Spokey GHOST User manual

www.spokey.eu
HULAJNOGA ELEKTRYCZNA
ELECTRIC SCOOTER
ELEKTRICKÝ SKÚTR
ELEKTRICKÝ SKÚTER
ghost 926743

1
Podręcznik użytkownika
Składana hulajnoga elektryczna
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Bawcie się
dobrze jeżdżąc na hulajnodze

2
Spis treści
1. Urządzenie i akcesoria………………………………………………03
2. Funkcjonowanie…………………………………………………………………04
3. Składanie……………………………………………………………………05
4. Ładowanie………………………………………………………………………06
5. Nauka jazdy ……………………………………………………………06
6. Instrukcje bezpieczeństwa…………………………………………………08
7. Informacje dot. bezpieczeństwa……………………………………………08
8. Transport………………………..………………………………………13
9. Codzienna konserwacja i przechowywanie………………………………14
10. Regulacja tarczy hamulcowej……………………………………………16
11. Regulacja kierownicy…………………………………………………......16
12. Specyfikacja…………………………………………………………………17
13. Zawartość substancji toksycznych…………………………………………18
14. Gwarancja………………………………………………………………………18
15. Najczęstsze awarie i rozwiązania------------------------- 19
16. Przyczyny unieważnienia gwarancji…………………………………………19

3
1Urządzenie i akcesoria
Ilustracja hulajnogi:
Akcesoria:
Proszęsprawdzić, czy w pudle znajdująsięwszystkie wyżej wymienione
akcesoria.
Klucz inbusowy sześciokątny
Adapter do ładowania

4
2. Funkcjonowanie i instrukcje
. Wygląd produktu

5
Panel sterujący
1) Prędkościomierz: pokazuje prędkość podczas jazdy.
2) Wskaźnik baterii: Wskaźnik baterii zmienia sięod prawej do lewej: 5 pasków
na wskaźniku oznacza 86-100% naładowania baterii; 4 paski oznaczają71-85%;
gdy bateria jest zużyta, wszystkie światła gasną, a hulajnoga stopniowo zwalnia
do pełnego zatrzymania. Następnie należy naładowaćbaterię.
3) Wyłącznik: Chcąc włączyćhulajnogęnależy przycisnąć przycisk zasilania po
prawej stronie. Przytrzymanie przycisku wyłącza hulajnogę.
4) Przekładnia: naciśnięcie lewego czerwonego przycisku zmienia biegi.
Dostępne sącztery biegi: P0, P1, P2 i P3.
5) Oświetlenie: światła włącza sięi wyłącza krótkim naciśnięciem przycisku.
6) Ustawienia: Przytrzymanie lewego i prawego przycisku otwiera tryb ustawień.
W tym trybie lewy przycisk służy do przełączania trybów sterowania; do wyboru
sąsterowanie podczas ruszania i podczas jazdy.
a) Ustawienia jednostek: Po włączeniu trybu C1 w ustawieniach lewy
przycisk przełącza jednostki prędkości między km/h i mph.
b) Tryb ruszania: Po włączeniu trybu C2 w ustawieniach lewy przycisk
ustawia tryb ruszania hulajnogi (start z rozpędu / start z miejsca)
c) Tryb jazdy: Po włączeniu trybu C3 w ustawieniach lewy przycisk włącza i
wyłącza sterowanie podczas jazdy.
Wyświetlacz
Aktualna prędkość
Jednostka prędkości
Poziom naładowania baterii
Światło przednie
Sterowanie podczas jazdy
Tryb ruszania
Usterka silnika
Usterka gazu/hamulca

6
3. Składanie hulajnogi:
4. Ładowanie hulajnogi:
Otwarcie pokrywy Podłączenie ładowarki Zamknięcie pokrywy

7
5. Nauka jazdy
..
Podczas ćwiczeń należy nosićkask i
nakolanniki
1 Włączyćzasilanie i
sprawdzićkontrolkę

8
2. Stanąć jednąnogąna platformie, a
drugąodepchnąć sięod podłoża
3. Gdy hulajnoga ruszy, dostawićdrugąnogęna platformęi nacisnąć gaz (należy
przyspieszaćdopiero po przekroczeniu 5 km/h)
4. Aby zwolnić, należy puścićgaz. Hulajnoga zacznie zwalniać. Aby od razu
zahamować, należy nacisnąć lewątarczęhamulcową.
5. Chcąc skręcićw lewo należy ostrożnie
wychylićkierownicęi pochylićsięw lewo.
Analogicznie, przy skręcaniu w prawo należy
pochylićsięw prawo.

9
6. Instrukcje bezpieczeństwa
Unikaćzagrożeń
Unikaćjazdy w
deszczu
W przypadku jazdy w strefie niskiej prędkości lub po progach zwalniających i
innych nierównych nawierzchniach należy zwolnićdo 5-10 km/h. Lekkie ugięcie
w kolanach pozwoli lepiej dostosowaćsiędo warunków jazdy.
Należy uważać, by nie uderzyćgłowąw futrynę
drzwi lub inne przeszkody.
Nie przyspieszaćpodczas jazdy
w dółzbocza.

10
Nie wolno wieszaćna kierownicy ciężkich przedmiotów, np.
plecaka. Nie wolno
jechaćna hulajnodze z uniesionąnogą.
Przy prowadzeniu hulajnogi nie wolno naciskać
gazu.
Unikaćnajeżdżania na
przeszkody podczas jazdy.

11
Niebezpieczna jazda jest niedozwolona.
Nie wolno jeździćhulajnogąpo drodze dla pojazdów mechanicznych ani
rozwijaćdużych prędkości!
Nie wolno gwałtownie skręcaćpodczas jazdy w obszarze zamieszkanym
lub podczas mijania dużej grupy.
Nie wolno wjeżdżaćhulajnogądo wody o głębokości
przekraczającej 2 cm.
Nie wolno jeździćhulajnogąw kilka osób ani jeździćz dzieckiem
na ręku!

12
Nie stawaćna błotniku
Nie dotykaćtarczy hamulcowej
Nie puszczaćkierownicy podczas jazdy
Nie jeździćpo schodach i nie przeskakiwać
przeszkód

13
7. Informacje dot. bezpieczeństwa
1) Hulajnoga elektryczna nie jest pojazdem mechanicznym, ale podczas jazdy należy
stosowaćsiędo obowiązujących przepisów poruszania sięi miećświadomość, że
jazda na terenach publicznych naraża osobęna hulajnodze i osoby postronne na
ewentualne urazy. Przed rozpoczęciem jazdy należy uważnie przeczytaćniniejszy
podręcznik.
2) Podczas jazdy na terenach publicznych należy przestrzegaćwszystkich instrukcji
bezpiecznej jazdy. Nie wolno zapominać, że naruszenie przepisów drogowych i
poruszania siępo chodnikach dla pieszych naraża wszystkich na udziałw kolizji.
Niewłaściwa obsługa hulajnogi może byćprzyczynąodniesienia obrażeń. Podobnie
jak w innych pojazdach im wyższa prędkość, tym dłuższa droga hamowania.
Hamowanie awaryjne może przyczynićsiędo wpadnięcia w poślizg, jeśli jedzie siępo
mokrej lub gładkiej nawierzchni. Dlatego podczas jazdy należy zawsze zachowywać
odpowiedniąprędkość, właściwąodległość od pieszych i przejeżdżających pojazdów
oraz zachowywaćszczególnąostrożność podczas jazdy po nieznanych drogach.
3) Należy zawsze szanowaćprawa pieszych, nie straszyćich, zwłaszcza dzieci,
zmniejszaćprędkość podczas ich mijania. W krajach z ruchem prawostronnym:
poruszając sięw tym samym kierunku, co piesi należy podczas wyprzedzania
przybliżyćsięmaksymalnie do lewej krawędzi drogi; poruszając sięw kierunku
przeciwnym należy podczas wymijania należy jechaćprzy prawej krawędzi i zwolnić.
4) Postępowaćzgodnie z przepisami ruchu kołowego obowiązującymi w danym kraju.
Naruszanie tych przepisów może poskutkowaćnałożeniem grzywny, uszczerbkiem
na zdrowiu lub kolizjądrogową, sporem prawnym lub innymi nieprzyjemnymi
sytuacjami. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody.
5) Nie należy pożyczaćhulajnogi osobom nieumiejącym jej obsługiwać, aby nie
dopuścićdo uszczerbku na zdrowiu. Chcąc użyczyćkomuśpojazd należy poświęcić
czas na przeszkolenie tej osoby w zakresie obsługi pojazdu i przypomniećo
konieczności noszenia odpowiedniego stroju.
6) Przed jazdąnależy uważnie obejrzećhulajnogę. W przypadku uszkodzonych części,

14
zużytej baterii, braku powietrza w oponach lub nietypowych dźwięków i objawów
należy POWSTRZYMAĆSIĘod jazdy lub przerwaćjazdęi naprawićwszelkie
uszkodzenia lub braki.
8. Składanie i transport:
Należy sprawdzić, czy hulajnoga jest wyłączona i wykręcićśrubęblokującąna
kierownicy, jak na powyższej ilustracji. Następnie pochylićkierownicę, nachylając ją
do haczyka na tylnym błotniku i przymocowaćją. Chcąc ponownie używaćhulajnogi
należy zwolnićhaczyk, unieść kierownicęi dokręcićśrubęblokującą.
Transport:
Po składaniu można przenosićhulajnogęchwytając kierownicęjednąrękąlub oboma.
Składanie
Otwieranie

15
9. Codzienna konserwacja i przechowywanie
1) Czyszczenie hulajnogi
Wszelkie plamy na powierzchni hulajnogi należy ścieraćmiękkąściereczką.
Jeśli plama nie schodzi, można użyćdo czyszczenia szczotki i pasty do zębów,
a następnie ponownie użyćściereczki.
Rysy na elementach z tworzyw sztucznych należy polerowaćpapierem
ściernym lub innym materiałem ściernym.
Ostrzeżenie: A) Nie wolno używaćdo czyszczenia alkoholu, benzyny, nafty ani
innych żrących lub chemicznych substancji, które mogły by uszkodzićkorpus
hulajnogi lub nawet zaburzyćjej działanie.
B) Nie wolno myćhulajnogi silnym strumieniem wody, a podczas
czyszczenia należy jąwyłączać.
C) Po ładowaniu hulajnogi należy schowaćwtyczkę, w przeciwnym razie
może dojść do porażenia prądem lub woda może dostaćsiędo złącza elektrycznego
i spowodowaćuszkodzenia.
2) Przechowywanie hulajnogi
Jeśli hulajnoga nie jest używana, należy jąprzechowywaćw suchym i chłodnym
miejscu. Nie wolno jej zostawiaćna dłużej na zewnątrz. Pozostawianie urządzenia w
skrajnych temperaturach może obniżyćżywotność urządzenia lub akumulatora.
3) Konserwacja baterii hulajnogi.
a) Korzystanie z innych baterii niżdostarczone fabrycznie może doprowadzić
do zagrożenia.
b) Wyjmowanie akumulatora może byćprzyczynąporażenia prądem. Należy
unikaćdotykania metalowych obiektów, by nie dopuścićdo zwarcia. Może
to byćprzyczynąawarii akumulatora lub powstania obrażeń u użytkownika.
c) Zaleca sięstosowaćadaptera dostarczonego razem z urządzeniem, aby
nie dopuścićdo wypadku lub pożaru hulajnogi.
d) Nieprawidłowa utylizacja baterii może poważnie zanieczyścićśrodowisko.
Należy utylizowaćje zgodnie z miejscowymi przepisami, nie wyrzucaćich
razem z odpadkami organicznymi.

16
e) Po każdym użyciu urządzenia należy naładowaćhulajnogę, by wydłużyć
jej żywotność.
f) Nie wolno przechowywaćakumulatora hulajnogi w miejscu o
temperaturze powyżej 50°C lub poniżej -20°C (np. nie zostawiaćhulajnogi
latem w bagażniku samochodu). Nie wolno zostawiaćhulajnogi w
pobliżu ognia - może to byćprzyczynąpożaru.
g) Jeśli hulajnoga nie jest użytkowana przez 30 dni, należy naładować
akumulator i przechowaćjąw suchym i chłodnym miejscu. Następnie
ładowaćjąco 60 dni, w przeciwnym razie może dojść do awarii nieobjętej
gwarancją.
h) Aby akumulator pracowałdłużej, należy unikaćcałkowitego rozładowania.
W normalnej temperaturze pokojowej hulajnoga jeździ wydajniej i na
większąodległość. W temperaturze poniżej zera jej wydajność i zasięg
będąmniejsze.
i) W temperaturze -20°C zasięg może wynosićnawet połowęzwykłego
zasięgu, ale po wzrośnięciu temperatury będzie on większy. Pozostały
zasięg można sprawdzićw APP.
Uwaga: Czas gotowości całkowicie naładowanej hulajnogi to 120-180 dni;
akumulator ma wbudowany czip kontrolujący informacje o naładowaniu.
Jeśli bateria nie jest wymieniana przez dłuższy czas, może dojść do jej
całkowitego uszkodzenia. Szkoda tego typu nie jest objęta gwarancją.
(Uwaga: Demontowanie urządzenia przez osobęnieupoważnionąjest
niedozwolone; może to staćsięprzyczynąporażenia prądem lub
poważnych obrażeń.)

17
10. Regulacja tarczy hamulcowej
.
Jeśli hamowanie jest zbyt ostre, można użyćklucza sześciokątnego M5 do
poluzowania śrub mocujących tarczy (kręcąc w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara), następnie nieco skrócićlinkęhamulca i ponownie dokręcićśruby.
Jeśli hamulce sązbyt luźne, można poluzowaćśruby, nieco wydłużyćlinkęhamulców
i dokręcićśruby.
. 11. Regulacja kierownicy
Jeśli kierownica jest zbyt luźna, należy dokręcićdwie śruby mechanizmu składania
kluczem sześciokątnym M5.
12. Specyfikacja produktu:
Specyfikacja
Składana
TAK

18
Rozmiar opon
8 cali
Sterownik
sterownik bezszczotkowy
Moc silnika
350 W
Hamulce
elektroniczne, błotnikowe
Obciążenie minimalne
25 kg
Obciążenie maksymalne
120 kg
Prędkość maksymalna
25 km/h
Maks. kąt nachylenia jazdy pod górę
15°
Odstęp od nawierzchni
9 cm
Asortyment opon
Opony pełne
Światła przednie
TAK
Światła tylne ledowe
TAK
Typ akumulatora
36 V 4-7,8 Ah
Zasięg na jedno ładowanie
12-25 km
Napięcie ładowarki
110-240 V 50-60 Hz
Czas ładowania
3-4 h
Napięcie
36 V
Temperatura pracy
-10°C ... 40°C
Waga netto
11 kg
Waga brutto
14 kg
Asortyment opon
Opony pełne
Wymiary przed złożeniem (dł. x
szer. x wys.)
98 x 36 x114 cm
Wymiary po złożeniu (dł. x szer. x
wys.)
98 x 19 x 47 cm
Wymiary opakowania
112 x 16 x 52 cm
Materiał
ABS+PC
Akcesoria
standardowa ładowarka,
pudło z podarunkami,
instrukcja

19
Barwa
czarno-biała
Certyfikaty:
CE / RoHS / FCC
Uwagi:
1) Wysokość korpusu: Odległość od podłoża do najwyżej położonego punktu korpusu.
2) Warunki testowania zasięgu: Osoba o wadze 75 kg jadąca 15 km/h w temperaturze 25°C.
Zasięg może sięróżnićw zależności od obciążenia, temperatury, prędkości wiatru i
zwyczajów kierującego.
13. Nazwa i zawartość substancji toksycznych lub szkodliwych w
hulajnodze
.
Nazwa
Substancje szkodliwe i toksyczne
Ołów (Pb)
Rtęć (Hg)
Kadm
(Cd)
Chrom (VI)
(Cr6+)
Polibromowane
bifenyle (PBB)
Polibromowane
difenyloetery
(PBDE)
Ładowarka
X
O
O
O
O
O
Akumulator
X
O
O
O
O
Złącze powietrza
X
O
O
O
O
O
Złącze łądowania
X
O
O
O
O
O
Płyta główna
X
O
O
O
O
O
Płyta PCB miernika
X
O
O
O
O
O
Silnik
X
O
O
O
O
O
Rama metalowa
O
O
O
O
O
O
Opony
O
O
O
O
O
O
. Poniższątabelęsporządzono zgodnie z rozporządzeniem SJ/T 11364.
O oznacza, że zawartość danego związku nie przekracza normy podanej w GB/T 26572.
X oznacza, że zawartość danego związku przekracza normępodanej w GB/T 26572.
14. Najczęstsze awarie i rozwiązania:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Spokey Scooter manuals

Spokey
Spokey ENIF User manual

Spokey
Spokey VENOM User manual

Spokey
Spokey PHACT User manual

Spokey
Spokey KEID-926477 User manual

Spokey
Spokey CHEETAH 926744 User manual

Spokey
Spokey Wezen User manual

Spokey
Spokey QUEST 926738 User manual

Spokey
Spokey SHAMAN User manual

Spokey
Spokey BIG BOSS 926484 User manual

Spokey
Spokey TORCH User manual