manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Spinmaster
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Spinmaster BATMAN User manual

Spinmaster BATMAN User manual

4+
T67822_0002_20125836_GML_IS_R1
BATMAN™ TECH MASK
MASQUE TECHNOLOGIQUE BATMAN™
MÁSCARA TECNOLÓGICA DE BATMAN™
Not included •Non fournies •No incluidas •nicht enthalten
Niet inbegrepen •Non incluse •Não inclusas • Не входят в комплект
Niedołączone • Nejsou součástí balení • Nie je súčasť balenia
Nem tartozék •Neincluse • Δεν περιλαμβάνονται • Ne isporučuju
se u paketu • Не са включени • Ni priloženo • Ayrı satılır
1.5 V
1,5 V
3xAAA
(
LR03
)
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Imported into EU by / Importé dans l’UE par : Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, The Netherlands
Imported by / Importé par : Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; 1800 316 982
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
a
CAUTION: Viewing the sun can cause permanent eye damage. Do not view the sun with
this product or with the naked eye. Do not use this product as protective safety glasses.
Do not shine bright lights into eyes. Direct viewing of bright lights may impair vision.
a
MISE EN GARDE : Regarder le soleil peut entraîner des lésions oculaires irréversibles.
Ne pas regarder le soleil avec ce produit ou à l’oeil nu. Ne pas porter ce produit comme
lunettes de protection. Ne pas diriger de lumières vives dans les yeux. Cela pourrait
entraîner des troubles de la vision.
a
PRECAUCIÓN: Mirar directamente al sol puede dañar la vista permanentemente.
No mire directamente al sol con este producto o sin usar protección adecuada. No utilizar
este producto a modo de gafas protectoras de seguridad. No apunte la luz directamente
a los ojos. Mirar directamente hacia luces intensas puede dañar la vista.
a
VORSICHT: Ein Blick in die Sonne kann bleibende Augenschäden verursachen.
Nicht durch dieses Produkt oder mit bloßem Auge in die Sonne schauen. Dieses Produkt
ist keine Schutzbrille. Grelles Licht nicht auf die Augen richten. Ein direkter Blick in grelles
Licht kann möglicherweise Augenschäden verursachen.
a
VOORZICHTIG: Direct in de zon kijken kan permanent oogletsel veroorzaken. Kijk met
of zonder dit product niet direct in de zon. Gebruik dit product niet als veiligheidsbril.
Richt fel licht niet op de ogen. Direct in fel licht kijken kan het zicht verminderen.
a
ATTENZIONE: L'osservazione del sole può arrecare danni cronici agli occhi.
Non guardare il sole ad occhio nudo né utilizzando questo prodotto. Non usare questo
prodotto come occhiali protettivi di sicurezza. Non rivolgere la luce direttamente negli
occhi. L'esposizione diretta a luci molto luminose può danneggiare la vista.
a
CUIDADO: Não olhe diretamente para o sol, pois isso pode causar dano permanente
à sua visão. Não olhe diretamente para o sol com ou sem este produto. Não use este
produto como óculos protetor. Não acenda a luz diretamente em seus olhos. A luz direta
pode comprometer sua visão.
a
ОСТОРОЖНО: Наблюдение за солнцем может вызвать необратимые последствия
для глаз.
Не смотрите на солнце через игрушку или без солнцезащитных очков.
Не используйте изделие в качестве защитных очков. Избегайте воздействия яркого света
на глаза. Прямое воздействие яркого света на глаза может привести к нарушению зрения.
a
UWAGA: Patrzenie prosto w słońce może spowodować trwałe uszkodzenie oczu.
Nie należy patrzeć na słońce gołym okiem lub podczas używania produktu. Nie należy
używać produktu jako okularów ochronnych. Nie świecić jasnym światłem w oczy.
Bezpośrednie patrzenie w źródło silnego światła może uszkodzić wzrok.
a
POZOR: Sledování slunce může způsobit trvalé poškození zraku. Nedívejte se do slunce
pomocí tohoto produktu ani bez něj. Tento produkt nepoužívejte jako ochranné bezpečnostní
brýle. Nesviťte silnými světly do očí. Přímé sledování silných světel může poškodit zrak.
a
VAROVANIE: Pozeranie do slnka môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku. Nepozerajte do slnka
cez produkt ani voľným okom. Nepoužívajte tento produkt ako ochranné bezpečnostné okuliare.
Nesvieťte jasným svetlom do očí. Ak pozeráte priamo do jasného svetla, môžete si poškodiť zrak.
a
VIGYÁZAT: Ha közvetlenül a Napba néz, az maradandó károsodást okozhat.
Sem a termékkel, sem szabad szemmel ne nézzen a Napba. A terméket ne használja
biztonsági védőszemüvegként. Az erős fényt ne irányítsa a szembe. Ha közvetlenül
erős fénybe néz, az látáskárosodást okozhat.
a
ATENŢIE: Dacă priviţi direct spre soare vă puteţi cauza leziuni oculare permanente. Nu priviţi
spre soare cu acest produs şi nici cu ochiul liber. Nu utilizaţi acest produs ca ochelari de protecţie.
Nu priviţi direct spre obiecte care luminează. În caz contrar, vă poate fi afectată vederea.
a
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η άμεση παρακολούθηση του ήλιου μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στα
μάτια. Μην κοιτάτε τον ήλιο με αυτό το προϊόν ή με γυμνά μάτια. Μην χρησιμοποιείτε
αυτό το προϊόν ως προστατευτικά γυαλιά ασφαλείας. Μην ρίχνετε έντονο φως στα μάτια.
Η άμεση παρακολούθηση έντονου φωτός μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα στην όραση.
a
OPREZ: Gledanje u sunce može trajno oštetiti vid. Nemojte gledati u sunce kroz ovaj
proizvod ni golim okom. Proizvod nemojte upotrebljavati kao zaštitne naočale. Jako
svjetlo nemojte uperiti prema očima. Izravno gledanje u jaku svjetlost može oštetiti vid.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Гледането към слънцето може да доведе до трайно увреждане на
очите. Не гледайте слънцето с този продукт или с невъоръжено око. Не използвайте
този продукт като защитни очила за безопасност. Не насочвайте ярки светлини към
очите. Директното гледане към ярки светлини може да увреди зрението.
a
POZOR: Gledanje v sonce lahko povzroči trajno poškodbo oči. S tem izdelkom ali prostim
očesom ne glejte v sonce. Tega izdelka ne uporabljajte kot zaščitnih očal. Z močno svetlobo
ne svetite v oči. Neposredno gledanje v močno svetlobo je lahko škodljivo za vid.
a
DİKKAT: Güneşe bakmak kalıcı göz hasarına neden olabilir. Bu ürünle veya çıplak gözle
güneşe bakmayın. Bu ürünü koruyucu güvenlik gözlüğü olarak kullanmayın. Parlak ışıkları
gözlere doğru tutmayın. Parlak ışıklara doğrudan bakmak görüşü olumsuz etkileyebilir.
WWW.SPINMASTER.COM
customercare@spinmaster.com
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8
Colonia Insurgentes San Borja
Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100, Ciudad de México.
R.F.C. SMM050627V48
Atención al cliente: 01 800 9530147
BATMAN and all related characters and elements © & ™ DC Comics.
BATMAN et tous les personnages et éléments connexes © et ™ DC Comics.
WB SHIELD: © & ™ WBEI. (s20)
8
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
HECHO EN CHINA
СДЕЛАНО ВКИТАЕ
ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
eRetain this information, addresses and phone numbers for future reference. fConserver les
informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. EConserve toda la
información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. dAlle Informationen,
Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. n Bewaar deze informatie,
adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. i Conservare informazioni, indirizzi e numeri
di telefono per riferimento futuro. pGuarde todos os endereços, números de telefone e demais
informações para consulta e referência. r Запишите указанные на упаковке адреса и номера
телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Рекомендуется присмотр
взрослых. Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2
Канада 18006228339 P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek,
gdyby były potrzebne w przyszłości. c Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí
použití. s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie. h A tudnivalókat,
a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. R Păstraţi aceste informaţii, adresele
şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară. g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις
διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά. CSpremite ove informacije,
adrese i brojeve telefona za buduće potrebe. B Запазете тази информация, адресите и телефонните
номера за бъдеща справка. l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste
morda potrebovali v prihodnosti. t�Bu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha sonra kullanmak
üzere saklayın.
a
WARNING: CHOKING HAZARD – Long cord. Strangulation hazard. Small parts.
Not suitable for children under three years. This toy does not provide protection.
a
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Long cordon. Danger de strangulation.
Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de troisans.
Ce jouet n’assure pas une protection.
a
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Cable largo. Peligro de estrangulamiento.
Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
Este juguete no ofrece protección.
a
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Langes Kabel. Strangulierungsgefahr. Kleinteile.
Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet. Dieses Spielzeug bietet keinen Schutz.
a
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Lange kabel. Verstikkingsgevaar. Kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar. Dit speelgoed biedt geen bescherming.
a
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Cavo lungo. Rischio di strangolamento.
Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni. Questo giocattolo non fornisce protezione.
a
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Cabo eletrônico longo. Risco de estrangulamento
e/ou asfixia. Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
Este brinquedo não assegura a proteção.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Длинный провод. Опасность
удушения. Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет. Эта игрушка
не предназначена для использования в качестве защитного средства.
a
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Długi przewód.
Ryzyko uduszenia. Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3lat.
Ta zabawka nie zapewnia ochrony.
a
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ– Dlouhá šňůra. Nebezpečí uškrcení.
Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let. Tato hračka nezajišťuje ochranu.
a
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Dlhý kábel. Riziko uškrtenia.
Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov. Táto hračka neposkytuje ochranu.
a
FIGYELMEZTETÉS:
FULLADÁSVESZÉLY – Hosszú kábel. Fojtásveszély. Apró alkatrészek.
Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas. Ez a játék nem nyújt védelmet.
a
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Cordon lung. Pericol de strangulare.
Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani. Această jucărie nu oferă protecție.
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μεγάλο καλώδιο. Κίνδυνος στραγγαλισμού.
Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών. Το παιχνίδι αυτό δεν
παρέχει προστασία.
a
UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Dugi kabel. Opasnost od davljenja.
Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine. Ova igračka ne pruža zaštitu.
a
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Дълъг кабел. Опасност от задушаване.
Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст. Тази играчка не осигурява защита.
a
OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Dolgi kabel. Nevarnost zadavljenja. Majhni
deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Ta igrača ne nudi zaščite.
a
UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Uzun kablo. Boğulma tehlikesi.
Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
Bu oyuncak koruma sağlamaz.
CONTENTS /CONTENU /CONTENIDO /INHALT /INHOUD /CONTENUTO / CONTEÚDO /В КОМПЛЕКТЕ /ZAWARTOŚĆ
OBSAH /OBSAH /TARTALOM / CONŢINUT /ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ /SADRŽAJ /СЪДЪРЖАНИЕ /VSEBINA / İÇİNDEKİLER
Spin Master logo & © Spin Master Ltd. All rights reserved.
Le logo de Spin Master et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
INSTRUCTION GUIDE / MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES / ANLEITUNG / GEBRUIKSAANWIJZING / GUIDA PER L’USO
GUIA DE INSTRUÇÕES / ИНСТРУКЦИЯ / INSTRUKCJA / PŘÍRUČKA S POKYNY / PRÍRUČKA S POKYNMI / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
GHID DE INSTRUCŢIUNI / Ο∆ΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ /UPUTE / РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ / NAVODILA ZA UPORABO / TALİMAT REHBERİ
2 3
eHOW TO INSTALL BATTERIES: 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. If used batteries are
present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery.
DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown
in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 4. Replace battery door securely.
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done
by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead
batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for prolonged storage.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. DO NOT incinerate
used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix
old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable
batteries is not recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are
only to be charged under adult supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed
from the toy before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
DO NOT short-circuit the supply terminals.
NOTE: Always use fresh, premium quality batteries.
fINSTALLATION DES PILES : 1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser
d’objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme
indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. 4. Bien refermer le compartiment
des piles. 5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits objets. Le remplacement
des piles doit être effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment
des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées.
Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. N’utiliser que des piles d’un même type
ou d’un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter
les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles
usagées, ou des piles de types différents (ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de
piles rechargeables n'est pas recommandée en raison des baisses éventuelles de performance.
Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles
rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non
rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
REMARQUE : Toujours utiliser des piles neuves de première qualité.
EINSTALACIÓN DE LAS PILAS: 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador.
2. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice
herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente,
tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-). 4. Cierre bien
la tapa del compartimento de las pilas. 5. Consulte la normativa local
relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos
pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las
instrucciones de polaridad (+/-) que aparecen en el compartimento
de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas
deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar
el juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente
pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las
pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas,
ya que podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle
pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales
y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el
rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben
cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes
de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales
de corriente.
NOTA: Utilice siempre pilas nuevas de calidad.
dEINLEGEN DER BATTERIEN: 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen.
2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT
mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. 3. Neue Batterien unter
Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen. 4. Batteriefachabdeckung
wieder anbringen. 5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung
von Altbatterien beachten.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von
Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten.
Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß
entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige
Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT
im Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder
verschiedene Batterietypen (z.B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen.
Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen
könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare
wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden.
Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
HINWEIS: Immer mit neuen, qualitativ hochwertigen Batterien verwenden.
nDE BATTERIJEN PLAATSEN: 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. Verwijder
eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog
te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant
van het batterijvak. 4. Sluit het vak af met het batterijdeksel. 5. Lees de plaatselijke voorschriften
en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Batterijen zijn kleine voorwerpen.
Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het
polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed.
Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de batterijen als het
speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een
equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen
NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen
of verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar.
Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties.
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare
oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen.
Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
OPMERKING: gebruik altijd nieuwe batterijen van goede kwaliteit.
iCOME INSTALLARE LE PILE: 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. 2. Se sono presenti pile
usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti
per rimuovere o installare le pile. 3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come
indicato. 4. Richiudere correttamente lo scomparto pile. 5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo
quanto previsto dalle normative locali vigenti.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono
essere sostituite da adulti. Far riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto
pile. Estrarre tempestivamente le pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela.
Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile
dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero
esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile
diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché
potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili devono essere sempre caricate con la supervisione
di un adulto. È necessario rimuovere le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle
in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
NOTA: usare sempre pile nuove e di ottima qualità.
pCOMO COLOCAR AS PILHAS: 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave
de fenda. 2. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade
de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico.
3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das
pilhas. 4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. 5. Consulte as leis, as normas
e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve
ser realizada por adultos. Siga o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire
as pilhas vazias do brinquedo. Descarte corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para
armazenamento prolongado. Recomenda-se que sejam usadas apenas pilhas iguais ou similares.
NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue as pilhas no fogo, pois podem explodir ou vazar.
NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes
(pilhas alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas
recarregáveis,
pois podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis devem ser carregadas
somente sob a supervisão de um adulto. As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem
ser removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue pilhas não recarregáveis.
NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
AVISO: Use sempre pilhas premium novas de primeira qualidade.
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: 1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью
отвертки. 2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии),
подняв каждый элемент питания за край. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать
элементы питания с помощью острых или металлических предметов. 3. Установите новые
элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-). 4. Надежно закройте крышку
отсека. 5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными
в отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Элементы питания представляют
собой миниатюрные предметы. Замену элементов питания должны выполнять взрослые.
Соблюдайте полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания. Не оставляйте
разрядившиеся элементы питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания надлежащим
образом. Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется долгое время.
Рекомендуется использовать элементы питания одного или эквивалентного типа. НЕ сжигайте
использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это может
привести к их утечке или взрыву. НЕ используйте новые элементы питания в сочетании
с использованными или элементы питания разного типа (т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые).
Использование перезаряжаемых элементов питания не рекомендуется. Это может ухудшить
работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать только под присмотром
взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые элементы питания необходимо
извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания.
ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда используйте новые и качественные элементы питания.
PWKŁADANIE BATERII: 1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocąśrubokrętu. 2. Jeśli w komorze
znajdująsię zużyte baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania
baterii NIE wolno stosować ostrych narzędzi. 3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami
biegunowości (+/-). 4. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. 5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami
izaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII: Baterie są przedmiotami o niewielkim
rozmiarze. Ich wymiany muszą dokonywać osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie
z oznaczeniami biegunowości (+/-). Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć zzabawki. Baterie
trzeba poddać prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej przerwy w użytkowaniu baterie należy wyjąć.
Konieczne jest używanie wyłącznie zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich zamienników.
NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia, ponieważ może to spowodować ich
wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie
różnych rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami). Używanie akumulatorów
jest niewskazane ze względu na możliwe obniżenie wydajności. Akumulatory można ładować wyłącznie
pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki.
NIE ładować baterii do jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
UWAGA: należy zawsze używać nowych baterii wysokiej jakości.
cVLOŽENÍ BATERIÍ: 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. 2. Jestliže se zde nacházejí použité
baterie, vyndejte je z jednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI
NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. 3. Nové baterie vkládejte podle
schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. 4. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo.
5. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
BATERIE– BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět
dospělé osoby. Řiďte se schématem polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě
vyndejte zhračky. Použité baterie řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie.
Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného typu. Použité baterie NEPALTE.
Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie mohou vybuchnout nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE
ZÁROVEŇ staré anové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní adobíjecí baterie).
Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí
baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého. Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí
baterie zhračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
POZNÁMKA: Vždy používejte nové kvalitní baterie.
sINŠTALÁCIA BATÉRIÍ: 1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. 2. Ak sú prítomné použité batérie,
odstráňte ich zjednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani
nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu. 3. Vložte nové batérie do priestoru
pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–). 4. Pevne znova nasaďte dvierka batérií.
5. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí
vykonať dospelá osoba. Postupujte podľa diagramu polarity (+/–) vpriestore pre batérie. Vybité
batérie urýchlene odstráňte zhračky. Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní
vyberte batérie. Používať sa majú len batérie rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané
batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo
vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré a nové batérie ani rôzne typy batérií
(t.j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože
môže dôjsť kzníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého.
Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať zhračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné
batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
POZNÁMKA: Vždy používajte nové batérie prémiovej kvality.
hAZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA: 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval.
2. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy,
hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli. Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez
NE használjon éles vagy fémeszközöket. 3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási
ábrának (+/-) megfelelően. 4. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. 5. Ellenőrizze az
elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek
végezzék. Ügyeljen az elemtartón látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa
el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa megfelelően a használt elemeket. Hosszas
tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt típussal egyenértékű
elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az elemeket tűzbe, mivel azok
felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú elemeket
egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az
esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete
mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a töltés előtt.
NE töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
MEGJEGYZÉS: Mindig új, kiemelkedő minőségű elemeket használjon.
RINSTALAREA BATERIILOR: 1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe.
2. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul
fiecărei baterii. NU demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau
metalice. 3. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul
compartimentului bateriei. 4. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. 5. Consultaţi legile şi
reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie
să fie efectuată de adulţi. Respectaţi marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor.
Îndepărtaţi imediat bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător.
Scoateţi bateriile înaintea unei perioade prelungite de depozitare. Trebuie să fie utilizate numai
baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat. NU ardeţi bateriile uzate.
NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate scurge.
NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică alcaline/standard/reîncărcabile).
Nu este recomandată utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece este posibilă reducerea
performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea unui adult.
Bateriile reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din jucărie înainte de încărcare.
NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
NOTĂ: Utilizaţi întotdeauna baterii noi de calitate premium.
gΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: 1. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι.
2. Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα
επάνω το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες χρησιμοποιώντας
αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία. 3. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα
πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών. 4. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών.
5. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση
και/ή απόρριψη των μπαταριών.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Οι μπαταρίες είναι μικρά αντικείμενα.
Η αντικατάστασή τους πρέπει να γίνεται από ενήλικες. Τηρήστε το διάγραμμα πολικότητας (+/-)
που υπάρχει μέσα στη θήκη των μπαταριών. Αφαιρέστε αμέσως τις κενές μπαταρίες από το παιχνίδι.
Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους κανονισμούς. Αφαιρέστε τις μπαταρίες,
αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι για μεγάλο διάστημα. Συνιστάται η χρήση μπαταριών
μόνο ίδιου ή ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες.
ΜΗΝ απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, επειδή μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή.
ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές με καινούριες μπαταρίες ή τύπους μπαταριών
(π.χ. αλκαλικές/συμβατικές/επαναφορτιζόμενες). Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν
συνιστάται γιατί μπορεί να μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με
δυνατότητα αντικατάστασης πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ
επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσία
ς.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα καινούριες μπαταρίες κορυφαίας ποιότητας.
CKAKO UMETNUTI BATERIJE: 1. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. 2. Ako se
u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite ih tako da podignete jedan od krajeva baterije. Za vađenje
ili umetanje baterija NEMOJTE upotrebljavati oštre ili metalne alate. 3. Nove baterije umetnite u skladu
s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije. 4. Pričvrstite vratašca odjeljka za baterije.
5. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i propisima.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle
osobe. Pratite oznake polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke.
Iskorištene baterije odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate
na duže vrijeme. Upotrebljavate samo baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene
baterije. Baterije NEMOJTE bacati u vatru jer one mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare
i nove baterije ni različite vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive). Ne preporučuje se upotreba
punjivih baterija jer proizvod može slabije raditi. Punjive baterije trebaju se puniti pod nadzorom
odrasle osobe. Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igračke. NEMOJTE
puniti baterije koje nisu punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
NAPOMENA: Uvijek upotrebljavajte nove baterije vrhunske kvalitete.
B
КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ: 1. Отворете капака на батериите с помощта на отвертка.
2. Ако са налични използвани батерии, извадете ги от устройството, като издърпате нагоре
единия край на всяка батерия. НЕ изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на остри
или метални инструменти. 3. Поставете нови батерии, както е показано на диаграмата за
полярност (+/–) в гнездото за батериите. 4. Поставете сигурно капака на батериите обратно на
мястото му.
5. Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното рециклиране и/или
изхвърляне на батериите.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Батериите са малки предмети. Смяната
на батериите трябва да се извършва от възрастен. Следвайте диаграмата за полярност
(+/–) в гнездото за батерии. Отстранявайте незабавно изхабените батерии от играчката.
Изхвърляйте използваните батерии по правилен начин. При продължително съхранение
изваждайте батериите. Трябва да се използват единствено батерии от същия или
еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте използвани батерии. НЕ хвърляйте
батерии в огън, тъй като може да избухнат или изтекат. НЕ смесвайте стари с нови
батерии или различни типове батерии (т.е. алкални/стандартни/акумулаторни).
Използването на акумулаторни батерии не се препоръчва поради възможно влошаване
на работата. Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под надзора на
възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от играчката, преди
да бъдат заредени. НЕ зареждайте батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте
накъсо захранващите клеми.
ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги използвайте нови батерии с първокласно качество.
lNAMESTITEV BATERIJ: 1. Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije. 2. Morebitne
rabljene baterije odstranite iz enote, tako da posamezne baterije pridvignete ob strani. Baterij NE
odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem. 3. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte
pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. 4. Znova trdno namestite pokrovček predalčka
za baterije. 5. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne zakone in predpise.
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE:
Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati
odrasle osebe. Upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne
baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene baterije pravilno odložite med odpadke. Baterije
odstranite, če nameravate izdelek shraniti za dalj časa. Uporabljajte samo priporočene ali
enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE odlagajte v ogenj,
saj lahko eksplodirajo ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij
(npr. alkalnih/običajnih/zaponovnopolnjenje) NE uporabljajte hkrati. Zaradi možnega slabšega
delovanja izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij za
ponovno polnjenje mora biti vedno pod nadzorom odrasle osebe. Zamenljive baterije za
ponovno polnjenje je treba pred polnjenjem odstraniti iz igrače.
NE polnite baterij, ki niso
zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega stika na polih baterije.
OPOMBA: Vedno uporabite nove baterije najboljše kakovosti.
tPİLLERİ TAKMA: 1. Pil kapağını tornavidayla açın. 2. Kullanılmış piller varsa her bir pili ucundan
tutarak üniteden çıkarın. Pilleri, keskin veya metal araçlar kullanarak ÇIKARMAYIN veya TAKMAYIN.
3. Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-) gösterilen şekilde yeni pil takın. 4. Pil kapağını sıkıca
kapatın. 5. Doğru geri dönüşüm ve/veya pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
PİL GÜVENLİK BİLGİLERİ: Piller küçük nesnelerdir. Piller yetişkinler tarafından değiştirilmelidir. Pil
haznesindeki polarite (+/-) şemasını izleyin. Bitmiş pilleri oyuncaktan derhal çıkarın. Kullanılmış
pilleri uygun bir şekilde atın. Uzun süreli saklama durumunda pilleri çıkarın. Sadece aynı veya
eşdeğer türdeki pilleri kullanın. Kullanılmış pilleri YAKMAYIN. Patlayabileceğinden veya akabileceğinden
pilleri ATEŞTE İMHA ETMEYİN. Eski ve yeni pilleri veya farklı türdeki (ör. alkalin/standart/şarj
edilebilir) pilleri BİRLİKTE KULLANMAYIN. Olası performans düşüklüğüne neden oldukları için şarj
edilebilir pillerin kullanılması önerilmez. Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin gözetiminde şarj
edilmelidir. Değiştirilebilir ve şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır. Şarj
edilebilir olmayan pilleri ŞARJ ETMEYİN. Akım bağlantı uçlarına kısa devre YAPTIRMAYIN.
NOT: Her zaman yeni ve birinci sınıf piller kullanın.
BATTERY REPLACEMENT / REMPLACEMENT DES PILES / CAMBIO DE LAS PILAS / AUSWECHSELN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN VERVANGEN / SOSTITUZIONE DELLE PILE / TROCA DAS PILHAS / ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
WYMIANA BATERII / VÝMĚNA BATERIÍ / VÝMENA BATÉRIE / ELEMCSERE / ÎNLOCUIREA BATERIEI
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ / ZAMJENA BATERIJA / СМЯНА НА БАТЕРИИ / ZAMENJAVA BATERIJ / PİLLERİ DEĞİŞTİRME
45
1 2 3
4 5 6
OFF ON
ON / ON
ENCENDIDO
EIN / AAN
ON / LIGADO
ВКЛ. / WŁ.
ZAPNUTO / ZAP.
BE
/ PORNIT
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
UKLJUČENO / ВКЛ.
VKLOP / AÇIK
OFF / OFF
APAGADO
AUS / UIT/ OFF
DESLIGADO
ВЫКЛ. / WYŁ.
VYPNUTO / VYP.
KI
/ OPRIT
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ISKLJUČENO / ИЗКЛ.
IZKLOP / KAPALI
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / BAUANLEITUNG / MONTAGE-INSTRUCTIES
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM / ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ / INSTRUKCJA MONTAŻU / NÁVOD K SESTAVENÍ
NÁVOD NA ZLOŽENIE / ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK / INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE / Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
UPUTE ZA SASTAVLJANJE / ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ / NAVODILA ZA SESTAVLJANJE / MONTAJ TALİMATLARI
eHOW TO INSTALL BATTERIES: 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. If used batteries are
present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery.
DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown
in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 4. Replace battery door securely.
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done
by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead
batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for prolonged storage.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. DO NOT incinerate
used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix
old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable
batteries is not recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are
only to be charged under adult supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed
from the toy before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
DO NOT short-circuit the supply terminals.
NOTE: Always use fresh, premium quality batteries.
fINSTALLATION DES PILES : 1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser
d’objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme
indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. 4. Bien refermer le compartiment
des piles. 5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits objets. Le remplacement
des piles doit être effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment
des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées.
Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. N’utiliser que des piles d’un même type
ou d’un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter
les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles
usagées, ou des piles de types différents (ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de
piles rechargeables n'est pas recommandée en raison des baisses éventuelles de performance.
Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles
rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non
rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
REMARQUE : Toujours utiliser des piles neuves de première qualité.
EINSTALACIÓN DE LAS PILAS: 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador.
2. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice
herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente,
tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-). 4. Cierre bien
la tapa del compartimento de las pilas. 5. Consulte la normativa local
relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos
pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las
instrucciones de polaridad (+/-) que aparecen en el compartimento
de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas
deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar
el juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente
pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las
pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas,
ya que podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle
pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales
y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el
rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben
cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes
de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales
de corriente.
NOTA: Utilice siempre pilas nuevas de calidad.
dEINLEGEN DER BATTERIEN: 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen.
2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT
mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. 3. Neue Batterien unter
Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen. 4. Batteriefachabdeckung
wieder anbringen. 5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung
von Altbatterien beachten.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von
Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten.
Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß
entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige
Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT
im Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder
verschiedene Batterietypen (z.B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen.
Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen
könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare
wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden.
Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
HINWEIS: Immer mit neuen, qualitativ hochwertigen Batterien verwenden.
nDE BATTERIJEN PLAATSEN: 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. Verwijder
eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog
te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant
van het batterijvak. 4. Sluit het vak af met het batterijdeksel. 5. Lees de plaatselijke voorschriften
en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Batterijen zijn kleine voorwerpen.
Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het
polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed.
Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de batterijen als het
speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een
equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen
NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen
of verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar.
Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties.
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare
oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen.
Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
OPMERKING: gebruik altijd nieuwe batterijen van goede kwaliteit.
iCOME INSTALLARE LE PILE: 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. 2. Se sono presenti pile
usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti
per rimuovere o installare le pile. 3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come
indicato. 4. Richiudere correttamente lo scomparto pile. 5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo
quanto previsto dalle normative locali vigenti.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono
essere sostituite da adulti. Far riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto
pile. Estrarre tempestivamente le pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela.
Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile
dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero
esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile
diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché
potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili devono essere sempre caricate con la supervisione
di un adulto. È necessario rimuovere le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle
in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
NOTA: usare sempre pile nuove e di ottima qualità.
pCOMO COLOCAR AS PILHAS: 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave
de fenda. 2. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade
de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico.
3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das
pilhas. 4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. 5. Consulte as leis, as normas
e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve
ser realizada por adultos. Siga o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire
as pilhas vazias do brinquedo. Descarte corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para
armazenamento prolongado. Recomenda-se que sejam usadas apenas pilhas iguais ou similares.
NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue as pilhas no fogo, pois podem explodir ou vazar.
NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes
(pilhas alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas
recarregáveis,
pois podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis devem ser carregadas
somente sob a supervisão de um adulto. As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem
ser removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue pilhas não recarregáveis.
NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
AVISO: Use sempre pilhas premium novas de primeira qualidade.
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: 1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью
отвертки. 2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии),
подняв каждый элемент питания за край. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать
элементы питания с помощью острых или металлических предметов. 3. Установите новые
элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-). 4. Надежно закройте крышку
отсека. 5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными
в отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Элементы питания представляют
собой миниатюрные предметы. Замену элементов питания должны выполнять взрослые.
Соблюдайте полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания. Не оставляйте
разрядившиеся элементы питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания надлежащим
образом. Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется долгое время.
Рекомендуется использовать элементы питания одного или эквивалентного типа. НЕ сжигайте
использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это может
привести к их утечке или взрыву. НЕ используйте новые элементы питания в сочетании
с использованными или элементы питания разного типа (т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые).
Использование перезаряжаемых элементов питания не рекомендуется. Это может ухудшить
работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать только под присмотром
взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые элементы питания необходимо
извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания.
ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда используйте новые и качественные элементы питания.
PWKŁADANIE BATERII: 1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocąśrubokrętu. 2. Jeśli w komorze
znajdująsię zużyte baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania
baterii NIE wolno stosować ostrych narzędzi. 3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami
biegunowości (+/-). 4. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. 5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami
izaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII: Baterie są przedmiotami o niewielkim
rozmiarze. Ich wymiany muszą dokonywać osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie
z oznaczeniami biegunowości (+/-). Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć zzabawki. Baterie
trzeba poddać prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej przerwy w użytkowaniu baterie należy wyjąć.
Konieczne jest używanie wyłącznie zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich zamienników.
NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia, ponieważ może to spowodować ich
wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie
różnych rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami). Używanie akumulatorów
jest niewskazane ze względu na możliwe obniżenie wydajności. Akumulatory można ładować wyłącznie
pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki.
NIE ładować baterii do jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
UWAGA: należy zawsze używać nowych baterii wysokiej jakości.
cVLOŽENÍ BATERIÍ: 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. 2. Jestliže se zde nacházejí použité
baterie, vyndejte je z jednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI
NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. 3. Nové baterie vkládejte podle
schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. 4. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo.
5. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
BATERIE– BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět
dospělé osoby. Řiďte se schématem polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě
vyndejte zhračky. Použité baterie řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie.
Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného typu. Použité baterie NEPALTE.
Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie mohou vybuchnout nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE
ZÁROVEŇ staré anové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní adobíjecí baterie).
Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí
baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého. Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí
baterie zhračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
POZNÁMKA: Vždy používejte nové kvalitní baterie.
sINŠTALÁCIA BATÉRIÍ: 1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. 2. Ak sú prítomné použité batérie,
odstráňte ich zjednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani
nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu. 3. Vložte nové batérie do priestoru
pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–). 4. Pevne znova nasaďte dvierka batérií.
5. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí
vykonať dospelá osoba. Postupujte podľa diagramu polarity (+/–) vpriestore pre batérie. Vybité
batérie urýchlene odstráňte zhračky. Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní
vyberte batérie. Používať sa majú len batérie rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané
batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo
vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré a nové batérie ani rôzne typy batérií
(t.j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože
môže dôjsť kzníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého.
Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať zhračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné
batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
POZNÁMKA: Vždy používajte nové batérie prémiovej kvality.
hAZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA: 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval.
2. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy,
hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli. Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez
NE használjon éles vagy fémeszközöket. 3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási
ábrának (+/-) megfelelően. 4. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. 5. Ellenőrizze az
elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek
végezzék. Ügyeljen az elemtartón látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa
el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa megfelelően a használt elemeket. Hosszas
tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt típussal egyenértékű
elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az elemeket tűzbe, mivel azok
felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú elemeket
egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az
esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete
mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a töltés előtt.
NE töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
MEGJEGYZÉS: Mindig új, kiemelkedő minőségű elemeket használjon.
RINSTALAREA BATERIILOR: 1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe.
2. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul
fiecărei baterii. NU demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau
metalice. 3. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul
compartimentului bateriei. 4. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. 5. Consultaţi legile şi
reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie
să fie efectuată de adulţi. Respectaţi marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor.
Îndepărtaţi imediat bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător.
Scoateţi bateriile înaintea unei perioade prelungite de depozitare. Trebuie să fie utilizate numai
baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat. NU ardeţi bateriile uzate.
NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate scurge.
NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică alcaline/standard/reîncărcabile).
Nu este recomandată utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece este posibilă reducerea
performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea unui adult.
Bateriile reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din jucărie înainte de încărcare.
NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
NOTĂ: Utilizaţi întotdeauna baterii noi de calitate premium.
gΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: 1. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι.
2. Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα
επάνω το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες χρησιμοποιώντας
αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία. 3. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα
πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών. 4. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών.
5. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση
και/ή απόρριψη των μπαταριών.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Οι μπαταρίες είναι μικρά αντικείμενα.
Η αντικατάστασή τους πρέπει να γίνεται από ενήλικες. Τηρήστε το διάγραμμα πολικότητας (+/-)
που υπάρχει μέσα στη θήκη των μπαταριών. Αφαιρέστε αμέσως τις κενές μπαταρίες από το παιχνίδι.
Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους κανονισμούς. Αφαιρέστε τις μπαταρίες,
αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι για μεγάλο διάστημα. Συνιστάται η χρήση μπαταριών
μόνο ίδιου ή ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες.
ΜΗΝ απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, επειδή μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή.
ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές με καινούριες μπαταρίες ή τύπους μπαταριών
(π.χ. αλκαλικές/συμβατικές/επαναφορτιζόμενες). Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν
συνιστάται γιατί μπορεί να μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με
δυνατότητα αντικατάστασης πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ
επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσία
ς.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα καινούριες μπαταρίες κορυφαίας ποιότητας.
CKAKO UMETNUTI BATERIJE: 1. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. 2. Ako se
u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite ih tako da podignete jedan od krajeva baterije. Za vađenje
ili umetanje baterija NEMOJTE upotrebljavati oštre ili metalne alate. 3. Nove baterije umetnite u skladu
s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije. 4. Pričvrstite vratašca odjeljka za baterije.
5. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i propisima.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle
osobe. Pratite oznake polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke.
Iskorištene baterije odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate
na duže vrijeme. Upotrebljavate samo baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene
baterije. Baterije NEMOJTE bacati u vatru jer one mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare
i nove baterije ni različite vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive). Ne preporučuje se upotreba
punjivih baterija jer proizvod može slabije raditi. Punjive baterije trebaju se puniti pod nadzorom
odrasle osobe. Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igračke. NEMOJTE
puniti baterije koje nisu punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
NAPOMENA: Uvijek upotrebljavajte nove baterije vrhunske kvalitete.
B
КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ: 1. Отворете капака на батериите с помощта на отвертка.
2. Ако са налични използвани батерии, извадете ги от устройството, като издърпате нагоре
единия край на всяка батерия. НЕ изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на остри
или метални инструменти. 3. Поставете нови батерии, както е показано на диаграмата за
полярност (+/–) в гнездото за батериите. 4. Поставете сигурно капака на батериите обратно на
мястото му.
5. Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното рециклиране и/или
изхвърляне на батериите.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Батериите са малки предмети. Смяната
на батериите трябва да се извършва от възрастен. Следвайте диаграмата за полярност
(+/–) в гнездото за батерии. Отстранявайте незабавно изхабените батерии от играчката.
Изхвърляйте използваните батерии по правилен начин. При продължително съхранение
изваждайте батериите. Трябва да се използват единствено батерии от същия или
еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте използвани батерии. НЕ хвърляйте
батерии в огън, тъй като може да избухнат или изтекат. НЕ смесвайте стари с нови
батерии или различни типове батерии (т.е. алкални/стандартни/акумулаторни).
Използването на акумулаторни батерии не се препоръчва поради възможно влошаване
на работата. Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под надзора на
възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от играчката, преди
да бъдат заредени. НЕ зареждайте батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте
накъсо захранващите клеми.
ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги използвайте нови батерии с първокласно качество.
lNAMESTITEV BATERIJ: 1. Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije. 2. Morebitne
rabljene baterije odstranite iz enote, tako da posamezne baterije pridvignete ob strani. Baterij NE
odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem. 3. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte
pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. 4. Znova trdno namestite pokrovček predalčka
za baterije. 5. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne zakone in predpise.
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE:
Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati
odrasle osebe. Upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne
baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene baterije pravilno odložite med odpadke. Baterije
odstranite, če nameravate izdelek shraniti za dalj časa. Uporabljajte samo priporočene ali
enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE odlagajte v ogenj,
saj lahko eksplodirajo ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij
(npr. alkalnih/običajnih/zaponovnopolnjenje) NE uporabljajte hkrati. Zaradi možnega slabšega
delovanja izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij za
ponovno polnjenje mora biti vedno pod nadzorom odrasle osebe. Zamenljive baterije za
ponovno polnjenje je treba pred polnjenjem odstraniti iz igrače.
NE polnite baterij, ki niso
zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega stika na polih baterije.
OPOMBA: Vedno uporabite nove baterije najboljše kakovosti.
tPİLLERİ TAKMA: 1. Pil kapağını tornavidayla açın. 2. Kullanılmış piller varsa her bir pili ucundan
tutarak üniteden çıkarın. Pilleri, keskin veya metal araçlar kullanarak ÇIKARMAYIN veya TAKMAYIN.
3. Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-) gösterilen şekilde yeni pil takın. 4. Pil kapağını sıkıca
kapatın. 5. Doğru geri dönüşüm ve/veya pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
PİL GÜVENLİK BİLGİLERİ: Piller küçük nesnelerdir. Piller yetişkinler tarafından değiştirilmelidir. Pil
haznesindeki polarite (+/-) şemasını izleyin. Bitmiş pilleri oyuncaktan derhal çıkarın. Kullanılmış
pilleri uygun bir şekilde atın. Uzun süreli saklama durumunda pilleri çıkarın. Sadece aynı veya
eşdeğer türdeki pilleri kullanın. Kullanılmış pilleri YAKMAYIN. Patlayabileceğinden veya akabileceğinden
pilleri ATEŞTE İMHA ETMEYİN. Eski ve yeni pilleri veya farklı türdeki (ör. alkalin/standart/şarj
edilebilir) pilleri BİRLİKTE KULLANMAYIN. Olası performans düşüklüğüne neden oldukları için şarj
edilebilir pillerin kullanılması önerilmez. Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin gözetiminde şarj
edilmelidir. Değiştirilebilir ve şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır. Şarj
edilebilir olmayan pilleri ŞARJ ETMEYİN. Akım bağlantı uçlarına kısa devre YAPTIRMAYIN.
NOT: Her zaman yeni ve birinci sınıf piller kullanın.
LET’S PLAY / COMMENT JOUER / JUEGA / SPIELEN / SPELEN / COME GIOCARE / VAMOS BRINCAR / ДАВАЙ ПОИГРАЕМ / POBAWMY SIĘ
PRŮBĚH HRY / HRA / A JÁTÉK MENETE / HAI SĂ NE JUCĂM / ΑΣ ΠΑΙΞΟΥΜΕ / IGRAJMO / ДА ИГРАЕМ / ZAČNIMO Z IGRO / HAYDİ OYNAYALIM
6 7
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may
cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio
or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the
interference), one or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the
receiving antenna • Increase the separation between the toy and the radio or the TV • Consult the
dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement
of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules
under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the
user’s authority to operate the equipment. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive,
Suite 100, Williamsville, NY 14221. To contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com
DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute
interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre
ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des
interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant
tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la
télévision • Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE: Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant
pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait
constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC, et doit être
expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d'entraîner l'annulation du droit de
l'utilisateur d'exploiter l'équipement. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100,
Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) / CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
eRequires 3 x 1.5 V AAA (LR03) batteries (not included). Batteries or battery
packs must be recycled or disposed of properly. When this product has reached
the end of its useful life, it should not be disposed of with other household waste.
The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be
separately collected so that it can be treated using the best available recovery
and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment and
human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the
resources required to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by
keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should
be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your
retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
fFonctionne avec 3piles AAA (LR03) 1,5V (non fournies). Les piles ou les batteries doivent être
correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté
avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les
meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques
de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur
la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la
fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter
votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de
la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive
sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également
retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour
plus d’informations, contactez votre commune.
EFunciona con 3 pilas AAA (LR03) de 1,5 (no incluidas). Las pilas o las baterías deben ser recicladas
o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, no lo
deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que
pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se
minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas
tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar
nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este producto
de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como
residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su
establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más
información, consulte con las autoridades locales.
dBenötigt 3 x 1,5-V-Batterien AAA (LR03) (nicht enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt
oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Produkt nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über
den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Produkt separat
entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an
umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den
menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer
Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte
Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol
bedeutet, dass das Produkt gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden
muss. Alte Produkte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts im Einzelhandel
zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
n Vereist 3 AAA (LR03) batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de
juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur
heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de
wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best
beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd,
hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen
minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden.
Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en
elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je
een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
i Richiede 3 pile AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse). Le pile o le batterie devono essere riciclate
o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine
vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
pRequer 3 pilhas AAA (LR03) de 1,5 V (não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas
ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá
ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado para posterior
tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma,
minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias
perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento
do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos
urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido como
"resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva
de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
r Для работы требуются 3 элемента питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5В (не входят
в комплект). Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать
надлежащим образом. По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе
с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств,
ее необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием наиболее подходящих
технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными
веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых
игрушек и сократит объем мусора на городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив город
чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует
утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств.
При покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других
возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
PWymagane są 3 baterie 1,5V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie lub zestawy baterii należy poddać
recyklingowi lub zutylizować zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy się okres użytkowania produktu, nie
należy go utylizować wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy zbierać osobno w celu przetworzenia go
z użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku irecyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na
środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi
substancjami, ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeń i nie spowoduje
zwiększenia przestrzeni składowania odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego
produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi! Symbol przedstawiający przekreślony „kosz
na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywać do punktów zbiórki „zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazać sprzedawcy przy zakupie nowego
produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskać od przedstawiciela lokalnych władz.
c Vyžaduje 3baterie typu AAA (LR03) 1,5V (nejsou součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly
je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné životnosti by se tento produkt
neměl likvidovat společně sběžným odpadem zdomácnosti. Směrnice oodpadních elektrických
aelektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle
nejlepších dostupných technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské
zdraví způsobený znečištěním půdy avody nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojů
potřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte, aby se tento produkt
nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat
jako „elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat
nový podobný produkt. Další možnosti vám sdělí místní úřady.
sVyžaduje 3 batérie typu AAA (LR03) 1,5V (nie je súčasť balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa
musia správne recyklovať alebo zlikvidovať. Keď tento produkt dosiahne koniec svojej životnosti, nemal
by sa likvidovať s iným odpadom z domácnosti. Predpisy o odpade z elektrických
aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších
dostupných techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie
azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým
množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte
k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať skomunálnym odpadom!
Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovať ako „odpad zelektrických
aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiť maloobchodnému predajcovi, keď si kúpite
podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h3 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges hozzá (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat
megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama
végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól
szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket, így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási
és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges veszélyes anyagok
talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken
az új termékek gyártásához szükséges erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó
helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe
történő helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni,
mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”. Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket
átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi önkormányzathoz.
RNecesită 3 x baterii AAA (LR03) de 1,5 V (neincluse). Bateriile sau pachetele de baterii trebuie să
fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la sfârşitul duratei sale
de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreunăcu deşeurile menajere. Reglementările privind deşeurile
de echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât săpoatăfi
tratate cu cele mai bune tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim
impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, prin contaminarea solului şi apei cu substanţe
periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va evita ocuparea de spaţiu
în groapa de gunoi. Vărugăm săvăfaceţi datoria civică nearuncând acest produs împreunăcu deşeurile
menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indicăfaptul căacest produs ar trebui săfie colectat ca
„deşeu de echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci
când cumpăraţi unul nou similar. Pentru alte opţiuni, vărugăm săcontactaţi consiliul local.
g Απαιτεί 3 μπαταρίες 1,5 V AAA (LR03) (δεν περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες και τα πακέτα
μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα με τους κανονισμούς. Όταν το
προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά
απορρίμματα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού, το προϊόν πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή του να πραγματοποιηθεί
με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής και ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί
τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία από τη μόλυνση του
εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την
κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής
ταφής απορριμμάτων. Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της
διαδικασίας αποκομιδής του Δήμου σας! Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν
θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να
επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο. Για τις υπόλοιπες
επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας.
C�Potrebne su 3 AAA (LR03) baterije od 1,5 V (ne isporučuju se u paketu). Baterije i paketi baterija
moraju se reciklirati ili odložiti na pravilan način. Kad proizvodu istekne rok trajanja, ne smije se
odložiti s ostalim kućanskim otpadom. U skladu s Propisima o otpadnoj električnoj i elektroničkoj
opremi proizvod se mora zasebno odložiti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih
tehnika za oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi putem zagađenja
tla i vode bilo kakvim opasnim tvarima, resurse potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban
za odlaganje proizvoda na smetlište. Dajte svoj doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi
u komunalnom otpadu. Simbol kante za smeće znači da se proizvod treba prikupiti kao „otpadna
električna i elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog novog
proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B�Изисква 3 x 1,5V AAA (LR03) батерии (не са включени). Батериите или комплектите батерии
трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин. Когато този продукт достигне
края на експлоатационния си живот, той не трябва да се изхвърля с останалия битов отпадък.
Разпоредбите относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване изискват той
да бъде събиран отделно, за да може да бъде обработван чрез най-добрите налични техники
за възстановяване и рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда
и човешкото здраве от замърсяването на почвите и водите с опасни вещества, ще намали
ресурсите, необходими за производството на нови продукти, и ще избегне запълването на
мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото, като не позволите на този продукт да
попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на "кошче с колелца" означава, че той
трябва да бъде събран като "отпадък от електрическо и електронно оборудване". Можете
да върнете стар продукт на търговеца на дребно, когато закупите подобен нов продукт.
За други възможности се свържете с местните власти.
l� Zahtevane baterije: 3 × 1,5V AAA (LR03) (ni priloženo). Baterije ali baterijske sklope je treba
ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke. Ko ta izdelek doseže konec svoje dobe koristnosti,
se ne sme odložiti med druge gospodinjske odpadke. V skladu s predpisi o ravnanju z odpadno
električno in elektronsko opremo je treba izdelek zbirati ločeno, da se lahko obdela z najboljšimi
tehnikami predelave in recikliranja, ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi
zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi, zmanjšala potreba po virih, potrebnih za
proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna obremenitev odlagališč. Prispevajte svoj del,
tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni,
da je treba izdelek odložiti kot "odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega
podobnega izdelka lahko starega vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
t�3 adet 1,5 V (type) pil ile kullanılır (ayrı satılır). Pil ve pil paketleri geri dönüştürülmeli veya doğru bir
şekilde atılmalıdır. Bu ürün, kullanım süresinin sonuna geldiğinde diğer günlük ev atıklarıyla birlikte
çöpe atılmamalıdır. Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergeleri, bu cihazın en uygun şekilde yeniden
değerlendirilmesi ve geri dönüşüm yöntemleri uygulanabilmesi için ayrı bir şekilde toplanmasını
öngörür. Böylece, zararlı maddelerin toprak ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan sağlığına
olan etkisi minimuma iner, yeni ürünler üretmek için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının
boş yere dolması önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atık koluna dahil olmasını engelleyerek çevre
temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün "elektrikli ve elektronik cihaz
çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir. Benzeri yeni bir ürün alırken, eski ürününüzü
perakende satıcınıza geri götürebilirsiniz. Diğer seçenekler için belediye meclisinizle iletişime geçin.

Other Spinmaster Toy manuals

Spinmaster Paw Patrol Chase RC Motorcycle User manual

Spinmaster

Spinmaster Paw Patrol Chase RC Motorcycle User manual

Spinmaster Purse Pets User manual

Spinmaster

Spinmaster Purse Pets User manual

Spinmaster Air Hogs Quick Charge AHQC User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Quick Charge AHQC User manual

Spinmaster Rube Goldberg The Speeding Car Challenge! User manual

Spinmaster

Spinmaster Rube Goldberg The Speeding Car Challenge! User manual

Spinmaster Magic Blanket Babies User manual

Spinmaster

Spinmaster Magic Blanket Babies User manual

Spinmaster AquaDoodle Dora & Diego Doodle World User manual

Spinmaster

Spinmaster AquaDoodle Dora & Diego Doodle World User manual

Spinmaster Monster Jam Grave Digger Trax User manual

Spinmaster

Spinmaster Monster Jam Grave Digger Trax User manual

Spinmaster Moon Dough Big Barn Manual

Spinmaster

Spinmaster Moon Dough Big Barn Manual

Spinmaster DreamWorks GABBY'S DOLLHOUSE Pillow Cat's Sweet Dreams... Manual

Spinmaster

Spinmaster DreamWorks GABBY'S DOLLHOUSE Pillow Cat's Sweet Dreams... Manual

Spinmaster Soggy Doggy User manual

Spinmaster

Spinmaster Soggy Doggy User manual

Spinmaster Goyo Racer User manual

Spinmaster

Spinmaster Goyo Racer User manual

Spinmaster MECCANO STEM Lamborghini HURACAN Spyder User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO STEM Lamborghini HURACAN Spyder User manual

Spinmaster MECCANO 15301 User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO 15301 User manual

Spinmaster Knock Down Blocktown User manual

Spinmaster

Spinmaster Knock Down Blocktown User manual

Spinmaster TECH DECK SHREDLINE 360 User manual

Spinmaster

Spinmaster TECH DECK SHREDLINE 360 User manual

Spinmaster Air Hogs FoxFire User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs FoxFire User manual

Spinmaster Air Hogs Blue Sky User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Blue Sky User manual

Spinmaster nickelodeon PAW PATROL KT1508WM User manual

Spinmaster

Spinmaster nickelodeon PAW PATROL KT1508WM User manual

Spinmaster Crazy sofa User manual

Spinmaster

Spinmaster Crazy sofa User manual

Spinmaster Etch A Sketch FreeStyle User manual

Spinmaster

Spinmaster Etch A Sketch FreeStyle User manual

Spinmaster Hyper Actives Stunt User manual

Spinmaster

Spinmaster Hyper Actives Stunt User manual

Spinmaster Air Hogs Helix User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Helix User manual

Spinmaster Purse Pets Fluffy Series User manual

Spinmaster

Spinmaster Purse Pets Fluffy Series User manual

Spinmaster Purse Pets User manual

Spinmaster

Spinmaster Purse Pets User manual

Popular Toy manuals by other brands

LEGO Marvel Super Heroes Guardians Of The Galaxy Spaceship... manual

LEGO

LEGO Marvel Super Heroes Guardians Of The Galaxy Spaceship... manual

Faller ENGINE HOUSE instructions

Faller

Faller ENGINE HOUSE instructions

Fisher-Price H4652 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price H4652 instruction sheet

REVELL Stearman KAYDET Assembly manual

REVELL

REVELL Stearman KAYDET Assembly manual

Mattel Sofia the First Bedtime Princess Sofia instructions

Mattel

Mattel Sofia the First Bedtime Princess Sofia instructions

Hasbro Marvel Spider-Man Web Cyclone Blaster quick start guide

Hasbro

Hasbro Marvel Spider-Man Web Cyclone Blaster quick start guide

Elenco Electronics Projects 306-511 instruction manual

Elenco Electronics

Elenco Electronics Projects 306-511 instruction manual

Real Good Toys Ruff'n Rustic All American Barn instructions

Real Good Toys

Real Good Toys Ruff'n Rustic All American Barn instructions

marklin 37513 user manual

marklin

marklin 37513 user manual

Playskool Busy Seascape 08476 instructions

Playskool

Playskool Busy Seascape 08476 instructions

Hasbro Transformers Animated Autobot Ratchet 83710 instructions

Hasbro

Hasbro Transformers Animated Autobot Ratchet 83710 instructions

Eduard Bf 109F-4 interior S.A. manual

Eduard

Eduard Bf 109F-4 interior S.A. manual

Kavan ALPHA 1500 instruction manual

Kavan

Kavan ALPHA 1500 instruction manual

Faller 560 Assembly instructions

Faller

Faller 560 Assembly instructions

MTHTrains UP 4-12-2 Addendum

MTHTrains

MTHTrains UP 4-12-2 Addendum

Eichhorn 100003812 Instructions for assembly

Eichhorn

Eichhorn 100003812 Instructions for assembly

marklin S 3/6 user manual

marklin

marklin S 3/6 user manual

Agora Models OPTIMUS PRIME Pack 04 Build instructions

Agora Models

Agora Models OPTIMUS PRIME Pack 04 Build instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.