Sony ECM-350BC User manual

English
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Features
The ECM-350BC is an omnidirectional electret condenser
microphone suitable to speeches, seminars, etc., which is of the
headset-type for hands-free operation in a TV studio, hall, etc. in
combination with a transmitter with an SMC9-4S socket, such as
the WRT-860 or WRT-820 series of the Sony 800-MHz band
wireless microphone system.
•A gooseneck structure which permits you to easily adjust the
position of the microphone while attaching securely enough to
keep the microphone in position, even during hard-driving
movement in a live concert.
•Lightweight and compact design
•Omnidirectional capsule free from popping noises, thus
minimizing changes in sound quality that come with variations
in positions of the microphone.
Parts Identification (see Fig. A)
1Head pad (When it becomes dirty, replace it with the supplied
new one.)
2Wind screen
3Microphone capsule
4Gooseneck
5Microphone cable
6Connector (SMC9-4P plug)
Wearing Examples (see Fig. B)
Place the ECM-350BC with the microphone to the left of your face
and the pads at your temples.
To obtain the proper sound quality, adjust the microphone position
as shown in the figure.
日本語
お買い上げいただきありがとうございます。お使いになる前に、この取扱説
明書をお読みください。お読みになったあとは、後日お役に立つこともありま
すので、必ず保管してください。
特長
ECM-350BCは、ソニー800MHz帯ワイヤレスマイクロホンシステムの
SMC9-4Sソケット付きトランスミッター(WRT-860、WRT-850、WRT-820など)
と組み合わせて、TVスタジオやホールなどでハンドフリーで使用できる、ス
ピーチやセミナーなどに適したヘッドセット式の全指向性型エレクトレットコン
デンサーマイクロホンで す。
●マイクの位置を容易に調整でき、かつライブコンサートなどで の 激し い 動
きでもマイクの位置ずれを起こさないグーズネック構造を採用。
●軽量・コンパクト設計。
●ポップノイズに強く、マイクの位置による音質変化が少ない全指向性型カ
プセルを採用。
各部の名称 (図A参照)
1ヘッドパッド(汚れたら付属の新しいヘッドパッドと張り替えてください。)
2ウインドスクリーン
3マイクカプセル
4グーズネック
5マイクケーブル
6コネクター(SMC9-4Pプラグ)
装着例 (図B参照)
マイクロホンが顔の左側に来るようにし、パッドがこめかみの位置に当たるよ
うに 装 着してください。
最適な音質が得られるように、マイクの位置を図のように調整してください。
Electret Condenser Microphone
ECM-350BC
取扱説明書 / Operating Instructions / Mode d'emploi / Anleitung
Sony Corporation 1996 Printed in Japan
3-858-738-01(2) A
Français
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire
attentivement ce mode d’emploi que l’on conservera pour
toute référieure ultérieure.
Caractéristiques
L’ECM-350BC est un microphone à condensateur à électret de
type casque, adapté aux conférences, aux séminaires, etc., qui
permettent une utilisation les mains libres dans un studio de
télévision, une salle de concert, etc. Il peut être utilisé avec un
transmetteur à prise SMC9-4S, par exemple le WRT-860/820 du
système de microphone sans fil Sony sur bande de 800 MHz.
•Structure en col de cygne permettant un réglage facile de la
position du microphone tout en le maintenant suffisamment
solidement pour supporter même les mouvements turbulens d’un
concert en direct.
•Léger et compact
•Capsule omnidirectionnelle sans bruit de pétarade, réduisant
ainsi les changements de la qualité du son qui accompagnent les
changements de position du microphone.
Nomenclature (voir Fig. A)
1Coussinet (Lorsque le coussinet est sale, remplacez-les par le
coussinet de rechange.)
2Filtre coupe-vent
3Capsule de microphone
4Col de cygne
5Câble de microphone
6Connecteur (fiche SMC9-4P)
Exemples de port (voir Fig. B)
Pour porter l’appareil sur la tête, placez le microphone à gauche de
votre visage, et les coussinets sur les tempes. Pour obtenir la
qualité du son voulue, réglez la position du microphone comme
indiqué sur la figure.
Deutsch
Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorg-
fältig durch, und bewahren Sie sie zur späteren Nach-
schlagen gut auf.
Für Kunden in Deutschland
Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem
Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden.
Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach
Klasse B besitzt.
Merkmale
Das Elektret-Kondensatormikrofon ECM-350BC in Kopfhörer-
Ausführung besitzt Kugelcharakteristik und eignet sich in
Kombination mit einem Transmitter mit SMC9-4S-Buchse
(beispielweise Serie WRT-860 und WRT-820 des drahtlosen Sony
800-MHz-Band-Übertragungssystems) für den Freihändeinsatz in
Fernsehstudios, Hallen, usw. (für z.B. Ansprachen oder Seminare).
•Ein Schwanenhals erleichtert das Ausrichten des Mikrofons.
Dank der stabilen Auslegung des Schwanenhalses treten auch
bei extremen Fahrbewegungen (bei Live-Konzerten usw.) keine
Probleme auf.
•Leicht und kompakt
•Dank der Kugelcharakteristik der Mikrofonkapsel ändert sich die
Klangqualität nicht, wenn das Mikrofon andere ausgerichtet
wird. Außerdem treten keine Pop-Geräusche auf.
Bezeichnung der Teile (siehe Abb. A)
1Kopfbügelpolster (Wenn es verschmutzt ist, ersetzen Sie sie
durch eine neue.)
2Windschutzhaube
3Mikrofonkapsel
4Schwanenhals
5Mikrofonkabel
6Steckverbindung (SMC9-4P-Stecker)
Verwendungsbeispiele (Siehe Abb. B)
Das Mikrofon ist auf der linken Seite zu tragen, wobei die Polster
an den Schläfen anzusetzen sind. Um eine optimale Tonqualität zu
erhalten, ist die Position des Mikrofons so einzustellen, wie in der
Abbildung gezeigt.
B
φ18 (
23
/
32
)
φ8.5 (
11
/
32
)
S
S
5
6
1
3
24
144 (53/4)

トランスミッターの接続 (図C参照)
1コネクター内側の溝をトランスミッター の マイク入力端子(SMC9-4S)の黄
色の線に合わせて、2押し込みながらリングを回す。
仕様
定格
形式 エレクトレットコンデンサー型
電源 DC3〜10V(ソニーワイヤレストランスミッターなど外 部 か
ら供給)
消費電流 0.3mA以下(図Dの負荷回路による)
ケーブル ø2.3mm、2芯シールド、長さ約1.2m
コネクター ソニーSMC9-4P型
質量 約44g(コネクターを除く)
外形寸法 図A参照。単位:mm(インチ)
付属品 ウインドスクリーン(1)(マイクに装着)、ヘッドパッド(2)
取扱説明書(1)
性能
次の項目は、JISC-5502-1991マイクロホン工業規格に準拠し、図Dに示す
測定負荷回路に接続して試験したものです。
周波数特性 40〜15,000Hz(図E参照)
指向特性 全指向性(図F参照)
出力インピーダンス
2.5kΩ±30%(1000Hz)、不平衡型
正面感度 −40.0dB(10mV)±3.0dB(1000Hz/1Pa)
固有雑音 32dBSPL以下
風雑音 40dBSPL/2msec以下(ウインドスクリーン使用時)
許容動作温度 0℃〜+60℃
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、
ご了承ください。
E
Connecting a Transmitter (see Fig. C)
1Align the inner slit of the microphone’s connector with the
yellow line of the microphone input connector (SMC9-4S) of the
transmitter, and 2push and rotate the ring.
Specifications
General
Type Electret condenser
Power requirement DC 3 V to 10 V (supplied from an external
device, such as a Sony transmitter)
Current drain 0.3 mA or less (with the load circuit in Fig.
D.)
Cable 2.3 mm dia., 2-conductor shielded cable, 1.2 m
(3.9feet) long
Connector Sony SMC9-4P
Mass Approx. 44 g (1.6 oz), without connector
Dimensions See Fig. A. Unit: mm (inches)
Supplied accessory Wind screen (1) (attached to the microphone)
Head pad (2)
Operating instructions (1)
Performance
The following items were tested by connecting the microphone to
the load circuit shown in Fig.D.
Frequency range 40 to 15,000 Hz (see Fig. E)
Directivity Omni-directional (see Fig. F)
Output impedance 2.5 k ohms ±30% at 1000 Hz, unbalanced
Sensitivity –40.0 dB SPL (10 mV) ±3.0 dB (1000 Hz/1 Pa)
Inherent noise 32 dB SPL or less
Wind noise 40 dB SPL/2 msec or less (with wind screen)
Operating temperature range
0°C to +60°C (+32°F to +140°F)
Design and specifications are subject to change without notice.
F
周波数 (Hz)
Frequency in Hz
Fréquense en Hz
Frequenz in Hz
レスポンス(dB)
Response in dB
Réponse en dB
Pegel in dB
20
10
0
–10
–20
–30 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
180°
90°
0°
0°180°
90°
0°
180°
–20
–15
–10
–5
0dB
30°
60°
30°
60°
90°
120°120°
150°150°
90°
100 Hz, 1kHz
3 kHz
10 kHz
標準指向特性図 / Directivity /Directivité/Richtwirkung
標準周波数特性図 / Frequency response /
Réponse en fréquence / Frequenzgang
–
12
CD
Raccordement du transmetteur
(voir Fig. C)
1Alignez la fente interne du connecteur de microphone sur le
trait jaune du connecteur de sortie (SMC9-4S) du transmetteur,
puis 2appuyez sur la bague et tournez-la.
Spécifications
Données générales
Type Condensateur à électret
Alimentation CC 3 V à 10 V (fournie par un dispositif
externe, par ex. un transmetteur Sony)
Consommation de courant
0,3 mA ou moins (avec le circuit de charge de
la Fig. D)
Câble Câble blindé bifilaire, 2,3 mm de dia., 1,2 m
(3,9 pieds) de long
Connecteur Sony SMC9-4P
Poids Env. 44 g (1,6 on.) sans le connecteur
Dimensions Voir Fig. A. Unité : mm (pouces)
Accessoires fournisFiltre coupe-vent (1) (fixée au microphone)
Coussinet (2)
Mode d’emploi (1)
Performances
Les paramètres suivants ont été testés en raccordant le microphone
au circuit de charge indiqué à la Fig.D.
Plage de fréquence 40 à 15.000 Hz (voir Fig. E)
Directivité Omni-directionnelle (voir Fig. F)
Impédance de sortie2,5 kohms ±30% à 1 kHz, asymétrique
Sensibilité –40,0 dB SPL (10 mV) ±3,0 dB (1 kHz/1 Pa)
Bruit inhérent 32 dB SPL ou moins
Bruit du vent 40 dB SPL/2 msec ou moins (avec filtre coupe-
vent)
Plage de température de fonctionnement
0°C à 60°C (+32°F à +140°F)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
1 : 1
5
V DC
OUTPUT
GND
Anschließen eines Transmitters
(siehe Abb. C)
1Den inneren Schlitz des Mikrofonsteckers mit der gelben Linie
an der Mikrofon-Eingangsbuchse (SMC9-4S) des Transmitters
ausrichten, dann den Ring aufschieben und festdrehen 2.
Technische Daten
Allgemeines
Typ Elektret-Kondensatormikrofon
Speisespannung 3 bis 10 V Gleichspannung (Von einer externen
Stromquelle, wie zum Beispiel einem Sony
Transmitter)
Stromaufnahme 0,3 mA oder weniger (bei dem in Abb. D
gezeigten Belastungskreis)
Kabel Durchmesser: 2,3 mm; abgeschirmtes,
zweiadriges Kabel, 1,2 m lang
Steckverbinder Sony SMC9-4P
Gewicht Ca. 44 g (ohne Steckverbinder)
Abmessungen Siehe Abb. A, Einheit: mm (Zoll)
Mitgeliefertes Zubehör
Windschutzhaube (1) (am Mikrofon befestigt)
Kopfbügelpolster (2)
Bedienungsanleitung (1)
Übertragungsdaten
Die folgenden Meßwerte wurden bei Anschluß des Mikrofons an
den Belastungskreis der Abb.Dermittelt.
Frequenzbereich 40 bis 15.000 Hz (siehe Abb. E)
Richtwirkung Kugelcharakteristik (siehe Abb. F)
Ausgangsimpedanz2,5 kOhm ±30% bei 1 kHz, asymmetrisch
Empfindlichkeit –40,0 dB SDP (10 mV) ±3,0 dB (1 kHz/1 Pa)
Eigengeräusch 32 dB SDP oder weniger
Windgeräusch 40 dB SDP/2 ms oder weniger (mit
Windschutzhaube)
Betriebstemperaturbereich
0 °C bis 60 °C
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
お問い合わせ
ソニー株式会社 国内営業本部
ソニー株式会社
名古屋
北 陸
京 滋
大 阪
神 戸
中 国
四 国
九 州
北海道
東 北
関 東
新 潟
千 葉
東 京
多 摩
松 本
横 浜
静 岡
〒141東京都品川区北品川6-7-35
営業所(011)231-8121
営業所(022)257-7830
営業所(048)645-6880
出張所(025)270-3253
営業所(043)297-8531
営業所(03)5448-6740
営業所(0425)75-0201
出張所(0263)25-4551
営業所(045)243-6711
営業所(054)253-8162
営業所(052)201-6871
営業所(0762)40-8110
営業所(075)691-7860
営業所(06)531-4111
営業所(078)322-0851
営業所(082)241-9211
営業所(0878)31-3003
営業所(092)741-2761
PrintedinJapa
n
東京システム営業所
(03)5448-6740
システム営業1部/2部
(03)5448-5446
Other Sony Microphone manuals

Sony
Sony ECM S80 User manual

Sony
Sony WRT-867A User manual

Sony
Sony FV 820 User manual

Sony
Sony ECM-77B User manual

Sony
Sony ECM-S930C Operating Instructions / Manual de instrucciones / Mode d’emploi / Manual de... User manual

Sony
Sony ECM-MS957 User manual

Sony
Sony XA-MC10 User manual

Sony
Sony ECM680S User manual

Sony
Sony DWM02/14 User manual

Sony
Sony ECM-C115 User manual