manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 72961 User manual

Fisher-Price 72961 User manual

eInstructions
Model Number 72961
SInstrucciones
Número de modelo 72961
fInstructions
Numéro de modèle : 72961
PInstruções
Número do Modelo 72961
ePlease save these instructions for future reference.
No assembly is required.
No tools are needed for assembly.
Bubble solution needed (included) for bubblin’fun.
fConserver ces instructions en cas de besoin.
Doit être assemblé par un adulte.
Aucun outil requis pour l’assemblage.
Solution à bulles nécessaire (fournie) pour faire des bulles.
SGuardar estas instrucciones para futura referencia.
Requiere montaje por un adulto.
No requiere herramientas para el montaje.
Requiere solución de burbujas (incluida) para diversión borboteante.
PLer as instruções antes do uso, seguí-las e mantê-las como referência.
A montagem deve ser feita por um adulto.
Não são necessária ferramentas para a montagem.
Para a diversão com as bolhas, é necessário o líquido para as bolhas (incluso).
eOne-Time Assembly
fÀ assembler une seule fois
SMontaje permanente
PSó precisa montar uma vez
eBubblin’ Fun
fBulles amusantes
SDiversión borboteante
PDiversão com Bolhas
e• Locate the left and right fins (marked L and R on the inside).
• Position the right fin so that it curves toward the tail of the toy.
• At an angle, fit the upper tabs on the right fin into the slots in
the right side of the sprinkler.
• Insert and snap the lower tabs on the right fin into the slots in
the right side of the sprinkler.
• Repeat this procedure to assemble the left fin.
f• Trouver les ailerons gauche et droit (marqués d’un
“ L ”/gauche et d’un “ R ”/droit à l’intérieur).
• Positionner l’aileron droit de façon que le côté incurvé pointe
vers la queue du jouet.
• Insérer, de biais, les pattes supérieures de l’aileron droit
dans les fentes sur le côté droit de l’arroseur.
• Insérer et enclencher les pattes inférieures de l’aileron droit
dans les fentes sur le côté droit de l’arroseur.
• Répéter ce processus pour assembler l’aileron gauche.
S• Localizar la aleta izquierda y derecha (marcadas L y R,
respectivamente, en el interior).
• Colocar la aleta derecha de manera que curvee hacia la cola
del juguete.
• En un ángulo, introducir las lengüetas superiores de la aleta
derecha en las ranuras en el costado derecho del rociador.
• Introducir y ajustar las lengüetas inferiores de la aleta
derecha en las ranuras en el costado derecho del rociador.
• Repetir este procedimiento para montar la aleta izquierda.
P• Posicione as nadadeiras direita e esquerda (marcado no
interior com R, para o direito e L, para o esquerdo).
• Posicione a nadadeira direita de forma que se curve na
direção do rabo do brinquedo.
• Fazendo o ângulo, coloque os encaixes superiores no lado
direito do irrigador.
• Insira e prenda os encaixes inferiores da nadadeira
direita no lugar, no lado direito do irrigador.
• Para montar a nadadeira esquerda, basta repetir
a operação.
L
R
eUpperTabs
fPattes supérieures
SLengüetas superiores
PEncaixes superiores
eTail
fQueue
SCola
PRabo
eUpperTabs
fPattes supérieures
SLengüetas superiores
PEncaixes
superiores
22
22
eCurveTowardTail
fCôté incurvé
vers la queue
SCurvear hacia
la cola
PCurvado na
direção do rabo
eParents, please note!
• Not recommended for use on surfaces that can be damaged
by water.
• Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces
before use.
• When filling or cleaning the sprinkler, try to avoid spilling
bubble solution on the floor. It may create slippery
floor conditions.
• Do not spill bubble solution on detergent-sensitive surfaces.
• Make sure your child understands:
- Only bubble solution should be used in the sprinkler.
- Bubble solution is not for drinking and it should be kept
away from the eyes.
fParents, attention !
• Il n’est pas recommandé d’utiliser ce produit sur des surfaces
que l’eau pourrait endommager.
• Les jouets à eau peuvent causer des dégâts. Protéger les
surfaces de jeu avant utilisation.
• Éviter de renverser de la solution à bulles sur le sol lors du
remplissage ou du nettoyage de l’arrosoir. Elle pourrait le
rendre glissant.
• Ne pas renverser de solution à bulles sur des surfaces
pouvant être endommagées par des détergents.
• S’assurer que l’enfant comprend :
- qu’il ne doit mettre que de la solution à bulles dans
l’arroseur ;
- qu’il ne doit pas boire la solution à bulles et qu’il doit la
garder éloignée de ses yeux.
SAtención padres:
• No se recomienda usar este producto en superficies que se
dañen con agua.
• Los juguetes acuáticos a veces causan desorden. Proteger
las superficies de juego previo al uso.
• Al llenar o limpiar el rociador, evitar que la solución de
burbujas caiga en el piso. Esto puede causar que uno
se resbale.
• No chorrear solución de burbujas en superficies sensibles
a detergente.
• Cerciorarse que su hijo comprenda que:
- El rociador sólo se debe llenar con solución de burbujas.
- La solución de burbujas no se bebe y no debe entrar en
contacto con los ojos.
PAviso importante para os pais:
• Não se recomenda o uso sobre superfícies que podem ser
danificadas pela água.
• Brinquedos de água podem fazer bagunça. Antes de usar,
proteja a área da brincadeira.
• Ao encher ou limpar o irrigador, evite derrubar no chão o
líquido para as bolhas. Pode deixar o chão escorregadio.
• Não derrube o líquido para bolhas sobre superfícies
sensíveis a detergentes.
• Certifique-se que a criança entendeu os seguintes aspectos:.
- Apenas o líquido para bolhas deve ser usado no irrigador.
- O líquido para bolhas não deve ser ingerido e deve ser
mantido longe dos olhos.
11
11
eAir Hole
fTrou d’air
SOrificio de aire
PEntrada de Ar
eBubble
Solution
fSolution à
bulles
SSolución de
burbujas
PLíquido para
Bolhas
e• Cover the air hole (within the “blow hole”) with your finger.
• Pour about (two ounces or 1/4cup) of bubble solution into
the “blow hole”. For refills, use commercial bubble solution.
f• Couvrir le trou d’air (dans l’évent) avec son doigt.
• Verser environ 60 ml (2 onces, ou 1/4tasse) de solution à
bulles dans l’évent. Quand il n’en reste plus, se procurer
de la solution à bulles commerciale.
S• Cubrir el orificio de aire (dentro del orificio para soplar)
con un dedo.
• Verter aproximadamente un cuarto de taza de solución
de burbujas en el orificio para soplar. Cuando se acabe
la solución de burbujas, comprar solución de burbujas
comercial.
P• Cubra com seu dedo a entrada de ar (que fica dentro do
"buraco de saída").
• Despeje no "buraco de saída" aproximadamente 60 ml
(1/4de xícara) do líquido para bolha. Se precisar de refil,
use líquido para bolhas vendido nas lojas.
eCAUTION fMISE EN GARDE
SPRECAUCIÓN PATENÇÃO
eWater inside your sprinkler or garden hose,
if left for an extended period of time outside in
direct sunlight, can become very hot and can
harm your child. We recommend that you drain
the sprinkler and your garden hose after each
use and store them in a cool, shaded area.
fSi l’arroseur ou le tuyau d’arrosage sont laissés
au soleil pendant une période prolongée, l’eau
qui s’y trouve peut devenir très chaude et
pourrait blesser un enfant. Il est recommandé
de vider l’arroseur et le tuyau après chaque
utilisation et de les ranger dans un endroit frais
et ombragé.
SEl agua dentro del rociador o manguera
puede llegar a calentarse mucho, si se deja
en contacto directo con el sol por largo tiempo,
y puede causar lesiones. Se recomienda
vaciar el rociador y la manguera después de
cada uso y almacenarlos en un lugar fresco
y sombreado.
PA água que fica dentro do irrigador ou da
mangueira, quando deixada por período
prolongado sob sol direto, pode ficar muito
quente e machucar a criança. Recomendamos
que, após o uso, você retire toda a água de
dentro do irrigador e da mangueira e guarde-os
em local ventilado e protegido do sol.
eBubblin’ Fun
fBulles amusantes
SDiversión borboteante
PDiversão com Bolhas
33
33
eConnector
Ring
fAnneau du
connecteur
SAro
conector
PRosca de
Conexão
22
22eGarden Hose
fTuyau d’arrosage
SManguera
PMangueira 33
33
eBubblin’ Fun
fBulles amusantes
SDiversión borboteante
PDiversão com Bolhas
eIMPORTANT! Before attaching a garden hose (not included)
to the sprinkler, turn water on at the spigot for 30 seconds to
clear debris from the garden hose. Turn water off.
• Insert the end of your garden hose into the connector ring at
the base of the sprinkler.
• Turn the connector ring until the garden hose is securely
attached to the sprinkler.
fIMPORTANT ! Avant de relier le tuyau d’arrosage (non fourni)
à l’arroseur, faire couler l’eau pendant 30 secondes pour
éliminer les débris qui s’y sont accumulés. Arrêter l’eau.
• Insérer l’embout du tuyau d’arrosage dans l’anneau du
connecteur à la base de l’arroseur.
• Tourner l’anneau jusqu’à ce que le tuyau soit solidement fixé
à l’arroseur.
S¡IMPORTANTE! Antes de conectar una manguera (no
incluida) al rociador, abrir la llave del agua por 30 segundos
para expulsar cualquier suciedad de la manguera. Cerrar la
llave del agua.
• Introducir el extremo de la manguera en el aro conector en
la base del rociador.
• Girar el aro conector hasta que la manguera esté bien
conectada al rociador.
PIMPORTANTE! Antes de enroscar a mangueira (não inclusa)
ao irrigador, ligue a água da torneira por uns 30 segundos
para limpar detritos da mangueira. Desligue a água.
• Insira a extremidade da mangueira na rosca que está
na base do irrigador.
• Rosqueie até que a mangueira esteja bem presa.
e• Slowly turn water on at the spigot until the sprinkler turns,
water sprays and bubbles form.
• If the sprinker does not make bubbles:
- Check to be sure there is enough bubble solution in
the sprinkler.
- Flush the bubble chamber of the sprinkler by running
clean water, from your garden hose, into the “blow hole”
for about one - two minutes. Refill the sprinkler with fresh
bubble solution.
Note: We do not recommend the use of silicones or oily
lubricants on this toy. As with any bubble producing toy, when
even a very small amount of silicone or oily lubricants are put
into or used near the bubble chamber (inside the “blow hole”),
bubbles will not form.
Hint: Turn the water off at the spigot when the sprinkler is not
in use.
f• Faire couler l’eau lentement jusqu’à ce que l’arroseur
tourne, que l’eau jaillisse et que des bulles se forment.
• Si l’arroseur ne produit pas de bulles :
- S’assurer qu’il contient suffisamment de solution à bulles.
- Nettoyer la chambre à bulles de l’arroseur avec le tuyau
d’arrosage en faisant couler de l’eau dans l’évent
pendant une à deux minutes. Remplir l’arroseur de
solution à bulles non utilisée.
44
44
eBase
fBase
SBase
PBase
e“Blow”
Hole
fÉvent
SOrificio
para soplar
PBuraco de
"Saída"
eParents, please note! Be sure to drain/rinse/clean/dry this toy
thoroughly before storing.
fParents, attention ! S’assurer de vider, rincer et sécher tous
les éléments avant de les ranger.
SAtención padres: Vaciar/enjuagar/lavar/secar este juguete
antes de almacenarlo.
PAviso aos pais: Certifique-se de secar, enxaguar, limpar e
secar cuidadosamente este brinquedo antes de guardá-lo.
eCare
fEntretien
SMantenimiento
PManutenção
Remarque : Il n’est pas recommandé d’utiliser de silicone ou
de lubrifiant sur ce jouet. Comme pour tout jouet produisant des
bulles, aucune bulle ne se formera si une quantité, si minime
soit-elle, de silicone ou de lubrifiant a été versée dans la
chambre à bulles (située dans l’évent) ou utilisée à proximité.
Conseil : Fermer le robinet quand l’arroseur n’est pas utilisé.
S• Abrir la llave del agua lentamente hasta que el rociador dé
vueltas, salga el agua y se formen burbujas.
• Si no se forman burbujas:
- Verificar que el rociador tenga suficiente solución
de burbujas.
- Enjuagar el compartimento de la solución en el rociador,
vertiendo agua de la manguera en el orificio para soplar
por aproximadamente dos minutos. Llenar el rociador
con solución de burbujas fresca.
Nota: No se recomienda usar silicones o lubricantes grasosos
en este juguete. Al igual que con cualquier otro juguete que
produce burbujas, si se introduce la más mínima cantidad de
silicón o lubricante grasoso en o cerca del compartimento de
burbujas (dentro del orificio para soplar), no se formarán
burbujas.
Consejo: Cerrar la llave del agua cuando no se utilice
el rociador.
P• Abra a torneira bem devagar, até que o irrigador comece a
girar, jogar água e formar bolhas.
• Se o irrigador não fizer bolhas:
- Certifique-se de que há líquido para bolhas em quantidade
suficiente dentro do irrigador.
- Limpe o compartimento de bolhas do irrigador, jogando
água limpa com a mangueira dentro do "buraco de saída",
por um ou dois minutos. Volte a encher o irrigador, com
uma nova dose de líquido para bolhas.
Observação: Não recomendamos o uso de silicones ou óleos
lubrificantes neste brinquedo. Tal qual qualquer outro brinquedo
que produz bolhas, sempre que uma quantia, ainda que bem
pequena, de silicone ou óleo lubrificante é colocado dentro do
compartimento de bolhas, ou usado próximo a ele (dentro do
"buraco de saída"), não haverá formação de bolhas.
Dica: Sempre desligue a torneira quando o irrigador não
estiver sendo usado.
eBubblin’ Fun
fBulles amusantes
SDiversión borboteante
PDiversão com Bolhas
e• Flush the bubble chamber (inside the “blow hole”) by run-
ning clean water, from your garden hose into the “blow hole”
for about one - two minutes.
• Flush the area where the whale turns on the base with
clean water from you garden hose.
• Surface wash the outside of the sprinkler with a mild soap
and water solution. Rinse it clean with water to remove
soap residue.
• Store the sprinker in a cool, dry area out of direct sunlight.
• Store the sprinkler indoors when the outside temperature
drops below freezing.
f• Nettoyer la chambre à bulles avec le tuyau d’arrosage
en faisant couler de l’eau dans l’évent pendant une à
deux minutes.
• Nettoyer la partie où la baleine tourne sur la base en y
faisant couler de l’eau du tuyau d’arrosage.
• Nettoyer la surface de l’arroseur avec un savon doux et
de l’eau.
• Rincer pour enlever les résidus de savon.
• Ranger l’arroseur dans un endroit frais, sec et à l’abri
du soleil.
• Ranger l’arroseur à l’intérieur quand la température baisse
sous le niveau de congélation.
55
55
CANADA
Questions? 1-800-567-7724.
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga,
Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V.,
Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la
Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. TEL. 54-49-41-00
CHILE
Mattel Chile, S.A.,AvenidaAmérico Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A.,Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B,
Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
MattelArgentina, S.A.,Avenida Libertador 1515 C.P. (1638),
BuenosAires,Argentina.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo.
Atendimento ao Consumidor: 0800 550 780.
eCare
fEntretien
SMantenimiento
PManutenção
S• Enjuagar el compartimento de burbujas (dentro del orificio
para soplar), vertiendo agua de la manguera en el orificio
para soplar por aproximadamente dos minutos.
• Enjuagar con agua de la manguera el área de la base
donde la ballena gira.
• Lavar la superficie del rociador con una solución de agua
y jabón suave. Enjuagar con agua para eliminar residuos
de jabón.
• Guardar el rociador en un lugar fresco y seco, fuera del
contacto directo con el sol.
• Guardar el rociador bajo techo si la temperatura ambiente
llega a bajo cero.
P• Limpe o compartimento de bolhas (que fica dentro do
"buraco de saída") jogando água limpa com a mangueira
dentro do "buraco de saída", por um ou dois minutos.
• Lave bem a área da base onde a baleia vira, com água
limpa da mangueira.
• Lave a superfície externa o irrigador com água e sabão
suave. Enxágue com água para remover os resíduos
de sabão.
• Guarde o irrigador em uma área ventilada e protegida da
luz direta do sol.
• Em temperatura abaixo de zero graus, o brinquedo deve
ser guardado dentro de casa.
eConsumer Information
fService à la clientèle
SInformación para
el consumidor
PInformações aos
Consumidores
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©1999 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©1999 Mattel, Inc. Tous droits réservés. Printed in Mexico/Imprimé au Mexique
® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. 72961pr-0824
66
66

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price B9172 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B9172 User manual

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 User manual

Fisher-Price R9698 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R9698 User manual

Fisher-Price GeoTrax M4098 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax M4098 User manual

Fisher-Price Zoo Talkers Animal Sounds Zoo Train User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Zoo Talkers Animal Sounds Zoo Train User manual

Fisher-Price 77616 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77616 User manual

Fisher-Price View-Master 3-D Viewer User manual

Fisher-Price

Fisher-Price View-Master 3-D Viewer User manual

Fisher-Price FXC59 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXC59 User manual

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price W9913 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9913 User manual

Fisher-Price GEO TRAX K3115 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX K3115 User manual

Fisher-Price C3969 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C3969 User manual

Fisher-Price Imaginext 78357 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext 78357 User manual

Fisher-Price Voice Tech Rescue Heroes 78361 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Voice Tech Rescue Heroes 78361 User manual

Fisher-Price BFH57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH57 User manual

Fisher-Price DRN78 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRN78 User manual

Fisher-Price Little People Take Turns Skyway FXK58 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Take Turns Skyway FXK58 User manual

Fisher-Price W9830 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9830 User manual

Fisher-Price V9964 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V9964 User manual

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price GeoTrax V8490 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax V8490 User manual

Fisher-Price digital Studio Arts & Crafts User manual

Fisher-Price

Fisher-Price digital Studio Arts & Crafts User manual

Fisher-Price 77171 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77171 User manual

Fisher-Price DYM75 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM75 User manual

Popular Toy manuals by other brands

INTERACTIVE TOY CONCEPTS Stealth user manual

INTERACTIVE TOY CONCEPTS

INTERACTIVE TOY CONCEPTS Stealth user manual

Viessmann 5100 manual

Viessmann

Viessmann 5100 manual

Mardave V12-CE Setup manual

Mardave

Mardave V12-CE Setup manual

Chou du Volant BMO-01 Instruction and maintenance

Chou du Volant

Chou du Volant BMO-01 Instruction and maintenance

ninco4rc NH93007 User handbook

ninco4rc

ninco4rc NH93007 User handbook

Eduard BRASSIN Fw 190A-4 fuselage guns manual

Eduard

Eduard BRASSIN Fw 190A-4 fuselage guns manual

LEGO 31025 Creator Building instructions

LEGO

LEGO 31025 Creator Building instructions

LEGO CREATOR 31020 Building instructions

LEGO

LEGO CREATOR 31020 Building instructions

LEGO 75095 instructions

LEGO

LEGO 75095 instructions

Amewi Jetstar V2 Operation manual

Amewi

Amewi Jetstar V2 Operation manual

KEiro ECLIPSE 400/1.6 Building instructions

KEiro

KEiro ECLIPSE 400/1.6 Building instructions

LEGO STAR WARS 75148 instructions

LEGO

LEGO STAR WARS 75148 instructions

YIBOO Dragon 807 UJ807 user manual

YIBOO

YIBOO Dragon 807 UJ807 user manual

Hasbro Disney The Lion King MIGHTY ROAR SIMBA quick guide

Hasbro

Hasbro Disney The Lion King MIGHTY ROAR SIMBA quick guide

Eduard MiG-21F-13 Fishbed C quick start guide

Eduard

Eduard MiG-21F-13 Fishbed C quick start guide

LaserPegs Asian Pacific Crocodile Model instructions

LaserPegs

LaserPegs Asian Pacific Crocodile Model instructions

Hexbug BATTLEBOTS WITCH DOCTOR quick start guide

Hexbug

Hexbug BATTLEBOTS WITCH DOCTOR quick start guide

H-KING DH82A TIGER MOTH Building instructions

H-KING

H-KING DH82A TIGER MOTH Building instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.