Sony Magnescale SJ700 Series User manual

SJ700-015~160
Scale Unit / Maßstabseinheit
Instruction Manual / Bedienungsanleitung
SJ700 Series
Read all instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den
Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späferen Nachlesen griffbereit auf.
/

[ For EU and EFTA countries ]
CE Notice
Marking by the symbol CE indicates compliance with the
EMC directive of the European Community. This marking
shows conformity to the following technical standards.
EN 55011 Group 1 Class A / 98 :
"Limits and methods of measurement of radio disturbance
characteristics of industrial, scientific and medical (ISM) radio-
frequency equipment"
EN 61000-6-2 / 99 :
"Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-2 : Generic
standards - Immunity for industrial environments"
For DC power-driven products to meet EN 61000-6-2 / 99, the fol-
lowing operational conditions must be satisfied.
1. Input and output signal cable length : 30 m or less
2. Cable length for input power source : 10 m or less
3. Scale cable length : 30 m or less
Note
When using the same cable for output signal and input power
source, the cable must not be longer than 10 m.
For AC power-driven products to meet EN 61000-6-2 / 99, the fol-
lowing operational conditions must be satisfied.
1. Input and output signal cable length : 30 m or less
2. Scale cable length : 30 m or less
警告
本装置を機械指令(EN60204-1)の適合を受ける機器にご使
用の場合は、その規格に適合するように方策を講じてか
ら、ご使用ください。
Warning
When using this device with equipment governed by
Machine Directives EN 60204-1, measures should be taken
to ensure conformance with those directives.
Warnung
Wenn dieses Gerät mit Ausrüstungsteilen verwendet wird,
die von den Maschinenrichtlinien EN 60204-1 geregelt
werden, müssen Maßnahmen ergriffen werden, um eine
Übereinstimmung mit diesen Normen zu gewährleisten.
[For the customers in U. S. A.]
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.

i
LGeneral precautions
When using Sony Manufacturing Systems Corporation products,
observe the following general precautions along with those given
specifically in this manual to ensure proper use of the products.
•Before and during operations, be sure to check that our products
function properly.
•Provide adequate safety measures to prevent damage in case
our products should develop a malfunction.
•Use outside indicated specifications or purposes and
modification of our products will void any warranty of the
functions and performance as specified for our products.
•When using our products in combination with other equipment,
the functions and performance as noted in this manual may not
be attained, depending upon the operating environmental
conditions. Make a thorough study of the compatibility in
advance.
L
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Beim Einsatz von Geräten von Sony Manufacturing Systems Corporation
sind die folgenden allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen zusätzlich zu den
in der vorliegenden Anleitung jeweils speziell angegebenen
Warnhinweisen zu beachten, um einen korrekten Einsatz des Geräts zu
gewährleisten.
•Vor und während des Betriebs sicherstellen, daßdas Gerät korrekt
funktioniert.
•Geeignete Sicherheitsvorkehrungen zur Vermeidung von Schäden für
den Fall ergreifen, daßam Gerät eine Störung auftritt.
•Wird das Gerät außerhalb der angegebenen Spezifikationen und
Einsatzzwecke verwendet oder werden am Gerät Änderungen
vorgenommen, kann keine Garantie für Funktion und Leistung
übernommen werden.
•Beim Einsatz des Geräts mit einem anderen nicht empfohlenen
Gerät werden u.U. je nach Betriebsbedingungen die in der
vorliegenden Anleitung aufgeführten optimalen Funktionen und
Leistungen nicht erreicht. Daher die Kompatibilität im voraus
gründlich prüfen.

Sony Manufacturing Systems Corporation products are designed in full consideration of safety.
However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric
shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen
machine performance.
Therefore, be sure to observe the following safety precautions in order to prevent these types
of accidents, and to read these "Safety Precautions" before operating, installing, maintaining,
inspecting, repairing or otherwise working on this unit.
Warning indication meanings
The following indications are used throughout this manual, and their contents should be
understood before reading the text.
Warning
Failure to observe these precautions may lead to fire, electric shock or other accidents
resulting in serious injury or death.
Caution
Failure to observe these precautions may lead to electric shock or other accidents resulting in
injury or damage to surrounding objects.
Note
This indicates precautions which should be observed to ensure proper handling of the equipment.
Safety Precautions
ii

Warning
•Do not use this unit with voltages other than the specified supply voltage as this may result
in fire or electric shock.
•Do not perform installation work with wet hands as this may result in electric shock.
•Do not disassemble or modify the unit as this may result in injury or damage the internal
circuits.
•Be sure to check the machine and device conditions to ensure work safety before working
on the machine.
•Be sure to cut off the power supply, air and other sources of drive power before working on
the machine. Failure to do so may result in fire or accidents.
•When turning on the power supply, etc. to operate the machine, take care not to catch your
fingers in peripheral machines and devices.
Caution
iii

Handling Precautions
Installation precautions
When installing this unit, care should be given to the following points to prevent noise and
electromagnetic wave interference from other equipment.
1. Do not pass lead and connection cables through the same ducts as power lines.
2. Be sure to install the unit at least 0.5 m (20") or more away from high voltage or large
current sources or high-power relays.
3. Absolutely do not bring the unit near magnets or sources of electromagnetic waves.
Note
•Magnet chucks and other sources of magnetic force of approx. 600×10–4T (600 G)
should be kept at least 50 mm (2") or more away from the side surfaces and 100 mm (4")
or more away from the opening surfaces of the scale's steel chassis.
•If the unit must be installed close to sources of magnetic force, be sure to implement
adequate electromagnetic shielding countermeasures.
Installation place precautions
1. Mount the scale for more precise positioning as closely as possible to the workpiece or to
the object being measured.
(The farther the scale is mounted from workpiece, the greater the mechanical errors grow.)
2. The scale unit should be used within an ambient temperature range of 0 to 40°C. Avoid
locations where the scale is exposed to direct sunlight and heat sources such as motors.
3. Do not place anything on the mounted scale, or step on it: excessive force to the scale
causes trouble.
4. Never install the scale in locations such as places where the scale could be exposed
directly to coolant liquid or to coolant in mist form.
iv

v
Sicherheitsmaßnahmen
Bei dem Entwurf von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten wird größter Wert
auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der
Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen
Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus
kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
Beachten Sie daher unbedingt die besonders hervorgehobenen Vorsichtshinweise in dieser
Bedienungsanleitung, um derartige Unfälle zu verhüten, und lesen Sie die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme, Installation, Wartung, Inspektion oder
Reparatur dieses Gerätes oder der Durchführung anderer Arbeiten durch.
Bedeutung der Warnhinweise
Bei der Durchsicht dieses Handbuchs werden Sie auf die folgenden Hinweise und Symbole
stoßen. Machen Sie sich mit ihrer Bedeutung vertraut, bevor Sie den Text lesen.
Warnung
Eine Mißachtung dieser Hinweise kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen
Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können.
Vorsicht
Eine Mißachtung dieser Hinweise kann zu elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen,
die Verletzungen oder Sachbeschädigung der umliegenden Objekte zur Folge haben können.
Achtung
Diese Hinweise sollten beachtet werden, um die korrekte Handhabung des Gerätes zu gewährleisten.

Warnung
•Betreiben Sie dieses Gerät nur mit der vorgeschriebenen Versorgungsspannung, da
anderenfalls die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht.
•Führen Sie Installationsarbeiten nicht mit nassen Händen aus, da hierbei die Gefahr
elektrischer Schläge besonders großist.
•Unterlassen Sie jeden Versuch, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen, da dies zu
Verletzungen oder Beschädigung der internen Schaltungen führen kann.
Vorsicht
•Überprüfen Sie vor Arbeitsbeginn unbedingt den Zustand von Maschine und Vorrichtungen,
um die Arbeitssicherheit zu gewährleisten.
•Schalten Sie unbedingt die Strom- und Luftversorgung sowie andere Antriebskraftquellen
aus, bevor Sie Arbeiten an der Maschine ausführen. Anderenfalls kann es zu Feuer oder
Unfällen kommen.
•Achten Sie beim Einschalten der Stromversorgung usw. zum Betrieb der Maschine darauf,
daßSie sich nicht die Finger in peripheren Maschinen und Vorrichtungen klemmen.
vi

vii
Hinweise zur Handhabung
Installationshinweise
Beachten Sie bei der Installation dieses Gerätes die folgenden Punkte, um die Einstreuung von
Rauschen und elektromagnetischen Wellen von anderen Geräten zu verhüten.
1. Verlegen Sie Zuleitungskabel und Verbindungskabel nicht zusammen mit Starkstromkabeln.
2. Halten Sie bei der Installation des Gerätes mindestens 0,5 m Abstand von Hochspannungs-,
Starkstromquellen oder Hochleistungsrelais.
3. Bringen Sie das Gerät auf keinen Fall in die Nähe von Magneten oder Quellen elektromagnetischer Wellen.
Achtung
•Magnetische Futter oder andere Magnetkraftquellen von ungefähr
600×10–4T (
600 G) sollten
mindestens 50 mm von den Seitenflächen und mindestens 100 mm von den Öffnungen des
Stahlgehäuses des Maßstabs entfernt gehalten werden.
•Falls das Gerät in der Nähe von Magnetkraftquellen installiert werden muß, treffen Sie unbedingt
angemessene Maßnahmen zum Schutz vor elektromagnetischer Beeinflussung.
Hinweise zum Installationsort
1.
Um eine möglichst präzise Positionierung zu erzielen, empfiehlt es sich, den Maßstab
möglichst nahe am Werkstück oder zum messenden Objekt einzubauen. (Je weiter der
Maßstab vom Werkstück entfernt eingebautwird, desto größer wird mechanische Fehler.)
2.
Verwenden Sie die Maßstabseinheit innerhalb eines Umgebungstemperaturbereiches
von 0 bis 40°C. Einbauorte vermeiden, wo der Maßstab direkter Sonneneinstrahlung und
Wärmequellen, wie z.B. Motoren, ausgesetzt ist.
3.
Nichts auf den angebauten Maßstab legen oder darauf treten: übermäßig starke
Einwirkung von Kräften auf den Maßstab erzeugt Störungen.
4. Montieren Sie den Maßstab auf keinen Fall an Stellen, an denen er direkt mit
Kühlmittelflüssigkeit oder Kühlsprühnebel in Berührung kommen kann.


1
English
Contents
1. Outline ........................................................................ 2
1-1. Introduction ............................................................ 2
1-2. Major Features ...................................................... 2
1-3. Parts Configuration ................................................ 2
1-4. System Configuration ............................................ 3
2. Name and Function of Each Part .............................. 4
3. Mounting Method ....................................................... 6
3-1. Mounting Precautions ............................................ 6
3-1-1. Checking the mounting method ...................... 6
3-1-2. Setting the operating range ............................ 7
3-1-3. Protection of the head cable .......................... 7
3-1-4. Mounting a protective cover............................ 7
3-2. Required Items for Mounting ................................. 8
3-3. Mounting Procedure .............................................. 9
3-4. Mounting Dimensions ............................................ 9
3-4-1. Mounting of scale.......................................... 10
3-4-2. Mounting of the slider ................................... 12
3-4-3. Removal of the slider holder ......................... 15
3-4-4. Checking of the operating range................... 15
3-4-5. Mounting of the conduit cable ....................... 16
3-4-6. Connection of the head cable
to a display unit ............................................. 17
3-4-7. Removal of the scale .................................... 18
4. Specifications ........................................................... 19
4-1. General Specifications ......................................... 19
4-2. Dimensions .......................................................... 20
5. Trouble Information ................................................. 21

2
English
1-1. Introduction
SJ700 series of linear scales are semi-modular types that
incorporate the detector inside the scale, and the relative
positions of their scale and head are adjusted and secured
using a slider holder.
The SJ700 series may be used as is by connecting it to a
Sony Manufacturing Systems Corporation display unit
(LG10, LH51/LH52, LH61 series).
1-2. Major Features
•Compact size and light weight
•Easy to install
•Same coefficient of expansion as that of machine tools
•Highly resistant to oils and dirt
1. Outline
1-3. Parts Configuration
Scale unit Scale .......................................................... 1
Accessories
Cable clamps ................................... 4
(For securing the conduit cable)
+P 4×10 ........................................... 4
(For securing wires)
Spacers ............................................ 5
(For securing the slider)
HSB M4×10 ..................................... 3
(For securing the scale)
Screening label ................................ 1
(For covering the screw holes when
the slider holder is removed)
HSB M4×14 ..................................... 2
(For securing the slider)
Plain washers (S) ............................ 2
(For securing the slider)
HSB M5×25 ..................................... 2
(For securing the slider)
Plain washers (M) ............................ 3
(For securing the scale)
Nuts (for M5) .................................... 2
(For securing the slider)
Instruction manual .................................................................... 1

3
English
1-4. System Configuration
System configuration
Model line up
Unit: mm (inch)
Scale unit Counter
(optional)
LG10
LH51/52
LH61
Series
Model name Measuring length Cable length
SJ700-015 150 (5.91")
SJ700-025 250 (9.84")
SJ700-035 350 (13.78")
SJ700-040 400 (15.75") 3000 (118.11")
SJ700-050 500 (19.69")
SJ700-065 650 (25.59")
SJ700-080 800 (31.50")
SJ700-095 950 (37.40")
SJ700-105 1050 (41.34")
SJ700-125 1250 (49.21") 5000 (196.85")
SJ700-140 1400 (55.12")
SJ700-160 1600 (62.99")

4
English
2. Name and Function of Each Part
Alignment mark
Scale mounting hole
3Measuring length
mark (left)
Side cover L
Center foot plate securing hole
7Center foot plate
4Slider holder
5Model name Side cover R
6Serial No.
3Measuring length
mark (right)
1Slider
8Interface unit
Slider mounting hole
2Slider center
Conduit cable
SerialNo.
SJ700-***
******

5
English
1Slider
This holds the detection head. When shipped, it is
secured by the slider holder.
2Slider center
This indicates the mechanical center of the slider. It
serves as a reference when viewing the relative
position with the measuring length marks.
3Measuring length marks
These indicate the effective movement range over
which accuracy is assured with respect to the slider
center.
Note
When mounting and using the scale unit, be sure to
operate the unit within this range. Using the scale unit
in excess of the effective movement range may
damage the unit.
4Slider holder
This secures the scale body and slider, and should be
stored after removal.
5Model name
This indicates the scale unit model name.
6Serial No.
This indicates the scale unit serial No.
7Center foot plate
This is mounted when the measuring length is 1250 mm
or more, and should be secured when mounting the
scale unit.
8Interface unit
This is inserted into the rear panel of the display unit.
The interface unit contains an internal circuit which is
electrically adjusted to the optimal setting.

6
English
3. Mounting Method
3-1. Mounting Precautions
3-1-1. Checking the mounting method
Check that the scale unit can be mounted in the relative
position shown in the Fig. 3-1.
*Do not mount the scale in any other direction since
difficulties with servicing and maintenance may arise.
(Mounting position B is available only when the scale can
be protected from cutting oil and chips. (See “3-1-4”))
When mounting the scale vertically, be sure to mount the
scale slider on the opposite side of a workpiece or cutting
tool.
Fig. 3-2 Mounting the scale vertically
Slider
Scale
Cutting tool
Fig. 3-1 Scale mounting direction
(Recommended
mounting position) B
A

7
English
3-1-2. Setting the operating range
•The measuring length of the scale is the distance between
the measuring length marks (D) at both ends of the scale.
•Mount the scale in such a position that the slider center
moves within these measuring length marks.
•A leeway (10 mm (0.39") on the left and right) is provided
for the slider movement. Take special care not to move
the slider beyond this limit or the scale may be damaged.
3-1-3. Protection of the head cable
The head cable and scale come as a single integrated unit.
Take care not to pull the head cable forcefully or bend it
repeatedly or the cable may break.
3-1-4. Mounting a protective cover
If the scale is mounted in a location where it may be
exposed directly to chips or cutting oil, it is recommended
that a protective cover such as the one shown in Fig. 3-4 be
installed so that the scale is not exposed to the outside as
far as possible. This will help to maintain the scale's
performance.
Slider center
Measuring length mark
Mount the scale so that the slider center moves within this range.
(Effective movement range)
Fig. 3-3 Operating range
•Mechanical limiting devices (stoppers, etc.) are required
for sliders which move in excess of the effective
movement range of the scale unit. In these cases, be
sure to take the appropriate measures before mounting
the scale unit.
Fig. 3-4 Example of protective cover

8
English
3-2. Required Items for Mounting
Accessories (supplied)
Hex socket head cap screw ............................................. 3
M4×10 for mounting scale
(Use 2 for scales with an effective length
less than 1,250 mm (49.21").)
Hex socket head cap screw ............................................. 2
M4×14 for mounting slider
Pan head screw ............................................................... 4
M4×10 for cable clamp
Plain washer (M) .............................................................. 3
with 4 mm (0.16") dia. hole
(Use 2 for scales with an effective length
less than 1,250 mm (49.21").)
Plain washer (S)............................................................... 2
with 4 mm (0.16") dia. hole for mounting slider
Cable clamp for mounting conduit cable (M) ................... 4
Screening label ................................................................ 1
for concealing the screw holes after the slider holder
has been removed
Hex socket head cap screw ............................................. 2
M5×25 for mounting slider
Hex nut ............................................................................. 2
M5 for mounting slider
Spacer .............................................................................. 5
t=0.1 for mounting slider
Tools you need other than the supplied accessories.
Bracket for mounting scale (for A B surfaces) .......... 1 to 2
Bracket for mounting slider (for Csurface) ....................... 1
Dial indicator with magnetic base capable of reading
0.01 mm (0.0005") ......................................................1 to 2
Allen wrench for M2.6 (2 mm (0.079")) type .....................1
Allen wrench for M4 (3 mm (0.118")) type ........................ 1
Allen wrench for M5 (4 mm (0.157")) type ........................ 1
Phillips head screwdriver for M2.6 .................................... 1
Tap M4 ............................................................................... 1
Drill ø3.2 (0.126") dia ......................................................... 1
Electrical drill .....................................................................1
Liner, spacer t=0.05 to 0.2 mm (0.002 to 0.08") ............ Some
Phillips head screwdriver No.2 .......................................... 1
Note: L = measuring length
t = thickness

9
English
3-3. Mounting Procedure
Precautions
The procedures for mounting the scale unit are described
below.
For the scale unit, the only disassembly process during the
mounting work is removing the slider holder. (See “3-4-3”.)
Do not disassemble other locations.
The scale unit is comprised of precision mechanical and
electromagnetic parts, so applying excessive force will
have a large effect on the unit's performance and service
life. Therefore, take care not to apply excessive force when
mounting the scale unit.
In addition, when carrying the unit, the scale body and
slider should be held together. Take care not to carry the
scale by the head cable or interface unit.
3-4. Mounting Dimensions
Fig. 3-5 Mounting dimensions
Unit: mm (inch)
(20(0.79"))
24(0.94")
25(0.98")25(0.98")
(60(2.36"))
63(2.48")
A
B
C
8 (0.31") or more

10
English
3-4-1. Mounting of scale
〈1〉When the mounting surface already meets
parallelism and flatness requirements
When the scale mounting surface is finished and meets the
parallelism and flatness specifications below, just mount
the scale. (For scales of L<1250 mm (49"), use two M4×10
hex socket head cap screws and two plain washers (M); for
scales of L≧1250 mm (49"), use three M4×10 hex socket
head cap screws and three plain washers (M). Tightening
torque: 350 N·cm/35 kgf·cm)
Flatness of A, B surfaces
Parallelism of A, B surfaces to
machine table movement
Provide the range shown in Fig. 3-5 for surface A.
The above tolerances suppose no quick change in the
surfaces and no obstacle in the way between the right and
left mounting surfaces.
within 0.15 mm (0.006")
〈2〉When the scale mounting surface is a casting
surface
Mount the scale using mounting brackets
(1) When the scale mounting surface is a casting
surface and parallelism is not satisfied
Use mounting brackets and adjust so that the
parallelism specified in 〈1〉may be satisfied.
Mounting brackets are only necessary at the left and
right foot areas of the scale. They do not need to
extend the entire length of the scale. However, if it is
not possible to measure the parallelism of the left and
right feet due to the movable length of the mounted
unit, it will be necessary to make longer mounting
brackets.
Fig. 3-6 Length of mounting brackets and measurement
of their parallelism
Shorter than the machine table stroke
Mounting bracket
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other Sony Scale manuals