Speed Clean BucketDescaler Installation and operation manual

SpeedClean®
Innovative Maintenance Tools.
OPERATING & MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
U.S. Patent: 9,381,549
BucketDescaler®
Quick and Easy Water Heater Maintenance

BucketDescaler®
BucketDescaler®Operating and Maintenance Manual
2
Limited Warranty………...................................................................................................... 2
Important Safety Instructions…………............................................................................... 2
Operation and Connection Instructions…………............................................................. 4
Optional Valve Connections......................................................................................... 5
Mixing Instructions .......................................................................................................... 6
General Maintenance and Storage…….......................................................................... 6
Troubleshooting .............................................................................................................. 7
Technical Data ............................................................................................................... 7
Limited Warranty
Table of Contents
This unit has been carefully tested and inspected and is warranted to be free from defects in
material or workmanship. The company will, under this warranty, repair or replace any parts
which prove, upon examination, to be defective. This warranty is valid for one year from
date of purchase by original purchaser.
This warranty excludes accessories, unusual wear, abuse, damage resulting from an
accident, or unreasonable use of this machine. It is recommended that any repairs be done
by SpeedClean as improperly performed repairs will void the warranty.
For repairs or warranty information DO NOT contact the place of purchase. Call SpeedClean
Customer Service at (888) 700-3540.
To obtain warranty service a proof of purchase is required and the unit must be returned freight
prepaid. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. SpeedClean reserves the right to improve products. Contact
the factory for the latest configuration and uses.
Important Safety Instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE BUCKETDESCALER®
1. Make sure all lines are secure before starting.
2. Always check the unit, hoses, fittings, etc for weak spots, leaks, slices or cuts before
each use.
3. Do not use with gasoline or any other flammable liquid. Do not operate in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
BucketDescaler®
BucketDescaler®

© 2018 All Rights Reserved. 3
Limited Warranty
Important Safety Instructions
4. Make sure that there is adequate ventilation in the work area.
5. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating this unit.
6. Keep bystanders, children, and visitors away while operating this unit.
7. Turn unit off and relieve pressure in the hoses when done.
8. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
9. Do not overreach or stand on unstable support. Keep proper footing and balance at
all times.
10. Do not use the unit if it does not operate properly or has been damaged. Do not try to
service the unit yourself — call SpeedClean for assistance. Service must be performed only
by qualified repair personnel. Service performed by unqualified personnel could result in a
risk of injury and voids the warranty.
11. Empty container completely before lifting of any kind, this will prevent spillage and
lighten unit.
12. Always turn machine off after use.
13. Do not spray the BucketDescaler®with water or chemicals.
14. Do not use water with a temperature of more than 130°F (55°C).
15. Use only approved accessories and replacement parts.
16. Never let the main pump run dry. This may damage the seals of the pump.
17. Follow maintenance procedures outlined in this manual.
18. The lid does not seal, it has openings to vent pressure build up from gases.
CAUTION: Wear rubber gloves, rubber boots, and splash resistant chemical goggles. Descaling
chemicals may cause injuries to the eyes and skin. Protect yourself from direct skin contact with
the chemicals and debris found in the descaling environment.
WARNING: Do not overfill the bucket. Maximum fill ring is on the inlet hose on the underside
of the gray lid — black plastic ring about half way up on the inlet hose with the black strainer.
If the BucketDescaler®is lower than the equipment being cleaned: In the event of power
failure to the unit, the head (height) of water in the equipment would cause the liquid level in
the descaling pump tank to rise and overflow and possibly cause property damage, unless
prevented by closing the valves on the unit being cleaned.
WARNING: Don’t assume chemical compatibility — if a chemical other than Speedclean’s
SpeedyBright®is used you must ensure that the chemical will not damage the internal
components (pump, plumbing, valves, etc) of the unit. A full chemical compatibility check
must be done first. Call Speedclean to check compatibility before using any chemical other
than Speedclean’s SpeedyBright®in the BucketDescaler®. Mixing incompatible chemicals
may cause damage to the unit or cause dangerous, life-threatening chemical reactions.
ALWAYS flush the pump with water after use or before changing chemicals.
WARNING: To reduce the risk of electrocution keep all connections dry and off the ground. Do
not touch plug with wet hand. The cords, wires, and/or cables supplied with this product may
contain chemicals, including lead or lead compounds, known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Always wash hands after using.

BucketDescaler®
BucketDescaler®Operating and Maintenance Manual
4
1. Disconnect electrical power and water pressure from unit being cleaned. Drain water
from unit.
2. Install pump head onto 5 gallon bucket. Pivot handle up and snap into the handle holds
on each side of the lid. See FIGURE 1 below and on sides of pump head for handle hold
locations. Some handles may have to be pushed to one side then the other.
(Note: Position the BucketDescaler®head on the bucket with the hand-pull on the
opposite side from where the handle will be raised into the locking position; otherwise,
the handle may not raise up over the top.) Once handle is in place, shake back and
forth to make sure the handle cannot come out when carrying unit as the pump head
may pivot over and fall if the bucket is empty.
CAUTION: Use of a bucket that is not equipped with a handle can result in unintended
spillage of the bucket’s contents, damage to the pump head and/or operator injury.
3. Couple the BucketDescaler®unit into the system – Connect hoses to the pump head
male hose connections marked RETURN and OUTLET. [If equipped with the optional
chemical valve assembly, connect hose with strainer to the male hose connections
marked CHEMICAL IN for siphoning chemical from another container.] Attach other ends
of hoses to unit being cleaned.
First add 1-1/2 gallons of water first then ½ gallon of SpeedyBright®.
Operating and
Connection Instructions
Connect the return hose to an
access valve.
Connect the outlet hose to an
access valve.

© 2018 All Rights Reserved. 5
Optional Valve Connections
If siphoning chemical from another container, connect the chemical inlet hose. Turn the
chemical valve to “Chemical In” to siphon into bucket. Make sure liquid solution does not
go above the black level marker on the inlet tube. To descale, turn the chemical valve
to “recirculate”, this stops siphoning and circulates the chemical between the outlet and
return hoses and the bucket. With an optional third outlet hose one can connect a fresh
water source to the “Chemical In” connection and flush the system by turning the valve to
“Chemical in”, again make sure the bucket does not overflow. Additional buckets and lids
are available for sealing and carrying spent chemical.
CAUTION: If the BucketDescaler®is below the unit being cleaned, water can drain out of
the system in excess of the volume of the 5 gallon bucket causing spillage. Either make use
of the valves on the unit being cleaned to limit drainage or place the BucketDescaler®level
with the unit being cleaned.
4. If the BucketDescaler®has the optional valve, ensure it is pointing towards RECIRCULATE.
Turn unit on and flush system with clean water. If return water is dirty (water in bucket is
dark), dump dirty water down drain and replace with clean water.
Note: If the BucketDescaler®has the optional chemical valve assembly, when it is pointed
towards CHEMICAL, chemical can be drawn in through the hose connected to the
CHEMICAL IN fitting on the pump head.
5. Pour required amount of SpeedyBright®into bucket making sure not to go past the black
narrow band on the inlet hose, maximum fill marker — the one with the strainer on the
end. Drain some water if necessary.
6. Turn on the pump and circulate for 20 minutes. If desired, to reverse flow, turn unit and
connection valves off, switch outlet and return hoses on one end. Do not circulate for
more than 2 hours.
7. Test circulating solution pH occasionally with (SpeedClean part number SC-DS-PH–PAPER).
If pH is above 5.5, drain some solution from the bucket and add more SpeedyBright®.
WARNING: Do not dump low pH solution into sinks or drains. Neutralize remaining solution
and circulate for 5 minutes then dispose to drain. Check with local and federal governing
regulations regarding disposal, usually pH above 5.5 can be directed to drains. Sodium
carbonate (Soda Ash) is recommended for neutralization, but sodium bicarbonate (Baking
Soda) will work as well but with a more gaseous reaction. See descaling chemical MSDS for
more guidelines.
8. When pH does not rise, cleaning is complete.
9. To purge descaling solution from BucketDescaler®and heat exchanger:
a. If equipped with chemical ball valve, remove siphon hose from chemical, turn valve to
CHEMICAL IN, and activate unit until hoses run dry.
b. If equipped with flip top purge valve, flip top open and activate unit hoses run dry.
10. Properly dispose of the used chemical/water solution. Disconnect hoses and thoroughly

6
BucketDescaler®
BucketDescaler®Operating and Maintenance Manual
• Be careful with hoses against sharp edges. Sharp edges can scrape, slice and
generally damage the hoses quickly.
• Keep machine clean and dry to maximize performance and longevity.
• Protect unit from freezing temperatures. Do not store unit outdoors.
• To protect the unit from damage, the plumbing, pumps and hoses should be drained
before the unit is placed in long term storage.
• If the unit is to be stored for an extended period of time in an unheated location pour
1 gallon of RV antifreeze into the five gallon bucket, then turn unit on until antifreeze
exits through the return hose.
• IMPORTANT: Use only RV antifreeze (propylene glycol-based). Automotive antifreeze
(ethylene glycol-based) may turn corrosive and damage the unit.
• When using the unit after long term storage, flush with clean water before use. You
can recover the antifreeze in the unit and reuse.
Operating and
Connection Instructions
rinse the heat exchanger with clean water.
11. Reconnect power and water pressure to the heat exchanger and restart unit in
accordance with its instructions.
Please observe these precautions:
1. The temperature of the descaling / flushing solution must not exceed 130oF (55oC).
2. Always keep pump upright, empty before transit, to avoid any spills.
Legal disclaimer: It is stressed that these are guidance notes only, and the above
information is based on the state of the equipment in general. It is given in good faith, but
due to the diverse and varied nature of such equipment, and its application, the user must
satisfy themselves that the above procedure is viable in the prevailing situation.
Mixing Instructions
Recommended Mix Ratios
• Mix ½ gallon of SpeedyBright®with 1-1/2 gallons of water.
• SpeedyBright®to water, respectively.
»1:3, for light cleaning.
»1:2, for medium cleaning.
»1:0, (full strength), for heavy cleaning.
One gallon of undiluted SpeedyBright®will dissolve approximately 2.5Lbs (~1kg) of
calcium carbonate.
General Maintenance
and Storage
BucketDescaler®

© 2018 All Rights Reserved. 7
General Maintenance
and Storage
Troubleshooting
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION
Motor does not start • Switch not on
• No power
• Bad connection
• Internal pump pressure
switch senses high pressure
• Failed switch
• Failed motor/pump
• Blown fuse
• Turn switch on
• Check for power at outlet
• Check for loose wire connections
• Ensure output of pump is
not blocked
• Replace
• Replace
• Replace
Water does not circulate • Pump not working
• Liquid level too low
• Replace pump head or clean
and repair
• Make sure liquid level is above
inlet hose strainer in bucket
while circulating
Liquid spewing from unit • Too much descaling solution • Stop adding acid.
• Remove some liquid, neutralize
and discard according local
regulations
SC-DS-05
Pump Type Diphragm
Motor 1/6 HP, 115v. 1 Amps 50/60 Hz
(1/6 HP, 220 V, 0.6 Amps, 50/60 Hz)
Maximum Flow 3 GPM [11 Lpm]
Maximum Head 69 Feet
Motor Rating Intermittent
Temperature Range 0° F to 130° F+ (54°C)
Dimensions Height 19”, Diameter 14”, Weight: 11 lbs
[with bucket]
Capacity 4 gal [15 L]
Hose Threaded Connections Female Garden Hose
Technical Data

8
BucketDescaler®
Manual de descalcificador de cubos
Garantía Limitada
Esta unidad ha sido cuidadosamente probada e inspeccionada y se garantiza que está
libre de defectos de materiales o mano de obra. Bajo esta garantía, la compañía reparará
o reemplazará cualquier parte que habiendo sido examinada demuestre estar defectuosa.
Esta garantía es válida por un año a partir de la fecha de compra por el comprador original.
Esta garantía no incluye accesorios, desgaste inusual, abuso, daño resultante de accidentes
o uso poco razonable de esta máquina. Se recomienda que cualquier reparación la realice
SpeedClean, ya que cualquier reparación inapropiada invalidará la garantía.
Para reparaciones o información sobre la garantía NO contacte a la tienda donde compró
el equipo. Llame a SpeedClean directamente al número telefónico indicado más adelante.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tener otros derechos que
varían según el estado.
Para obtener servicio de garantía se requiere una prueba de compra y la unidad debe ser
devuelta con los gastos de flete pagados por anticipado. Para información de garantía y
reparación contacte a Atención al cliente de SpeedClean al (888) 700-3540. SpeedClean
se reserva el derecho de mejorar sus productos. Contacte a la fábrica para obtener la
configuración y usos más recientes.
Instrucciones De
Seguridad Importantes
Al utilizar un artefacto eléctrico, se deben tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA Y ASEGÚRESE DE ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CUBETA
REMOVEDORA DE INCRUSTACIONES (BUCKETDESCALER®)
1. Asegúrese de que todas las líneas estén seguras antes de comenzar.
2. Verifique siempre la unidad, mangueras, accesorios, etc. antes de cada uso para
asegurarse de que no tengan partes débiles, fugas ni cortes.
3. No utilice la unidad con gasolina ni ningún otro líquido inflamable. No opere en ambientes
explosivos, tales como cerca de líquidos inflamables, gases ni polvo.
4. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada en el área de trabajo.
BucketDescaler®
BucketDescaler®
Garantía Limitada…………............................................................................................... 8
Instrucciones De Seguridad Importantes………… .......................................................... 8
Instrucciones de operación y conexión…………… ...................................................... 10
Conexiones de válvulas opcionales.......................................................................... 11
Instrucciones para las mezclas .................................................................................. 12
Mantenimiento general y almacenamiento………...................................................... 12
Solución de problemas............................................................................................... 13
Technical Data ............................................................................................................ 13
Tabla de contenido

© 2018 Todos los Derechos Reservados. 9
Garantía Limitada
5. Permanezca alerta, fíjese en lo que hace y utilice el sentido común al operar esta unidad.
6. Mantenga a los transeúntes, niños y visitantes alejados mientras opera la unidad.
7. Apague la unidad y libere la presión en las mangueras cuando termine de trabajar.
8. No utilice la unidad si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos.
9. No trate de alcanzar demasiado lejos ni se pare sobre un soporte inestable. Mantenga un
buen apoyo y equilibrio en todo momento.
10. No utilice la unidad si no funciona apropiadamente o se ha dañado. No intente darle
mantenimiento a la unidad usted mismo, llame a SpeedClean para solicitar ayuda.
El servicio de mantenimiento debe hacerlo únicamente personal de mantenimiento
calificado. El servicio de mantenimiento realizado por personal no calificado puede
resultar en riesgos de lesiones e invalida la garantía.
11. Vacíe completamente el recipiente antes de alzarlo. Esto evitará derrames y hará que la
unidad esté más liviana.
12. Siempre debe apagar la unidad después de usarla.
13. No rocíe la Cubeta removedora de incrustaciones con agua ni químicos.
14. No utilice agua a una temperatura de más de 55°C (130°F).
15. Utilice únicamente repuestos y accesorios aprobados.
16. Nunca deje que se seque la bomba principal. Esto podría dañar los sellos de la bomba.
17. Siga los procedimientos de mantenimiento descritos en este manual.
18. La tapa no se cierra por completo. Posee una abertura para ventilar la presión que se
acumula por los gases.
ADVERTENCIA: Use guantes de goma, botas de goma y gafas protectoras contra salpicaduras
químicas. Productos químicos descalcificación puede provocar lesiones en los ojos y la piel.
Protéjase del contacto directo de la piel con los productos químicos y los desechos que se
encuentran en el entorno de descalcificación.
ADVERTENCIA: No llene demasiado la cubeta. El anillo de llenado máximo está en la
manguera de entrada en el lado de debajo de la tapa gris, que es un anillo de plástico negro
a medio camino hacia arriba de la manguera de entrada con el filtro negro. Si la Cubeta
removedora de incrustaciones está más abajo que el equipo a limpiar: IEn caso de una
falla en el suministro de energía a la unidad, el cabezal (altura) del agua en el equipo haría
que subiera y se desbordara el nivel del líquido en el tanque de la bomba removedora de
incrustaciones, lo cual probablemente ocasionaría daños materiales, a menos que se evite
esta situación cerrando las válvulas de la unidad que se va a limpiar.
ADVERTENCIA No dé por sentado que los químicos son compatibles. Si utiliza otro químico
diferente al SpeedyBright®de SpeedClean, debe asegurarse de que el químico no
dañará los componentes internos de la unidad (bomba, piezas de plomería, válvulas, etc.)
Primero se debe efectuar una verificación completa de compatibilidad química. Llame
a SpeedClean para verificar la compatibilidad antes de usar cualquier otro químico que
no sea el SpeedyBright®de SpeedClean en la Cubeta removedora de incrustaciones
(BucketDescaler®). Mezclar químicos incompatibles podría ocasionar daños a la unidad o
causar reacciones químicas peligrosas que podrían poner en riesgo su vida. SIEMPRE purgue
la bomba con agua después de su uso o antes de cambiar los químicos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones
secas y no las deje en el piso. No toque el enchufe con las manos mojadas. Los cables y
alambres suministrados con este producto pueden contener químicos, incluyendo plomo o
sus compuestos, de los cuales se conoce en el Estado de California que producen cáncer,
defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Lávese siempre las manos después de
utilizar la unidad.

10
BucketDescaler®
Manual de descalcificador de cubos
1. Desconecte el suministro eléctrico y la presión de agua de la unidad que va a limpiar.
Drene el agua de la unidad.
2. Instale el cabezal de la bomba en la cubeta de 5 galones (~19 litros). Gire el asa hacia
arriba y ajústela hasta que encaje en las ranuras laterales de la tapa. Remítase a la
ILUSTRACIÓN 1 de abajo para ver, a los lados del cabezal de la bomba, la ubicación de
las ranuras que sirven de soporte al asa. A algunas asas hay que empujarlas de un lado
y luego del otro. (Aviso: Coloque el cabezal de la Cubeta removedora de incrustaciones
en la cubeta, con el asa manual en el lado opuesto a donde se levantará el asa de
la cubeta para ajustarla en su posición de seguridad. De lo contrario, es posible que
no se pueda subir por completo el asa de la cubeta). Una vez que el asa esté en su
lugar, sacuda hacia atrás y hacia adelante para asegurarse de que el asa no se saldrá
cuando esté cargando la unidad ya que el cabezal de la bomba puede girar y caer si
la cubeta está vacía.
ADVERTENCIA: Utilizar una cubeta que no esté equipada con un asa puede provocar
derrames involuntarios del contenido de la cubeta, daños al cabezal de la bomba y/o
lesiones al operador de la unidad.
3. Acople la cubeta removedora de incrustaciones al sistema. Conecte las mangueras a
las conexiones macho del cabezal de la bomba marcadas como RETORNO y SALIDA. [Si
la unidad tiene un juego opcional de válvulas para químicos, conecte la manguera con
el filtro a las conexiones macho marcadas como ENTRADA DE QUÍMICOS para trasvasar
químicos de otro contenedor.] Conecte los otros extremos de las mangueras a la unidad
que se va a limpiar.
Primero añada 1 galón y medio de agua (~6 litros), luego ½ galón (~2 litros) de SpeedyBright.
Instrucciones de operación
y conexión
Conecte la manguera de retorno
a una válvula de acceso.
Conecte la manguera de salida
a una válvula de acceso.

© 2018 Todos los Derechos Reservados. 11
Conexiones de válvulas opcionales
Si trasvasa químicos de otro recipiente, conecte la manguera de entrada de químicos.
Gire la válvula para químicos a la posición “Entrada de químicos” para trasvasar a la
cubeta. Asegúrese de que la solución líquida no sobrepase el marcador de nivel negro en
el tubo de entrada. Para remover incrustaciones, gire la válvula para químicos a la posición
“recircular”. Esto detiene el trasvasado y hace circular el químico entre las mangueras de
salida y retorno y la cubeta. Con una tercera manguera de salida opcional, se puede
conectar una fuente de agua fresca a la conexión “entrada de químicos” y enjuagar el
sistema girando la válvula a la posición “entrada de químicos”. Nuevamente asegúrese
de que la cubeta no se desborde. Hay disponibilidad de cubetas y tapas adicionales para
sellar y transportar el químico gastado.
ADVERTENCIA: Si la Cubeta removedora de incrustaciones está por debajo de la unidad
a limpiar, se puede drenar el agua del sistema que sobrepase el volumen de la cubeta
de 5 galones (19 litros) ocasionando un derrame. Utilice las válvulas de la unidad que esté
limpiando para limitar el drenado o nivele la Cubeta removedora de incrustaciones con la
unidad que vaya a limpiar.
4. Si la Cubeta removedora de incrustaciones tiene la válvula adicional, asegúrese de que
esté apuntando a la posición de “RECIRCULAR”. Encienda la unidad y purgue el sistema
con agua limpia. Si el agua de retorno está sucia (el agua en la cubeta se ve oscura),
tire el agua sucia por el drenaje y reemplace con agua limpia.
Aviso: Si la Cubeta removedora de incrustaciones tiene un juego opcional de válvulas para
químicos, cuando apunta hacia QUÍMICO, se puede arrastrar químico hacia adentro a
través de la manguera conectada al accesorio de “ENTRADA DE QUÍMICOS” en el cabezal
de la bomba.
5. Vierta la cantidad requerida de SpeedyBright®en la cubeta, asegurándose de no pasarse
de la banda delgada negra en la manguera de entrada, el marcador de llenado
máximo. Este tiene el filtro en el extremo. Drene un poco de agua si es necesario.
6. Encienda la bomba y haga circular por 20 minutos. Si lo desea, para revertir el flujo,
apague la unidad y las válvulas de conexión, cambie las mangueras de salida y retorno
en un extremo. No haga circular por más de 2 horas.
7. Pruebe ocasionalmente el pH de la solución circulante (número de parte de
SpeedClean SC-DS-PH–PAPER). Si el pH está por encima de 5,5, drene un poco de
solución de la cubeta y añada más SpeedyBright®.
ADVERTENCIA: No deseche soluciones de pH bajo en sumideros ni drenajes. Neutralice la
solución remanente y haga circular durante 5 minutos. Luego deséchela por el drenaje.
Verifique las regulaciones federales y locales vigentes en relación con los desechos.
Usualmente las soluciones con pH por encima de 5,5, se pueden desechar por el drenaje.
Se recomienda el carbonato de sodio (Soda Ash) para neutralizar, pero el bicarbonato de
sodio (Baking Soda) también funciona aunque con una reacción un tanto más gaseosa.
Remítase a la MSDS del químico removedor de incrustaciones para más directrices.
8. Cuando no se incrementa el pH, significa que la limpieza
ha terminado.
9. Disponga apropiadamente del químico utilizado/solución de
agua. Desconecte las mangueras y enjuague minuciosamente el
intercambiador de calor con agua limpia.
10. Reconecte la electricidad y la presión de agua del
intercambiador de calor y reinicie la unidad de acuerdo con
sus instrucciones.

12
BucketDescaler®
Manual de descalcificador de cubos
• Tenga cuidado de no rozar las mangueras contra bordes filosos. Los bordes filosos
pueden raspar, cortar y, en general, dañar las mangueras rápidamente.
• Mantenga limpia y seca la máquina para maximizar su rendimiento y duración.
• Proteja la unidad contra temperaturas congelantes. No almacene la unidad en
exteriores.
• Para proteger la unidad de daños, debe drenar las piezas de plomería, bombas y
mangueras, antes de guardar la unidad por un largo período.
• Si la unidad se va a guardar durante largo tiempo en un lugar sin calefacción, vierta
1 galón(3,8 l) de anticongelante RV en la cubeta de 5 galones (19 l), luego encienda
la unidad hasta que el anticongelante salga por la manguera de retorno.
• IMPORTANTE: Utilice únicamente anticongelante RV (propileno a base de glicol).
Los anticongelantes para automóviles (etileno a base de glicol) pueden tornarse
corrosivos y dañar la unidad.
• Cuando utilice la unidad después de un largo período de almacenamiento,
púrguela con agua limpia antes de usarla. Usted puede recuperar el anticongelante
dentro de la unidad y reutilizarlo.
Instrucciones de operación
y conexión
Por favor considere estas precauciones:
1. La temperatura de la solución removedora/purgante no debe exceder los 55
oC (130 oF).
2. Mantenga la bomba en posición vertical en todo momento y vacíela antes de
transportarla para evitar derrames.
Renuncia de responsabilidad: Recalcamos que éstas son notas de orientación
únicamente y que la información anterior se basa en el estado del equipo en general.
Se presenta de buena fe, pero dada la naturaleza diversa y variada de tal equipo y su
aplicación, el usuario debe comprobar por cuenta propia que el procedimiento antes
mencionado es viable de acuerdo la situación que prevalezca.
Instrucciones para las mezclas
Proporciones recomendadas para las mezclas
• Mezcle ½ galón (2 l) de SpeedyBright con 1 y ½ galones (6 l) de agua.
• Relación SpeedyBright®con agua, respectivamente.
»1:3, para limpieza ligera.
»1:2, para limpieza mediana.
»1:0 (mayor fuerza), para limpieza profunda.
Un galón de SpeedyBright®sin diluir disolverá aproximadamente 1,1kg (2,5 lbs.) de
carbonato de calcio.
Mantenimiento general
y almacenamiento
BucketDescaler®

© 2018 Todos los Derechos Reservados. 13
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
E motor no enciende • El interruptor no está en
posición de encendido
• No hay electricidad
• Mala conexión
• El interruptor de presión
interna de la bomba
detecta presión alta
• Falla del interruptor
• Falla del motor/bomba
• Encienda el interruptor
• Verifique la toma eléctrica
• Verifique si hay alguna
conexión suelta
• Asegúrese de que la salida de la
bomba no esté obstruida
• Reemplácelo
• Reemplácelo(a)
El agua no circula • No funciona la bomba
• Nivel del líquido muy bajo
• Reemplace el cabezal de la
bomba o límpielo y repárelo
• Asegúrese de que el nivel del
líquido esté por encima del filtro
de la manguera de entrada en
la cubeta mientras circula
Líquido brota de
la unidad
• Demasiada solución
removedora
• Deje de añadir ácido
• Elimine un poco de líquido,
neutralice y deseche de acuerdo
a las regulaciones locales
SC-DS-05
Tipo de bomba Diafragma
Motor 1/6 HP (123 vatios), 115v. 1 Amps
Flujo máximo 3 GPM [11 Lpm]
Cabezal máximo 21 metros (69 pies)
Clasificación del motor Intermitente
Rango de temperatura -18 °C a 54 °C (0°F a 130° F+).
Dimensiones Alto 48 cm (19”), Diámetro 36 cm (14”),
Peso: 5 kg (11 lb) [con cubeta]
Capacidad 15 L [4 gal]
Conexiones roscadas de manguera Conexión hembra de manguera de jardín
Technical Data

14
BucketDescaler®
Manuel du détartreur à godets
Garantie Limitée
Cet appareil a été rigoureusement testé et inspecté, et est garanti libre de défauts affectant les
pièces ou la main-d’œuvre. Selon les termes de cette garantie, la firme réparera ou remplacera
toutes pièces qui s’avéreraient défectueuses après examen. Cette garantie est valable pendant
une période d’un an à compter de la date d’achat par l’acheteur original du produit.
Cette garantie ne couvre pas les accessoires, les conséquences d’une usure normale, l’usage
abusif du produit, les dommages résultant d’un accident ou d’une utilisation impropre ou
incorrecte de cet appareil. Il est recommandé de faire faire toutes réparations par SpeedClean
: les réparations effectuées incorrectement entraînent l’annulation de la garantie.
Pour réparations ou questions relatives à la garantie, NE PAS CONTACTER le lieu où s’est
effectué l’achat de l’appareil. Prière de prendre directement contact avec SpeedClean au
numéro indiqué ci-dessous
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également disposer de
droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Pour obtenir la réparation au titre de la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat
et l’appareil doit nous être envoyé en port payé. Pour réparation ou informations concernant
la garantie, prière de prendre contact avec le service clientèle de SpeedClean: (+1 888) 700-
3540. SpeedClean se réserve le droit de perfectionner ses produits. Prière de contacter l’usine
pour se mettre au courant des configurations et utilisations les plus récentes.
Consignes De
Sécurité Importantes
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important d’observer une série de
précautions fondamentales, parmi lesquelles :
LIRE ET COMPRENDRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE BUCKETDESCALER®
(DÉTARTRANT POUR SEAUX)
1. Avant de commencer l’utilisation, s’assurer que toutes les conduites sont bien fixées.
2. Vérifier systématiquement l’appareil, les tuyaux, les raccords, etc. avant chaque utilisation
Chercher les points faibles, fuites, fentes et coupures avant de se servir de l’appareil.
3. Ne jamais utiliser ce produit avec de l’essence ou autre liquide inflammable. Ne pas faire
fonctionner ce produit en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, gaz
ou poussières inflammables.
4. S’assurer que la zone de travail est suffisamment ventilée.
5. Rester vigilant, se concentrer sur son travail et user de bon sens lors du fonctionnement de
cet appareil.
6. Maintenir spectateurs, enfants et visiteurs à l’écart lorsque cet appareil est en cours
de fonctionnement.
BucketDescaler®
BucketDescaler®
Garantie Limitée…………................................................................................................ 14
Consignes De Sécurité Importantes…………................................................................. 14
Consignes de fonctionnement et de connexion…………… ........................................ 15
Connexions à d’autres vannes .................................................................................. 15
Consignes de dilution ................................................................................................. 18
Entretien général et stockage………............................................................................. 18
Dépannage................................................................................................................. 19
Technical Data ............................................................................................................ 19
Table des matières

© 2018 Tous Droits Réservés. 15
Garantie Limitée
7. Une fois son utilisation terminée, éteindre l’appareil et éliminer la pression régnant dans
les tuyaux.
8. Ne pas utiliser l’appareil en état de fatigue, ni sous l’influence de drogues, d’alcool ou
de médicaments.
9. Ne pas travailler à bout de bras et ne pas se tenir debout sur un support instable. Garder
les pieds au sol, veiller à garder l’équilibre à tout instant.
10. Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Ne
pas essayer d’entretenir ou de réparer l’appareil soi-même — appeler SpeedClean pour
tout service après-vente. L’entretien et les réparations ne doivent être effetués que par
techniciens qualifiés. L’entretien et les réparations effectués par un personnel non qualifié
peuvent entraîner des risques de blessures et l’annulation de la garantie.
11. Vider entièrement le récipient avant de tenter de le soulever de quelque manière que ce
soit, ceci pour prévenir tout déversement de liquide et alléger l’ensemble.
12. Après usage, systématiquement éteindre la machine.
13. Ne jamais asperger le détartreur de sceaux à l’aide d’eau ou de produits chimiques.
14. Ne pas utiliser d’eau à une température supérieure à 55 °C (130 °F).
15. Utiliser exclusivement les accessoires et les pièces de rechange approuvés.
16. Ne jamais laisser la pompe tourner à sec. eci peut endommager les joints d’étanchéité de
la pompe.
17. Observer les méthodes d’entretien décrites dans ce manuel.
18. Le couvercle n’est pas hermétique, il est muni d’ouvertures destinées à laisser s’évacuer
l’accumulation de gaz à l’air libre.
ATTENTION : Porter des gants de caoutchouc, des bottes en caoutchouc et des lunettes
anti-éclaboussures résistant aux produits chimiques. Produits chimiques détartrants peuvent
causer des blessures aux yeux et la peau. Protégez-vous du contact direct de la peau avec les
produits chimiques et les débris présents dans l’environnement de détartrage.
MISE EN GARDE : Ne pas remplir le seau au-delà de la quantité prescrite. L’anneau marquant
le niveau de remplissage maximum se trouve sur le tuyau d’admission, sur la partie inférieure
du couvercle de couleur grise — c’est un anneau de plastique noir, se trouvant à mi-hauteur
environ sur le tuyau d’admission muni d’une crépine noire. Dans les cas où le détartreur
se trouve placé plus bas que l’équipement en cours de nettoyage : Dans l’éventualité
d’une panne de courant alimentant l’appareil, l’eau présente dans le matériel subissant le
nettoyage (situé plus haut que l’appareil) entraînerait la montée du niveau de liquide dans
le réservoir de la pompe de détartrage, causant un débordement et potentiellement des
dommages matériels, à moins que ce phénomène ne soit empêché par la fermeture des
vannes sur l’équipement en cours de nettoyage.
MISE EN GARDE : Ne jamais supposer qu’un produit chimique est compatible avec l’appareil ;
si un produit chimique autre que SpeedyBright®(fourni par Speedclean) est utilisé, s’assurer que
ce produit n’endommagera pas les composants internes de l’appareil (pompe, tuyauterie,
vannes, etc.). Un essai de compatibilité chimique complet doit être effectué avant toute
utilisation du produit. Appeler Speedclean pour vérifier la compatibilité de tout produit autre
que SpeedyBright®de Speedclean avec le détartreur BucketDescaler®. Le mélange de
produits chimiques incompatibles peut occasionner des dommages à l’appareil ou causer
des réactions chimiques dangereuses, potentiellement mortelles. TOUJOURS rincer la pompe à
l’eau après utilisation ou avant de changer de produits chimiques.
MISE EN GARDE :Afin de réduire les risques d’électrocution, veiller à maintenir toutes les
connexions électriques au sec et hors du contact avec le sol. Ne pas toucher la fiche avec
des mains humides. Les cordons, fils et/ou câbles fournis avec ce produit peuvent contenir des
produits chimiques, y compris le plomb et des dérivés du plomb, connus par l’État de Californie
pour causer le cancer, des malformations fœtales ou autres dommages de la reproduction.
Toujours se laver les mains après chaque manipulation.

16
BucketDescaler®
Manuel du détartreur à godets
1. Débrancher l’appareil qui doit être nettoyé de la source d’alimentation électrique et
déconnecté de toute conduite d’eau sous pression. Vidanger l’eau de l’appareil.
2. Installer la tête de pompe sur un seau d’une capacité de 5 gallons (20 litres environ).
Relever l’anse du seau et l’insérer dans les logements prévus de chaque côté du
couvercle. Voir la FIGURE 1 ci-dessous, repérer sur les côtés de la tête de pompe les deux
logements de l’anse du seau. L’anse de certains seaux doit être poussée d’un côté puis
de l’autre. Remarque : placer la tête du Bucket DescalerTM sur le seau en tournant la
poignée à main du côté opposé de celui où l’anse du seau sera relevée pour la mettre
en position de verrouillage. Si le couvercle est tourné dans le sens opposé, il se peut que
l’anse ne puisse passer par-dessus du couvercle pour atteindre ses logements.) Une fois
l’anse en position, tirer dessus de chaque côté pour s’assurer que l’anse ne se dégagera
pas de ses logements pendant le transport de l’appareil ; en effet, la tête de pompe
peut basculer et tomber si le seau
ATTENTION : L’utilisation d’un seau sans anse peut provoquer un déversement intempestif du
contenu du seau, endommager la tête de la pompe et/ou entraîner des blessures ou des
lésions pour l’opérateur.
3. Relier le Bucket Descaler™ au reste du système : brancher les tuyaux aux connecteurs
mâles de la tête de pompe marqués RETURN (retour du liquide) et OUTLET (sortie). [Si
l’appareil est équipé de la valve chimique optionnelle, connecter le tuyau muni d’une
crépine aux connecteurs mâles marqués « CHEMICAL IN » (admission des produits
chimiques) pour siphonner les produits chimiques d’un autre récipient.] Brancher l’autre
extrémité de ces tuyaux à l’appareil à nettoyer.
Commencer par remplir l’appareil de 5,7 litres d’eau (1½ gallons) ; ensuite, ajouter 1,9 litre (½
gallon) de SpeedyBright.
Connexions à d’autres vannes
S’il est nécessaire de siphonner un produit chimique contenu par un autre récipient,
brancher le tuyau d’admission chimique à l’appareil. Tourner la vanne chimique sur la
Consignes de fonctionnement et
de connexion
Brancher le tuyau de sortie à une
vanne d’accès de l’appareil
à détartrer.
Brancher le tuyau de sortie à une
vanne d’accès de l’appareil
à détartrer.

© 2018 Tous Droits Réservés. 17
position « Chemical In » (admission d’un produit chimique) pour siphonner ce liquide dans le
seau. S’assurer que la solution ne dépasse pas le niveau indiqué par le marqueur noir placé sur
le tuyau d’admission. Pour le détartrage, mettre la vanne chimique sur la position « Recirculate
». Ceci arrête le siphonnage et fait circuler le produit chimique par les tuyaux de sortie et de
retour, entre l’appareil à nettoyer et le seau. Si l’on dispose d’un troisième tuyau (tuyau de
sortie), disponible en option, il est possible de brancher la vanne « Chemical In » sur une source
d’eau et ainsi de rincer le système en mettant la vanne chimique en position « Chemical
in », toujours en s’assurant toujours que le seau ne déborde pas. Des seaux et couvercles
supplémentaires sont disponibles pour étanchéiser et transporter des produits chimiques usagés.
ATTENTION : Si le BucketDescaler®se trouve placé plus bas que l’appareil à nettoyer, il est
possible que de l’eau afflue dans le système et dépasse la capacité du seau (19 litres, 5
gallons), causant un déversement. Pour remédier à ce risque, utiliser les vannes de sortie de
l’appareil à nettoyer pour limiter le siphonnage ou mettre le Bucket DescalerTM au même
niveau que l’appareil à nettoyer.
4. Si le BucketDescaler®est muni de la vanne optionnelle, s’assurer que celle-ci est tournée
sur la position « RECIRCULATE ». Mettre le BucketDescaler®sous tension et rincer le système
à l’eau claire. Si l’eau de vidange est sale (l’eau recueillie dans le seau est foncée), jeter
l’eau salie dans l’égout et la remplacer par de l’eau propre.
Remarque : Si le BucketDescaler®est muni de la vanne chimique optionnelle, lorsque cette
vanne est mise en position « CHEMICAL », des produits chimiques peuvent être amenés par
le tuyau branché au raccord « CHEMICAL IN » (admission des produits chimiques) de la tête
de pompe.
5. Verser dans le seau la quantité requise de SpeedyBright®, en s’assurant de ne pas
dépasser le cercle de plastique noir placé sur le tuyau d’admission, marquant le niveau
de remplissage maximum. Le tuyau d’admission est celui qui est muni d’une crépine à son
extrémité. Si nécessaire, vider un peu d’eau.
6. Mettre la pompe en action et faire circuler le mélange pendant 20 minutes. Si l’utilisateur le
souhaite, le flux peut être inversé en fermant la vanne sur le Bucket DescalerTM et la vanne
de connexion, en permutant le tuyau de sortie et celui de retour. Ne pas laisser circuler le
liquide pendant plus de 2 heures.
7. Le pH de la solution peut être vérifié de temps à autre avec le papier pH (Numéro de la
pièce de SpeedClean: SC-DS-PH–PAPER). Si le pH est supérieur à 5,5, vider une partie de la
solution du seau et ajouter plus de SpeedyBright®.
MISE EN GARDE : Ne pas déverser une solution de pH faible dans un évier ou dans l’égout.
Neutraliser la solution restante et la faire circuler pendant 5 minutes, puis la verser dans
l’égout. Consulter le texte des réglementations locales et nationales régissant la mise au rebut.
Habituellement, les liquides de pH supérieur à 5,5 peuvent être déversés dans les égouts. Le
carbonate de sodium (la soude Solvay) est recommandé pour neutraliser une solution acide,
mais le bicarbonate de sodium (bicarbonate de soude) permettra d’atteindre le même
résultat, en créant toutefois une réaction plus effervescente. Consulter la fiche signalétique de
produit (MSDS aux USA) pour des recommandations plus approfondies.
8. Lorsque le pH s’arrête de monter, le nettoyage est terminé.
9. Éliminer comme il convient la solution usagée formée de
produit chimique et d’eau. Débrancher les tuyaux et rincer
abondamment l’échangeur de chaleur à l’eau claire.
10. Sur l’échangeur de chaleur, rebrancher le cordon d’alimentation
et les conduites d’eau sous pression et remettre l’appareil nettoyé
en fonctionnement, en suivant les consignes du fabricant.

18
BucketDescaler®
Manuel du détartreur à godets
• User de précautions et protéger les tuyaux de toutes arêtes acérées. Les bords
coupants peuvent érafler, trancher et endommager rapidement la tuyauterie.
• Conserver l’appareil en bon état de propreté et le sécher avant de le ranger pour
maximiser sa performance et sa longévité.
• Protéger l’appareil du gelNe pas laisser l’appareil à l’extérieur.
• Pour protéger l’appareil de tout dommage, la tuyauterie, les vannes et les pompes
doivent être vidées avant d’entreposer l’appareil pour le stockage à long terme.
• Si l’appareil doit être rangé pendant une longue période dans un lieu non chauffé,
verser quatre litres environ de solution d’antigel pour véhicules de loisirs dans le seau,
puis faire tourner
• IMPORTANT : Utiliser uniquement de l’antigel pour véhicules de loisirs (à base de
propylène glycol). L’antigel pour automobiles (à base d’éthylène glycol) peut devenir
corrosif et endommager l’appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil après une longue immobilisation, le rincer à l’eau claire.
L’antigel peut être recueilli après usage dans l’appareil et réutilisé.
Consignes de fonctionnement et
de connexion
Prière d’observer les précautions suivantes :
1. La température de la solution de détartrage ou de rinçage ne peut dépasser 55 °C
(130 oF).
2. Pour éviter tout déversement, toujours maintenir la pompe en position verticale et la
vider avant de la transporter.
Déni de responsabilité : Il faut souligner que le présent texte ne constitue qu’une ligne
directive et que les informations proposées ci-dessus sont basées sur l’état général du
matériel. Ces notes sont présentées en toute bonne foi, mais suite à la nature variée
de ces matériels et de leur application, il incombe à l’utilisateur de s’assurer que la
procédure décrite ci-dessus est acceptable dans la situation à laquelle il est confronté.
Consignes de dilution
Rapports recommandés pour le mélange
• Mélanger 2 litres (½ gallon) de SpeedyBright et 6 litres (1-½gallons) d’eau.
• Proportions de SpeedyBright®et d’eau.
»1:3 pour un nettoyage sommaire.
»1:2 pour un nettoyage d’importance moyenne.
»1:0 (concentration intégrale) pour un nettoyage intensif.
Quatre litres (un gallon) de SpeedyBright®non dilué dissolvent approximativement 1,1 kg de
carbonate de calcium.
Entretien général et stockage
BucketDescaler®

© 2018 Tous Droits Réservés. 19
Dépannage
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le moteur ne
démarre pas
• Interrupteur sur Arrêt
• Pas de courant
• Mauvaise connexion
• Le capteur interne de la
pompe détecte une
haute pression
• L’interrupteur est H/S
• Défaillance du moteur/
de la pompe
• Mettre l’interrupteur sur Marche
• Vérifier la présence de courant
au niveau de la prise
• Vérifier toutes les connexions et
les branchements électriques
• S’assurer que la sortie de pompe
n’est pas obstruée
• Remplacer
• Remplacer
L’eau ne circule pas • La pompe ne
fonctionne pas
• Le niveau du liquide est
trop bas
• Remplacer la tête de pompe ou
la nettoyer et la réparer
• S’assurer que le niveau de
liquide dans le seau dépasse
la crépine du tuyau d’admission
lorsque l’eau circule.
Du liquide s’échappe
de l’appareil
• Excès de solution
de détartrage
• Ne plus ajouter d’acide
• Retirer un peu de liquide,
neutraliser la solution et la mettre
au rebut en conformité avec les
réglementations locales
SC-DS-05
Type de pompe À diaphragme
Moteur 1/6 CV (123 Watts), 115 V. 1 A
Débit maximal 11 Lpm [3 GPM]
Tête maximum 21 mètres (69 pieds)
Puissance moteur de pompe Fonctionnement intermittent
Plage de température -18 °C à 54 °C (0 °F à 130 °F+)
Dimensions Hauteur 48 cm (19 pouces), diamètre 36 cm
(14 pouces), Poids : 5 kg (11 livres) [avec seau]
Capacité 15 litres [4 gallons]
Raccord de tuyaux filetés Tuyau d’arrosage femelle
Technical Data

20
BucketDescaler®
Eimer Entkalker Handbuch
Begrenzte Garantie
Dieses Gerät wurde sorgfältig getestet, geprüft und es wird garantiert, dass es frei von Material-
oder Verarbeitungsfehlern ist. Im Rahmen dieser Garantie wird das Unternehmen nach einer
Überprüfung alle nachweislich fehlerhaften Teile reparieren oder austauschen. Die Gültigkeit
der Garantie erstreckt sich auf ein Jahr ab dem Kaufdatum durch den Erstkäufer.
Diese Garantie bezieht sich nicht auf Zubehör, außergewöhnliche Abnutzung, Missbrauch,
Schäden aus einem Unfall oder unangemessenen Einsatz dieser Maschine. Es wird empfohlen
alle Reparaturen von SpeedClean durchführen zu lassen, da unsachgemäß durchgeführte
Reparaturen den Verlust der Garantie nach sich ziehen.
Für garantie- oder reparaturbezogene Informationen KONTAKTIEREN SIE NICHT den Einkaufsort.
Wenden Sie sich unter der unten angeführten Telefonnummer direkt an SpeedClean.
Diese Garantie räumt Ihnen bestimmte Rechte ein und unter Umständen haben Sie weitere,
von Staat zu Staat variierende, Rechte.
Zur Inanspruchnahme der Garantieleistung benötigen Sie einen Kaufnachweis und die
Geräterücksendung muss frachtfrei erfolgen. Für reparatur- oder garantiebezogene
Informationen wenden Sie sich an den SpeedClean Kundendienst unter: (+1888) 700-3540
SpeedClean behält sich das Recht vor, Produktverbesserungen durchzuführen. Hinsichtlich
der neuesten Ausstattung und Verwendungsmöglichkeiten wenden Sie sich an das Werk.
Wichtige Sicherheitsvorschriften
Beim Einsatz elektrischer Geräte sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen, darunter die
folgenden, stets eingehalten werden:
VOR DEM EINSATZ DES BUCKETDESCALER®ENTKALKEKÜBELS SOLLTEN ALLE ANWEISUNGEN
GELESEN UND VERSTANDEN WERDEN
1. Sicherstellen, dass vor der Inbetriebnahme alle Leitungen gesichert sind.
2. Prüfen Sie vor jedem Gebrauch stets das Gerät, die Schläuche, Befestigungen, etc. auf
Schwachstellen, undichte Stellen, Einschnitte bzw. durchgeschnittene Stellen.
3. Nicht mit Benzin oder anderen entzündbaren Flüssigkeiten verwenden. Nicht in
explosionsfähigen Bereichen betreiben. Dazu zählt das Vorhandensein von entzündbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
BucketDescaler®
BucketDescaler®
Begrenzte Garantie…………........................................................................................... 20
Wichtige Sicherheitsvorschriftens…………..................................................................... 20
Anschluss- und Bedienungsanleitung……………........................................................... 21
Optionale Ventilanschlüsse ........................................................................................ 22
Mischanleitung ............................................................................................................ 23
Allgemeine Wartung und Lagerung……….................................................................... 24
Fehlerbehebung.......................................................................................................... 25
Technische Daten ....................................................................................................... 25
Inhaltsverzeichnis
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: