification BLUETOOTH Power Class 2
Portée maximale des communications
Environ 10 m en ligne directe1)
Bande de fréquence
Bande 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec pris en charge3)
SBC4), AAC5), aptX
Méthode de protection du contenu prise en charge
SCMS-T
Plage de transmission (A2DP)
20Hz - 20000Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)
Articles fournis
Ecouteurs stéréo sans fil (1)
Câble micro-USB (environ 50cm) (1)
Cordon de raccordement (environ 1,2m) (1)
Housse de transport (1)
Guide de référence (le présent document) (1)
Guide de démarrage rapide (1)
1) La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs,
tels que la présence d’obstacles entre les périphériques,
les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes,
l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système d’exploitation ou
les applications logicielles, etc.
2) Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la
communication BLUETOOTH entre périphériques.
3)
Codec: Format de conversion et compression du signal audio
4) Codec bande secondaire
5) Encodage audio avancé
Ecouteurs stéréo sans fil
Source d’alimentation
3,7V CC : batterie rechargeable lithium-ion intégré
5 V CC : en cas de recharge via USB
Masse
Environ 210 g
Température de fonctionnement
0 °C à 40 °C
Consommation électrique nominale
1,5 W
Durée d’utilisation
Durée de lecture de la musique: 17 heures maximum
Durée de communication: 17 heures maximum
En veille: 450 heures maximum
Durée de chargement
2,5 heures environ
Température de charg
5°C à 35°C
Récepteur
Type
Fermé, Dynamique
Transducteurs
40mm
Réponse en fréquence
5 Hz - 40 kHz (en cas d’utilisation du cordon de
raccordement fourni)
Puissance maximum
1 000 mW (en cas d’utilisation du cordon de raccordement
fourni)
Impédance
40 (1kHz) (en cas d’utilisation du cordon de raccordement
fourni)
Sensibilité de la pression sonore
100dB/mW (en cas d’utilisation du cordon de raccordement
fourni)
Micro
Type
Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles
Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace
100Hz – 4 000Hz
Configuration requise pour la mise
en charge de la batterie via une
connexion USB
Ordinateur personnel doté de l’un des systèmes
d’exploitation ci-dessous et équipé d’un port USB:
Systèmes d’exploitation
(sous Windows)
Windows®8 / Windows®8 Pro
Windows®7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista®(Service Pack 2 ou ultérieur)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows®XP (Service Pack 3 ou ultérieur)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
MediaCenter Edition 2005
(sous Macintosh)
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
4-477-580-42(1) Deutsch
ACHTUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über
längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie
bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Anwender in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr
einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die
Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und
Akkus (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist darauf hin, dass diese
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird,
geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der BLUETOOTH-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung
durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes
Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in
anderen Ländern.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen
von Apple, Inc., in den USA und anderen Ländern.
Das aptX®-Zeichen und das aptX-Logo sind Markenzeichen
der CSR plc oder eines Unternehmens ihrer Gruppe und in
einem oder mehreren Rechtsgebieten eingetragen.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum
der jeweiligen Rechteinhaber.
Sicherheitsmaßnahmen
BLUETOOTH-Kommunikation
 Die reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt
ca. 10 Meter.
Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach
Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder der
elektromagnetischen Umgebung variieren.
 Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt
in das Gerät integriert. Sie können die Empfindlichkeit der
BLUETOOTH-Kommunikation verbessern, indem Sie die
integrierte Antenne in Richtung des verbundenen
BLUETOOTH-Geräts drehen.
Die Kommunikationsreichweite verkürzt sich, wenn sich
zwischen der Antenne des verbundenen Geräts und
diesem Gerät Hindernisse befinden.
Lage der
integrierten
Antenne
 Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit
der BLUETOOTH-Kommunikation beeinträchtigen.

Zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät befindet
sich ein Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.
 Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-
Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd,
wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
 Da BLUETOOTH-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit
derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im
Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die
Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder
Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn
dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet
wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor:
 Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von
mindestens 10 m vom WLAN-Gerät.
 Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von
einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das
WLAN-Gerät aus.
 Stellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät
möglichst nahe beieinander auf.

Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen
können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen.
Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an
folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:
 an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle

in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern

Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard
entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu
gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der
Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
 Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von
Informationen während der BLUETOOTH-Kommunikation
kann keine Haftung übernommen werden.
 Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht
garantiert werden.
 Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit
BLUETOOTH-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc.
spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht.
 Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten
BLUETOOTH-Standard entsprechen, kann es vorkommen,
dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte
keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht
einwandfrei funktionieren.

Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder
Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
 Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt
werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die
Kommunikation startet.
Falls das Gerät nicht funktioniert
 Setzen Sie das Gerät zurück.
Führen Sie einen spitzen Nagel usw. in das Loch ein und
drücken Sie, bis Sie ein Klicken spüren. Die Pairing-
Informationen werden nicht gelöscht.

Funktioniert das Gerät auch nach der oben beschriebenen
Rücksetzung nicht, initialisieren Sie das Gerät wie folgt.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die POWER-Taste
länger als 2Sekunden drücken. Halten Sie dann die
POWER-Taste und die /-Taste gleichzeitig ungefähr
7Sekunden lang gedrückt. Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal
und das Gerät wird auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt. Alle Pairing-Informationen werden gelöscht.
Hinweis zum Laden des Geräts
 Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum
Laden ist ein Computer mit USB-Anschluss erforderlich.
 Dieses Gerät kann keine BLUETOOTH-Verbindung
herstellen, während es geladen wird.
Hinweis zur statischen Elektrizität

Statische Elektrizität, mit der sich der Körper auflädt, kann zu
einem leichten Kribbeln in den Ohren führen. Um diesen Effekt
zu minimieren, sollten Sie Kleidung aus Naturstoffen tragen.
Sonstiges
 Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es
Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder Dampf oder direkten
Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht
im Auto beim Warten an einer Ampel. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
 Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an
dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das
BLUETOOTH-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
 Wenn Sie sich nach dem Verwenden des BLUETOOTH-
Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das BLUETOOTH-
Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik
hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie
dieses Gerät aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht
beim Führen von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
 Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht
oder Druck lastet. Andernfalls kann sich das Gerät bei
langer Aufbewahrung verformen.
 Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.

Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
 Schützen Sie das Gerät vor Kontakt mit Wasser. Das Gerät
ist nicht wasserfest.
Befolgen Sie unbedingt die unten aufgeführten
Vorsichtshinweise.
 Das Gerät darf unter keinen Umständen unter Wasser
geraten. Achten Sie z. B. darauf, dass es nicht in ein
Waschbecken oder einen anderen mit Wasser gefüllten
Behälter fällt.
 Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung
oder bei schlechten Witterungsbedingungen wie Regen
oder Schnee.
 Das Gerät darf nicht nass werden.
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder
auf feuchtem Stoff (z.B. einem Handtuch) ablegen, kann
es nass werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
 Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung
oder Verwendung abnutzen.

Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie
Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen
wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 3.0
Ausgang
BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 10 m1)
Frequenzbereich
2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Unterstützter Codec3)
SBC4), AAC5), aptX
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren
SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)
Mitgelieferte Teile
Stereo-Funk-Headset (1)
Micro-USB-Kabel (ca. 50cm) (1)
Verbindungskabel (ca. 1,2m) (1)
Transporttasche (1)
Referenzhandbuch (dieses Blatt) (1)
Schnellstartanleitung (1)
1) Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen
Faktoren ab, wie z.B. Hindernissen zwischen Geräten,
Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der
Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
2) BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der
BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an.
3) Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und
-konvertierung
4) Teilband-Codec
5) Advanced Audio Coding
Stereo-Funk-Headset
Stromquelle
3,7V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku
5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Masse
ca. 210 g
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Nennleistungsaufnahme
1,5 W
Betriebsdauer in Stunden
Musikwiedergabedauer: max. 17 Stunden
Kommunikationszeit: max. 17Stunden
Bereitschaftszeit: max. 450Stunden
Ladedauer
ca. 2,5Stunden
Temperaturbereich für den Ladevorgang
5 °C bis 35 °C
Hörkapsel
Typ
Geschlossen, Dynamisch
Treibereinheiten
40mm
Frequenzgang
5 Hz - 40 kHz (wenn das mitgelieferte Verbindungskabel
verwendet wird)
Maximale Eingangsleistung
1.000 mW (wenn das mitgelieferte Verbindungskabel
verwendet wird)
Impedanz
40  (1kHz) (wenn das mitgelieferte Verbindungskabel
verwendet wird)
Schalldruckempfindlichkeit
100dB/mW (wenn das mitgelieferte Verbindungskabel
verwendet wird)
Mikrofon
Typ
Elektret-Kondensator-Mikrofon
Richtcharakteristik
Ungerichtet
Effektiver Frequenzbereich
100 Hz – 4.000 Hz
Systemvoraussetzungen für das
Laden des Akkus über USB
PC mit USB-Anschluss, auf dem eins der folgenden
Betriebssysteme vorinstalliert ist:
Betriebssysteme
(bei einem Windows)
Windows®8 / Windows®8 Pro
Windows®7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista®(Service Pack 2 oder höher)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows®XP (Service Pack 3 oder höher)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
MediaCenter Edition 2005
(bei einem Macintosh)
Mac OS X (Version 10.3 oder höher)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso
de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a
fuentes de calor excesivo como luz solar, fuego o similar
durante un período prolongado.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta
de aplicación solo a los equipos comercializados en
países afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
Las consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como
un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica
cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
La marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los
utiliza bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial
registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
La marca aptX®y el logotipo de aptX son marcas
comerciales de CSR plc o las empresas de su grupo y
pueden estar registradas en una jurisdicción o varias.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Precauciones
Comunicación BLUETOOTH
 La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona en un
rango de aproximadamente 10 metros.
El rango máximo de comunicación puede variar en función
de los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes,
etc.) o del entorno electromagnético.
 La antena está incorporada en la unidad como se muestra
con la línea de puntos. La sensibilidad de la comunicación
BLUETOOTH mejorará al girar la antena incorporada en la
unidad hacia el dispositivo BLUETOOTH conectado.
La distancia de comunicación se reduce cuando existen
obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y
esta unidad.
Ubicación de
la antena
incorporada
 Las condiciones siguientes pueden afectar a la
sensibilidad de la comunicación BLUETOOTH.
 La existencia de obstáculos como, por ejemplo, una
persona, un objeto metálico o una pared entre esta
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.

El uso de dispositivos que utilicen una frecuencia de 2,4 GHz
como, por ejemplo, un dispositivo LAN inalámbrico, un
teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.
 Como los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas
(IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, pueden
producirse interferencias de microondas que provoquen el
deterioro de la velocidad de la comunicación, la aparición
de ruido o una conexión no válida si la unidad se utiliza
cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este caso,
realice el procedimiento siguiente.
 Utilice esta unidad a una distancia mínima de 10 m del
dispositivo LAN inalámbrico.
 Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un dispositivo
LAN inalámbrico, apague el dispositivo LAN inalámbrico.
 Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH a la
distancia más corta posible entre sí.
 Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH
pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos
BLUETOOTH en los lugares siguientes, ya que podrían
provocar un accidente:
 donde exista gas inflamable, en un hospital, tren, avión o
gasolinera
 cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
 Esta unidad admite capacidades de seguridad que
cumplen con el estándar BLUETOOTH para proporcionar
una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad no sea
suficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una
comunicación con la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
 No se aceptan responsabilidades por la pérdida de
información que pudiera producirse durante una
comunicación BLUETOOTH.
 No se puede garantizar la conexión con todos los
dispositivos BLUETOOTH.
 Un dispositivo que disponga de la función BLUETOOTH
debe cumplir el estándar BLUETOOTH especificado por
Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
 Incluso en el caso de que el dispositivo conectado
cumpla el estándar BLUETOOTH mencionado
anteriormente, es posible que algunos dispositivos no
puedan conectarse o funcionar correctamente, según las
características o las especificaciones del dispositivo.
 Mientras esté hablando con el manos libre del teléfono,
es posible que se produzca ruido en función del
dispositivo o del entorno de comunicación.

En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible que
transcurra cierto tiempo antes de que se inicie la comunicación.
Si no puede operar la unidad
 Restablezca la unidad.
Introduzca un pequeño clip, etc. en el agujero y presiónelo
hasta que perciba un chasquido. La información de
emparejamiento no se borra.
 Si sigue sin poder operar la unidad incluso después de
haber realizado la operación para restablecerla, inicialice la
unidad del siguiente modo.
Apague la unidad pulsando el botónPOWER durante más
de 2segundos. A continuación, mantenga pulsados los
botones POWER y / simultáneamente durante
unos 7segundos. El indicador (azul) parpadea 4veces y se
restablece la configuración de fábrica de la unidad. Toda la
información de emparejamiento se borra.
Acerca de la carga de la unidad

Esta unidad solo puede cargarse en un puerto USB. Para
realizar la carga se necesita un ordenador con un puerto USB.
 La unidad no puede conectarse mediante BLUETOOTH
mientras se está cargando.
Aviso sobre la electricidad estática
 La electricidad estática que se acumula en el cuerpo
puede provocar un ligero hormigueo en los oídos. Para
reducir al mínimo este efecto, utilice ropa fabricada con
materiales naturales.
Otros
 No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad,
polvo, hollín, vapor o la luz solar directa, ni la deje en un
automóvil en espera ante una señal de tráfico. Se pueden
producir fallos de funcionamiento.
 Es posible que el dispositivo BLUETOOTH no funcione en
teléfonos móviles dependiendo del estado de las ondas
de radio y del lugar donde se utilice el equipo.

Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo
BLUETOOTH, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
 Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en
los oídos. Por razones de seguridad vial, no la utilice
mientras conduce o va en bicicleta.
 No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad,
ya que ésta podría deformarse durante períodos de
almacenamiento prolongado.
 No someta la unidad a golpes excesivos.
 Limpie la unidad con un paño suave seco.
 No exponga la unidad al agua. La unidad no es resistente
al agua.
No olvide que debe respetar las precauciones indicadas abajo.
 Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un
fregadero u otro recipiente que contenga agua.
 No utilice la unidad en lugares húmedos o si hace mal
tiempo, por ejemplo, si llueve o nieva.
 No deje que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas, o la coloca en una
prenda de ropa mojada, la unidad se puede mojar y esto
puede provocar un funcionamiento incorrecto de la misma.
 Es posible que los adaptadores se deterioren por el uso o
por un almacenamiento prolongado.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema
relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio.
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 3.0
Salida
Clase de potencia 2 de especificación BLUETOOTH
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m1)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles2)
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo)
HFP (Perfil manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códec compatible3)
SBC4), AAC5), aptX
Sistema de protección de contenido admitido
SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
Elementos incluidos
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Cable de conexión (aprox. 1,2 m) (1)
Bolsa de transporte (1)
Guía de referencia (este documento) (1)
Guía de inicio rápido (1)
1)
El rango real variará en función de factores como, por
ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los
dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en
torno a hornos microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo, la aplicación de software, etc.
2) Los perfiles estándarBLUETOOTH indican la finalidad de la
comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio
4) Códec de sub-bandas
5) Codificación de audio avanzada
Auriculares estéreo inalámbricos
Fuente de alimentación
CC de 3,7V: batería recargable de iones de litio incorporada
CC de 5 V: cuando se carga mediante USB
Peso
Aprox. 210 g
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Consumo de energía nominal
1,5 W
Horas de utilización
Tiempo de reproducción de música: máx. 17 horas
Tiempo de comunicación: máx. 17 horas
Tiempo en espera: máx. 450 horas
Tiempo de carga
Aprox. 2,5 horas
Temperatura de carga
De 5 ºC a 35 ºC
Receptor
Tipo
Cerrado, Dinámico
Unidades auriculares
40 mm
Respuesta de frecuencia
5 Hz - 40 kHz (con el cable de conexión suministrado)
Entrada máxima
1.000 mW (con el cable de conexión suministrado)
Impedancia
40  (1kHz) (con el cable de conexión suministrado)
Sensibilidad de presión acústica
100 dB/mW (con el cable de conexión suministrado)
Micrófono
Tipo
Condensador Electret
Características de dirección
Omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas
100 Hz – 4.000 Hz
Requisitos del sistema para realizar
la carga de la batería a través de USB
Ordenador con puerto USB y alguno de los siguientes
sistemas operativos instalados previamente:
Sistemas operativos
(con Windows)
Windows®8 / Windows®8 Pro
Windows®7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista®(Service Pack 2 o posterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows®XP (Service Pack 3 o posterior)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
Media Center Edition 2005
(con Macintosh)
Mac OS X (versión 10.3 o posterior)
El diseño y las especificaciones podrían sufrir cambios sin
previo aviso.
Nederlands
WAARSCHUWING
Open de behuizing niet. Zo kunt u het risico op brand of
elektrische schokken verkleinen. Laat het apparaat alleen
nakijken door bevoegde servicetechnici.
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals
een boekenrek of inbouwkast.
Stel de batterij (geïnstalleerde accu of batterijen) niet
langdurig bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals
zonlicht, vuur, enzovoort.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de
EU-richtlijnen van kracht zijn
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit
gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de
gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor
service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de
adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van toepassing in
de Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt
dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen
draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, kan u
contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (van
toepassing in de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de
verpakking wijst erop dat de batterij,
meegeleverd met van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in
combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de
batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met data–integriteit een
permanente verbinding met een ingebouwde batterij
vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden
behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of
batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties,
de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk
afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het woordmerk en logo van BLUETOOTH zijn eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door
Sony Corporation vindt onder licentie plaats.
Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd
handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en andere landen.
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation
in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
Het merk aptX®en het aptX-logo zijn handelsmerken van
CSR plc of van bedrijven binnen dezelfde groep en zijn
mogelijk gedeponeerd in een of meerdere rechtsgebieden.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom
van hun respectieve eigenaren.
Voorzorgsmaatregelen
Informatie over BLUETOOTH-communicatie
 BLUETOOTH draadloze technologie werkt binnen een
bereik van ongeveer 10 meter.
Het maximale communicatiebereik kan verschillen,
afhankelijk van obstakels (menselijk lichaam, metaal, muur
enzovoort) of elektromagnetische omgeving.
 De antenne is ingebouwd in het apparaat, zoals wordt
aangeduid met de gestippelde lijn. De gevoeligheid van
de BLUETOOTH-communicatie wordt verbeterd door de
richting van de ingebouwde antenne te draaien naar het
aangesloten BLUETOOTH-apparaat.
De communicatieafstand wordt korter wanneer er obstakels zijn
tussen de antenne van het aangesloten apparaat en dit toestel.
Locatie van
ingebouwde
antenne
 De volgende omstandigheden kunnen van invloed zijn op
de gevoeligheid van de BLUETOOTH-communicatie.
 Er bevindt zich een obstakel, zoals een menselijk
lichaam, een metalen voorwerp of een muur, tussen dit
apparaat en het BLUETOOTH-apparaat.
 Er bevindt zich een apparaat dat de frequentie 2,4 GHz
gebruikt, zoals een draadloos LAN-apparaat, draadloze
telefoon of magnetron, in de buurt van dit apparaat.
 Omdat BLUETOOTH-apparaten en draadloze LAN-
apparaten (IEEE802.11b/g) dezelfde frequentie gebruiken,
kan storing worden veroorzaakt door microgolven. Als dit
apparaat in een buurt van een draadloos LAN-apparaat
wordt gebruikt, kan dit een lagere communicatiesnelheid,
ruis of een ongeldige verbinding tot gevolg hebben. In dit
geval moet u het volgende doen.
 Gebruik dit apparaat op ten minste 10 meter afstand van
het draadloze LAN-apparaat.
 Als dit apparaat binnen 10 meter van een draadloos
LAN-apparaat wordt gebruikt, schakelt u het draadloze
LAN-apparaat uit.
 Plaats dit apparaat en het BLUETOOTH-apparaat zo dicht
mogelijk bij elkaar.
 Microgolven die afkomstig zijn van een BLUETOOTH-
apparaat, kunnen van invloed zijn op de werking van
elektronische medische apparaten. Schakel dit apparaat en
andere BLUETOOTH-apparaten uit op de volgende
plaatsen, omdat dit ongelukken kan veroorzaken:
 in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen,
treinen, vliegtuigen of benzinestations
 in de buurt van automatische deuren of brandalarmen

Dit apparaat ondersteunt beveiligingsmogelijkheden die
voldoen aan de BLUETOOTH-norm voor een beveiligde
verbinding wanneer de draadloze BLUETOOTH-technologie
wordt gebruikt, maar afhankelijk van de instelling is de
beveiliging wellicht niet voldoende. Wees voorzichtig wanneer
u communiceert via de draadloze BLUETOOTH-technologie.
 We zijn niet verantwoordelijk voor het lekken van
informatie tijdens de BLUETOOTH-communicatie.
 We kunnen niet garanderen dat verbinding kan worden
gemaakt met alle BLUETOOTH-apparaten.
 Een apparaat met een BLUETOOTH-functie moet voldoen
aan de BLUETOOTH-norm die is vastgesteld door
Bluetooth SIG, Inc., en moet zijn geverifieerd.

Zelfs als het verbonden apparaat voldoet aan de
hierboven vermelde BLUETOOTH-norm, kan met sommige
apparaten wellicht geen verbinding worden gemaakt of
functioneert het apparaat niet correct, afhankelijk van de
kenmerken of technische gegevens van het apparaat.

Wanneer u handsfree belt via de telefoon, kan ruis optreden,
afhankelijk van het apparaat of de communicatieomgeving.
 Afhankelijk van het apparaat waarmee verbinding wordt
gemaakt, kan het enige tijd duren voordat de
communicatie wordt gestart.
Als u het toestel niet kunt bedienen
 Stel het toestel terug.
Steek een dun voorwerp in het gat en druk totdat u een
klik voelt. Koppelingsgegevens worden niet verwijderd.

Als u het toestel nog steeds niet kunt bedienen, zelfs niet nadat
u het zoals hierboven beschreven op de fabrieksinstellingen
hebt teruggezet, initialiseert u het toestel als volgt.
Schakel het toestel uit door langer dan 2seconden op de
POWER-toets te drukken. Houd vervolgens de POWER-
toets en /-toets tegelijk ongeveer 7 seconden
ingedrukt. De indicator (blauw) knippert 4keer en het
toestel wordt naar de fabrieksinstellingen teruggezet. Alle
koppelingsgegevens worden verwijderd.
Informatie over het opladen van het apparaat
 Dit apparaat kan alleen via USB worden opgeladen. Voor
het opladen heeft u een computer met USB-poort nodig.
 Dit toestel kan niet worden opgeladen wanneer het via
BLUETOOTH is verbonden.
Opmerking over statische elektriciteit
 De in uw lichaam opgehoopte statische elektriciteit kan
een lichte tinteling in uw oren veroorzaken. Draag kleding
van natuurlijke materialen om het effect te minimaliseren.
Overigen
 Zet dit apparaat niet op een plaats waar het wordt
blootgesteld aan vochtigheid, stof, roet, stoom of direct
zonlicht of in een auto die wacht voor het stoplicht. Dit kan
een storing veroorzaken.
 De BLUETOOTH-functie van mobiele telefoons werkt
mogelijk niet, afhankelijk van radiogolven en de locatie
waar het apparaat wordt gebruikt.
 Als u ongemakken ondervindt na het gebruik van een
BLUETOOTH-apparaat, moet u meteen stoppen met het
gebruik van het BLUETOOTH-apparaat. Als het probleem
daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
 Wanneer u dit apparaat beluistert met een te hoog
volume, kan uw gehoor worden beschadigd. Voor
veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken
tijdens het autorijden of fietsen.
 Plaats geen voorwerpen op dit apparaat en oefen geen
druk uit op het apparaat, omdat het apparaat hierdoor kan
vervormen als het lange tijd wordt opgeborgen.
 Stel het apparaat niet bloot aan sterke schokken.
 Reinig het apparaat met een zachte, droge doek.

Stel het apparaat niet bloot aan water. Het is niet waterdicht.
Volg de onderstaande voorzorgsmaatregelen.
 Laat het apparaat niet in een gootsteen of een andere
houder gevuld met water vallen.
 Gebruik het apparaat niet in vochtige plaatsen of bij
slecht weer, zoals in de regen of sneeuw.
 Let op dat het apparaat niet nat wordt.
Als u het apparaat met natte handen aanraakt, of het
apparaat in vochtige kleding stopt, kan het nat worden
en dat kan leiden tot defecten.
 De kwaliteit van de oorkussentjes kan achteruitgaan door
langdurige opslag of langdurig gebruik.
 Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit
apparaat die niet aan bod komen in deze handleiding,
kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Technische gegevens
Algemeen
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 3.0
Uitvoer
BLUETOOTH-specificatie vermogensklasse 2
Maximaal communicatiebereik
Ongeveer 10 meter (zonder obstakels)1)
Frequentieband
2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulatiemethode
FHSS
Compatibele BLUETOOTH-profielen2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Ondersteunde codec3)
SBC4), AAC5), aptX
Ondersteunde methode voor inhoudsbeveiliging
SCMS-T
Overdrachtsbereik (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz)
Bijgeleverde onderdelen
Draadloze stereoheadset (1)
Micro USB-kabel (ongeveer 50 cm) (1)
Verbindingssnoer (ongeveer 1,2 m) (1)
Draagtas (1)
Naslaggids (dit blad) (1)
Introductiehandleiding (1)
1)
Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals
obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een
magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
antenneprestaties, besturingssysteem, software enzovoort.
2) BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van
BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten.
3)
Codec: indeling voor audiosignaalcompressie en -conversie
4) Subbandcodec
5) Advanced Audio Coding
Draadloze stereoheadset
Voedingsbron
3,7V gelijkstroom: ingebouwde oplaadbare lithium-ion batterij
5 V gelijkstroom: wanneer opgeladen met USB
Gewicht
Ongeveer 210 g
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot 40 °C
Nominaal stroomverbruik
1,5 W
Gebruiksuren
Muziekweergavetijd: Max. 17 uur
Communicatietijd: Max. 17uur
Standbytijd: Max. 450uur
Oplaadtijd
Ongeveer 2,5uur
Oplaadtemperatuur
5 °C tot 35 °C
Ontvanger
Type
Gesloten, Dynamisch
Drivers
40 mm
Frequentierespons
5 Hz - 40 kHz (bij gebruik van het bijgeleverde verbindingssnoer)
Maximale invoer
1.000 mW (bij gebruik van het bijgeleverde verbindingssnoer)
Impedantie
40  (1kHz) (bij gebruik van het bijgeleverde verbindingssnoer)
Geluidsdrukgevoeligheid
100 dB/mW (bij gebruik van het bijgeleverde verbindingssnoer)
Microfoon
Type
Elektret-condensator
Richtingskarakteristieken
Omnidirectioneel
Effectief frequentiebereik
100 Hz – 4.000 Hz
Systeemvereisten voor het
opladen van de batterij via USB
Computers waarop een van de volgende besturingssystemen
vooraf is geïnstalleerd en die een USB-poort hebben:
Besturingssystemen
(bij gebruik van Windows)
Windows®8 / Windows®8 Pro
Windows®7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista®(Service Pack 2 of hoger)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows®XP (Service Pack 3 of hoger)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
Media Center Edition 2005
(bij gebruik van Macintosh)
Mac OS X (versie 10.3 of hoger)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire il
rivestimento esterno. Per qualsiasi riparazione rivolgersi
solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchiatura in un ambiente ristretto,
come scaffali per libri o mobiletti incorporati.
Non esporre la batteria (blocchi batteria o batterie installate)
a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili
per un periodo di tempo prolungato.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in
ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate
al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti
relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti,
se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello
0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo
allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della
pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
Il marchio denominativo BLUETOOTH e i relativi loghi sono di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è
concesso in licenza a Sony Corporation.
N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum,
Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica
registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Il marchio aptX®e il logo aptX sono marchi commerciali di
CSR plc o di una delle aziende del suo gruppo e possono
essere registrati in una o più giurisdizioni.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono
ai rispettivi proprietari.
Precauzioni
Informazioni sulla comunicazione BLUETOOTH
 La tecnologia senza fili BLUETOOTH opera entro un raggio
di circa 10 metri.
La distanza massima di comunicazione può variare in base
alla presenza di ostacoli (persone, elementi metallici,
pareti e così via) o dell’ambiente elettromagnetico.
 L’antenna di questa unità è incorporata nell’unità stessa
come illustrato nella linea tratteggiata. La sensibilità delle
comunicazioni BLUETOOTH migliora orientando l’antenna
incorporata verso il dispositivo BLUETOOTH connesso.
La distanza di comunicazione diminuisce se tra l’antenna
del dispositivo connesso e il presente apparecchio sono
presenti ostacoli.
Posizione
dell’antenna
incorporata
 Nei casi riportati di seguito, è possibile che la sensibilità
della comunicazione BLUETOOTH venga alterata.

Se tra il presente apparecchio e il dispositivo BLUETOOTH sono
presenti ostacoli quali persone, elementi metallici o pareti.
 Se in prossimità del presente apparecchio è in uso un
dispositivo che impiega frequenze a 2,4 GHz, ad
esempio un dispositivo LAN senza fili, un telefono
cordless o un forno a microonde.

Poiché i dispositivi BLUETOOTH e le reti LAN senza fili
(IEEE802.11b/g) impiegano le stesse frequenze, se l’apparecchio
è utilizzato entro brevi distanze, potrebbero verificarsi
interferenze a elettromagnetiche con conseguenti alterazioni
della velocità di comunicazione, disturbi o connessioni errate.
In tal caso, effettuare quanto riportato di seguito.
 Utilizzare il presente apparecchio a una distanza minima
di 10m dal dispositivo LAN senza fili.

Se il presente apparecchio viene utilizzato entro un raggio di
10m da un dispositivo LAN senza fili, spegnere quest’ultimo.
 Installare il presente apparecchio e il dispositivo
BLUETOOTH il più vicino possibile l’uno all’altro.
 Le microonde emesse da un dispositivo BLUETOOTH
potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiature
mediche elettroniche. Spegnere il presente apparecchio e
altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi, onde
evitare di causare incidenti:
 in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali,
treni, aerei o stazioni di rifornimento
 in prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio

Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di
protezione conformi allo standard BLUETOOTH per garantire
la connessione sicura durante l’uso della tecnologia senza
fili BLUETOOTH, a seconda dell’impostazione la protezione
potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare
attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia
senza fili BLUETOOTH.
 Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di
eventuale dispersione di informazioni durante le
comunicazioni BLUETOOTH.
 Non è possibile garantire la connessione con tutti i
dispositivi BLUETOOTH.

Per la conformità allo standard BLUETOOTH specificato da
Bluetooth SIG, Inc. e per l’autenticazione, occorre disporre
di un dispositivo dotato della funzione BLUETOOTH.
 Anche se il dispositivo connesso è conforme con lo
standard BLUETOOTH di cui sopra, potrebbe non essere
possibile connettere alcuni dispositivi oppure alcuni di
essi potrebbero non funzionare correttamente in base
alle relative funzioni o specifiche.

Durante le conversazioni telefoniche mediante la funzione
vivavoce, a seconda del dispositivo o dell’ambiente di
comunicazione si potrebbero verificare disturbi.
 A seconda del dispositivo da connettere, l’avvio della
comunicazione potrebbe richiedere tempo.
Qualora non si riesca a utilizzare l’apparecchio
 Ripristinare l’apparecchio.
Inserire uno spillo o un oggetto simile nel foro, quindi
premerlo fino a udire uno scatto. Le informazioni di
associazione non vengono eliminate.
 Qualora non si riesca ancora a far funzionare l’apparecchio,
anche dopo aver effettuato l’operazione di ripristino
indicata sopra, inizializzare l’apparecchio nel modo
seguente.
Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante POWER per
almeno 2secondi. Quindi, tenere contemporaneamente
premuti il pulsante POWER e il pulsante / per
almeno 7secondi. L’indicatore (blu) lampeggia 4volte, e
l’apparecchio viene ripristinato alle impostazioni di
fabbrica. Tutte le informazioni di associazione vengono
eliminate.
Informazioni sulla carica dell’apparecchio
 Il presente apparecchio può venire caricato solo
utilizzando l’interfaccia USB. Per la carica è necessario un
personal computer con una porta USB.
 L’apparecchio non è in grado di connettersi mediante
BLUETOOTH durante la carica.
Note sull’elettricità statica

L’elettricità statica accumulata nel corpo umano può causare
un lieve formicolio alle orecchie. Per ridurre al minimo questo
effetto, indossare indumenti fabbricati con materiali naturali.
Altro
 Non collocare il presente apparecchio in luoghi esposti a
umidità, polvere, cenere o vapore, soggetti alla luce solare
diretta o in un’auto durante la sosta ad un semaforo.
Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
 A seconda delle condizioni delle onde radio e del luogo in
cui l’apparecchio viene utilizzato, potrebbe non essere
possibile utilizzare il dispositivo BLUETOOTH con i telefoni
cellulari.
 Se in seguito all’uso del dispositivo BLUETOOTH si
avvertono dei fastidi, interrompere immediatamente l’uso
del dispositivo BLUETOOTH. Se il problema persiste,
rivolgersi a un rivenditore Sony.
 L’ascolto ad alto volume mediante il presente apparecchio
può provocare danni all’udito. Per motivi di sicurezza
stradale, non utilizzare l’apparecchio durante la guida o in
bicicletta.
 Durante periodi di inutilizzo prolungati, non appoggiare
oggetti pesanti, né esercitare pressione sull’apparecchio
onde evitare che si deformi.
 Non sottoporre l’apparecchio a urti eccessivi.

Pulire l’apparecchio utilizzando un panno morbido e asciutto.
 Non esporre l’apparecchio all’acqua. L’apparecchio non è
impermeabile.
Ricordarsi di seguire le seguenti precauzioni.
 Prestare attenzione a non far cadere l’apparecchio in un
lavandino o in un altro contenitore pieno d’acqua.

Non utilizzare l’apparecchio in luoghi umidi o in condizioni
climatiche avverse, per esempio mentre piove o nevica.
 Non bagnare l’apparecchio.
Se si tocca l’apparecchio con le mani bagnate o se si
avvolge l’apparecchio in un tessuto umido, l’apparecchio
potrebbe bagnarsi e presentare quindi malfunzionamenti.
 È possibile che i cuscinetti si usurino a seguito di periodi
prolungati di deposito o uso.
 Per eventuali domande o problemi riguardanti questo
apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al
più vicino rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche
Generali
Sistema di comunicazione
Specifica BLUETOOTH versione 3.0
Trasmissione
Specifica BLUETOOTH Power Class 2
Distanza massima di comunicazione
Linea d’aria: circa 10 m1)
Banda di frequenza
Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione
FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec supportati3)
SBC4), AAC5), aptX
Metodo di protezione del contenuto supportato
SCMS-T
Gamma di trasmissione (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di campionamento 44,1 kHz)
Accessori in dotazione
Cuffie stereo senza fili con microfono (1)
Cavo micro-USB (circa 50 cm) (1)
Cavo di collegamento (circa 1,2 m) (1)
Custodia di trasporto (1)
Guida di riferimento (il presente documento) (1)
Guida rapida (1)
1) La gamma effettiva varia in base a fattori quali ostacoli tra
i dispositivi, campi magnetici in prossimità di forni a
microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione,
prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione
software e così via.
2) I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della
comunicazione BLUETOOTH tra i dispositivi.
3) Codec: formato di conversione e di compressione dei
segnali audio
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Cuffie stereo senza fili con microfono
Alimentazione
3,7V CC: batteria ricaricabile agli ioni di litio incorporata
5 V CC: quando si esegue la carica utilizzando l’interfaccia USB
Peso
Circa 210 g
Temperatura di utilizzo
Da 0 °C a 40 °C
Consumo energetico nominale
1,5 W
Ore di autonomia
Durata riproduzione musicale: max. 17 ore
Durata delle comunicazioni: max. 17 ore
Durata in standby: max. 450 ore
Tempo di carica
circa 2,5 ore
Temperatura di carica
Da 5 °C a 35 °C
Ricevitore
Tipo
Chiuso, Dinamico
Driver
40 mm
Risposta in frequenza
5 Hz - 40 kHz (se viene utilizzato il cavo di collegamento in
dotazione)
Potenza in ingresso massima
1.000 mW (se viene utilizzato il cavo di collegamento in
dotazione)
Impedenza
40  (1kHz) (se viene utilizzato il cavo di collegamento in
dotazione)
Sensibilità alla pressione sonora
100 dB/mW (se viene utilizzato il cavo di collegamento in
dotazione)
Microfono
Tipo
A condensatore a elettrete
Caratteristica direzionale
Omnidirezionale
Gamma di frequenza effettiva
100 Hz – 4.000 Hz
Requisiti di sistema per la carica della
batteria tramite il collegamento USB
Personal Computer con uno dei seguenti sistemi operativi
preinstallato e dotato di porta USB:
Sistemi operativi
(se viene utilizzato Windows)
Windows®8 / Windows®8 Pro
Windows®7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista®(Service Pack 2 o successivo)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows®XP (Service Pack 3 o successivo)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
MediaCenter Edition 2005
(se viene utilizzato Macintosh)
Mac OS X (versione 10.3 o successiva)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.

Other manuals for MDR-10RBT

3

Other Sony Headset manuals

Sony MDR-ZX770BN User manual

Sony

Sony MDR-ZX770BN User manual

Sony Walkman SRF-HM33 User manual

Sony

Sony Walkman SRF-HM33 User manual

Sony MDR-100ABN User manual

Sony

Sony MDR-100ABN User manual

Sony CECHYA-0083 User manual

Sony

Sony CECHYA-0083 User manual

Sony DR-EX61iP User manual

Sony

Sony DR-EX61iP User manual

Sony SBH80 User manual

Sony

Sony SBH80 User manual

Sony WH-CH510 User manual

Sony

Sony WH-CH510 User manual

Sony WI-C100 Reference guide

Sony

Sony WI-C100 Reference guide

Sony DR-GA500 - Digital Surround Headset System User manual

Sony

Sony DR-GA500 - Digital Surround Headset System User manual

Sony WI-SP500 Reference guide

Sony

Sony WI-SP500 Reference guide

Sony DR-310DP User manual

Sony

Sony DR-310DP User manual

Sony DR-310DP/BLU User manual

Sony

Sony DR-310DP/BLU User manual

Sony MDR-ZX770BN User manual

Sony

Sony MDR-ZX770BN User manual

Sony WF-SP700N User manual

Sony

Sony WF-SP700N User manual

Sony WI-C200 User manual

Sony

Sony WI-C200 User manual

Sony INZONE H5 User manual

Sony

Sony INZONE H5 User manual

Sony STH50C User manual

Sony

Sony STH50C User manual

Sony MDR-1000X User manual

Sony

Sony MDR-1000X User manual

Sony WI-1000XM2 Reference guide

Sony

Sony WI-1000XM2 Reference guide

Sony WH-CH720N User manual

Sony

Sony WH-CH720N User manual

Sony h.ear on 3 Mini Wireless Reference guide

Sony

Sony h.ear on 3 Mini Wireless Reference guide

Sony WH-1000XM4 User manual

Sony

Sony WH-1000XM4 User manual

Sony MBH10 User manual

Sony

Sony MBH10 User manual

Sony CECHYA-0075 User manual

Sony

Sony CECHYA-0075 User manual

Popular Headset manuals by other brands

BenQ BHM-100 manual

BenQ

BenQ BHM-100 manual

Jabra MOTION UC manual

Jabra

Jabra MOTION UC manual

Forgeon GENERAL instruction manual

Forgeon

Forgeon GENERAL instruction manual

Razer KRAKEN V3 X Master guide

Razer

Razer KRAKEN V3 X Master guide

König Electronic CMP-BLUEHS10 manual

König Electronic

König Electronic CMP-BLUEHS10 manual

LG TONE Free fit owner's manual

LG

LG TONE Free fit owner's manual

Kyocera KYO110 quick start guide

Kyocera

Kyocera KYO110 quick start guide

Jabra Engage 65 manual

Jabra

Jabra Engage 65 manual

Cardo Systems SCALA RIDER G4 user guide

Cardo Systems

Cardo Systems SCALA RIDER G4 user guide

Blinc MINI S7 Quick reference manual

Blinc

Blinc MINI S7 Quick reference manual

Yealink UH37 Mono quick start guide

Yealink

Yealink UH37 Mono quick start guide

Nokia Bluetooth Headset BH-701 user guide

Nokia

Nokia Bluetooth Headset BH-701 user guide

IQ Sound IQ-127BT instruction manual

IQ Sound

IQ Sound IQ-127BT instruction manual

Wildix WHS-MONO quick start guide

Wildix

Wildix WHS-MONO quick start guide

Creative SXFI AIR GAMER quick start guide

Creative

Creative SXFI AIR GAMER quick start guide

ZelHer P20 user guide

ZelHer

ZelHer P20 user guide

Bose PROFLIGHT Series 2 user manual

Bose

Bose PROFLIGHT Series 2 user manual

Jabra GN9330 - Headset - Over-the-ear datasheet

Jabra

Jabra GN9330 - Headset - Over-the-ear datasheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.