Speedsignal B-339VW02 User manual

speedsignal GmbH Phone: +49 8061 49518 – 0 E-Mail: info@speedsignal.de
Carl-von-Ossietzky-Straße 3 + 7 Fax: +49 8061 49518 – 10 Homepage: www.speedsignal.de
D- 83043 Bad Aibling facebook: facebook.com/speedsignal
Fahrzeuge – Vehicles
SEAT
Skoda
VW
Ateca (2016-)
Fabia III (NJ, 2014-)
Crafter (2017-)
Leon III (5F, 2012-2020)
Kodiaq (2017-)
Golf 7 AU (2012-2019)
Octavia III (5E, 2012-2016)
Golf Sportsvan (2014-)
Octavia III (5E) Facelift (2016-2019)
Passat B8 (3G, 2015-2019)
Octavia IV (2019-)
Passat B8 (3G) Facelift (2019-)
Superb III (3V, 2015-2019)
Tiguan (AD1) II Gen. (2016-9/2020)
Karoq (2017-)
Tiguan Facelift (9/2020-)
Touran (5T) II Gen. (2015-)
10R - 055004
EINBAUANLEITUNG
Installation Guide
RunLock (MWS)
RunLock
Nur für Fahrzeuge mit Keyless Go!
Only for vehicles with Keyless Go!
Art. Nr. B-339VW02

speedsignal GmbH Phone: +49 8061 49518 – 0 E-Mail: info@speedsignal.de
Carl-von-Ossietzky-Straße 3 + 7 Fax: +49 8061 49518 – 10 Homepage: www.speedsignal.de
D- 83043 Bad Aibling facebook: facebook.com/speedsignal
Lieferumfang – Scope of delivery
Beschreibung - Description
Die Motorweiterlaufschaltung ermöglicht einen gesicherten Motorweiterlauf bei Verlassen des Fahrzeugs mit dem
Fahrzeugschlüssel. Durch die Möglichkeit, das Fahrzeug bei laufendem Motor von außen zu verriegeln, wird eine
Fremdnutzung ausgeschlossen.
Die Motorweiterlaufschaltung ist in erster Linie für Behördenfahrzeuge in Ausübung ihrer dienstlichen Pflicht vorgese-
hen. Beim Einbau in andere Fahrzeuge als Behördenfahrzeuge weisen wir darauf hin, dass ein unnötiges Laufenlassen
von Fahrzeugmotoren nach §30 I StVO verboten ist.
The RunLock enables the engine to be run on securely while leaving the vehicle with the vehicle key. The option of locking the
vehicle from the outside while the engine is running prevents the vehicle from being used by third parties.
Primarily it is intended for the use within authority vehicles in exercise of their duties.
For the installation into other vehicles (not authority) we point out that an unnecessary engine run is forbidden by law in many
countries such as in Germany according to StVO §30.
Benötigtes Werkzeug - Required tools
Interface RunLock
Interface RunLock
3470074
Kabelsatz RunLock universal
Cable harness RunLock universal
C-3470078
RunLock Taster
RunLock Button
6003131
Ø 12mm
Torx Schraubenzieher
Torx screwdriver
Ausbauwerkzeug
Removal tool
Bohrmaschine
Drill
Lötkolben
Soldering irons

B-339VW02_R4 23.06.2021 Seite 3von 10
Übersicht Abgriff - Overview tap
Ergänzungsleitungen einpinnen – Pinning in additional cables
Dem mitgelieferten Kabelsatz C-3470078 liegen drei Er-
gänzungsleitungen bei.
In diesem Fall werden die weiße und die grüne Leitung
benötigt. Die blaue Leitung ist außer Acht zu lassen.
Weiße Leitung auf Pin 4 des 4-poligen Microfit-Steckers.
Grüne Leitung auf Pin 2 des 4-poligen Microfit-Steckers
Three supplementary wires are included with the sup-
plied C-3470078 cable harness.
In this case, the white and green wires are required. The
blue wire is to be disregarded.
White wire to pin 4 of the 4-pin Microfit connector.
Green wire on pin 2 of the 4-pin Microfit connector.
A: KESSY Steuergerät
A
: KESSY control unit
A
B
A: Abgriff hinter Statrknopf
für grüne und weiße Leitung
(MQBevo-Plattform)
A: Tap behind start button
for green and white wire
(MQBevo platform)

B-339VW02_R4 23.06.2021 Seite 4von 10
Abgriffpunkt : KESSY – Tap point : KESSY
A
A
Lenksäulenverkleidung entfernen. Zuerst die obere Ab-
deckung und anschließend drei Schrauben (je eine links,
eine rechts und eine auf der Unterseite) lösen und un-
tere Abdeckung entfernen.
Remove steering column cover. First loosen the upper
cover and then three screws (one each on the left, right
and underside) and remove lower cover.
Jetzt zwei Schrauben an der unteren Abdeckung über
den Pedalen lösen (siehe Pfeile) und Abdeckung abneh-
men.
Now loosen two screws on the lower cover above the
pedals (see arrows) and remove the cover.
Der Abgriffpunkt A befindet sich im markierten Kreis.
Stecker für KESSY ECU Steuergerät (40 pol.).
The tapping point A is located in the marked circle. Con-
nector for KESSY ECU control unit (40 pin).
Stecker lösen und danach die Kunststoffabdeckung des
Steckers entfernen.
Disconnect the plug and then remove the plastic cover
of the plug.
4
3
2
1

B-339VW02_R4 23.06.2021 Seite 5von 10
Fahrzeugseitige, violette Leitung (Pin 7, markiert) mit
mitgelieferter, grüner Leitung technisch einwandfrei ver-
binden.
Connect the violet wire on the vehicle side (pin 7,
marked) with the supplied green wire in a technically
correct manner.
Fahrzeugseitige, violett-blaue Leitung (Pin 19, markiert)
mit mitgelieferter, weißer Leitung technisch einwandfrei
verbinden.
Connect the violet-blue wire on the vehicle side (pin 19,
marked) with the supplied white wire in a technically
correct manner.
Zündleitung I
Ignition wire I
Zündleitung II
Ignition wire II
CAN High: Pin 6, orange-grün orange-green
CAN Low: Pin 5, orange orange
CAN High & CAN Low
65
7
6
5

B-339VW02_R4 23.06.2021 Seite 6von 10
Abgriffpunkt : Startknopf MQBevo – Tap point : Start button MQBevo
B
B
Die benötigte Abgriff für die weiße und grüne Leitung
bei Fahrzeugen der MQBevo Plattform befindet sich hin-
ter dem Start-Stop (Zündungs-) Knopf.
The required tap for the white and green wires on
MQBevo platform vehicles is located behind the start-
stop (ignition) button.
Das Bedienpanel muss ausgebaut werden.
The control panel must be removed.
Der Abgriff wird am markierten, schwarzen Stecker mit
roter Verriegelung vorgenommen.
The tap is made at the marked black connector with red
interlock.
Benötigt werden die markierten Leitungen lila und lila
gepunktet.
Needed are the marked lines purple and purple dotted.

B-339VW02_R4 23.06.2021 Seite 7von 10
+12 V Spannungsversorgung – Plus and minus supply
An geeigneter Stelle am Fahrzeug Masse (PIN 1 am Interface) und Stromversorgung
(PIN 7 am Interface) abgreifen.
Die maximale Stromaufnahme des Interfaces beträgt 1 Ampere!
At a suitable location on the vehicle, tap the ground (PIN 1 on the interface) and power
supply (PIN 7 on the interface).
The maximum current consumption of the interface is 1 ampere!
Belegung Interface
7
1

B-339VW02_R4 23.06.2021 Seite 8von 10
Pin Belegung Kabelsatz Stecker – Pin Assignment Cable set Connector
blau = Verbindung zum Fahrzeug
blue = connection to vehicle
gelb = Verbindung zum Taster
yellow = connection to button
Anschlussbelegung 12-poliger Minifit-Stecker
Pin assignment 12-pin Minifit connector
Ein-/Ausgang
Input/Output
Bezeichnung
Designation
Kabelfarbe
Cable colour
Bemerkung
Remark
1
Eingang input
Masse ground
braun brown
Masse ground
2 Ausgang output Masse ground braun brown
Masse RunLock-Taster
ground RunLock button
3
nicht belegt not assigned
---
---
---
4 Ausgang output Output LED grün green
Ausgang +12 V (Anzeige RunLock)
Output +12 V (Display RunLock)
5
nicht belegt not assigned
---
---
---
6 Eingang input CAN Low
weiß-braun
white-brown
KESSY ECU Stecker Pin 5 (orange-braun), Seite 5
7 Eingang input
Stromversorgung +12 V
Power supply +12 V
rot red
Anschluss an Klemme 30
Connection to clamp 30
8
nicht belegt not assigned
---
---
---
9
nicht belegt not assigned
---
---
---
10
nicht belegt not assigned
---
---
---
11
nicht belegt not assigned
---
---
---
12
Eingang input CAN High
weiß-gelb
white-yellow
KESSY ECU Stecker Pin 6 (orange-grün), Seite 5
Anschlussbelegung 4-poliger Minifit-Stecker
Pin assignment 4-pin Minifit connector
Ein-/Ausgang
Input/Output
Bezeichnung
Designation
Kabelfarbe
Cable colour
Bemerkung
Remark
1
nicht belegt not assigned
---
---
---
2 Eingang input
Zündleitung I
Ignition line I
grün green
Am Fahrzeug: Pin 7 violettes Kabel
at the vehicle: Pin 7 purple cable
3 Eingang input
Taster in
Button in
violett purple
RunLock-Taster
RunLock button
4 Eingang input
Zündleitung II
Ignition line II
weiß white
Am Fahrzeug: Pin 19 violett-blaues Kabel
at the vehicle: Pin 19 purple-blue cable

B-339VW02_R4 23.06.2021 Seite 9von 10
Funktionsprüfung und Inbetriebnahme – Functional test and commissioning
Für eine erfolgreiche Aktivierung der Motorweiterlaufschaltung sind folgende Schritte notwendig:
1. Motor starten
2. Handbremse anziehen
3. Manuell Leerlauf einlegen / Automatik auf Stellung „P“ stellen
4. Füße von den Pedalen nehmen
5. RunLock-Taster blinkt drücken Taste leuchtet durchgängig Motorweiterlaufschaltung ist aktiv
Zur Deaktivierung der Motorweiterlaufschaltung beachten Sie bitte folgende Vorgehensweise:
1. Fahrzeug entsperren
2. RunLock-Taster drücken
3. Einlegen Gang Geschwindigkeit > 0 km/h
Das Fahrzeug kann, während aktiver Motorweiterlaufschaltung, mit dem originalen Schlüssel ver- und entriegelt
werden.
Aus Sicherheitsgründen wird bei Keyless Fahrzeugen der Motor immer gestoppt, damit das Fahrzeug die Schlüssel,
beim Anlassen, erneut überprüft
Leucht- und Blinkverhalten des RunLock-Tasters:
Taster blinkt: Alle Voraussetzungen für die Aktivierung der Motorweiterlaufschaltung sind gegeben.
Taster leuchtet durchgehend: Die Motorweiterlaufschaltung ist erfolgreich aktiviert.
Taster leuchtet nicht mehr: Die Motorweiterlaufschaltung ist erfolgreich deaktiviert.
The following steps are necessary for successful activation of the RunLock:
1. start motor
2. apply handbrake
3. manually engage idle / automaticset to position "P
4. take your feet off the pedals
5. RunLock button flashes press button lights up continuously RunLock is active
For deactivating RunLock, please observe following procedure:
1. unlock the vehicle
2. press RunLock button
3. insert gear speed > 0km/h
While RunLock is active, car can be closed and opened by original remote key.
For safety reason, after deactivation of RunLock engine is always stopped, because car is only checking original key by start-
ing.
Illumination and flashing behaviour of RunLock button:
button flashes: All conditions for activating the RunLock are fulfilled.
button illuminates constantly: RunLock is activated successfully
button does not illuminate: RunLock is deactivated successfully

B-339VW02_R4 23.06.2021 Seite 10 von 10
Garantiebestimmungen - Warranty Conditions
Die speedsignal GmbH gewährleistet innerhalb der gesetzlichen Frist von 2 Jahren ab Datum des Erstkaufes, dass dieses Produkt frei von Materialfehlern und
Verarbeitungsfehlern ist, sofern dieses Produkt unseren Vorgaben entsprechend verbaut wurde.
Sollten Reparaturen durch Verarbeitungsfehler oder Fehlfunktionen des Produktes innerhalb der Gewährleistungsfrist nötig sein, wird die speedsignal GmbH das
Produkt reparieren oder durch ein fehlerfreies Produkt ersetzen. Um die Gewährleistung beanspruchen zu können, benötigen Sie einen Kaufbeleg.
Der Garantieanspruch erlischt durch:
unbefugte Änderungen am Gerät oder Zubehör
selbst ausgeführte Reparaturen am Gerät
unsachgemäße Nutzung bzw. Betrieb
Gewalteinwirkung auf das Gerät (Herabfallen, mutwillige Zerstörung, Unfall, etc.)
Beachten Sie beim Einbau alle sicherheitsrelevanten und gesetzmäßigen Bestimmungen.
Bitte beachten Sie generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen die Einbaurichtlinien und Garantiebestimmungen des Fahrzeugherstellers.
Sie müssen auf jeden Fall den Auftraggeber (Fahrzeughalter) auf den Einbau eines Interfaces aufmerksam machen und über die Risiken aufklären.
Es empfiehlt sich, mit dem Fahrzeughersteller oder einer seiner Vertragswerkstätten Kontakt aufzunehmen, um Risiken auszuschließen.
speedsignal GmbH guarantees within the legal deadline of 2 years from the original date of purchase that this product is free from defects in material and work-
manship as long as this product was installed similar to our installation guide.
If repairs of processing errors or malfunctions of this product are necessary within the warranty period, speedsignal will repair the product or replace it with a
flawless product. To be able to assert the benefit of these provisions, you need the proof of purchase.
Warranty claim and operating license lapses:
unauthorised changes on the device or accessory
self-initiated repairs at the device
improper use or operation
violent impacts to the device (fall down, wanton destruction, accident, etc.)
For installation, please notice all safety and legal regulations.
When installing electronic assemblies into vehicles please note the installation guidelines and warranty conditions of the vehicle manufacturer.
In any case, you have to inform the principal (vehicle owner) about the installation of this interface and about all risks.
It is therefore recommended to get in contact with the vehicle manufacturer or with an authorized workshop to exclude any risks.
Sicherheitshinweise - safety instructions
Der Einbau dieses Artikels darf nur von geschultem Fachpersonal vorgenommen werden und nur nach der in dieser Anleitung beschriebenen Vorgehensweise.
Die speedsignal GmbH übernimmt keinerlei Haftung für Personen- oder Sachschäden, die mit dem Missbrauch unserer Produkte im Zusammenhang stehen.
Vor der Montage bitte die Batterie abklemmen. Beim Einbau müssen alle zusätzlichen Versorgungsleitungen entsprechend ihres Querschnittes und ihrer Ka-
bellänge abgesichert werden. (DIN VDE 0298-4)
The installation of this product should only be carried out by trained specialist personnel and in accordance with this manual.
speedsignal GmbH cannot accept any liability for injury to persons or damage to property from errors or mistakes in this operating manual.
Please disconnect the battery before you start with the installation. During montage, all additional supply lines must be secured pursuant to their cross section
and cable length. (DIN VDE 0298-4)
speedsignal GmbH Phone: +49 8061 49518 – 0 E-Mail: info@speedsignal.de
Carl-von-Ossietzky-Straße 3 + 7 Fax: +49 8061 49518 – 10 Homepage: www.speedsignal.de
D- 83043 Bad Aibling facebook: facebook.com/speedsignal
Table of contents
Other Speedsignal Automobile Accessories manuals

Speedsignal
Speedsignal B-339MZ01 User manual

Speedsignal
Speedsignal B-339VW01 User manual

Speedsignal
Speedsignal B-3474782 User manual

Speedsignal
Speedsignal B-3674700 User manual

Speedsignal
Speedsignal Sound2Car User manual

Speedsignal
Speedsignal ADIF 332VW05 User manual

Speedsignal
Speedsignal RunLock User manual

Speedsignal
Speedsignal RunLock B-339VW04 User manual

Speedsignal
Speedsignal 3444712 User manual

Speedsignal
Speedsignal B-3444756 User manual