
La présente noticed’utilisation n’est prévueque pour lesmasquesPANORAMASQUEcertifiésCE detype suivant la normeeuropéenne EN 136:1998.
Lesmasques complets de classe 2 sont destinésà une utilisation générale,la classe3 à uneutilisation particulière.
LesPANORAMASQUE doivent uniquement être utilisésconformémentà cette notice. Une utilisationincorrecte peutprovoquer un danger de mort.
CATEGORIEDEPROTECTIONET D’UTILISATION
LesPANORAMASQUE sont des masquescompletsconformes aux exigences de la norme européenne EN 136:1998. La catégorie de protection et letyped’application de ces
masquesdépendent de l’équipement respiratoireauquelilssont associés.
LesPANORAMASQUE avecraccord fileté Rd40 x 1/7" peuvent êtreutilisés avec une cartouche filtrantehomologuée conforme aux exigences desnormes européennes EN 141,
143, 371, 372 ou 14387.
Les PANORAMASQUE peuvent également être associés à tous autres équipements de protection respiratoire SPERIAN permettant l’utilisation d’unmasque
complet EN 136:1998 conformément aux spécifications des manuels de l’utilisateur de chacun de ces appareils.
LesPANORAMASQUE avecbridesdeliaisons sont prévus pour être associés aux casquesdepompiersdetypeF1, F1A et F1SF certifiésCE.
LIMITESD’UTILISATION
•Le PANORAMASQUE ne doit en aucuncas être utiliséseul. Ildoitobligatoirementêtre reliéà un équipement de protection respiratoire CE de type.
•Lorsqu’il est associé àun filtre ou à un dispositif filtrant, le masquene doit pas être utilisé dansune atmosphère déficiente en oxygène, conformément aux normesnationales
en vigueur.
•L’airdélivrépar leséquipementsdotés d’unesourced’air indépendantedoit êtrede qualitérespirable,conformémentà la norme EN 12021.
•Leslimitesd’utilisationde l’ensembledes équipementsdeprotectionrespiratoiredépendentde l’équipementconnecté. Le manuel utilisateur applicable, livré aveccet
équipement, devra êtreconsulté.
•Encas de doute sur l’aptitude del’équipement respiratoire pour une application spécifique, il convient de s’informer auprèsdufournisseur.
INSTRUCTIONSD’UTILISATION
Instructionsde déballage.
•Oter avec précautionlemasquede l’emballage.
•Vérifier que l’équipement est complet et l’absencede détérioration. En cas de détérioration ou d’élément manquant, contacter immédiatement le fournisseur. Il ne faut en
aucuncasutiliser un masquedétérioré ou incomplet.
Stockage.
•Ne pas stockerà des températuresau-delà de-20°C à +50°Cou dans une atmosphèredont letaux d’humi dité relative est supérieur à 90 %.
•Stockerlemasqueà l’abri du soleil,horspoussières, dansson emballage d’origineouunemballage scellé.
Contrôles préalables àtoutesutilisations.
•Lire lemanuel del’utilisateur associéà l’équipement connecté au masque.
•Vérifierl’absencededétérioration sur lemasque.
Mise en place du masque sur le visage (voirpictogrammes en début de notice).
1. Placer la sanglede cousur lanuque avecl’oculaire dumasquedirigévers lebas(1).
2. Placer le menton dans lapartieinférieuredumasqueet passerlejeu debridessur la tête (2).
3. Positionner lecentre du jeu de brides le plus loin possiblesur l’arrièrede la tête et serrerprogressivement le jeu de brides en commençant parlessangles inférieurespuisles
sangles supérieures. Nepas trop serrer (3,4, 5).
4. Boucheravec la paumedela main le raccorddumasque, inspirer etretenir sa respiration. Le masquedoit se plaquer sur levisage et rester déformé jusqu’àl’expiration.
Cela permetde vérifierl’étanchéité. Si le masquereprend sa positioninitialeavant expiration, régler de nouveaulejeu de bridesetrépéter le test (6).
Avertissements
•A défaut d’étanchéité complète, nepas utiliserle masque. Voirles instructions d’entretien.
•Vérifier que descheveux ne sont pas bloqués entrele masque et le visage. L’étanchéité du masque est également affectéepar une barbe, des favoris ou
desbranchesdelunettes
•Toujours s’assurerque l’équipement de protection respiratoire relié au masque est adapté au travail en cours.
•Lors d’une utilisation normale, respirer lentement et régulièrement.
•Encas de défaillance du masque ou del’équipement respiratoire associé, évacuer immédiatement lazone contaminée.
•Ne pasenlever lemasque avant d’avoirquittélazonecontaminée.
•Enenlevant lemasque, prendretoutes les précautions nécessaires pour éviterl’inhalationde poussièresou élémentscontaminantsdéposés surla
surfaceexterne du masque.
Retraitdumasque.
•Pousserversl’avant, àl’aide des pouces, lespattesdes boucles pour desserrer lejeu de brides.
•Tirer, avec précaution,le masqueversle haut etpar-dessusla tête.
Instructionsde nettoyage.
•Démonter l’équipementdeprotectionrespiratoireduraccord dumasque.
•Laver le masque àl’eau savonneuse tièdeou en bacà ultra-sons avecle produit EPI-US - Réf. : 1779065 en solution aqueuse de 3% (consulter la notice d’entretien pour
plusdeprécision). Ne pas utiliser de solvants organiques ou des produitsabrasifspour nettoyerle masque.
•Rincerlonguementle masquesousdel’eau courante propre.
•Essuyerle masque avec un chiffon non pelucheux propreet le suspendrepar lasangle decou dansunlieu aéré àl’abri du soleil.
•Unefois le masque sec, nettoyer l’oculaire à l’aide d’un chiffon en cotondoux etde l’ALTUSIL – Réf : 1779061.
MAINTENANCE
Mensuellement contrôlerle masque afin de vérifier l’absence dedétérioration, rechercher lessangles et jupesdéchirées, lesjointset les clapetscraquelés. Nepasutiliser le
masquetant que lespiècesuséesoudétérioréesne sontpasremplacées.
Planification de maintenance des masques
Opération Masque en service Masque stocké
Nettoyage, désinfection Après chaque utilisation Sans objet
Test d’étanchéité sur banc Tous les ans Tous les 2 ans
Changement des clapets, Joints Tous les 2 ans Tous les 6 ans