Spokey KEID-926477 User manual

www.spokey.eu
CD10A KEID - 926477

www.spokey.eu2
Przed jazdą należy zapoznać sięz instrukcjaobsługi. Zachowaj instrukcję zuwagi nato, że informacjeumieszczonena produkcie mogą ulec zatarciu w
trakcie używania. W trakcie jazdy należy używać kasku, ochraniaczy łokci, kolan i nadgarstków, a także elementów odblaskowych.
Zabrania się użytkowania na drogach publicznych.
Zawiera szczelne, bezwyciekowe akumulatory. Akumulatory muszą zostać poddane recyklingowi.
1. Nie używać nadrogach publicznych,miejscach zatłoczonych i
innychdo tegonie przeznaczonych.
2. Dziecipowinny jeździćpod nadzoremosoby dorosłej.
3. Nie należyjeździć ponawierzchniach mokrych, śliskichlub
pokrytych materiałamisypkimi (piasek, żwir,żużel itp.)
4. Nie należyjeździć ponawierzchniach nierównych, wyboistych
(możeto spowodować uszkodzenia łożysk),
5. Nienależy jeździć nocą.
6. Nie przekraczać bezpiecznej prędkości. Należy jeździć z taką
prędkością,abyw każdej chwilimóc bezpiecznie sięzatrzymać.
7. Należy jeździć w odpowiednimobuwiu.
8. Przed przystąpieniemdo jazdynależy sprawdzić stan techniczny
hulajnogi.
9. W trakcie korzystania zesprzętunależy stosowaćsprzęt ochronny
(ochraniaczerąk, nadgarstków, kolan,głowy i łokci).
10. Należy sprawdzić, czy układkierowaniajest prawidłowo
1. Nieprzestrzeganie podczasjazdy zasad zdrowego rozsądku i tych
ostrzeżeńmoże pociągnąćza sobą uszkodzenia, poważnyuraz ciała
lubnawet śmierć.
2. Jazdana elektrycznej hulajnodzejest potencjalnie niebezpieczna.
3. Tak jak każdyprodukt do jazdy,elektrycznahulajnoga możebyć
niebezpieczna (np. możnaz niejspaść lubwjechać wniebezpieczne
miejsce). Elektryczne hulajnogimają służądo przemieszczania
się idlategojeździec może stracić kontrolę lubznaleźć sięw
niebezpiecznejsytuacji.
4. HULAJNOGI UŻYWA SIĘNA WŁASNERYZYKOI ZGODNIEZE
ZDROWYMROZSĄDKIEM.
5. Zalecanywiek użytkownika elektrycznejhulajnogi, toco najmniej
14 lat. Dzieci, nawet wwieku POWYŻEJ 14lat, którenie mieszczą
się wygodniena hulajnodze,nie powinny naniej jeździć.Rodzice
mogą pozwolićdziecku na używanie tegoproduktu w oparciu
o jegowiek, umiejętnościi zdolnoścido przestrzeganiazasad.
Trzymać produkt z dalaod małychdzieci ipamiętać, że jest
przeznaczonydo użyciuprzez osoby, które mogą conajmniej
całkowicieswobodnie i pewnie obsługiwać tę hulajnogę.
6. Wagaosoby jeżdżącej:35 - 70 kg
7. Osoby ostanie mentalnym lubzycznym, który może narazić je
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS OBSŁUGI I KONSERWACJI
PL
wyregulowany, czy wszystkieczęści złącznesą dobrze
zabezpieczonei nie pęknięte.
11. W trakcie przygotowywania hulajnogi doużytkowania,należy
uniknąćwywrócenialub zakleszczenia.
12. Przed przystąpieniemdo jazdyzaleca sięprzeprowadzenie
okresowychbadań ikonserwacji podstawowychczęści (mocowań,
zakotwiczeń,itp.),ponieważ ichbrak może spowodowaćupadek
lubprzewróceniesię.
13. Uwaga!Mechanizm hamowanianagrzewa siępodczas dłuższego
stosowaniai nienależy go dotykać po hamowaniu.
14. Instrukcjapowinna byćzachowana przezcały okresużytkowania
produktu.
15. Wyeksploatowane lubuszkodzone mechanicznieelementy
konstrukcyjne,luzy na łączeniach pojawiającesię w trakcie
użytkowaniai wynikające zużytkowania powinny byćnatychmiast
wyeliminowane/naprawionew serwisie.
na urazciała lub obniżyćich zręcznośćzyczną albozdolność do
rozpoznawania, rozumieniai przestrzeganiainstrukcji izrozumienia
zagrożeńzwiązanych zużywaniem hulajnogi,nie powinny
używać produktównieodpowiednich doich umiejętności. Osoby
z chorobami serca, dolegliwościami związanymi zgłową, plecami
lub szyją(lub przedoperacjami związanymiz tymi częściamiciała)
orazkobiety w ciąży niepowinny używać tych produktów.
8. Sprawdzaćhulajnogę przedużyciem, konserwowaćpo użyciu.
Przed użyciemsprawdzić, czywszystkie osłonyłańcuchów i inne
osłony oraz pokrywy sąna miejscu iw dobrym stanie, czy hamulec
działa prawidłowo iczy przednie oponymają wystarczający
bieżnik. Upewnićsię, że tylne kołonie mapłaskich miejsci
nadmiernegozużycia.
9. Poużyciu konserwowaći naprawiać hulajnogęzgodnie ze
specykacjami producentaprzedstawionymiw tej instrukcji.
10. Używać wyłącznie oryginalnychczęści zamiennych.Nie zmieniać
konstrukcjilub konguracji tejhulajnogi.
11. Dopuszczalne sposobyi warunki jazdy – rodzice/osoby dorosłe
powinniomówić tezasady z dziećmi.
12. Konieczne jestnoszenie wyposażenie ochronnego.
13. Nienależy używać w ruchu ulicznym.
HULAJNOGA ELEKTRYCZNA - MOTION, DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE: 35 - 70 KG, PRZEZNACZONA DLA OSÓB POWYŻEJ
14 LAT / PRODUKT ZGODNY Z NORMĄ: EN ISO 12100:2010; PN-EN: 61000-6-3: 2007 + AC:2012; EN 60204-1-2:2006 +
A1:2009 + AC:2010; EN 15194:2009 + A1:2012, EN 61000-6-1:2007; DYREKTYWĄ 2006/42/EC & 2014/30/EU; CERTYFIKAT
NR 0H170531.ZSIUC84 – 31.05.2017

www.spokey.eu 3
PRZED KORZYSTANIEM Z HULAJNOGI NALEŻY:
PRAWIDŁOWY SPRZĘT, ODZIEŻ I BUTY DO JAZDY
GDZIE JEŹDZIĆ HULAJNOGĄ?
JAK JEŹDZIĆ HULAJNOGĄ?
• Założyćkask, ochraniaczeoraz elementy odblaskowe,a także rękawiczkirowerowe oraz obuwiez gumową,antypoślizgową podeszwą,
• sprawdzićstan hamulców,
• powłączeniu zasilania sprawdzić,używając manetkigazu, czy hulajnoga przyspiesza. Uwaga!Używajmanetki gazubardzo delikatnie,
• sprawdźstan opon,
• sprawdźczy ramaoraz widelce niesą uszkodzone.
• Uwaga!Przed przystaniem do jazdy sprawdźczy w pobliżu nie ma żadnychprzeszkód czy osób.Zabrania się huśtaniahulajnogą w czasie jazdy.
• Zawszenosić odpowiednisprzęt ochronny, tj.zatwierdzony kaskbezpieczeństwa (zbezpiecznie zapiętym paskiem),ochraniacze na łokcie i kolana.
Kask może być wymagany przez przepisy lokalne lub miejscowe uregulowania. Ponadto zaleca się noszenie koszuli z długimi rękawami, długich
spodnii rękawic.
• Zawsze nosić buty sportowe (buty wiązane sznurowadłami z gumowymi podeszwami), nigdy nie jeździć boso lub w sandałach, mieć związane
sznurowadłai trzymać jez dala od kół,silnika i napędu.
• Zawsze sprawdzać i przestrzegać lokalnych przepisów i uregulowań, które mogą obowiązywać w miejscach używania elektrycznej hulajnogi.
Zawszetrzymać się z dala od samochodów i ruchu pojazdówi używaćtylko w miejscachdozwolonychz zachowaniem uwagi.
• Jeździć z zachowaniem ostrożności. Omijać pieszych, wrotkarzy, desko rolkarzy, użytkowników innych hulajnóg, rowerzystów, dzieci i zwierzęta,
któremogą znaleźćsię na drodze. Szanować prawai własność innych.
• Elektryczna hulajnoga powinna być używana na płaskich, suchych powierzchniach, takich jak chodnik lub poziomy teren bez luźnych elementów,
takichjak piasek, liście,kamienieczy szuter.
• Mokre,śliskie,nierówne lubchropowatepowierzchnie mogą zmniejszyć przyczepność izwiększyćryzyko wypadku.
• Niejeździć hulajnogą po błocie, lodzie,bajorach lub wodzie.
• Uważaćna potencjalneprzeszkody,któremogłyby uwięzićkoło lubzmusić do gwałtownegoskrętulub utraty kontroli.
• Unikać ostrych wybojów, kratekściekowych i nagłych zmian powierzchni.
• Nie jeździć hulajnogą wwarunkach mokrych lubśnieżnychi nigdy niezanurzać hulajnogiw wodzie,ponieważ podzespoły elektryczne inapędowe
mogązostać uszkodzoneprzez wodęlub spowodowaćinne potencjalnie niebezpieczne sytuacje.
• Nigdynie ryzykowaćuszkodzeniapowierzchni takichjak dywan czy podłoga poprzezużycie elektrycznej hulajnogi wewnątrzbudynku.
• Nigdynie używaćw pobliżu schodówlub basenu.
• UWAGA:Przed włączeniem silnika hulajnogamusi byćw ruchu. Odepchnijsię nogą,by osiągnąćprędkość5 km/h.
• Nie używać manetki (obrotowej rękojeści) w kierownicy, gdy jeździec nie znajduje się na hulajnodze w bezpiecznym, odpowiednim do jazdy
miejscu na zewnątrz budynku.
• Podczasjazdyprzez cały czastrzymać kierownicę.
• Niedotykaćhamulców ani silnikahulajnogi podczas używaniaproduktu lub bezpośrednio po jeździe,ponieważ te części mogą byćbardzogorące.
• Unikać dużychprędkości,np.podczas zjazdu zgóry,ponieważ można wtedyutracić kontrolęnad jazdą.
• Niejeździć nocą ani gdy widoczność jest obniżona.
• Nie próbować ani nie wykonywać akrobacji ani trików na elektrycznej hulajnodze. Jej konstrukcja nie jest na tyle mocna, aby wytrzymała skoki,
jazdę po krawężniku lub inne tricki. Jazda wyścigowa, kaskaderska i inne manewry mogą także zwiększyć ryzyko utraty kontroli lub mogą
spowodowaćniekontrolowanedziałania lub reakcjejeźdźca.Możeto spowodowaćpoważnyuraz ciałalub nawetśmierć.
• Hulajnogąnigdy nie możejeździć więcej niż jedna osoba.
• Niepozwalać, aby dłonie, stopy, włosy,części ciała, odzież lub inne elementy stykały się z ruchomymiczęściami, kołami lub napędem.
• Nigdynie używaćsłuchawek anitelefonu komórkowego podczas jazdy.
• Podczasjazdynigdy nie podczepiaćsię do innego pojazdu.

www.spokey.eu4
Klucz nasadowy Klucz imbusowy Śrubokręt
UŻYWANIE ŁADOWARKI
ŁADOWANIE BATERII
NARZĘDZIA
• Zakaz modykacji układów elektrycznych. Modykacja może być
przyczyną pożaru. Użycie nieprawidłowego typu akumulatora lub
ładowarkimożespowodowaćeksplozję.
• PRZED KAŻDYM UŻYCIEM: Ładować baterię przez co najmniej
6 godzin przed każdym użyciem i napompować opony do
odpowiedniegociśnienia.
• Wyłączać po każdej jeździe. Naładowanie baterii może być
niemożliwe,jeśli urządzeniezostanie pozostawione włączone.
• NIE przechowywać w temperaturach ujemnych! Temperatury
ujemnepowodują trwałe uszkodzeniebaterii.
• Ładowarka dostarczona wraz z elektryczną hulajnogą powinna
być regularnie sprawdzana pod kątem uszkodzenia kabla,
• pierwsze ładowaniebaterii winno trwaćok. 8 godz.
• kolejneładowania winny trwaćok. 6 godz.
• hulajnoga winna być ładowana także wtedy, kiedy
nie jestużywana – conajmniej raz namiesiąc.
• Uwaga! Nigdy nie mieszaj starych baterii
z nowymi. Zabrania się przechowywania w baterii w
temperaturze powyżej 21 lub poniżej 0 st. Celsjusza.
Pamiętaj o wyrzucaniu baterii do specjalnych
pojemników.
1. Upewnij się, że przycisk zasilanie jest w pozycji
wyłączony(o).
2. Włóż ładowarkę do kontaktu. W trakcie ładowania
lampka na ładowarce świeci na czerwono. Jeżeli
lampka zmienikolorna zielony, oznaczato, że baterie
sąnaładowane.
wtyczki, obudowy i innych części. W przypadku uszkodzenia nie
możnaładowaćhulajnogiaż donaprawy lubwymiany ładowarki.
• Używać tylkoładowarki zalecanejprzez producenta.
• Ładowarka nie jest zabawką. Powinna być obsługiwana przez
osobędorosłą.
• Nie używać ładowarki w pobliżu materiałów palnych lub
otwartego ognia.
• Wyjąć ładowarkę z gniazda i odłączyć od hulajnogi, gdy nie jest
używana.
• Nieprzekraczaćczasu ładowania.
• Zawszeodłączyćhulajnogę od ładowarki przed przystąpieniem do
czyszczenialub przecieraniajej wilgotną szmatką.

www.spokey.eu 5
Wymaganeklucze: 5mm, 10 mm nasadowy, imbus.
1. Złóżkolumnę kierownicy.
2. Skręćelementy jak pokazanona rysunkupowyżej.
3. Zamocujkierownicę na podporze tak, jakpokazano na rysunku powyżej.
HAMULCE
Przed każdorazowym użyciem hulajnogi należy sprawdzić czy hamulce
działająwłaściwie.
RAMA, WIDELCE I KIEROWNICA
Przed każdorazowym użyciem należy sprawdzić czy rama, widelce i
kierownica są nieuszkodzone tzn. nie ma na nich pęknięć, uszkodzeń
lakieru.
OPONY
Okresowosprawdzajstan bieżnika opon.
BATERIE
Należy pamiętać o wyłączeniu zasilania (przycisk w pozycji „o”) kiedy
hulajnoganie jest używana.
Na hulajnodze należy jeździć w kasku oraz w ochraniaczach
(kolana i łokcie ), a także należy używać elementów odblaskowych.
Zabrania się użytkowania hulajnogi w nocy, w czasie mgły i w innych
warunkachograniczenia widoczności.
Regulacjahamulców – wymagany klucznasadowy10 mm.
1.abynaciągać linkęnależy przekręcać śrubęregulującą zgodnie z ruchem wskazówekzegara,a żeby poluzować wkierunku odwrotnym.
2. Jeżeli nie ma możliwości naciągnięcia linki śrubą na uchwycie hamulca należy zwolnić śrubę mocującą linkę i naciągnąć linkę jak pokazano na rys.
powyżej.
Uwaga!Nigdy nie osiągaj zbyt dużejszybkościtak, abyw każdym momencie móc bezpiecznie się zatrzymać.
MONTAŻ KIEROWNICY
KONSERWACJA
REGULACJA LINKI HAMULCA
KASK, OCHRANIACZE,
ELEMENTY ODBLASKOWE
1
123
2

www.spokey.eu6
WYMIANA PASKA I KOŁA TYLNEGO
1.Używającimbusa wykręć 4 śruby z osłonyośki kołatylnego,po obu stronach.
2.Zwolnij śrubęblokującą linki hamulca używając kluczanasadowego 10mm.
3. Wykręć śrubę używając. śrubokręta. Następnie poluzuj nakrętki ośki koła tylnego i ściągnij rolkę
kołatylnego.Przesuń kołoku przodowi.
4.Zmontuj zestawdokładnie tak, jak pokazano na rys.powyżej.
5. Wykręć śruby silnika używając klucza 5 mm. Wysuń silnik poza ramę a następnie ustawa pas.
Kolejno wkręć śrubywcześniej wykręcone.
6. Zamocuj koło na ramie i załóż pas na rolkę. Nie dokręcaj na razie nakrętek ośki. Zamocuj ramię
hamulca, na tym etapie nie dokręcajnakrętek.
7.Ustaw pozycjękoła, następniedokręć nakrętkiośki używając klucza 13 mm.
8.Zamocuj ramię linkihamulca używającśrubokręta.
9.Ustaw naciąg linki hamulca i dokręćnakrętkę.
10.Zamocujosłonyużywającklucza imbusowego4 mm.Uważajabyzbytmocno niedokręcićśrub.
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9

www.spokey.eu 7
1.Używającklucza imbusowego4 mm odkręćosłony kołatylnego,po oby stronach.
2.Wykręćśrubęużywając śrubokręta.Następniepoluzuj nakrętkiośki koła tylnegoi ściągnij rolkękołatylnego.Przesuń kołoku przodowi.
3. Przekręcaj podkładkęregulacyjną abyustawić napięciepasa.
4.Ustaw kółkoużywając kluczy nasadowych 13 mm, a następnie dokręćramię hamulcaużywając śrubokręta z kluczem nasadowym 8 mm.
5.Zamocuj osłony używając klucza 4mm. Uważaj aby zbyt mocnonie dokręcićnakrętek.
1.Używającimbusów 5 mmodkręć śrubętak, jak pokazano na rys. powyżej.
2.Zmontuj zestawnowego kółkatak, jak pokazano narys.powyżej.
3.Zamocuj kółkona widelcu.
1
1
4 5
2
2
3
3
REGULACJA PASKA
WYMIANA KOŁA PRZEDNIEGO

www.spokey.eu8
ELECTRIC SCOOTER – MAX LOAD: 35-70KG, The recommended age of the electric scooter user is at least 14. / CONFORMS
TO NORM: : EN ISO 12100:2010; PN-EN: 61000-6-3: 2007 + AC:2012; EN 60204-1-2:2006 + A1:2009 + AC:2010; EN
15194:2009 + A1:2012, EN 61000-6-1:2007; 2006/42/EC & 2014/30/EU DIRECTIVE; CERTIFICATE NO: 0H170531.ZSIUC84
– 31.05.2017
Read the manual before use. Keep the manual because the information on the product may fade away following the use of the product
Wear a helmet, elbow, knee, wrist patches, and reective elements when riding.
Do not use the electric scooter on public roads.
The product contains tight and non-leaking batteries. The batteries must be recycled.
1. Do notuse thescooter onpublic roads, in crowded placesand in
otherplaces not suitable for riding yourscooter.
2. Childrenshould use the scooter underthe supervisionof adults.
3. Do notride onwet, slipperyroads, orroadslled with loose
materials(sand, gravel,cinder etc.)
4. Do notride onuneven orbumpy surface (thismay cause damage
tothe bearings)
5. Do notride at night.
6. Do notexceedthe safespeed. Ride at the speedat whichyoucan
alwaysstop yourscooter safely.
7. Wearappropriate shoeswhen riding.
8. Checkthe technical conditionof the scooterbefore use.
9. Wearprotective equipmentwhen riding (arm,wrist, knee,elbow
patches,and head protection).
10. Check ifthe handlebarsare properly adjusted,and whetherall
fastenersare wellsecured andnot cracked.
1. Failure to usecommon sense andfollow theseprecautions when
riding maylead to damageto thescooter, user’s seriousinjury,
oreven death.
2. Riding anelectric scooteris potentiallydangerous.
3. Likeany transport vehicle, riding anelectric scootermay be
dangerous(e.g.the usermay fallo itor ride into a dangerous
place). Electric scooters are designedfor transport so theuser may
lose control overthe vehicleor ndthemselves ina hazardous
situation.
4. USETHE SCOOTER ATYOUR OWNRISK ANDUSEYOURCOMMON
SENSE.
5. Therecommended ageof theelectric scooteruser isat least14.
Children,even thoseaged over14, who areunable to usethe
scootercomfortably should notuse it.Parents can allowtheir
child toride the scooterbased onchild’s age,skills, andability to
follow rules. Keepthe product outof reach ofsmall children and
rememberthat itis intendedto beused bypersons whocan use
thescooter freelyand condently.
6. User’s weight:35-70 kg
7. Peoplewhose mentalor physicalstate may put themat riskof a
personal injury orreducetheir physicaldexterity,or theirability to
MANUAL
SAFETY COMMENTS
PRECAUTIONS DURING OPERATION AND MAINTENANCE
EN
11. Avoidtoppling overor jammingthe scooterwhen preparingthe
scooterfor use.
12. Before useit is recommended to carry outperiodic inspections and
maintenanceof themain parts (fasteners,anchors etc.) because
theirabsence may causeyou tofall.
13. Warning!The brakingsystem heats up afterlonger useso itis
forbiddento touch it after braking.
14. Themanual should bekept throughoutthe use ofthe product.
15. Wornout or mechanicallydamaged structural elements, as well
as playin fasteners thatappear during andresult from the use
of theproduct, shouldbe immediately eliminated/repaired as
part of servicing.
recognise,understand oradhere to this manual,or tounderstand
the risksassociatedwith using thescooter should notuse this
product.People withheart conditions,problems withtheir head,
back, orneck (orbefore operations on thesebody parts), including
pregnantwomen, should not use thisproduct.
8. Check thescooterbefore useand maintainit afteruse. Beforeuse
check whetherall chaincoversand other covers arein placeand in
good condition,whether the brakeoperates properly, andwhether
the tread of front tyres issucient.Make surethat thereare noat
surfaces or excessive wear onthe rear tyre.
9. Afteruse maintainand repairthe scooterin accordance with
manufacturer’s specications included in this manual.
10. Use onlyoriginal spare parts.Do notmake modicationsto the
structureor congurationof the scooter.
11. Acceptableriding methodsand conditions:parents/adults should
discuss them with children.
12. Wearingprotective equipmentis necessary.
13. Do notride the scooterin roadtrac.

www.spokey.eu 9
BEFORE USING THE SCOOTER YOU SHOULD:
PROPER EQUIPMENT, CLOTHES, AND SHOES FOR RIDING
WHERE TO RIDE YOUR SCOOTER?
HOW TO RIDE YOUR SCOOTER?
• puton a helmet,patches,reective elements,cyclinggloves,and shoes witha non-slip rubbersole;
• checkthe brakes,
• whenthe scooter isturned on, pressthe throttleto check ifthe scooter accelerates.Warning!Apply little force tothe throttle,
• checkthe tyres,
• makesure that the frameand forks arenot damaged.
• Warning!Beforeriding checkthe immediate vicinityfor any obstaclesor persons. Neverrockthe scooter when riding.
• Always wear appropriate protective equipment, i.e. approved helmet (with a belt securely fastened), elbow and knee patches. The helmet may be
requiredunder locallaw.In addition,it is recommendedto weara long-sleeveshirt,trousers, and gloves.
• Always wear sports shoes (shoes with laces and rubber soles). Never ride the scooter barefoot or in sandals. Keep your shoelaces tied and away
fromthe wheels,motor,and drive.
• Alwayscheck and adhereto locallaw that may beapplicable in where youwantto useyour electric scooter.Always keepaway from cars andvehicle
trac.Use thescooter only whereit isallowed and be careful.
• Ride carefully. Avoid pedestrians, rollerskaters, skateboarders, users of other scooters, cyclists, children, and animals that may appear on your way.
Respect the rights and property of others.
• The electric scooter should be used on even and dry surfaces such as pavements or horizontal terrain without loose materials such as sand, leaves,
smallrocks, orstone chippings.
• Wet, slippery, uneven, or rough surfaces maycause the scooterto lose itstraction and increasethe risk of anaccident.
• Do notride the scooteron mud,ice, muddy puddles, or water.
• Watch out forany obstacles thatcould trapthe wheel or make youswerveor lose control overthe scooter.
• Avoidbig bumps, drains,and sudden surface changes.
• Do not ride the scooter when it is wet or snowy. Never submerge the scooter in water because electrical and drive components may be damaged
orlead to otherpotential threats.
• Neverrisk damaging surfaces suchas carpets or oorsby using theelectricscooter inside a building.
• Neveruse the scooter near stairsor a swimming pool.
• WARNING:The scootermust be movingbefore themotor is turnedon. Pusho withyour footto reach5 km/h.
• Do notuse the throttlein the handlebarsif the user isnot a safeplace outside a building where theconditions aresuitable for riding thescooter.
• Alwayshold thehandlebars when riding.
• Do nottouch the scooterbrakesor motor whenriding or rightafter your ride because these parts may get very hot.
• Avoidhigh speeds, e.g.when riding downhill because youmay losecontrol over the scooter.
• Do notride at nightor when visibility isreduced.
• Do not make or try to make tricks or stunts with your electric scooter. Its structure is not durable enough to withstand jumps, riding over kerbs, or
other tricks. Races, stunts, and otherdangerous manoeuvresmay also increase the riskof losing control overthe scooteror maycause the userto act
orreact uncontrollably.This maylead to aserious personal injury or evendeath.
• Only one user may ride the scooter.
• Do notlet your hands, feet,hair,body parts, clothes,or other elementstouch movingparts,wheels, orthe drive.
• Do notuse your headphones or mobile phonewhen riding.
• Neverhook up your scooterto another vehiclewhen riding.

www.spokey.eu10
Socketwrench Hexkey Screwdriver
USING THE CHARGER
CHARGING THE BATTERY:
TOOLS:
• Never make modications to electrical systems. Such
modications may result in a re. Using a wrong type of battery
orcharger maycause an explosion.
• BEFORE EVERY USE: Charge the battery for at least 6 hours before
every useand inate the tyres to the right pressure.
• Turn the scooter o after every ride. Charging the battery may be
impossible ifthe scooteris on.
• DO NOT store at sub-zero temperatures! Sub-zero temperatures
cause permanent damage tothe battery.
• The charger supplied with the electric scooter should be regularly
checked for damage to the cable, plug, housing, and other
components. When the charger is damaged, do not charge the
• The rst battery charging should take approx. 8
hours.
• Further chargingshould takeapprox.6 hours.
• Thescooter shouldalso be charged when notused: at
least oncea month.
Warning! Do not mix old batteries with new ones. Never
store the batteries at a temperature of over 21 or below0°C.
Make sure the batteries are disposed of using special
containers.
1. 1Makesure the power switchis turned o.
2. Plug the charger. The indicator on the charger is red
during charging. If the indicator turns green, the
scooteris charged.
scooteruntil the charger is repairedor replaced.
• Only use the chargerrecommended bythe manufacturer.
• Thecharger isnot a toy. It shouldbe used by an adult.
• Do notuse the chargernear ammable materialsor an open re.
• Unplugthe charger fromthe socketand the scooterif not in use.
• Do notexceed charging time.
• Always unplug the charger from the scooter if the scooter is to be
cleanedwith a damp cloth.

www.spokey.eu 11
Requiredkeys and wrenches: socketwrench 5mm, 10 mm, hex key
1. Putthe steering column on its base(the locking mechanismshould be inserted intoa hole in thecolumn frame).
2. Rotatethe clamping ring as shown above.
3. Securethe handlebars on the support as shown above.
BRAKES
Checkif the brakesoperateproperly beforeevery scooter use.
FRAME, FORKS, AND HANDLEBARS
Before every use check if the frame, forks, and handlebars are not
damaged,i.e. thereare no cracks or paintdamage.
TYRES
Checkthe tread of the tyres periodically.
BATTERIES
Alwaysturn thepower o when the scooteris not used.
Ride the scooter wearing a helmet and (ankle and knee) patches. You
should alsowear reectiveelements. Never use thescooterat night,in fog,
andwhen there isreduced visibility.
Brakeadjustment: a10 mm socketwrench isrequired.
1.To tightenthe line, screw in theadjustment screwclockwise, and toloosen it,screw the adjustmentscrew anticlockwise.
2.If it is impossibleto tightenthe line using the screw onthe brakeholder,loosen the screw and tightenthe line asshown above.
Warning!Ride at a speed at which you can always stopsafely.
INSTALLATION
MAINTENANCE
BRAKE LINE ADJUSTMENT:
HELMET, PATCHES,
REFLECTIVE ELEMENTS
1
123
2

www.spokey.eu12
BELT AND REARWHEEL REPLACEMENT
1.Use the hexkey toremove4 screwson both sides ofthe rear wheel axle cover
2.Remove the screw locking the brake lineswith a 10 mm socket wrench
3. Remove the screw with a screwdriver. Then loosen the rear wheel axle nuts and remove the rear
wheelroller.Movethe wheel forward.
4.Install the set exactly as shown above.
5. Remove the motorscrews with a5 mm wrench.Push themotor out ofthe frameand adjustthe
belt.Tighten thescrews previously removedin thecorrect order.
6. Mount the wheel to the frame and put the belt on the roller. Do not tighten the axle screws yet.
Securethe brakeclamp; do not tightenthe nuts at this stage.
7.Adjust the positionof the wheel,then tighten the axle nuts witha 13 mm wrench.
8.Mount the brakeline clamp with a screwdriver.
9.Adjust the tensionof the brakeline andtighten the nut.
10.Install the coverswith a 4 mm hex key. Be carefulnot totighten the screwstoo much.
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9

www.spokey.eu 13
1.Use a 4mm hex keyto removethe real wheel coverson both sides.
2.Remove the screw with ascrewdriver.Then loosen the rearwheel axle nuts andremovethe rear wheel roller.Move the wheel forward.
3. Rotate the shimin orderto adjust thetension ofthe belt.
4.Adjust the wheelwith 13 mm socketwrenches,then tightenthe brakeclamp with a screwdriverand a 8 mmsocket wrench.
5.Install the coverswith a 4 mm hex key. Be carefulnot totighten the nutstoo much.
1.Use 5 mmhex keysto removethe screwas shown above.
2.Install the new wheelset as shownabove.
3.Install the wheel onthe fork.
1
1
4 5
2
2
3
3
BELT ADJUSTMENT
FRONT WHEEL REPLACEMENT

www.spokey.eu14
ELEKTRICKÁ KOLOBĚŽKA – MAX.VÁHA UŽIVATELE: 35 - 70 KG, URČENO PRO OSOBY STARŠÍ 14 LET / VÝROBEK V SOULADU
S NORMOU: EN ISO 12100: 2010; PN-EN: 61000-6-3: 2007 + AC: 2012; EN 60204-1-2: 2006 + A1: 2009 + AC: 2010; EN
15194: 2009 + A1: 2012, EN 61000-6-1: 2007; SMĚRNICE 2006/42 / EC & 2014/30 / EU; CERTIFIKÁT č. 0H170531.ZSIUC84
- 31/05/2017
Před jízdou je nutné seznámit se s návodem k obsluze.
Uchovejte návod s ohledem na skutečnost, že informace umístěné na produktu mohou být poškozeny v průběhu používání, uchovejte návod
V průběhu jízdy je nutné používat helmu, chrániče loktů, kolen a zápěstí, ale také reexních prvků
Zakazuje se používní na veřejných komunikacích.Obsahuje těsné, nepropustné akumulátory. Akumulátory musejí být recyklovány.
1. Nepoužívejtena veřejných komunikacích,přeplněnýchmístech a
jiných,kterénejsou určenyk tomuúčelu.
2. Děti byměly jezditpod dohledem dospělých.
3. Nejezdětepo površíchmokrých, kluzkýchnebo pokrytých sypkými
materiály(písek, štěrk, škváraatd.)
4. Nejezdětena nerovných, hrbolatýchpovrších (tomůže způsobit
poškozeníložisek),
5. Nemělibyste jezditv noci.
6. Nepřekračujtebezpečnou rychlost.Musíte jettakovou rychlostí,
abystemohli kdykolibezpečně zastavit.
7. Mělibyste jezditve správnéobuvi.
8. Předzahájením jízdyověřte technickýstav koloběžky.
9. Během používánízařízení by mělo býtpoužito ochrannézařízení
(chráničerukou,zápěstí, kolen,hlavy a loktů).
10. Ujistětese, žeje řídicísystém správně nastavena zdajsou všechny
upevňovacíprvkydobře zajištěnya nejsou rozbité.
1. Nedodržení pravidel zdravého rozumua těchtovarovánímůže mít
zanásledek poškození,vážné zraněnítěla nebo ismrt.
2. Jízda naelektrické koloběžce je potenciálněnebezpečná.
3. Stejnějako jakýkolivýrobek pro jízdu,elektrická koloběžkamůže
být nebezpečná (např., lže zní upadnout nebovjet nanebezpečné
místo). Elektrické koloběžkyjsou navrženy k přepravě aproto jezdec
můžeztratit kontrolunebo se ocitnout vnebezpečné situaci.
4. KOLOBĚŽKA JE POUŽÍVÁNA NAVLASTNÍ RIZIKOAV SOULADUSE
ZDRAVÝM ROZUMEM.
5. Doporučený věk uživateleelektrické koloběžky je nejméně14 let.
Děti, dokonce i vevěku nad 14let, kterése nevejdoupohodlně
na koloběžku, byna níneměly jezdit. Rodiče mohouumožnit
dítěti používat tentoprodukt nazákladě jeho věku, dovednosti
a schopnostidodržovatpravidla. Udržujtevýrobek mimodosah
dětí apamatujte,že jeurčenpro použitíosobami, kterémohou
přinejmenšímzcela volněa jistě řídit tuto koloběžku.
6. Hmotnostřidiče: 35 - 70 kg
7. Osoba smentálním nebofyzickým stavem, který ji může vystavit
úrazu,snížit fyzickouzručnost neboschopnost krozeznávání,
porozuměnía dodržováníinstrukcí a pochopeníhrozeb spojených
s používánímkoloběžky,by nemělapoužívatprodukty nevhodné
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI PROVOZU A ÚDRŽBĚ
CZ
11. Při přípravě koloběžkypro použití jetřebase vyhnout překlopení
nebozaseknutí.
12. Předzahájením provozu doporučujeme provádět pravidelné
kontrolya údržbyhlavních dílů(upevnění, schvalování, atd.),
protože jejich nedostatekmůže způsobit pád nebo převrácení.
13. Pozor!Brzdný mechanismusse zahřívá běhemdlouhého
používánía po brzděníse ho nedotýkejte.
14. Pokynymusíbýt uchováványpo celoudobu životnostivýrobku.
15. Použiténebo mechanickypoškozenékonstrukčníprvky, uvolnění ve
spojích objevujícíse vprůběhu používánía vyplývající zpoužívání
musíbýt okamžitě odstraněno/opravenov servisu.
vůči, které nejsou přiměřené jejich schopnostem.Lidé s
onemocněním srdce, problémys hlavou, zády nebokrkem (nebo
předoperacemi spojenýmis těmitočástmi těla) atěhotné ženy by
nemělypoužívat tetovýrobek.
8. Zkontrolujte koloběžkupřed jejímpoužíváním, udržujtepo použití.
Předpoužitím seujistěte, že všechny kryty řetězů adalší chráničea
kryty jsou nasvém místě a vdobrém stavu, brzda fungujesprávně,
a přední pneumatiky majídostatečnývzorek. Ujistěte se,že zadní
kolonemá plochá místaa není nadměrně opotřebeno.
9. Popoužití udržtea opravtekoloběžku podlespecikací výrobce
uvedenýchvtéto příručce.
10. Používejte pouze originálnínáhradní díly.Neměňte konstrukci nebo
konguracitétokoloběžky.
11. Přijatelnézpůsoby apodmínky jízdy– rodiče/dospělí by mělis
dětmidiskutovato těchtopravidlech.
12. Je nutnénosit ochrannéprvky.
13. Nepoužívejtevesilniční dopravě.

www.spokey.eu 15
PŘED POUŽITÍM KOLOBĚŽKY JE NUTNÉ:
SPRÁVNÉ VYBAVENÍ, OBLEČENÍ A JEZDECKÉ BOTY
KDE JEZDIT NA KOLOBĚŽCE?
JAK JEZDIT NA KOLOBĚŽCE?
• nasaditsi helmu, ochrannéa reexníprvky,aletaké cyklistické rukavicea obuv sgumovým,protiskluzovým základem,
• ověřitstav brzd,
• pozapnutí napájení ověřitpoužitím plynovérukojeti, zdakoloběžkazrychluje.Pozor!Použiívejteplynovourukojtvelmi jemně,
• ověřtestav pneumatik,
• ujistětese, žerám avidlice nejsou poškozené.
• Pozor!Předcestou zkontrolujte,zda vokolí nejsou žádné překážky nebo lidé. Zakazuje sehoupání koloběžkyběhem jízdy.
• Vždy používejte vhodné ochranné vybavení, tj. schválenou ochrannou přilbu (s bezpečně zapnutým páskem), chrániče na lokty a kolena. Přilba
může být vyžadována místními podmínkami nebo lokálními předpisy. Kromě toho se doporučuje nosit košile s dlouhými rukávy, dlouhé kalhoty
arukavice.
• Vždy noste sportovní obuv (boty vázané šňůrkami s gumovými podrážkami), nikdy nejezděte naboso nebo v sandálech, mít spojené krk a držet
jepryčod kol,motoru a pohonu.
• Vždy kontrolujte a dodržujte místní zákony a předpisy, které mohou být použity v místech využití elektrické koloběžky. Vždy se držte dál od
automobilůa dopravníchprostředků,a využívejte ji pouze v povolených místech s pozorností.
• Jedzděteopatrně. Objíždějtepěší, bruslaře,jezdce naskateboardu, uživatele dalších koloběžek, dětia zvířata,která mohoubýt nacestě. Respektujte
právaa majetekostatních.
• Elektrická koloběžka může být používána na plochých, suchých površích, jako jsou chodníky nebo rovný terén bez uvolněných prvků, jako je písek,
listí,kameny a štěrk.
• Mokré,kluzké,nerovnénebo hrubé povrchymohou snižovat přilnavosta zvyšovatrizikonehody.
• Nejezdětena koloběžceblátem, na ledě, močály nebo vodou.
• Buďteopatrní na potenciálnípřekážky,kterémohou zastavitkolo nebozpůsobit ostré zatáčkya ztrátukontroly.
• Vyhnětese ostrým nárazům, odpadních vodám anáhlým změnám povrchu.
• Ne jezdit na koloběžce vevlhkých nebozasněženýchpodmínkách anikdy neponořujteskútr dovody,tak jakoelektrické ahnací součástimohou být
poškozeny vodou nebozpůsobit další potenciálněnebezpečné situace.
• Nikdyneriskujte poškozenípovrchů, jakojsou kobercenebo podlaha, používáním elektrickékoloběžkyuvnitř budovy.
• Nikdynepoužívejteu schodů nebo bazénu.
• POZOR:Před zapnutímmotoru musíbýt koloběžka v pohybu.Odraztese nohou,abyste dosáhlirychlosti 5km/h.
• Nepoužívejterukojetí(otočnou část)na řidítkách, pokud sejezdec nenacházína koloběžcena bezpečnémmístě vhodném kjízdě vně budovy.
• Přijízdě držte řidítkapo celou dobu.
• Nedotýkejtese brzdani motoru koloběžkyběhem používánívýrobkunebo přímopo jízdě,protožetyto části mohou být velicehorké.
• Vyhnětese vysokým rychlostem, napříkladpři sestupu z hory,protožemůžeteztratitkontrolunad jízdou.
• Nejezdětev noci, nebo kdyžje viditelnost snížena.
• Nepokoušejte se provádět akrobacie ani triky na elektrické koloběžce. Jeho konstrukce není dostatečně silná, aby odolala skokům, jízdě na
obrubníku nebo jiným trikům. Závodní, kaskadérská jízda a další manévry mohou také zvýšit riziko ztráty kontroly nebo mohou způsobit
nekontrolovatelné chovánía reakcijezdce.To může způsobitvážné zranění nebo dokonce smrt.
• Koloběžkunikdynesmí řídit více než jedna osoba.
• Nedovolte, aby se ruce, chodidla, vlasy, části těla,oděvu nebo jiné prvky dotýkaly pohyblivých prvků, kolnebo pohonu.
• Nikdynepoužívejtesluchátka nebo mobilní telefon během jízdy.
• Během jízdyse nikdynepřipojujte k jínému vozidlu.

www.spokey.eu16
Nástrčnýklíč Imbusovýklíč Šroubovák
POUŽÍVÁNÍ NABÍJEČKY
NABÍJENÍ BATERIE:
NÁSTROJE:
• Zákaz změn elektrických systémů. Změna může způsobit požár.
Nesprávnýtyp baterienebo nabíječky můžezpůsobit výbuch.
• Před každým použitím: nabijte baterii nejméně 6 hodin před
každýmpoužitím a Nahusťtepneumatiky na požadovanýtlak.
• Vypněte po každé jízdě. Nabíjení baterie nemusí být možné,
pokud jezařízení ponechánozapnuté.
• Neuchovávejte při záporných teplotách! Záporné teploty
způsobujítrvalé poškozeníbaterie.
• Nabíječka dodávaná s elektrickou koloběžkou by měla být
pravidelně kontrolována, zda nedošlo k poškození kabelu,
zástrčky, pouzdra a dalších částí. V případě poškození lze nabíjet
koloběžkyaž doopravy nebo výměny nabíječky.
• první nabíjení baterieby mělotrvatasi 8 hodin
• následnénabíjení by mělo trvatcca 6 hodin
• koloběžka musí být také nabíjena, když se nepoužívá
- alespoňjednou zaměsíc.
Pozor!Nikdy nemíchejtestaré bateries novými. Zakazuje se
skladováníbaterie v teplotě nad 21nebo pod0°C. Ujistěte se,
žehodíte bateriedo speciálníchkontejnerů.
1. zkontrolujte, zdaje tlačítko napájenív polozevypnuto
(o)
2. vložte nabíječku do kontaktu. Během nabíjení
kontrolka na nabíječce svítí červeně. Pokud se
indikátorzmění na zelenou,bateriese nabíjí.
• Používejte pouze nabíječkydoporučené výrobcem.
• Nabíječka není hračka. Musí býtobsluhována dospělým.
• Nepoužívejte nabíječku v blízkosti hořlavých materiálů nebo
otevřenéhoohně.
• Vyjměte nabíječku ze zásuvky a odpojte ji od koloběžky, když se
nepoužívá.
• Nepřekračujtedobu nabíjení.
• Vždy odpojte koloběžku od nabíječky, než se pokusíte ji vyčistit
nebootřít vlhkým hadříkem.

www.spokey.eu 17
Potřebnéklíče: 5mm, 10mm, nástrčný,imbus
1. nasaďtesloupec řidítek na základnu (uvedené pružinové tlačítkoby semělo nacházet votvorurámu sloupce).
2. otočteobjímku viz obrázekvýše.
3. zajistěteřídítka na podpěře,jak jeznázorněno na obrázku výše.
BRZDY
Předkaždým použitímkoloběžky zkontrolujte, zdabrzdy fungují správně.
RÁM, VIDLICE A ŘIDÍTKA
Před každým použitím se ujistěte, že rám, vidlice a řídítka nejsou
poškozeny,tj. nejsouna nich trhlinynebo poškozenínátěru.
PLÁŠŤ
Pravidelněkontrolujtestavvzorku plášťů.
BATERIE
Je třeba mít na paměti vypnutí napájení (tlačítko v poloze „o”), když
koloběžkanení používána..
Na koloběžce je třeba jezdit s helbou a chrániči (kolen a loktů), a měli byste
také použít reexní prvky. Je zakázáno používat koloběžku v noci, během
mlhya za jinýchpodmínek omezeníviditelnosti.
Nastaveníbrzd -je nutný nástrčnýklíč 10mm.
1.Chcete-livytáhnout lanko,otočte nastavovacíšroubve směruhodinovýchručiček auvolněte vopačném směru.
2.Pokud není možné napnoutlanko šroubemna rukojetibrzdy,uvolnětešroub,který upevňuje lankoa vytáhněte jej,jak je znázorněnona obrázku.výše.
Pozor!Nikdynedosahujte příliš vysokérychlosti,abyste mohlikdykoli bezpečně zastavit.
MONTÁŽ
ÚDRŽBA
NASTAVENÍ PARKOVACÍHO LANKA:
PŘILBA, CHRÁNIČE,
REFLEXNÍ PRVKY
1
123
2

www.spokey.eu18
VÝMĚNA ŘEMENE & ZADNÍHO KOLA
1.Pomocí imbusuodstraňte naobou stranách 4 šrouby z krytu nápravyzadního kola
2.Uvolněte pojistnýšroub brzdovéholanka pomocíklíče 10 mm
3.Vyšroubujtešroub pomocíšroubováku.Poté povolte maticinápravy zadníhokola a vyjměteválec
zadníhokola. Posuňtekolodopředu.
4.Nastavte sadu přesně tak, jak je znázorněno na obr.výše
5. Vyšroubujte šrouby motoru pomocí klíče 5 mm.Vysuňte motor mimo rám a poté nainstalujte
řemen.Poténašroubujte dříve vyšroubované šrouby.
6. Zajistěte kolo k rámu a nasaďte řemen na válec. Nedotahujte zatím matice na nápravě. Zajistěte
ramenobrzdy,v tomtookamžiku utáhnětematice.
7.Namontujte kolaa utáhněte maticinápravy pomocí klíče13 mm
8.Připojte rameno brzdovéholankapomocí šroubováku
9.Nastavte lankoruční brzdy a utáhněte matici.
10.Zajistěte kryty pomocí imbusovéhoklíče 4mm. Dbejte na to,abyste šroubypříliš utahovali.
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9

www.spokey.eu 19
1.Pomocí imbusovéhoklíče 4 mm uvolnětekryty zadníhokola, nechteje po stranách.
2.Vyšroubujtešroub pomocí šroubováku. Potépovoltematici nápravy zadního kola a vyjměte váleczadního kola.Posuňtekolo dopředu.
3. Otáčejteregulační podložkoupro nastavení napětí řemene.
4.Nastavte kolečkopři použitínástrčkových klíčů 13 mm a následně dotáhněte brzdupři použití šroubovákus nástrčkovýmklíčem 8mm.
5.Zajistěte kryty pomocí klíče4 mm. Dbejte na to,abyste matice příliš neutahovali.
1.Pomocí imbusovýchklíčů 5 mm odšroubujtešroub,jak je znázorněnona obr.výše.
2.Namontujte sadu novéhokolatak, jak je znázorněnona obr. výše.
3.Upevňete kolona vidlici.
1
1
4 5
2
2
3
3
NASTAVENÍ ŘEMENE
VÝMĚNA PŘEDNÍHO KOLA

www.spokey.eu20
Nr Opis
1Rama
2 Silnik
3 Widelec
4Stery
5 Zacisk
6 Osłona prawa
7Stopka
8 Skrzynia akumulatora
9Deck
10 Tylne koło
11 Osłona lewa
12 Przednie koło
13 Pas
14 Hamulec
15 Manetka
16 Dźwignia hamulca
17 Sterownik
18 Bateria
19 Kolumna kierownicy
20 Kierownica
21 Zacisk kierownicy
22 Gniazdo ładowarki
23 Przycisk resetowania
24 Włącznik
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Spokey Scooter manuals

Spokey
Spokey ARMOR User manual

Spokey
Spokey GHOST User manual

Spokey
Spokey ENIF User manual

Spokey
Spokey SHAMAN User manual

Spokey
Spokey PHACT User manual

Spokey
Spokey Wezen User manual

Spokey
Spokey BIG BOSS 926484 User manual

Spokey
Spokey TORCH User manual

Spokey
Spokey QUEST 926738 User manual

Spokey
Spokey VENOM User manual
Popular Scooter manuals by other brands

Patmont Motor Werks
Patmont Motor Werks HoverBoard II user manual

Explorer
Explorer KALLIO 50 user manual

PARKIT360
PARKIT360 FORCE 5K instruction manual

FUN4U SPORTPRODUCTION
FUN4U SPORTPRODUCTION Smartscoo Freestyle 125 Manual instructions

PGO
PGO i'ME NASA Fi Service manual

Rollplay
Rollplay FLEX KART manual