Seca 780 User manual

1
seca 780/783

2
Deutsch Seite 3
English Page 7
Français Page 11
Español Página 15
Italiano Pagina 19
Portugês Página 23

3
Bevor es richtig losgeht …
Aufstellen der Waage
Entfernen Sie sämtliche Verpackungsteile.
Der Zusammenbau ist am sichersten und
einfachsten wenn Sie die Wiegeplattform
mit der Trittfläche nach unten auf einen
Tisch legen (am besten über 77 cm hoch).
Montage der Säule
Die Säule mit der LCD-Anzeige wird an der
Wägeplattform montiert.
– Führen Sie das Anschlusskabel durch die
Öffnung.
– Setzen Sie die Säule in die Aussparung.
– Verschrauben Sie die Säule von unten mit
der Wägeplattform. Legen Sie
eventuell die Waage vorsichtig auf die
Seite, um die Schrauben festzuziehen.
– Schließen Sie den Stecker des
Anschlusskabels an der Rückseite der
Waage an.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit der elektronischen Personenwaage seca
780/783 haben Sie ein hochpräzises und
gleichzeitig robustes Gerät erworben.
Seit über 150 Jahren stellt seca seine Erfah-
rung in den Dienst der Gesundheit und setzt
als Marktführer in vielen Ländern der Welt mit
innovativen Entwicklungen fürs Wiegen und
Messen immer neue Maßstäbe.
Die elektronische Personenwaage seca
780/783 ist für den privaten Gebrauch und
zusätzlich für den Einsatz in öffentlichen Insti-
tutionen vorgesehen.
Die Gewichtsanzeige kann zwischen Kilo-
gramm (kg), Pounds (lbs) und Stones (sts)
umgeschaltet werden.
Sicherheit
Bevor Sie die neue Waage benutzen,
nehmen Sie sich bitte ein wenig Zeit, um die
folgenden Sicherheitshinweise zu lesen,
• Beachten Sie die Hinweise in der
Gebrauchsanweisung.
• Verwenden Sie ausschließlich den
angegeben Batterietyp (siehe „Batterie-
wechsel”).
• Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil (783).
• Sie dürfen die Waage nicht fallen lassen
oder heftigen Stößen aussetzen.
• Lassen Sie Reparaturen ausschließlich
von autorisierten Personen durchführen.
– Stellen Sie anschließend die Waage wie-
der aufrecht hin.
Batterieeinbau und -wechsel
Batterien in den Batteriehalter einlegen. Die
Arretierung im Deckel des Batterie-
faches in Richtung des Textes „BATTERY“
drücken und Deckel aufklappen. Den Klipp
des Batteriekabels auf die Knöpfe des Batte-
riehalters drücken und diesen in das Batterie-
fach einlegen. Deckel wieder zuklappen und
Arretierung einrasten – fertig.
Netzbetrieb (seca 783)
Die Stromversorgung der Waage erfolgt über
ein Netzgerät. Die Anschlussbuchse für das
Netzgerät befindet sich im Waagenboden.

4
kann sie durch Aus- Einschaltenmit der grünen
Starttaste wieder auf gesetzt werden.
Zum Ausschalten der Waage drücken Sie
einfach auf die Starttaste.
Wiegen
Steht die Anzeige auf null? Dann kann’s los-
gehen! Einfach die Waage betreten und bitte
ruhig stehen. Die Anzeige zeigt nun Ihren
Gewichtswert an.
kg/lbs/sts Umschaltung
Wünschen Sie die Gewichtsanzeige in einer
anderen Gewichtseinheit wie der ange-
zeigten, so drücken Sie nach dem Einschal-
ten oder während der Wägung den kg/lbs/
sts-Umschalt-Taster auf der
Anzeigefläche. Die jeweils gewählte Einheit
wird durch den Indikator „kg“, „lbs“ oder
„sts“ auf der rechten Anzeigeseite angezeigt.
Um in die Gewichtsanzeige in stones zu
gelangen, müssen sie den kg/lbs/sts-Um-
schalttaster min. 2 sek. gedrückt halten.
Mit einem kurzen Tastendruck wechseln Sie
wieder in die kg-Gewichtsanzeige. Mit einem
langen Tastendruck (min. 2 sek.) wechseln
Sie zwischen lbs und sts.
Die Waage startet immer mit der Einheit mit
der sie ausgeschaltet wurde.
Automatische
Abschaltung/Stromsparmodus
Die Waage erkennt automatisch, ob ein
reiner Akku-/Batteriebetrieb vorliegt
oder ob sie ans Netz angeschlossen ist.
●Bei Akku-/Batteriebetrieb: automatische
Abschaltung 30 Sekunden nach der letz-
ten Benutzung.
●Bei Netzbetrieb: Abschaltung nur über die
Tastatur.
Temperaturänderungen
Wird die Waage vor oder während der
Benutzung einer starken Temperatur-
änderung ausgesetzt, sollte man zur Vermei-
dung kleiner Messfehler 15 Minuten warten,
damit sich die Waage an die neue Tempera-
tur anpassen kann.
Den Betrieb während zu starker
Temperaturänderungen zeigt die Waage mit
einer blinkenden Anzeige an.
Reinigung
Reinigen Sie die Waage nach Bedarf mit
einem Haushaltsreiniger oder einem
handelsüblichen Desinfektionsmittel.
Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
kg/lbs/sts
Bitte prüfen Sie unbedingt vor dem
Anschluss des Gerätes, ob die auf
dem Netzgerät angegebene Wechsel-
spannung mit der auf dem Stromzähler
angegebenen Ortsnetzspannung über-
einstimmt.
• Kippen Sie die Waage vorsichtig auf die
Seite, so dass der Boden der Waage
zugänglich ist.
• Schließen Sie den Klinkenstecker des
Netzteils an die Anschlussbuchse im
Waagenboden an.
• Stellen Sie die Waage wieder aufrecht hin.
• Schließen Sie das Netzgerät an eine
Steckdose an.
• Sollte die Digitalanzeige jetzt leuchten,
schalten Sie die Waage mit der Taste Start
aus.
So wiegen Sie richtig...
Waage starten und auf Null stellen. Die
grüne Starttaste drücken, die Anzeige zeigt
zunächst für 1 s , dann für 1 s
das volle Display, danach automatisch
an. Nun ist die Waage betriebsbereit. Zeigt die
unbelasteteWaageeinmalnicht exakt an,
sondern z. B. oder
5

5
Was tue ich wenn ...
... die Anzeige blinkt, wenn die Waage über
1,5 min belastet wurde.
●kurz die Waage entlasten bis sie
anzeigt.
… die Anzeige blinkt wenn die Waage star-
ken Temperaturänderungen
ausgesetzt wird.
●die Waage an einen anderen Ort stellen
oder an die neue Temperatur gewöh-
nen lassen.
… in der Anzeige erscheint?
●Batterien sind bald leer, Batterien aus-
tauschen.
…in der Anzeige erscheint?
●Batterien austauschen.
…in der rechten Seite der Anzeige eine Zahl
z. B. 12 erscheint?
●Sie haben versehentlich mehrere
Tasten zugleich gedrückt und die Waa-
ge in den „Service-Zustand“ versetzt.
Drücken Sie keine weiteren Tasten und
schalten Sie die Waage mit der grünen
Starttaste aus. Jetzt können Sie die
Waage wieder ganz normal starten.
…die Anzeige nach dem Start dunkel bleibt?
●sicher ist vergessen worden Batterien
einzusetzen.
…keine Gewichtsanzeige erscheint?
●Ist die Waage eingeschaltet? Über-
prüfen Sie die Batterien. Überprüfen Sie
die Steckverbindung im Untergestell (s.
Montage der Säule).
…bei unbelasteter Waage nicht exakt
in der Anzeige erscheint, sondern z. B.
oder ?
●Waage erneut auf Null stellen: mit
grünem Starttaster erneut starten – die
Anzeige zeigt erst und springt
danach automatisch auf Null
…in der Anzeige nach dem Start
erscheint?
●die Waage ist beim Starten zu stark be-
lastet worden. Waage entlasten und mit
dem grünen Starttaster erneut starten.
…in der Anzeige erscheint?
●die Waage wird im falschen
Temperaturbereich betrieben. Stellen
Sie sicher dass die Waage zwischen
0°C und 40°C betrieben wird.
… die Anzeige erscheint?
• Die Höchstlast wurde überschritten.
Wartung
Ihre seca-Waage verlässt das Werk mit einer
Genauigkeit besser ± 0,4/0,2 %. Damit die-
se Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird,
muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und
regelmäßig gewartet
werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit
der Benutzung eine Wartung im Abstand
von 3 bis 5 Jahren. Bitte beachten Sie,
dass hierzu ein qualifizierter Wartungsdienst
herangezogen wird. Im Zweifelsfall hilft Ihnen
der seca-Kundendienst weiter.
Batteriewechsel
Wenn die Anzeige oder im
Display erscheint, sollten Sie die Batterien
wechseln. Sie benötigen vier Mignon-
Batterien, Typ AA, 1,5 Volt.
• Drehen Sie die Waage vorsichtig um, so
dass der Boden der Waage zugänglich
ist.
• Drücken Sie die Verriegelung des
Batteriefachs in Richtung des Aufdrucks
,,Batterie” und klappen Sie den Deckel
auf.
• Nehmen Sie die Halterung mit den
Batterien heraus.
• Entfernen Sie die verbrauchten Batterien
und legen Sie die neuen Batterien in die
Halterung.
Achten Sie auf die richtige Polung.
• Legen Sie die Halterung mit Batterien in
das Batteriefach.
• Verschließen Sie den Deckel.
• Drehen Sie anschließend die Waage
wieder um.

6
Technische Daten
Wägebereich: 200 kg / 440 lbs / 32 sts
Feineinteilung: 100g / 0.2 lbs
Genauigkeit: ± 0,4 % (USA ± 0,2 %)
Ziffernhöhe: 18 mm
Maße Höhe ca. 815 mm
Breite ca. 310 mm
Tiefe ca. 410 mm
Eigengewicht: ca. 6,6 kg
Stromversorgung
Batterie: 4 x 1,5 Mignon Zelle (AA)
seca 783
EN 60601-1: schutzisoliertes Gerät,
Schutzklasse II
elektromedizinisches
Gerät, Typ B
Modellabhängiges Netzteil
Bezeichnung: Steckernetzgerät, Euro
230V~/50Hz / 12V = /130mA
seca-Ersatzteil-Nr.:
68-32-10-252
Bezeichnung: Steckernetzgerät USA
120V~/60Hz / 12V = /150mA
seca-Ersatzteil-Nr.:
68-32-10-259
Bezeichnung: Tischnetzgerät,
umschaltbar, Euro
115V~ / 230V~ /
50-60 Hz/ 9V= / 350 mA
seca-Ersatzteil-Nr.:
68-32-10-243
Zubehör
Messstäbe
Material: Alu hart eloxiert, Schieber mit rast-
barer Messzunge
Teleskop-Messstab seca 220
seca Modell 220-17-14-004:
Messbereich: 820-2000 mm, Teilung: 1 mm.
seca Modell 220-18-14-004
(Doppelteilung):
Messbereich: 820-2000 mm und 32 1/4"-
78 3/4", Teilung: 1 mm und 1/8".
Entsorgung
Entsorgung des Gerätes
Entsorgen Sie das Gerät nicht über
den Hausmüll. Das Gerät muss
sachgerecht als Elektronikschrott
entsorgt werden. Beachten Sie Ihre jewei-
ligen nationalen Bestimmungen. Für weitere
Auskünfte wenden Sie sich an unseren
Batterien
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterien
über Sammelstellen in Ihrer Nähe. Wählen
Sie beim Neukauf schadstoffarme Batterien
ohne Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) und
ohne Blei (Pb).
Gewährleistung
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler
zurückzuführen sind, gilt eine zweijährige Gewähr-
leistungsfrist ab Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie
z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind
hiervon ausgenommen. Mängel, die unter die
Gewährleistung fallen, werden für den Kunden gegen
Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere
Ansprüche können nicht berücksichtigt werden. Kosten
für Hin- und Rücktransporte gehen zu Lasten des Kun-
den, wenn sich das Gerät an einem anderen Ort als dem
Sitz des Kunden befindet. Bei Transportschäden können
Gewährleistungsansprüche nur geltend gemacht werden,
wenn für Transporte die komplette Originalverpackung
verwendet und die Waage darin gemäß dem original-
verpackten Zustand gesichert und befestigt wurde.
Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch
Personen geöffnet wird, die hierzu nicht
ausdrücklich von seca autorisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall
direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.

7
Congratulations
In the seca 780/783 electronic personal
scale you have acquired a highly accurate
and at the same time sturdy piece of equip-
ment.
seca has been putting its experience at the
service of health for over 150 years, and as
market leader in many countries of the world,
is always setting new standards with
its innovative weighing and measuring deve-
lopments.
The seca 780/783 electronic personal scale
is designed for private use and also for use in
public institutions.
Weight display can be switched between
kilogrammes (kg), pounds (Ibs) and stones
(sts).
Safety
Before using the new scale, please take a
little time to read the following safety instruc-
tions.
• Follow the instructions in the instructions
for use.
• Use only the type of battery stated (see
,,Changing the batteries“).
• Use only the mains unit supplied (783).
• Do not drop the scale or subject it to
violent shocks.
• Have repairs carried out only by
authorised persons.
Before you start …
Setting up the scales
Remove all packaging.The scales are easiest
and safest to put together if you place the
weighing platform face-down on a table
(ideally over 77 cm high).
Fitting the column
The column with the LCD display is fitted to
the weighing platform.
– Guide the connecting cable through the
opening.
– Place the column in the opening.
– Screw the column to the weighing
platform from underneath. If necessary,
lay the scale carefully on its side in order to
tighten up the screws.
– Connect the plug of the connecting cable
to the rear of the scale.
– Then stand the scale upright again.
Position of
connecting bolts
Cable duct Installing and changing batteries
Insert batteries in the battery bracket. Press
the lock in the lid of the battery compartment
in the direction of the word “BATTERY” and
flip open the lid. Press the clip of the battery
cable onto the buttons of the battery bracket
and insert this in the battery compartment.
Close the lid again and engage the lock
– that’s it.
Mains operation (seca 783 )
The scale is powered by a mains unit. The
connection socket for the mains unit is in the
base of the scale.

8
ching off and back on again using the green
Start key.
To switch off the scales, simply press the
Start key.
Weighing
Is the display on zero? Then you can start!
Simply stand on the scales and keep still.
The display now shows your weight.
Switching between kg/lbs/sts
If you want weight displayed in a unit other
than the one displayed, then press the kg/lbs
switch on the display surface after
switching the scales on or during
weighing. The unit selected is shown by the
indicator “kg”, “lbs” or "sts" on the right-hand
side of the display.
In order to display stones, you must keep
the key for switching between kg/lbs/sts
depressed for at least 2 seconds.
Pressing the key briefly takes you back to a
kg display. Holding it down for a long time (at
least 2 seconds) switches you between lbs
and sts.
The scales always start with the unit they
were displaying when switched off.
Automatic
switch-off/economy mode
The scale automatically detects whether it is
being operated on rechargeable
batteries alone or whether it is connected to
the mains.
●With rechargeable battery operation:
automatic shut-down after 30 seconds.
●With mains operation: shut-down only via
keypad.
Temperature changes
If the scales are exposed to a severe change
in temperature either before or
during use, then to avoid small
measurement errors, you should wait 15
minutes for the scales to adapt to the new
temperature. A flashing display indicates that
the scales are being operated during
temperature changes which are too
severe.
Cleaning
Clean the outside of the scale as required
using a domestic cleaning agent or a
commercially available disinfectant. Follow
the manufacturer’s instructions.
kg/lbs/sts
You must check before connecting the
equipment whether theAC voltage gi-
ven on the mains unit matches the local
mains voltage given on your electricity
meter.
• Carefully tilt the scale to one side so that
the base of the scale is accessible.
• Plug the latching plug of the mains unit
into the connection socket in the base of
the scale.
• Stand the scale back up again.
• Connect the mains unit to a power
socket.
• If the digital display now comes on, switch
off the scale using the START
key.
How to weigh properly ...
Start scales and set to zero
Press the green Start button: the display first
shows for 1 sec., then the full display
for 1 sec., then automatically .
The scales are now ready to use. If when
unladen the scales should not show
exactly , but for example or
, they can be re-set to by swit-

9
What do I do if ...
…the scales flash because they have been
loaded for over 1.5 min?
●Briefly take the load off the scales until
they display .
…the display flashes because the scales
have been exposed to severe changes in
temperature?
●Put the scales somewhere else or allow
them to adjust to the new
temperature.
… appears in the display?
●Batteries will soon be running out,
change batteries.
… appears in the display?
●Change batteries
…a number, e.g. 12, appears in the right-
hand side of the display?
●You have inadvertently pressed seve-
ral keys at once and put the scale in
“service mode”. Do not press any more
keys and turn off the scales using the
green Start key. You can then start the
scales quite normally again.
…the display stays dark after being
switched on?
●You’ve almost certainly forgotten to put
batteries in.
…no weight display appears?
●Check whether the load lever is
correctly suspended from the
connecting rod.
…with the scales unladen, or
appears in the display instead of exactly
?
●Re-set scales to zero: start again using
the green Start key – the display will first
show and then
automatically jump to zero.
… appears in the display after the
scales are started?
●Too great a load was placed on the
scales when starting them. Take load
off scales and re-start using the green
Start key.
… appears in the display?
●The scales are being operated in the
incorrect temperature range. Ensure
that the scales are operated between 0
°C and 40 °C.
… appears in the display?
●Maximum load has been exceeded.
Servicing
Your seca scale leaves the factory with an
accuracy better than ± 0,4/0,2 %. To
ensure that this degree of accuracy is
maintained, the product must be carefully
set up and regulary serviced. Depending on
frequency of use, we recommend servicing
at intervals of 3 to 5 years. Please note that
a qualified servicing agent should be used
for this. If you are in doubt, seca Customer
Service will give you more
information.
Changing the batteries
When or appear in the display,
you should change the batteries. You need
four type AA 1.5 V batteries.
• Carefully turn over the scale so that the
base of the scale is accessible.
• Push the cover of the battery compart-
ment towards "Batterie“ and open the cover.
• Take out the holder and batteries.
• Remove the used batteries and insert
new batteries in the holder.
Check that the polarity is correct.
• Place the holder and batteries in the
battery compartment.
• Close the cover.
• Then turn the scale back up the right way.

10
Accessories
Measuring Rods
Material: hard anodised aluminium, slide
with snap-in measurement tab
seca 220 Telescoping Measuring Rod
seca Model No. 220-17-14-004:
Measuring Range: 820 - 2000 mm, 1 mm
graduation
seca Model No. 220-18-14-004
(double graduated):
Measuring Range: 820 - 2000 mm and
32 1/4" - 78 3/4", 1 mm and 1/8" graduation
Disposal
Disposing of the device
Do not dispose of the device in
domestic waste. The device must be
disposed of properly as electronic
waste. Follow the national regulations which
apply in your case. For further information,
contact our service department at:
Batteries
Do not throw used batteries away in
domestic waste. Dispose of batteries at
collection points in the vicinity. When buying
new batteries, select those low in harmful
substances and containing no mercury (Hg),
cadmium (Cd) or lead (Pb).
Technical data
Weighing range: 200 kg / 440 lbs / 32 sts
Graduations: 100 g / 0.2 lbs
Accuracy: ± 0,4 % (USA ± 0,2 %)
Height of digits: 18 mm
Dimensions Height approx. 815 mm
Width approx. 310 mm
Depth approx. 410 mm
Weight: approx. 6.6 kg
Power supply
Battery: 4 x 1.5 round cell R6 (AA)
seca 783
IEC 60 601-1: double-insulated
equipment, Protection Class
II, electrical medical
equipment, type B
Model-dependent mains unit:
Description: plug-in mains unit, Euro
230V~/50Hz / 12V = /130mA
seca spare part no.:
68-32-10-252
Description: plug-in mains unit USA
120V~/60Hz / 12V = /150mA
seca spare part no.:
68-32-10-259
Description: Desk-top mains unit,
convertable, Euro
115V~ / 230V~ /
50-60 Hz / 9V= / 350 mA
seca spare part no.:
68-32-10-243
Warranty
A two-year warranty from date of delivery applies to
defects attributable to poor materials or workmanship. All
moveable parts – batteries, cables, mains units, rechar-
geable batteries etc. – are excluded. Defects which come
under warranty will be made good for the customer at no
charge on production of the receipt. No further claims can
be entertained. The costs of
transport in both directions will be borne by the
customer should the equipment be located anywhere
other than the customer’s premises. In the event of trans-
port damage, claims under warranty can be honoured
only if the complete original packaging was
used for any transport and the scale secured and atta-
ched in that packaging just as it was when originally
packed. All the packaging should therefore be
retained.
A claim under warranty will not be honoured if the equip-
ment is opened by persons not expressly
authorised by seca to do so.
We would ask our customers abroad to contact their local
sales agent in the event of a warranty matter.

11
Félicitations
Avec le pèse-personnes électronique seca
780/783, vous avez acquis un appareil de
haute précision et robuste. Depuis plus de
150 ans, seca met son expérience au service
de la santé et, en tant que leader du marché
dans de nombreux pays du monde, définit
sans cesse de nouvelles normes grâce à ses
innovations dans les domaines du pesage et
de la mesure.
Le pèse-personnes électronique seca seca
780/783 est prévu pour une utilisation privée
ainsi que pour l’utilisation dans des institu-
tions publiques.
On peut commuter l’affichage du poids entre
kilogrammes (kg), livres (Ibs) et stones (sts).
Consignes de sésurité
Avant d’utiliser le nouveau pèse-personne,
prenez le temps de lire les consignes de sé-
curité suivantes.
• Veuillez respecter les instructions du
mode d’emlpoi.
• Utilisez uniquement le modèle de pile
indiqué (voir „Remplacement des
piles“).
• Utilisez uniquement l’alimentation
secteur ou le bloc de batteries fournis
(783).
• Ne laissez pas tomber le pèse-person-
ne et évitez les chocs.
• Ne faites effectuer les réparations que
par du personnel autorisé.
Passage de câble Emplacement des
vis de montage
Avant de utiliser de
pèse-personne
Montage du pèse-personne
Déballer l ’ensemble. L ’assemblage sera
plus aisé et plus sûr si l ’on pose le plateau
de pesage à l ’envers sur une table (hauteur
minimale au moins 77 cm).
Montage de la colonne
La colonne avec visuel à cristaux liquides est
montée sur la plate-forme de pesage.
– Faites passer le câble de raccordement à
travers l’ouverture.
– Insérez la colonne dans l’évidement.
– Vissez la colonne par le dessous à la
plate-forme de pesage. Faites
éventuellement pivoter le pèse-personne
sur le côté afin de serrer les vis.
– Connectez la fiche du câble de
raccordement au dos du pèse-personne.
– Remettez le pèse-personne en position
horizontale.
Mise en place et remplacement
des
piles
Placer les piles dans le bloc de batteries.
Pousser le verrouillage du couvercle du
logement des piles dans le sens de
l’inscription «BATTERY» et refermer le
couvercle. Pousser le clip du cordon
d’alimentation par piles sur les bornes du
logement des piles et le poser dans le loge-
ment. Rabattre le couvercle et encliqueter le
verrouillage. Les piles sont à présent en
place.
Fonctionnement sur secteur
(seca 783)
L’alimentation tension du pèse-personne est
assurée par le secteur. La douille de raccor-
dement au secteur se trouve dans le socle.

12
kg/lbs/sts
Avant de brancher l’appareil, il faut
impérativement vérifier si la tension
alternative figurant sur l’adaptateur
secteur correspond bien à la tension
indiquée sur le compteur électrique.
• Incliner prudemment le pése-personne
sur le côté, de sorte que le dessous de
l’appareil soit accessible.
• Enficher la fiche à jack de l’adaptateur
réseau dans la douille de connexion dans
le dessous de l’appareil.
• Redresser le pèse-personne.
• Raccorder l’appareil à la prise secteur.
• Si l’affichage numérique s’allume,
désactiver le pèse-personne en
appuyant sur la touche START.
La manière correcte de peser
Mise sous tension du pèse-personne et mise
à zéro. Appuyer sur la touche de démarrage
verte; l’affichage indique pendant 1 s,
puis tous les segments s’allument pendant 1
s, s’affiche ensuite automatiquement.
Le pèse-
personne est ainsi prêt. S’il arrivait que le
pèse-personne non chargé n’indique pas
exactement , mais ou ,
éteindre et allumer à nouveau l’appareil avec
la touche de démarrage verte pour le remett-
re sur . Pour mettre le pèse-
personne hors tension, appuyer
simplement sur la touche de démarrage.
Peser
Lorsque l’affichage indique zéro, on peut
commencer à peser.
Il suffit de se placer sur la balance et de
rester immobile. L’affichage indique le poids
de la personne.
Conversion kg/lbs/sts
Si vous souhaitez un affichage du poids dans
une autre unité que celle affichée, appuyez
sur la touche de conversion kg/lbs sur le ta-
bleau d’affichage après la mise sous tension
ou pendant la pesée. L’unité sélectionnée est
indiquée par le témoin lumineux «kg», «lbs»
ou »sts« sur le côté droit de l’affichage.
En plus de la possibilité de choisir entre
kilogrammes et livres, vous avez
maintenant l’option de l’affichage du poids
en «stones». Pour ce faire, vous devez
appuyer au moins 2 secondes sur la
touche de conversion kg/lbs/sts.
Une brève pression sur cette touche vous
ramène à l’affichage du poids en kg. Une
pression prolongée (min. 2 s) permet de
commuter entre lbs et sts.
Le pèse-personne démarre toujours avec
l’unité sélectionnée avant sa mise hors
tension.
Déconnexion automatique/Mode
économie d'énergie
La balance détecte automatiquement si elle
fonctionne sur piles ou sur
secteur.
●Fonctionnement sur piles: arrêt
automatique après 30 secondes.
●Fonctionnement secteur: arrêt
uniquement par l'intermédiaire du clavier.
Variations de température
Si le pèse-personne est soumis à une
variation importante de température avant
ou pendant son utilisation, il faut attendre
15 minutes pour éviter une erreur de mesu-
re ; le pèse-personne pourra ainsi
s’adapter à la nouvelle température.
Lorsqu’il est utilisé avec des variations de
température trop importantes, l’affichage du
pèse-personne clignote.
Nettoyage
Si nécessaire, vous pouvez nettoyer le
châssis du pèse-personne avec un nettoyant
domestique ou un désinfectant commercial.
Suivez les indications du fabricant.

13
Que faire si...
…l’affichage clignote parce que le pèse-per-
sonne a été chargé pendant plus de 1,5
min ?
●Décharger brièvement le pèse-
personne, jusqu’à ce que l’affichage
indique .
…l’affichage clignote parce que le pèse-
personne est soumis à des variations
importantes de température ?
●Installer le pèse-personne à un autre
endroit ou le laisser se mettre à la nou-
velle température.
… apparaît sur l’affichage ?
●Les piles sont presque vides ;
remplacer les piles.
… apparaît sur l’affichage ?
●Remplacer les piles.
…un chiffre, par ex. 12, apparaît sur le côté
droit de l’affichage ?
●Vous avez appuyé par mégarde sur
plusieurs touches à la fois, ce qui a mis
le pèse-personne en état de
«service». Ne pas appuyer sur d’autres
touches, mais éteindre le pèse-person-
ne avec la touche de démarrage verte.
Vous pouvez
ensuite redémarrer le pèse-personne
de manière tout à fait normale.
…l’affichage ne s’allume pas après le dé-
marrage ?
●Vous avez sans doute oublié d’installer
les piles.
…le poids n’est pas affiché ?
●Contrôler si le levier de charge est bien
suspendu dans la tige de
traction.
…lorsque le pèse-personne n’est pas char-
gé, ne s’affiche pas, mais bien p. ex.
ou ?
●Remettre à nouveau le pèse-personne
sur zéro: le redémarrer avec la touche
de démarrage verte — l’affichage
indique d’abord ,
puis se met automatiquement sur zéro.
... s’affiche après le démarrage ?
●Le pèse-personne a été surchargé lors
du démarrage. Décharger le pèse-per-
sonne et le redémarrer avec la touche
de démarrage verte.
… apparaît dans l’affichage ?
●Le pèse-personne est utilisé à une tem-
pérature incorrecte. Il doit être utilisé à
une température comprise entre 0 et
40 °C.
… Ie message apparaît à l’affichage?
●La charge maximale est dépassée.
Entretien
Votre pése-personnes seca quitte l’usine
avec une précision supérieure à ± 0,4/0,2 %.
Pour que cette précision reste garantie par
la suite, I’appareil doit être installé
soigneusement et entretenu régulièrement.
Suivant l’intensité de l’utilisation, nous
recommandons un entretien tous les 3 à
5 ans. Pour cela, vous devez faire appel à
un service d’entretien spécialisé. En cas de
doute, le service clientèle seca vous aidera
volontiers.
Remplacement des piles
Lorsque le symbole ou le message
apparaît à l’affichage, il faut
remplacer les piles. Vous avez besoin de
quatre piles, type AA,1,5 Volt.
• Faites basculer doucement le pèse
personne sur le côté de sorte que le fond
du pèse-personne soit accessible.
• Appuyez sur le couvercle du
compartiment des piles en direction de
l’inscription „Batterie“ et relevez-le.
• Enlevez la fixation avec les piles.
• Enlevez les piles usagées et placez des
nouvelles piles dans la fixation.
Veillez à respecter les polarités.
• Replacez la fixation avec les piles dans
le compartiment des piles.
• Refermez le couvercle.
• Remettez ensuite le pèse-personne
dans la bonne position.

14
Caractéristiques techniques
Plage de pesage: 200 kg / 440 lbs / 32 sts
Résolution de
pesage: 100 g / 0.2 lbs
Précision: ± 0,4 %
(USA
±
0,2 %)
Hauteur des chiffres: 18 mm
Dimensions Hauteur env. 815 mm
Largeur env. 310 mm
Profondeur env. 410 mm
Poids: env. 6,6 kg
Alimentation
Piles: 4 x piles mignon 1,5 (AA)
seca 783
EN 60 601-1: appareil antichoc,
classe de protection II
appareil électromédical,
type B
Adaptateur réseau suivant le modèle:
Désignation: adaptateur réseau à fiche,
Euro
230 V ~ / 50 Hz / 12 V = /
130 mA
Pièce de rechange seca no:
68-32-10-252
Désignation: adaptateur réseau à fiche
USA
120 V ~ / 60 Hz / 12 V = /
150 mA
Pièce de rechange seca no:
68-32-10-259
Désignation: Boîte d’alimentation,
réversible, Euro
115 V ~ / 230 V~ /
50-60Hz / 9V= / 350 mA
Pièce de rechange seca no:
68-32-10-243
Accessoires
Règles graduées
Matériau : aluminium éloxé dur, coulisse avec
languette de mesure encliquetable.
Règle graduée télescopique
Seca 220
Modèle Seca 220-17-14-004
Plage de mesure: 820-2000 mm.
Echelle: 1 mm
Modèle Seca 220-18-14-004
(échelle double):
Plage de mesure: 820-2000 mm et 32 1/4"-
78 3/4", Echelle: 1 mm et 1/8"
Elimination
Elimination de l'appareil
N’éliminez pas l’appareil avec les
déchets ménagers. L’appareil doit
être éliminé comme un déchet élec-
tronique. Respectez les directives nationales
en vigueur dans votre pays. Pour d’autres
renseignements, adressez-vous à notre
Piles
Ne jetez pas les piles usagées dans les dé-
chets ménagers. Eliminez les piles dans un
centre de collecte de vos environs. A l’achat
de nouvelles piles, préférez des piles non
polluantes sans mercure (Hg), cadmium (Cd)
et sans plomb (Pb).
Garantie
Une garantie de deux ans à compter de la date de livrai-
son est accordée pour les défauts de matière et de
fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces
amovibles, telles que les batteries, les câbles, les
adaptateurs secteur, les accumulateurs etc. Les défauts
couverts par la garantie sont réparés
gratuitement sur présentation de la quittance d’achat par
le client. Aucune autre demande de réparation ne
peut être prise en compte. Les frais de transport sont à
a charge du client si l’appareil n’est pas installé à la
même adresse que celle du client. En cas
d’endommagements dus au transport, le cas de garantie
peut être invoqué uniquement si l’emballage d’origine
complet a été utilisé pour les transports et si la
balance a été immobilisée et fixée conformément à
l’emballage initial. Tous les éléments de l’emballage
doivent par conséquent être conservés.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l’appareil
est ouvert par des personnes qui ne sont pas explicite-
ment autorisées par seca.
Nous prions nos clients à l’étranger de bien vouloir
contacter directement le revendeur de leur pays respectif
pour les cas de garantie.

15
¡Le felicitamos!
Con la compra de la báscula electrónica
paras personas seca 780/783 ha adquirido
Ud. un aparato robusto y de alta precisión.
Hace más de 150 años que la empresa seca
pone sus experiencias en favor de la
salud y, como líder en el mercado, fija siemp-
re nuevas pautas con desarrollos
innovadores para pesar y medir en
muchos países del mundo.
La báscula electrónica para personas seca
780/783 está concebida para el uso privado
y también en instituciones
públicas.
La indicación de peso puede conmutarse
entre kilogramos (kg.), libras (Ibs.) y
stones (sts.)
Seguridad
Antes de utilizar la nueva báscula, tómese
algo de tiempo para leer los siguientes avi-
sos de seguridad
• Seguir los avisos en el manual de
instrucciones.
• Usar únicamente el tipo indicado pilas
(véase „Cambio de pilas“).
• Usar únicamente el equipo de
alimentación suministrado (783).
• No dejarse caer la báscula ni someterla a
fuertes golpes.
• Mandar hacer las reparaciones solamente
a personal autorizado.
Pasacables Posición de los
tornillos de unión
Prenarativos
Colocación de la báscula
Quitar todas las piezas de embalaje. La
manera m á s segura y sencilla de montaje
es colocando sobre una mesa la
plataforma de la b á scula con la superficie
para los pies hacia abajo (lo mejor a m á s de
77 cm de altura).
Montaggio della colonna
La bilancia con il display ad LCD si monta
sulla piattaforma di pesata.
– Fate passare il cavo di collegamento attra-
verso l’apertura.
– Inserite la colonna nella cavità.
– Avvitate la bilancia dal basso alla piattafor-
ma di pesata. Per serrare le viti, appog-
giate eventualmente la bilancia sul lato,
facendo attenzione.
– Collegate la spina del cavo di
collegamento al lato posteriore della
bilancia.
– Rimettete quindi la bilancia di nuovo in
posizione verticale.
Montaje y cambio de pilas
Colocar las pilas en el portapilas. Apretar
el bloqueo ubicado en la tapa del compar-
timento de pilas en dirección del texto
“BATTERY“ y abrir la tapa. Apretar la pinza
del cable de las pilas en los botones del por-
tapilas y colocarlo todo en el compartimento
de pilas. Cerrar de nuevo la tapa y asegurar
el bloqueo. ¡Listo!.
Servicio de red (seca 783)
La báscula se sirve de un equipo de alimen-
tación para la alimentación de corriente. El
conector para el equipo de alimentación se
encuentra en la parte inferior de la báscula.

16
kg/lbs/sts
Antes de conectar el aparato, sírvanse
comprobar, si la tensión alterna
indicada en el aparato de red coincide
con la tensión de red local indicada en el
contador de la luz.
• Ladear con cuidado la báscula para poder
acceder al fondo de ésta.
• Insertar el conector de trinquete del apa-
rato de conexión a la red en el
clavijero de la báscula.
• Poner la báscula recta de nuevo.
• Insertar el equipo de alimentación a una
caja de enchufe.
• Si se iluminara ahora el visualizador
digital, desconectar la báscula con la tecla
START.
Cómo se pesa...
Conectar la báscula y poner a cero
Apretar la tecla verde de arranque; el visua-
lizador indica primero durante 1 seg.,
después el visualizador completo durante 1
seg. y después
automáticamente . La báscula está
ahora lista para el servicio. En caso de que la
báscula vacía no indique alguna vez exacta-
mente , sino p. ej. ó puede
reponerse a de nuevo des-
conectando/conectando con la tecla verde.
Para desconectar la báscula apriete
simplemente la tecla de arranque.
Pesar
¿Está la báscula en cero? ¡Entonces
podemos empezar!
Subirse simplemente en la báscula y
estarse quieto. EL visualizador indica ahora
su peso.
Cambio kg./libras/sts.
Si desea la indicación de peso en otra
unidad de peso que la indicada, después de
conectar o durante la pesada apretar el
conmutador de kg./libras situado en la
superficie del visualizador. La unidad
seleccionada respectivamente aparece en
el lado derecho de la indicación con el indi-
cador “kg.“, “lbs“ o sts.
Para pasar la indicación de peso a stones,
tienen que mantener apretado el conmuta-
dor de kg./lbs/sts 2 seg. como mínimo.
Pulsando la tecla brevemente, se vuelve de
nuevo a la indicación en kg. Una
pulsación larga de la tecla (2 seg. mínimo) se
cambia entre libras y sts.
La báscula pesa siempre con la unidad con
la que se desconectó.
Desconexión
automática /ahorro de energía
La báscula reconoce automáticamente si
hay un servicio puro de pilas o
si está conectada la red.
●En servicio de pilas: desconexión
automática tras 30 segundos.
●En servicio de red: desconexión posible
sólo con el teclado.
Cambios de temperatura
Si la báscula se somete a un fuerte cambio
de temperatura antes o durante el uso, debe
esperarse 15 minutos para evitar pequeños
fallos de medición, para que la báscula se
adapte a la nueva temperatura.
El visualizador de la báscula centellea indi-
cando un servicio con fuertes cambios de
temperatura.
Limpieza
Limpiar la parte exterior de la báscula, según
fuera preciso, con un detergente doméstico
o con un desinfectante
corriente. Respete los avisos del
fabricante.

17
¿ Qué hacer cuando...
…el visualizador centellea porque la
báscula se cargó más de 1,5 min.
●descargar la báscula brevemente hasta
que indique
…el visualizador centellea porque la
báscula fue expuesta a fuertes cambios
de temperatura
●poner la báscula en otro lugar o
acostumbrarla a la nueva
temperatura.
…en el visualizador aparece ?
●las pilas se están acabando, cambiar
las pilas
…en el visualizador aparece ?
●cambiar las pilas
…en el lado derecho del visualizador apare-
ce un número, p. ej. 12 ?
●Por descuido ha pulsado varias teclas a
la vez y la báscula ha pasado al “Estado
de servicio“. No apriete más teclas y
desconecte la báscula con la tecla ver-
de. Después puede conectar de nuevo
la báscula como de costumbre.
…el visualizador permanece oscuro ?
●seguramente se ha olvidado de
colocar las pilas.
…no aparece ninguna indicación de peso ?
●controlar si la palanca de carga está
correctamente colgada en el tirante.
…con la báscula vacía no aparece
exactamente , sino p. ej. o
en el visualizador ?
●poner la báscula de nuevo a cero:
arrancar otra vez con el pulsador verde,
en el visualizador aparece
primero y salta después
automáticamente a cero.
…en el visualizador aparece
después la conexión ?
●se ha sobrecargado demasiado la bás-
cula al conectarla. Descargar la báscula
y conectarla de nuevo con el pulsador
verde.
…en el visualizador aparece ?
●la báscula está funcionando en una
gama falsa de temperatura.
Cerciórese de que la báscula
funcione dentro de una gama entre los
0°C y los 40°C.
… el visualizador muestra ?
●la báscula está sobrecargada.
Mantenimiento
La báscula seca saie de fábrica con un pre-
cisión mejor de ± 0,4/0,2 %. Para
mantener siempre esta precisión, el
producto debe colocarse con sumo
cuidado y realizar periódicamente trabajos
de mantenimiento. Según la periodicidad
de uso, recomendamos un mantenimiento
cada 3 a 5 años. Por favor, tenga en
cuenta que es necesario un servicio cualifi-
cado de mantenimiento. En caso de
duda, su servicio posventa seca le
ayudará con gusto.
Cambio de pilas
Si aparece en el display la indicación
o , deben cambiarse las pilas. Se ne
cesitan pilas mignon tipo AA, 1,5V.
• Ladear la báscula con cuidado a un
lado siendo accesible el fondo de la
báscula.
• Apretar el cierre del compartimento de
pilas en dirección de la impresión ”Batte-
rie“ y levantar la tapa.
• Sacar el soporte con las pilas.
• Quitar las pilas gastadas y poner otras
nuevas en el soporte.
Observar la polarización correcta.
• Colocar el soporte con las pilas en el
compartimento de pilas.
• Cerrar la tapa.
• Girar de nuevo la báscula.

18
Datos técnicos
Gama de peso: 200 kg / 440 lbs / 32 sts
División de
precisión: 100g / 0,2 libras
Precisión: ± 0,4 %
(USA
±
0,2 %)
Altura de cifras: 18 mm.
Medidas: Altura aprox. 815 mm
Anchura aprox. 310 mm
Fondo aprox. 410 mm
Tara: aprox. 6,6 kg.
Abastecimiento de corriente
Pila: 4 pilas Mignon 1,5 (AA)
seca 783
EN 60 601-1: aparato hermético,
clase de protecció
aparato médico
electrónico, tipo B
Equipo de alimentación según modelo:
Denominación:
Equipo de alimentación
enchufable, Euro
230V~/50Hz / 12V = /130mA
N
opieza repuesto seca:
68-32-10-252
Denominación:
Equipo de alimentación
enchufable USA
120V~/60Hz / 12V = /150mA
N
opieza repuesto seca:
68-32-10-259
Denominación:
Equipo de alimentación
de mesa, conmutable, Euro
115V~ / 230V~ /
50-60 Hz / 9V= / 350 mA
N
opieza repuesto seca:
68-32-10-243
Accesorios
Varillas de medición
Material: Aluminio duro anodizado,
corredera con lengüeta de medición bloque-
able
Varilla de medición telescópica seca
220
Modelo seca 220-17-14-004;
Gama de medición: 820-2000 mm,
división: 1 mm.
Modelo seca 220-18-14-004
(división doble)
Gama de medición: 820-2000 mm y
32 1/4" - 78 3/4"
División: 1 mm y 1/8".
Eliminación
Eliminación del aparato
No elimine el aparato a través de la
basura doméstica. El aparato debe
eliminarse de forma apropiada como
residuo electrónico. Observe las corres-
pondientes disposiciones nacionales. Para
más información, diríjase a nuestro servicio
Pilas
No tire las pilas al cubo de la basura.
Elimine las pilas en los puntos de recogida
más cerca de su casa. Compre pilas sin
mercurio (Hg), cadmio (Cd) y sin plomo (Pb).
Garantía
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de
entrega por los fallos debidos a fallos de material o de fa-
bricación. Se excluyen todas las piezas móviles como p.
ej. pilas, cables, equipos de alimentación, acumuladores,
etc. Los fallos que recaigan durante el periodo de garantía
se subsanarán gratis presentando
el recibo de compra. Otros derechos no pueden
tenerse en consideración. El transporte de ida y vuelta
corre a cargo del cliente, si el aparato se encuentra en
otro lugar de la sede del cliente.
Sólo se concederán derechos de garantía en casos de
daños de transporte, si en el transporte se usó el embala-
je original y la báscula se aseguró y sujetó tal como en su
estado original. Por lo tanto, conserve todas las piezas
de embalaje.
La garantía caduca si el aparato es abierto por
personas que no han sido autorizadas expresamente
para ello por seca.
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un
caso de garantía al vendedor del país respectivo.

19
Vivissime congratulazioni !
Acquistando la bilancia pesapersone
elettronica seca 780/783 siete entrati in
possesso di un apparecchio di alta
precisione ed allo stesso tempo robusto.
Da oltre 150 anni la seca mette la sua esperi-
enza al servizio della sanità e, come azienda
leader sul mercato in molti Paesi del mondo,
stabilisce continuamente dei nuovi standard
con i suoi sviluppi innovatori per la pesatura
e la misurazione.
La bilancia pesaperso ne elettronica seca
780/783 è concepita per l’uso privato ed
inoltre per l’uso in istituzioni pubbliche.
Si può commutare l’indicazione del peso tra
chilogrammi (kg), libbre (Ibs) e stones (sts).
l’alimentazione esterna.
Sicurezza
Prima di utilizare la nuova bilancia,
prendetevi per favore un po’ di tempo, per
leggere le seguenti awertenze riguardanti la
sicureza.
• Attenetevi alle indicazioni fornite nelle
istruzioni per l’uso.
• Utilizate esclusivamente il tipo di
batteria specificato (vedere
„Sostituzione della batteria“).
• Utilizate esclusivamente l’alimentatore
tore fornito assieme alla bilancia
(783).
• Non dovete lasciar cadere la bilancia né
esporla ad urti violenti.
• Fate eseguire le riparazioni esclusiva-
mente da persone autorizate.
Prima di comiciare veramente…
Installazione della bilancia
Rimuovete tutte le parti dell ’imballaggio. Il
montaggio avviene nel modo pi ù sicuro e
semplice,se appoggiate su una tavola (pre-
feribilmente di altezza superiore a 77 cm) la
piattaforma di pesata con la
superficie di appoggio dei piedi verso il
basso.
Montaje de la báscula
La báscula se monta con el visualizador LCD
en la plataforma.
– Pasar el cable de conexión por el
agujero.
– Colocar la báscula en la entalladura.
– Atornillar la columna por abajo con la pla-
taforma. En caso de ser necesario, ladear
con cuidado la báscula para apretar los
tornillos.
– Conectar el enchufe del cable de
conexión en la parte trasera de la
báscula.
Posizione delle viti di
collegamento
Passaggio del cavo
Montaggio e sostituzione della
batteria
Inserite le batterie nel porta batterie. Premere
l’arresto nel coperchio del vano batteria nella
direzione del testo “BATTERY” ed aprire il
coperchio ribaltandolo. Premere la clip del
cavo della batteria contro i bottoni del porta
batterie ed inserire quest’ultimo nel vano
batteria. Chiudere di nuovo il coperchio,
ribaltandolo, ed agganciare a scatto l’arresto
– pronto.
Funzionamento a rete (seca 783)
L'alimentazione della bilancia si fa
mediante un alimentatore. La presa di
collegamento per l’alimentatore si trova nel
fondo della bilancia.
– A continuación, colocar de nuevo la bás-
cula en su posición.

20
. A questo punto la bilancia è pronta a
funzionare. Se la bilancia mentre è scarica
non indica esattamente , ma, per
esempio oppure la si può
impostare di nuovo su , spegnendola
ed accendendola con il tasto verde di avvio.
Per spegnere la bilancia, premete semplice-
mente il tasto di avvio.
Pesare
Il display è sullo zero? Allora si può
cominciare!
Salire semplicemente sulla bilancia e, per
favore, stare fermi. La bilancia vi mostra ora il
valore del vostro peso.
Commutazione kg/libbre/sts
Se desiderate la visualizzazione del peso in
un’altra unità di peso, diversa da quella visu-
alizzata, dopo l’accensione oppure durante
la pesatura, premete il
commutatore kg/lb sulla superficie della
visualizzazione. L’unità selezionata di volta in
volta viene segnalata mediante l’indicatore
“kg”, “lbs”oppure "sts" sul lato destro della
visualizzazione.
Per arrivare alla visualizzazione del peso in
stones, dovete tenere premuto il tasto di
commutazione kg / lbs / sts almeno per 2
secondi.
Premendo brevemente il tasto, passate di
nuovo alla visualizzazione in kg. Premendo
a lungo (min. 2 sec.) commutate tra lbs e sts.
La bilancia inizia sempre con l’unità con la
quale è stata spenta.
Spegnimento automatico /
modo risparmio corrente
La bilancia rileva automaticamente se il fun-
zionamento è puramente ad accumulatore
oppure se è collegata alla rete.
●Nel funzionamento ad accumulatori:
spegnimento automatico dopo 30
secondi.
●Nel funzionamento a rete: spegnimento
solo da tastiera.
Variazioni di temperatura
Se la bilancia è esposta prima oppure
durante l’uso ad una forte variazione della
temperatura, per evitare dei piccoli errori
di misura si dovrebbe attendere 15 minuti,
in modo che la bilancia si adatti alla nuova
temperatura. La bilancia segnala il funziona-
mento durante delle variazioni troppo forti di
temperatura con un display lampeggiante.
Pulizia
Pulite l’esterno della bilancia, quando se ne
presenta la necessità con un detersivo per
uso domestico oppure un disinfettante nor-
malmente reperibile in commercio. Attenete-
vi alle indicazioni del fabbricante.
kg/lbs/sts
Per favore, prima di collegare
l’apparecchio, è assolutamente
necessario che controlliate, se la
tensione alternata indicata
sull’alimentatore coincide con la
tensione rete locale indicata sul
contatore elettrico.
• Ribaltate le bilancia su un lato, facendo
attenzione, in modo che il fondo della
bilancia sia accessibile.
• Collegate la spina jack dell’alimentatore
alla presa di collegamento nel fondo della
bilancia.
• Rimettete di nuovo la bilancia in
posizione verticale.
• Collegate l’alimentatore ad una presa di
corrente.
• Se a questo punto il display si dovesse
illuminare, spegnete la bilancia con il tasto
START.
Così si pesa nel modo giusto ...
Avviare la bilancia ed azzerarla
Premere il tasto verde di avvio. Il display
visualizza prima di tutto per 1 secondo
, poi, per 1 secondo il display al
completo e quindi, automaticamente,
Other manuals for 780
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Seca Scale manuals