Razor E Prime User manual

EN
Readandunderstand thisguide before usingproduct.
FR
Lireet assimiler cemanuel avantd’utiliser le produit.
ES
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggeree comprenderetutti ipunti delpresentemanualeprima di utilizzare questoprodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL
Przed użyciem produktu należy przeczytać zezrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
RU
Необходимопрочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV
Läs ochförstå denna bruksanvisning innandu använderprodukten.
NO
Lesog forstå denneveiledningen førdu bruker dette produktet.
DA
Læs ogforstå hele denne vejledning førdu lader nogenbruge produktet.
FI
Luenämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
RO
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
BG
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
UK
Необхідно прочитати йзрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
JA
製品をご使用になる前に 明書を みになりよく理解なさってください。
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
ZH
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南。
E Prime Air™
Folding Electric Scooter
Trottinette Électrique Pliable
www.razor.com
6-531-5 54-101

5 mm
1
3
2
4
1

5 6 7
8
9
10
11 12
13
2

60 PSI
415 kPa
P
S
I
k
P
a
100
200 300
400
150 350
250
50 450
3

HOURS
HEURES
MINUTES
5.1
5.2
1
3
2
4
OFF
ARRÊT
5
6
4
EN
Initial charge time: 5 hours.
HU
Az első feltöltés ideje: 5 óra.
CS
Počáteční doba nabíjení: 5 hodin.
FR
Temps de charge initial : 5 heures.
RU
Время первой зарядки: 5 часов.
BG
Първоначално време за зареждане: 5 часа.
ES
Tiempo de carga inicial: 5 horas.
SV
Laddningstid första laddning är 5timmar.
TR
İlk şarj süresi: 5 saat.
DE
Erstaufladezeit: 5Stunden.
NO
Første ladetid: 5 timer.
UK
Час першого заряджання: 5 годин.
IT
Tempo di carica iniziale: 5 ore.
DA
Opladningstid første gang:5 timer.
JA
初回充電時間:5時間。
NL
Tijd eerste keer laden: 5 uur.
FI
Ensilatausaika: 5 tuntia.
KO 첫충전시간:5시간.
PT
Tempo inicial de carga: 5 horas.
RO
Timp de încărcare iniţială: 5 ore.
ZH 首次充電時間:5小時。
PL
Czas pierwszego ładowania:5 godzin.
SK
Čas prvého nabitia:5 hodín.
ZH 首 次 充 电 时 间 :5 小 时 。

2
3
1
5

6
EN
SAFETY PRECAUTIONS during operation and maintenance
Parents/adult supervisors read this page first
PARENTS/SUPERVISING ADULTS MUST TEACH CHILDREN HOW TO SAFELY RIDE THIS PRODUCT. If the rider fails to use common sense
and heed these warnings, there is an increased risk of damage, serious injury or possibly death.
Riding this Product Presents Potential Risks.
• Like any riding product, this product can be hazardous (for example, falling off or riding into a hazardous situation). This product is, of
course, meant to move and it is therefore possible for a rider to lose control or otherwise get into dangerous situations.
• Both children and adults responsible for supervising them must recognize that if such things occur, a rider can be seriously injured or
possibly die, even when using safety equipment and taking other safety precautions.
USE AT YOUR OWN RISK AND USE COMMON SENSE.
Parental and Adult Responsibility and Supervision are Necessary
Because this product can be hazardous – and not every product is appropriate for every age or size of child – different age
recommendations are found within this category of product which are intended to reflect the nature of the hazards and the
expected mental or physical ability, or both, of a child to cope with the hazards. Parents and supervising adults need to select riding
products appropriate for the age of the child who will ride this product and take care to prevent children who may be too immature
or inexperienced for a product’s characteristics to endanger themselves around it.
• The recommended rider age for this product is 14 years of age and older. Any rider, even 14 or older, unable to fit comfortably on
this product should not attempt to ride it. A parent’s decision to allow his or her child to ride this product should be based on the
child’s maturity, skill and ability to follow rules. Keep this product away from small children and remember that it is intended for
use only by persons who are, at a minimum, completely comfortable and competent while operating this product.
• Maximum rider weight 91 kg.
• Persons with any mental or physical conditions that may make them susceptible to injury, impair their physical dexterity or
mental capabilities to recognize, understand, and follow safety instructions and to be able to understand the hazards inherent
in E Prime Air use, should not use or be permitted to use products inappropriate for their abilities. Persons with heart conditions,
head, back or neck ailments (or prior surgeries to these areas of the body), or pregnant women, should be cautioned not to
operate such products.
Check E Prime Air Before Use – Maintain After Use
• Before use, confirm that any and all guards or other covers are in place and in serviceable condition, that the brake is functioning properly
and that tire(s) have sufficient tread remaining. Make sure that the front tire is inflated to the correct PSI and that the rear wheel has no flat
areas or excessive wear.
• After use, maintain and repair this product in accordance with the manufacturer’s specifications in this manual. Use only the manufacturer’s
authorized replacement parts. Do not modify this product from the manufacturer’s original design and configuration.
Acceptable Riding Practices and Conditions – Parents/adults should discuss these rules with their children.
Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic.
Where to Ride the E Prime Air
• Always check and obey any local laws or regulations which may affect the locations where this product may be used. Keep safely away from
autos and motor vehicle traffic at all times and only use where allowed and with caution.
• Ride defensively. Be careful to avoid pedestrians, skaters, skateboards, bikes, children or animals who may enter your path. Respect the
rights and property of others.
• This product is intended for use on flat, dry surfaces such as pavement or level ground, without loose debris such as sand, leaves, rocks
or gravel.
• Wet, slick, bumpy, uneven or rough surfaces may lessen traction and increase the risk of accidents.
• Do not ride the E Prime Air in mud, ice, puddles or water.
• Watch out for potential obstacles that could catch your wheel or force you to swerve suddenly or lose control.
• Avoid sharp bumps, drainage grates, and sudden surface changes.
• Do not ride this product in wet or icy weather and never immerse this product in water, as the electrical and drive components could be
damaged by water or create other possibly unsafe conditions.
• Never risk damaging surfaces such as carpet or flooring by use of this product indoors.
• Never use near steps or swimming pools.
How to Ride the E Prime Air
• NOTE: This product must be moving at 5 km/h (3 mph) before the motor will engage.
• Twenty four (24) km/h (15 mph) max speed.
• Do not activate the throttle unless you are on the product and in a safe outdoor environment suitable for riding.
• Hold the handlebars at all times while you are riding.
• Do not touch the brakes or hub motor on your scooter when in use or immediately after riding as these parts can become very hot.
• Avoid high speeds, as you might have on downhill rides, where you might lose control.
• Do not ride at night or when visibility is limited.
• Do not attempt or do stunts or tricks on the product. The product is not strong enough to withstand misuse and abuse such as jumping,
curb grinding or any other type of stunts. Racing, stunt riding, or other maneuvers also increase the risk of loss of control, or may cause
uncontrolled rider actions or reactions. All of these could result in serious injury or possibly death.
• Never allow more than one person at a time to ride this product.
• Do not allow hands, feet, hair, body parts, clothing, or similar articles to come in contact with moving parts or wheels.
• Never use headphones or a cell phone when riding.
• Never hitch a ride with a vehicle.

7
EN
Proper Riding Equipment, Clothes, Shoes
• Always wear proper protective equipment, such as an approved safety helmet (with chin strap securely buckled), elbow pads and
kneepads. A helmet may be legally required by local law or regulation in your area. In addition, a long-sleeved shirt, long pants, and gloves
are recommended.
• Always wear athletic shoes (lace-up shoes with rubber soles), never ride barefoot or in sandals, and keep shoelaces tied and away from the
wheels, motor and drive system.
Using the Charger
• Never modify the electric system. Alteration could cause a fire.
• Use ONLY the E Prime Air charger.
• Initial charge time: 5 hours.
• Recharge time: up to 4 hours, even if the light turns green. Recommended maximum charging time is 24 hours.
• Turn off after each ride. The battery may be unable to recharge if left “ON” without use.
• Do NOT charge at or below freezing (0º C).
• Do not allow charger or battery pack to overheat. If they seem warm, allow to cool down. Charge only at room temperature.
• Do not place product or charger in the sun or warm environment. Keep at normal room temperature.
• Battery pack should not be disassembled, crushed, punctured, opened or otherwise mutilated.
• The charger supplied with this product should be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts.
• In the event of such damage, the product must not be charged until the charger has been repaired or replaced.
• The charger is not a toy. Charger should only be operated by an adult.
• Do not operate charger near flammable materials or an open flame.
• Unplug charger and disconnect from the product when not in use.
• Do not exceed charging time.
• Always disconnect product from charger prior to wiping it down or cleaning with a damp cloth.
Maintenance
• Always inspect product before riding and regularly maintain it. Replace worn or damaged parts immediately.
• Check that the steering system is correctly adjusted and that all connection components are firmly secured and not broken.
• Check brake for proper function. When you press on the electronic brake (on handlebar with your finger) or step on the rear-fender brake
with your foot, brake should provide positive braking action.
• Under normal circumstances and conditions, the wheels and bearings are maintenance free.
• Regularly check that the various screwed parts are tight.
• No modifications can be made that can impair safety.
• Wipe with a damp cloth to remove dirt.
• Use only authorized Razor replacement parts.
Storage
Prolonged exposure to UV rays, rain and the elements may damage the enclosure materials; store indoors when not in use.
Limited Warranty:
This Limited Warranty is the only warranty for this product. There is no other express or implied warranty.
The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for a period of 90 days from date of purchase.
This Limited Warranty will be void if the product is ever:
• used in a manner other than for recreation or transportation;
• modified in any way;
• rented.
Failure to use common sense and heed the above warnings further increases risk of serious injury. Use at your own risk and with
appropriate and serious attention to safe operation. Use caution.
Li-ion
Li-ion
CONTAINS LITHIUM-ION BATTERY PACK. BATTERIES MUST BE RECYCLED.
UL 2271 COMPLIANT
Model Voltage
(Nominal) Vdc
Capacity
(Nominal) Ah
Charge
Temperature Range
Operating
Temperature Range
E Prime Air 37 3.20 0°to 45°C
32°to 113°F
-20°to 60°C
-4°to 140°F

12
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN bei Betrieb und Wartung
Eltern/erwachsene Aufsichtspersonen – erst diese Seite lesen
ELTERN/ERWACHSENE AUFSICHTSPERSONEN MÜSSEN KINDER IN DIE SICHERE FAHRWEISE DES PRODUKTS EINWEISEN.
Werden diese Warnhinweise sowie die allgemein üblichen Vorsichtsmaßnahmen vom Benutzer nicht befolgt, besteht eine erhöhte
Gefahr von Beschädigungen und schweren Verletzungen, u. U. mit Todesfolge.
Das Fahren mit diesem Produkt birgt ein Risiko in sich.
• Wie jedes Fahrzeug kann auch dieses Produkt gefährlich sein (z.B. Herunterfallen oder damit in eine gefährliche Situation geraten). Dieses
Produkt ist selbstverständlich zur Fortbewegung gedacht. Daher ist es möglich, dass der Fahrer die Kontrolle verlieren oder anderweitig in
gefährliche Situationen geraten kann.
• Sowohl Kindern als auch den für ihre Beaufsichtigung verantwortlichen Erwachsenen muss es klar sein, dass der Fahrer in solchen
Fällen schwere Verletzungen, u.U. mit Todesfolge, erleiden kann – selbst wenn Sicherheitsausrüstung verwendet wird und andere
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
FAHREN AUF EIGENE GEFAHR. VERNUNFT WALTEN LASSEN.
Verantwortungsbewusstsein von und Beaufsichtigung durch Eltern und Erwachsene sind notwendig
Weil das Produkt gefährlich sein kann und nicht jedes Produkt für Kinder jeder Körpergröße bzw. in jedem Alter geeignet ist, sind
in dieser Produktgruppe unterschiedliche Altersempfehlungen vorhanden, welche die Gefahrenarten und die zu erwartende
geistigen und/oder körperlichen Fähigkeiten eines Kindes im Umgang mit diesen Gefahren berücksichtigen. Eltern und
beaufsichtigende Erwachsene müssen Produkte aussuchen, die für das Alter des das Produkt nutzenden Kindes geeignet sind, und
dafür sorgen, dass Kinder, die möglicherweise für die Merkmale eines Produkts zu unreif oder zu unerfahren sind, sich in dessen
Umgebung nicht gefährden können.
• Für das Fahren mit diesem Produkt empfehlen wir ein Mindestalter von 14 Jahren. Jeder Benutzer, der – selbst im Alter von
14 Jahren und älter – keine bequeme Sitzposition im Produkt finden kann, darf nicht versuchen, es zu fahren. Die elterliche
Entscheidung, einem Kind das Fahren mit diesem Produkt zu erlauben, hat auf der Reife, der Geschicklichkeit und der Fähigkeit
des Kindes, Anweisungen zu befolgen, zu beruhen. Sorgen Sie dafür, dass dieses Produkt kleinen Kindern nicht zugänglich
ist, und denken Sie daran, dass das Produkt nur von solchen Personen bestimmungsgemäß benutzt werden kann, die dessen
Bedienung und den Umgang damit beherrschen.
• Höchstgewicht des Benutzers: 91 kg.
• Personen mit geistigen oder körperlichen Zuständen, durch die sie verletzungsgefährdet oder in ihrer körperlichen
Geschicklichkeit oder geistigen Fähigkeiten darin behindert sind, Sicherheitsanweisungen zu erkennen, zu verstehen und zu
befolgen sowie die der Benutzung des E Prime Air innewohnenden Gefahren zu verstehen, dürfen derartige, für ihre Fähigkeiten
ungeeigneten Produkte nicht benutzen bzw. nicht die Erlaubnis zu deren Benutzung erhalten. Personen mit Herzerkrankungen,
Kopf-, Rücken- oder Nackenbeschwerden (oder vorangegangenen chirurgischen Eingriffen in diesen Bereichen) sowie
Schwangere sollten darauf hingewiesen werden, derartige Produkte nicht zu benutzen.
E Prime Air vor der Verwendung kontrollieren – nach der Benutzung warten
• Überzeugen Sie sich vor dem Benutzen, dass alle Schutzbleche und Abdeckungen vorhanden und gebrauchsfähig sind, dass die Bremse
richtig funktioniert und dass alle Reifen noch genügend Profil haben. Stellen Sie sicher, dass der Vorderreifen den richtigen Druck hat, und
dass das Hinterrad keine Flachstellen oder übermäßigem Verschleiß aufweist.
• Das Produkt nach Gebrauch entsprechend den Herstelleranweisungen in diesem Handbuch warten und reparieren. Nur die vom Hersteller
autorisierten Ersatzteile verwenden. Die ursprüngliche Auslegung und Ausführung des Produkts vom Hersteller nicht verändern.
Zulässige Fahrpraktiken und bedingungen – Eltern/Erwachsene haben diese Regeln mit ihren Kindern zu besprechen.
Tragen von Schutzausrüstung empfohlen. Keine Benutzung im Straßenverkehr!
Wo man den E Prime Air fahren darf
• Sich stets erkundigen, wo das Produkt entsprechend den örtlich geltenden Gesetzen und Vorschriften benutzt werden darf und diese
befolgen. Stets einen sicheren Abstand zu Autos und zum Straßenverkehr wahren und das Produkt nur an erlaubten Stellen mit
Vorsicht benutzen.
• Defensiv verhalten. Auf Fußgänger, Skater, Skateboarder, Scooter, Fahrräder, Kinder und Tiere achten, die im Weg sein können. Die Rechte
und das Eigentum anderer respektieren.
• Das Produkt ist zur Verwendung auf horizontalen, trockenen Flächen wie Straßenpflaster oder ebenem Boden ohne lockeres Material wie
Sand, Blätter, Steine oder Kies bestimmt.
• Auf nassen, rutschigen, holprigen, unebenen oder rauen Flächen verringert sich die Traktion, und das Unfallrisiko ist höher.
• Das E Prime Air nicht durch Matsch, Eis, Pfützen oder Wasser fahren.
• Ausschau nach potenziellen Hindernissen halten, die sich im Rad verfangen, zum plötzlichen Ausweichen zwingen oder Verlust der
Kontrolle zur Folge haben können.
• Steile Bodenwellen, Abwassergitter und plötzliche Oberflächenwechsel vermeiden.
• Das Produkt nicht bei nassem Wetter oder Eis fahren und es nie unter Wasser setzen, da dies die Elektro- und Antriebskomponenten
beschädigen oder unsicher machen kann.
• Das Produkt nicht in Räumen benutzen, da dadurch Teppich oder andere Bodenbeläge beschädigt werden können.
• Nie in der Nähe von Treppenstufen oder Schwimmbecken benutzen.
So fährt man das E Prime Air
• HINWEIS: Das Produkt muss auf mindestens 5 km/h beschleunigt werden, bevor der Motor anspringt.
• Höchstgeschwindigkeit: vierundzwanzig (24) km/h.
• Den Gashebel nicht drücken, es sei denn man befindet sich auf dem Fahrzeug in einer sicheren Umgebung außerhalb, die sich zum
Fahren eignet.
• Sich beim Fahren stets mit den Händen an der Lenkstange festhalten.

13
DE
• Beim Gebrauch Ihres Scooters und unmittelbar danach weder die Bremsen noch den Radnabenmotor berühren, da diese Teile sehr
heiß werden.
• Hohe Geschwindigkeiten wie z.B. auf Bergabfahrten vermeiden, da Sie die Kontrolle verlieren können.
• Nachts bzw. bei beschränkter Sicht nicht fahren.
• Auf dem Produkt keine Stunts und Tricks versuchen bzw. ausfuhren. Das Produkt ist nicht stabil genug, solchen Missbrauch wie Sprünge,
Grinds oder sonstige Stunts auszuhalten. Wettrennen, Stunts und sonstige Manöver erhöhen auch das Risiko, die Kontrolle zu verlieren.
Sie können auch zu unkontrollierten Handlungen und Reaktionen des Benutzers fuhren. All dies kann in schweren Verletzungen, u. U. mit
Todesfolge, resultieren.
• Mit dem Produkt darf stets nur eine Person fahren.
• Dafür sorgen, dass Hände, Füße, Haare, Körperteile, Kleidung oder Ähnliches nicht in Kontakt mit sich bewegenden Teilen oder
Rädern kommen.
• Beim Fahren nie Kopfhörer oder Handys benutzen.
• Sich nie an einem anderen Fahrzeug anhängen.
Vorschriftsmässige ausrüstung, kleidung, schuhe zum fahren
• Stets vorschriftsmäßige Schutzausrüstung wie z.B. einen zugelassenen Sturzhelm (mit fest angezogenem Riemen), Ellbogen- und
Knieschützer tragen. Bei Ihnen kann durch örtlich geltendes Recht oder eine Vorschrift ein Helm gesetzlich vorgeschrieben sein. Außerdem
sind ein langärmeliges Hemd, lange Hosen und Handschuhe empfehlenswert.
• Stets Turnschuhe (geschnürt und mit Gummisohlen) tragen, nie barfuß oder in Sandalen fahren, und die Schnürsenkel verschnürt und
außerhalb der Reichweite von Rädern, Motor und Antriebssystem halten.
Funktion des ladegeräts
• Die elektrische Anlage nie modifizieren! Änderungen können zu Bränden führen.
• NUR E Prime Air Ladegerät verwenden.
• Erstaufladezeit: 5 Stunden.
• Nachladezeit: bis zu 4 Stunden, auch wenn die Leuchte auf grün wechselt. Die empfohlene maximale Ladezeit beträgt 24 Stunden.
• Nach dem Fahren stets abschalten. Wenn die Batterie ohne Benutzung angelassen wird, kann sie eventuell nicht wieder geladen werden.
• Nicht am oder unter dem Gefrierpunkt (0 ºC) aufladen.
• Ladegerät und Akkupack nicht überhitzen lassen. Falls sich diese warm anfühlen, abkühlen lassen. Nur bei Zimmertemperatur aufladen.
• Das Produkt oder Ladegerät nicht der direkten Sonne oder Wärme aussetzen. Bei normaler Raumtemperatur aufbewahren.
• Akkupack darf nicht zerlegt, gequetscht, durchstochen, geöffnet oder anderweitig beschädigt werden.
• Das mit dem Produkt mitgelieferte Ladegerät ist regelmäßig auf Beschädigungen an Kabel, Stecker, Gehäuse und sonstigen Teilen zu
kontrollieren. Im Falle solcher Beschädigungen das Produkt erst wieder laden, wenn das Ladegerät repariert oder ersetzt ist.
• Das Ladegerät ist kein Spielzeug; es darf nur von Erwachsenen bedient werden.
• Ladegerät nicht in der Nähe brennbarer Materialien oder von offenem Feuer betreiben.
• Netzstecker des Ladegeräts ziehen und das Ladekabel vom Produkt trennen, wenn das Ladegerät nicht im Gebrauch ist.
• Ladezeit nicht überschreiten.
• Bevor das Produkt abgewischt oder mit einem feuchten Tuch gereinigt wird, muss das Ladegerät vom Produkt getrennt werden.
• Wartung
• Das Produkt vor dem Fahren immer inspizieren und regelmäßig warten. Verschlissene oder beschädigte Teile sofort austauschen.
• Die Lenkung auf korrekte Justierung und alle Komponenten auf sicheren Sitz und Schäden überprüfen.
• Bremse auf korrekte Funktion überprüfen. Wenn Sie mit dem Finger auf den elektronischen Bremshebel am Lenker drücken oder mit dem
Fuß auf die hintere Bremse am hinterer Schutzblech treten, sollte die Bremse wirken.
• Unter normalen Umständen und Bedingungen sind die Räder und Lager wartungsfrei.
• Die verschiedenen geschraubten Teile regelmäßig auf festen Sitz kontrollieren.
• Unzulässig sind jegliche Modifikationen, die die Sicherheit beeinträchtigen könnten.
• Mit einem feuchten Tuch abwischen um Schmutz zu entfernen.
• Nur zugelassene Razor-Ersatzteile verwenden.
Lagern
Andauernde UV-Bestrahlung, Regen und Witterungseinflüsse können das Gehäuse beschädigen. Bei Nichtbenutzen in geschlossenen
Räumen aufbewahren.
Begrenzte Gewährleistung:
Diese begrenzte Gewährleistung ist die einzige Gewährleistung für das Produkt. Es gibt keine weitere ausdrückliche oder
stillschweigende Gewährleistung. Der Hersteller gewährleistet 90 Tage lang ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von
Herstellungsmängeln ist. Ein Verlust dieser begrenzten Gewährleistung ergibt sich falls dieses Produkt jemals:
• zu einem anderen Zweck als dem der Freizeitbeschäftigung oder des Transports genutzt wird;
• wie auch immer modifiziert wird;
• bei Verleih.
Vernunft sollte walten und die obigen Warnungen beachtet werden, sonst erhöht sich die Gefahr ernsthafter Verletzungen
zusätzlich. Benutzung auf eigene Gefahr und mit entsprechender und besonderer Aufmerksamkeit zur sicheren Handhabung.
Vorsicht walten lassen.
Li-ion
Li-ion
ENTHÄLT LITIHUM-IONEN-AKKU. AKKUS MÜSSEN RECYCELT WERDEN.
UUL 2271-KONFORM
Modell Nennspannung V= Nennkapazität Ah Ladetemperaturbereich
Betriebstemperaturbereich
E Prime Air 37 3,20 0°bis 45°C
32°bis 113°F
-20°bis 60°C
-4°bis 140°F

22
HU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK a használathoz és karbantartáshoz
Szülők/felnőtt felügyelők először olvassák el ezt az oldalt
SZÜLŐKNEK/FELNŐTT FELÜGYELŐKNEK MEG KELL TANÍTANI A GYERMEKEKET A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁRA. Ha a
használó nem ésszerűen használja a terméket, és figyelmen kívül hagyja ezeket a figyelmeztetéseket, megnő az anyagi kár, komoly
sérülés vagy esetlegesen a halál kockázata.
A termék használata lehetséges kockázatokat jelent.
• Bármilyen más járműhöz hasonlóan ez a termék is veszélyes lehet (például leesel, vagy veszélyes helyzetbe kerülsz). Természetesen a
termék mozgásra való, és emiatt előfordulhat, hogy a használó elveszíti az uralmat felette, vagy más veszélyes helyzetbe kerül.
• A gyermekeknek és a felügyeletükért felelős felnőtteknek is tisztában kell lenni azzal, hogy ha ilyen esetek bekövetkeznek, a rolleres
súlyosan megsérülhet vagy esetleg meghalhat még a biztonsági felszerelés használata és egyéb biztonsági utasítás betartása mellett is.
SAJÁT FELELŐSSÉGEDRE HASZNÁLD, ÉS HASZNÁLD A JÓZAN ESZED.
Szülői és felnőtt felelősség, valamint felügyelet szükséges
Mivel a termék veszélyes lehet, és nem mindegyik termék felel meg minden korosztályú és méretű gyermeknek, a
termékkategórián belül különböző kornak megfelelő ajánlatok találhatók, amelyek tükrözni kívánják a veszélyek természetét,
és a gyermek szellemi vagy fizikai, illetve mindkét képességét, hogy megbirkózzon a veszélyekkel. A szülőknek és felügyelő
felnőtteknek úgy kell terméket választaniuk, hogy az a használó gyermek korának megfeleljen, és gondoskodni kell azoknak a
veszélyeknek megelőzéséről, amelyeknek a termék adottságaihoz esetleg még nem eléggé érett vagy gyakorlatlan gyermekek
kiteszik magukat.
• A termék használata 14 éves kortól és azon felül ajánlott. Bárki, akinek a termék mérete nem kényelmes, még ha 14 éves,
vagy annál öregebb is, ne próbálkozzon a használatával. A szülőnek a gyermek fejlettségére, ügyességére és a szabályok
betartásának a képességére kell alapoznia a döntését, hogy engedi-e gyermekének használni a terméket. Tartsd távol a terméket
kisgyermekektől, és ne felejtsd el, hogy csak azoknak szánták, akik legalábbis biztosan és hozzáértően tudják használni.
• Maximális teherbírás 91 kg.
• Azok a személyek, akik bármilyen olyan szellemi vagy fizikai állapotban vannak, amely sérülésre hajlamossá teszi őket, rontja
fizikai készségüket vagy az arra vonatkozó szellemi képességüket, hogy felismerjék, megértsék és kövessék a biztonsági
utasításokat, valamint képesek legyenek megérteni a E Prime Air használatában rejlő veszélyeket, ne használják, vagy nem
szabad megengedni számukra, hogy a képességeiknek nem megfelelő termékeket használjanak. Szívbeteg, fej-, hát- vagy nyaki
panaszokkal rendelkező személyeket (vagy azokat, akiket ezeken a testrészeken korábban műtöttek), illetve a terhes nőket
figyelmeztetni kell, hogy ne használjanak ilyen termékeket.
Ellenőrizd a E Prime Air a használat előtt – tartsd karban a használat után
• Használat előtt győződj meg arról, hogy minden egyes védőburkolat és védőelem a helyén van és működőképes, hogy a fék megfelelően
működik, és a futófelület(ek) mélysége elegendő. Ellenőrizze, hogy az első kerekek fel vannak-e fújva a megfelelő nyomásra, és hogy a
hátsó kerekek nem laposak-e és nincsenek-e túlzottan elkopva.
• Használat után végezd el a termék karbantartását és javítását a kézikönyvben található gyártói előírásoknak megfelelően. Csak a gyártó
által engedélyezett cserealkatrészeket használj. Ne módosítsd a terméket a gyártó eredeti tervéhez és beállításához képest.
Elfogadható rollerhasználat és feltételek – Szülőknek/felnőtteknek meg kell beszélni ezeket a szabályokat a gyermekeikkel.
Védőfelszerelést kell viselni. Közúti forgalomban nem használható.
Hol használd a E Prime Air?
• Mindig ellenőrizz és tarts be minden olyan helyi jogszabályt és rendelkezést, amely befolyásolhatja, hogy a termék hol használható. Maradj
mindig biztonságos távolságban a gépjárműforgalomtól, óvatosan használd, és csak ott, ahol megengedett.
• Az esetleges veszélyekre figyelve rollerezz. Igyekezz elkerülni a gyalogosokat, görkorcsolyázókat, gördeszkákat, rollereseket, bicikliket, az
utadba kerülő gyerekeket vagy állatokat. Tiszteld mások jogait és tulajdonát.
• A termék sima, száraz felületen történő használatra készült, mint például a járda vagy egyenes talaj, ahol nincs laza kőtörmelék, például
homok, falevelek, kövek vagy kavics.
• A vizes, csúszós, egyenetlen vagy durva felület csökkentheti a tapadást és növeli a balesetveszélyt.
• Ne használd a E Prime Air sárban, jégen, tócsákban vagy vízben.
• Figyelj a lehetséges akadályokra, amelyek elkaphatják a kerekedet, vagy hirtelen fékezésre, illetve az irányítás elvesztésére kényszerítenek.
• Kerüld a kemény döccenőket, csatornarácsokat és váratlan felületváltozásokat.
• Ne használd a terméket esős vagy jeges időben, és soha ne mártsd azt vízbe, mivel a víztől az elektromos és hajtóelemek megsérülhetnek,
vagy egyéb veszélyes helyzet alakulhat ki.
• Soha ne kockáztasd, hogy megrongálod a felületet, például a szőnyeget vagy a padlót a termék benti használatával.
• Soha ne használd lépcső vagy úszómedence közelében.
Hogyan vezesd a E Prime Air?
• MEGJEGYZÉS: A terméknek 5 km/h sebességgel kell mozognia ahhoz, hogy a motor bekapcsolódjon.
• Max. sebesség 24 km/h.
• A gázt csak a járművön állva és biztonságos kültéri környezetben aktiválja.
• Mindig fogd a kormányt, amíg a rollert használod.
• Ne érintsd meg a rolleren a fékeket vagy az agymotort használat közben vagy közvetlenül használat után, mivel ezek a részek nagyon
felmelegedhetnek.
• Kerüld a nagy sebességet, amit például lejtőn érhetsz el, ahol elveszítheted az irányítást.
• Ne rollerezz éjszaka vagy amikor a látási viszonyok korlátozottak.
• Ne próbálkozz trükkökkel, ne végezz mutatványokat a termékkel. A termék nem elég erős ahhoz, hogy kibírja a helytelen használatot és
rongálást, mint például ugratás, járdaszegélyhez dörzsölés vagy bármilyen más típusú mutatvány. Versenyzés, mutatványozás vagy egyéb
manőver is fokozza a termék feletti uralom elvesztésének a kockázatát, vagy irányíthatatlan mozdulatokat, reakciókat válthat ki. Mindezek
komoly sérüléseket vagy esetleg halált eredményezhetnek.

23
HU
• Soha ne engedd egyszerre egynél több személynek használni a terméket.
• Ne engedd, hogy a kéz, láb, haj, testrészek, ruházat vagy hasonló tárgyak érintkezésbe kerüljenek a mozgó részekkel, vagy a kerekekkel.
• Soha ne használj fejhallgatót vagy mobiltelefont rollerezés közben.
• Soha ne húzasd magad egy másik járművel.
Megfelelő felszerelés, ruházat, cipő
• Viselj mindig megfelelő védőfelszerelést, mint például jóváhagyott biztonsági védősisakot (bekapcsolt rögzítőpánttal), könyök- és
térdvédőt. A védősisak a helyi jogszabályok és rendelkezések előírásai szerint kötelező lehet a környékeden. Ezen kívül hosszúujjú ing,
hosszúnadrág és kesztyű is ajánlott.
• Viselj mindig sportcipőt (gumitalpú fűzős cipő), soha ne rollerezz mezítláb vagy szandálban, a cipőfűzőt kösd be és tartsd távol a
kerekektől, motortól és a hajtásrendszertől.
A töltő használata
• Soha ne módosítsd az elektromos rendszert. A változtatás tüzet okozhat.
• CSAKIS E Prime Air töltőt használjon.
• Az első feltöltés ideje: 5 óra.
• Töltési idő: max. 4 óra, még akkor is, ha a jelzőfény zöldre vált. A javasolt max. töltési idő 24 óra.
• Kapcsold ki minden használat után. Előfordulhat, hogy az akkumulátor nem töltődik fel, ha használaton kívül bekapcsolva marad.
• NIE ładować w temperaturze równej 0ºC lub niższej.
• Nie dopuścić do przegrzania ładowarki lub zestawu akumulatorów. Jeśli są ciepłe, pozostawić do ostygnięcia. Ładować tylko w
temperaturze pokojowej.
• Ne tegye a terméket vagy a töltőt a napra, vagy meleg helyre. Tárolja szobahőmérsékleten.
• Az akku egységet nem szabad szétszerelni, megrongálni, kilyukasztani, felnyitni vagy más módon megrongálni.
• A termékhez adott töltőt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e a vezeték, a csatlakozódugasz, burkolat vagy más alkatrészek.
Ilyen sérülés esetén a terméket addig nem szabad tölteni, amíg a töltőt meg nem javítják vagy ki nem cserélik.
• Csak a Razor által ajánlott töltőt használj.
• A töltő nem játékszer. Csak felnőtt működtetheti.
• Ne használd a töltőt gyúlékony anyag vagy nyílt láng közelében.
• Húzd ki a töltőt az áramból és kapcsold le a termékről, amikor nincs használatban.
• Ne lépd túl a töltési időt.
• Mindig húzd ki a terméket a töltőből, mielőtt nedves ruhával letörlöd vagy megtisztítod.
Karbantartás
• Mindig ellenőrizd a terméket, mielőtt elindulsz, és rendszeresen tartsd karban. Azonnal cseréld ki az elkopott vagy sérült alkatrészeket.
• Ellenőrizd, hogy a kormányrendszer megfelelően van beállítva, minden összekötő elem szorosan meg van húzva és nem törött.
• Ellenőrizze a fék megfelelő működését. Ha megnyomja az elektronikus féket (ujjával a kormányon), vagy ha rálép a hátsó sárvédő fékjére,
akkor a féknek pozitív fékhatást kell biztosítania.
• Rendes körülmények és használati feltételek mellett a kerekek és csapágyak nem igényelnek karbantartást.
• Rendszeresen ellenőrizd, hogy a különböző csavarozott részek szorosan álljanak.
• Nem lehet a biztonságot veszélyeztető változtatásokat végezni.
• A szennyeződés eltávolításához töröld le nedves ruhával.
• Csak engedélyezett Razor cserealkatrészeket használj.
Tárolás
Ha az eszköz hosszabb ideig ki van téve UV sugárzásnak, esőnek, akkor a burkolat károsodhat; tárolja fedél alatt, ha nem használja.
Korlátozott garancia:
Ez a korlátozott jótállás az egyedüli garancia erre a termékre. Nincs semmilyen más kifejezett vagy feltételezett garancia.
A gyártó garantálja, hogy a termék a vásárlás időpontjától számított 90 napig gyártási hibáktól mentes. Ez a korlátozott garancia
megszűnik, amennyiben a termék bármikor:
• szabadidősporton vagy közlekedésen kívül más célra lett használva;
• bármilyen formában módosítva lett;
• bérbeadásra került.
A józan ész használatának elmulasztása és a fenti figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása jelentősen növeli a súlyos sérülés
kockázatát! Saját felelősségedre használd, megfelelően és komolyan figyelj a biztonságos működésre. Legyél óvatos.
Li-ion
Li-ion
LÍTIUM ION AKKUMULÁTORT TARTALMAZ. AZ AKKUMULÁTOROKAT ÚJRA KELL HASZNOSÍTANI.
MEGFELEL AZ UL 2271 SZABVÁNYNAK.
Modell Feszültség
(névleges) Vdc
Kapacitás
(névleges) Ah
Töltési hőmérséklet-
tartomány
Működési hőmérséklet-
tartomány
E Prime Air 37 3,20 0°és 45°C között
32°és 113°F között
-20°és 60°C között
-4°és 140°F között

36
SK
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA počas prevádzky a údržby
Rodičia/dospelý dozor by si mali najprv prečítať túto stránku
RODIČIA/DOSPELÉ DOZERAJÚCE OSOBY MUSIA DIEŤA NAUČIŤ BEZPEČNEJ JAZDE NA TOMTO VÝROBKU. Ak jazdec prestane využívať
štandardný úsudok a prestane dbať na tieto výstrahy, existuje zvýšené riziko poškodenia, vážneho poranenia alebo možnej smrti.
Jazda na tomto výrobku predstavuje potenciálne riziká.
• Ako akýkoľvek iný výrobok na jazdenie, aj tento výrobok môže byť nebezpečný (napríklad pád alebo jazda do nebezpečnej situácie). Tento
výrobok samozrejme slúži na pohyb a preto existuje možnosť, že jazdec stratí kontrolu, alebo sa akýmkoľvek iným spôsobom dostane do
nebezpečných situácií.
• Deti aj dospelé osoby za nich zodpovedné musia rešpektovať skutočnosť, že ak k takýmto situáciám dôjde, jazdec sa môže vážne poraniť a
aj zomrieť, a to aj pri používaní bezpečnostných prostriedkov a dodržiavajúc ďalšie bezpečnostné opatrenia.
POUŽÍVAJTE NA VLASTNÉ RIZIKO A POUŽÍVAJTE ZDRAVÝ ÚSUDOK.
Vyžaduje sa zodpovednosť a dozor rodiča a dospelej osoby
Pretože tento výrobok môže byť nebezpečný a nie každý výrobok je vhodný pre každý vek alebo veľkosť dieťaťa, v rámci tejto
kategórie výrobku nájdete rôzne vekové kategórie, ktoré sú určené na poukázanie na charakter rizík a očakávanú duševnú alebo
fyzickú schopnosť (alebo obidve) dieťaťa, aby si v týchto rizikových situáciách dokázalo poradiť. Rodičia a dozerajúce dospelé
osoby musia vybrať jazdné výrobky vhodné pre vek dieťaťa, ktoré bude tomto výrobku jazdiť a musia sa postarať o to, aby zabránili
dieťaťu, ktoré je veľmi malé alebo neskúsené pri porovnaní s charakteristikami výrobku, aby ohrozilo svoju osobu a ostatných.
• Odporúčaný vek jazdca na tomto výrobku je minimálne 14 rokov. Ktorýkoľvek jazdec, hoci aj starší ako 14 rokov, ktorý nedokáže
postačujúcim spôsobom používať tento výrobok, by sa nemal pokúšať na ňom jazdiť. Rozhodnutie rodiča ohľadne povolenia
dieťaťu jazdiť na tomto výrobku by malo byť založené na zrelosti dieťaťa, skúsenostiach a schopnosti dodržiavať pravidlá. Tento
výrobok uschovajte mimo dosahu malých detí a zapamätajte si, že je určený len na používanie osobami, ktoré sú minimálne úplné
schopné a zodpovedné na používanie tohto výrobku.
• Maximálna hmotnosť jazdca je 91 kg.
• Osoby s akýmkoľvek duševným alebo fyzickým stavom, kvôli ktorému možno pripustiť poranenie alebo zhoršenie ich fyzickej
obratnosti alebo duševných schopností rozpoznať, pochopiť a dodržiavať bezpečnostné opatrenia a dokázať pochopiť riziká
vlastné pre používanie výrobku E Prime Air, by nemali alebo by mali mať zakázané používať výrobok, ktorý nie je pre ne
vzhľadom na ich stav vhodný. Osoby so srdcovými ťažkosťami, chorobami hlavy, chrbta alebo krku (alebo osoby, ktoré podstúpili
operácie týchto častí tela), ako aj tehotné ženy je nutné upozorniť na to, aby takéto výrobky nepoužívali.
Pred použitím štvorkolku E Prime Air skontrolujte – po použití vykonajte údržbu
• Pred použitím sa presvedčte, že každý a všetky kryty alebo chrániče sú na svojom mieste a sú vo funkčnom stave, že brzda funguje správne
a že pneumatiky majú postačujúcu hrúbku dezénu. Skontrolujte, že predná pneumatika je nahustená na správnu hodnotu PSI a že zadné
koleso nevykazuje žiadne ploché miesta či nadmerné opotrebovanie.
• Po použití vykonajte údržbu a opravy tohto výrobku v zmysle špecifikácií výrobcu, ktoré sú uvedené v tomto návode. Používajte iba
náhradné súčiastky autorizované výrobcom. Tento výrobok neupravujte tak, aby ste zmenili originálny dizajn a konfiguráciu výrobcu.
Prijateľné jazdné praktiky a podmienky – rodičia/dospelé osoby by mali tieto pravidlá prediskutovať so svojimi deťmi.
Mali by sa používať ochranné prostriedky. Nesmie sa používať v rámci premávky.
Kde možno na štvorkolke E Prime Air jazdiť
• Vždy si pozrite a dodržiavajte miestne zákony a nariadenia, ktoré môžu mať vplyv na miesta, kde sa môže tento výrobok používať. Vždy
jazdite v bezpečnej vzdialenosti od automobilovej dopravy a motorových vozidiel, používajte len na miestach, kde je to dovolené a pritom
dávajte pozor.
• Jazdite defenzívne. Dávajte pozor a vyhýbajte sa chodcom, korčuliarom, skejtbordistom, jazdcom na kolobežkách, cyklistom, deťom alebo
zvieratám, ktoré môžu vstúpiť do vašej trasy. Rešpektujte práva a majetok ostatných.
• Tento výrobok je určený na použitie na rovných, suchých povrchoch, ako je dláždená plocha alebo rovná zem bez voľných úlomkov, ako je
piesok, lístie, kamene alebo štrk.
• Mokré, šmykľavé, hrboľaté, nerovné alebo drsné povrchy môžu znížiť trakciu a zvýšiť riziko nehôd.
• Svojou štvorkolkou E Prime Air nejazdite po blate, ľade, mlákach alebo vode.
• Dávajte pozor na potenciálne prekážky, ktoré by sa mohli zachytiť kolesom alebo vás prinútiť náhle uhnúť alebo stratiť kontrolu.
• Vyhnite sa ostrým hrboľom, drenážnym mriežkam a náhlym zmenám povrchu.
• Týmto výrobkom nejazdite počas mokrého alebo mrazivého počasia a tento výrobok nikdy neponárajte do vody, pretože elektrické a
hnacie prvky by sa mohli poškodiť, alebo by dôsledkom mohol byť vznik nebezpečných podmienok.
• Používaním tohto výrobku v interiéri nikdy neriskujte poškodenie povrchov, ako sú koberce alebo podlahové krytiny.
• Nikdy nepoužívajte v blízkosti schodov alebo plaveckých bazénov.
Kde jazdiť na štvorkolke E Prime Air
• POZNÁMKA: aby došlo k zaradeniu motora, tento výrobok musí ísť rýchlosťou 5 km/h.
• Maximálna rýchlosť je dvadsať štyri (24) km/h.
• Škrtiacu klapku neaktivujte, ak nestojíte na výrobku a nie ste v bezpečnom exteriérovom prostredí vhodnom na jazdenie.
• Počas jazdy vždy držte riadidlá.
• Bŕzd ani nábojového motora svojej kolobežky sa nedotýkajte počas používania ani okamžite po jazde, pretože tieto diely môžu byť
veľmi horúce.
• Vyhnite sa vysokým rýchlostiam, ako je to v prípade jázd dolu kopcom, kde môžete stratiť kontrolu.
• Nejazdite v noci ani za obmedzenej viditeľnosti.

37
SK
• Na výrobku sa nepokúšajte stvárať kaskadérske kúsky ani triky. Výrobok nie je dosť silný na to, aby vydržal nesprávne používanie alebo zlé
zaobchádzanie, ako je skákanie, šmýkanie na obrubníkoch alebo podobné typy kaskadérskych kúskov. Pretekanie, kaskadérske jazdenie
alebo iné manévre taktiež zvyšujú riziko straty kontroly alebo môžu spôsobiť nekontrolované akcie a reakcie jazdca. Všetky z uvedených
skutočností by mohli mať za následok vážne poranenie alebo možnú smrť.
• Nikdy nedovoľte, aby na tomto výrobku naraz jazdila viac ako jedna osoba.
• Zabráňte, aby ruky, nohy, vlasy, časti tela, odev alebo podobné predmety prišli do kontaktu s pohyblivými dielmi alebo kolesami.
• Počas jazdy nikdy nepoužívajte slúchadlá ani mobilný telefón.
• Nikdy nejazdite v závese za iným vozidlom.
Správne prostriedky, odev a obuv na jazdu
• Vždy používajte správne ochranné prostriedky, ako je schválená bezpečnostná prilba (s popruhom na bradu správne zaisteným sponou),
chrániče na lakte a chrániče na kolená. Používanie prilby môže legislatívne ustanovovať miestny zákon alebo nariadenie vo vašej oblasti.
Okrem toho odporúčame používať košeľu s dlhými rukávmi, dlhé nohavice a rukavice.
• Vždy používajte atletickú obuv (šnurovacia obuv s gumenou podrážkou), nikdy nejazdite naboso alebo v sandáloch a šnúrky majte
uviazané mimo dosahu kolies, motora a hnacieho systému.
Používanie nabíjačky
• Nikdy neupravujte elektrický systém. Vykonanie úpravy môže mať za následok vznik požiaru.
• Používajte LEN nabíjačku určenú pre výrobok E Prime Air.
• Čas prvého nabitia: 5 hodín.
• Čas opätovného nabitia: až 4 hodín, aj ak svetlo bude svietiť na zeleno. Odporúčaný maximálny čas nabíjania je 24 hodín.
• Po každej jazde vypnite. Ak ponecháte bez používania, batéria sa nebude musieť dať nabiť.
• NENABÍJAJTE pri alebo pod teplotou mrazu (0 ºC).
• Zabráňte prehrievaniu nabíjačky a batérie. Ak sú teplé, nechajte ich vychladnúť. Nabíjajte len pri izbovej teplote.
• Výrobok ani nabíjačku neumiestňujte na mieste vystavenom účinkom slnečného žiarenia ani v horúcom prostredí. Uchovávajte pri
štandardnej izbovej teplote.
• Batériu nesmiete rozoberať, drviť, prepichovať otvárať ani iným spôsobom poškodzovať.
• Nabíjačku dodávanú s týmto výrobkom by ste mali pravidelne kontrolovať z pohľadu poškodenia kábla, zástrčky, krytu a ostatných dielov, a
v prípade takýchto poškodení sa nesmie výrobok nabíjať až do opravenia alebo výmeny nabíjačky.
• Používajte len nabíjačku, ktorú odporúča Razor.
• Nejde o hračku. Nabíjačku smie obsluhovať len dospelá osoba.
• Nabíjačku nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov alebo otvoreného plameňa.
• Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od prívodu elektrickej energie aj od výrobku.
• Neprekračujte dobu nabíjania.
• Výrobok vždy odpojte od nabíjačky pred utieraním alebo čistením pomocou vlhkej tkaniny.
Údržba
• Výrobok vždy pred jazdou dôkladne skontrolujte a pravidelne vykonávajte jeho údržbu. Opotrebované alebo poškodené diely
ihneď vymeňte.
• Skontrolujte, že systém riadenia je správne nastavený a že všetky spojovacie prvky sú pevné zaistené a že nie sú zlomené.
• Skontrolujte správne fungovanie brzdy. Ak stlačíte elektronickú brzdu (na riadidle pomocou prsta) alebo stúpite na brzdu na zadnom
blatníku svojím chodidlom, brzda musí vykonať brzdenie.
• Za štandardných okolností a podmienok kolieska ani ložiská nevyžadujú žiadnu údržbu.
• Pravidelne kontrolujte, že sú rôzne zaskrutkované diely.
• Nie je možné realizovať žiadne úpravy, ktoré môžu zhoršiť bezpečnosť.
• Špinu odstráňte utrením navlhčenou tkaninou.
• Používajte len autorizované náhradné diely Razor.
Skladovanie
Dlhodobé vystavenie účinkom ultrafialového žiarenia, dažďa a živlov môže poškodiť materiály krytu; ak výrobok nebudete používať,
uskladnite ho v interiéri.
Obmedzená záruka:
Táto obmedzená záruka sa vzťahuje jedine na tento výrobok. Neexistuje žiadna iná výslovná alebo implicitná záruka.
Výrobca garantuje, že u tohto výrobku sa počas doby 90 dní od dátumu zakúpenia nevyskytnú výrobné chyby.
Platnosť tejto obmedzenej záruky sa skončí, ak bude výrobok:
• používaný iným spôsobom, ako na rekreačné a prepravné účely;
• akýmkoľvek spôsobom upravovaný;
• požičiavaný.
Opomenutie používať štandardný úsudok a dodržiavať hore uvedené výstrahy zvyšuje riziko vážnych poranení. Používajte na
vlastné riziko a pri správnom a serióznom uvážení bezpečnej prevádzky. Dávajte pozor.
Li-ion
Li-ion
OBSAHUJE LÍTIUM-IÓNOVÚ BATÉRIU. BATÉRIE SA MUSIA RECYKLOVAŤ.
VYHOVUJE POŽIADAVKÁM NORMY UL 2271.
Model Napätie
(nominálne) V DC
Kapacita
(nominálna) Ah
Rozsah teplôt pri
nabíjaní
Rozsah prevádzkových
teplôt
E Prime Air 37 3,20 0°až 45°C
32°až 113°F
-20°až 60°C
-4°až 140°F

38
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY k provozu a údržbě
Prosíme rodiče/dospělý dozor, aby nejprve prostudovali tuto stránku
POVINNOSTÍ RODIČŮ/DOHLÍŽEJÍCÍCH DOSPĚLÝCH OSOB JE NAUČIT DĚTI BEZPEČNĚ JEZDIT NA TOMTO VÝROBKU.
Pokud uživatel nebude dodržovat zásady zdravého rozumu a dbát na tato varování, je zde zvýšené riziko vážného zranění,
případně i úmrtí.
Jízda na tomto výrobku s sebou nese možná rizika.
• Stejně jako u každého jiného dopravního prostředku může být nebezpečná i jízda na tomto výrobku (například při pádu nebo výskytu
jiných nebezpečných situací). Tyto výrobky jsou samozřejmě určeny k pohybu, a proto je možné, že jezdec ztratí kontrolu nebo se jiným
způsobem dostane do nebezpečných situací.
• Jak děti, tak dospělí odpovědní za dohled nad nimi si musí uvědomit, že pokud k takovéto situaci dojde, jezdec se může vážně zranit,
případně i zemřít, a to i při použití bezpečnostních pomůcek a přijmutí dalších bezpečnostních opatření.
POUŽITÍ JE NA VLASTNÍ NEBEZPEČÍ, ŘIĎTE SE PŘEDEVŠÍM ZDRAVÝM ROZUMEM.
Je nutné zajistit dohled rodičů nebo jiných dospělých osob, které nesou veškerou odpovědnost
Vzhledem k tomu, že tento výrobek může být nebezpečný, a ne každý výrobek je vhodný pro dítě jakéhokoliv věku či velikosti - v
této kategorii výrobků jsou uvedena různá věková doporučení, které mají odrážet povahu rizika a očekávané duševní nebo fyzické
schopnosti dítěte, případně obojí, v zájmu zvládnutí možných rizik. Rodiče a dohlížející dospělé osoby jsou povinny vybrat výrobek
vhodný vzhledem k věku dítěte, které bude na tomto výrobku jezdit, a zabránit možnému riziku, pokud by tento výrobek používalo
příliš malé nebo nezkušené dítě a ohrozilo by tím samo sebe nebo své okolí.
• Doporučený věk uživatele tohoto výrobku je 14 let a více. Jakýkoliv uživatel, byť starší 14 let, který není schopen na koloběžce
pohodlně jezdit, by se jí neměl pokoušet používat. Rozhodnutí rodičů umožnit svému dítěti jízdu na tomto výrobku by mělo
vycházet z vyspělosti, dovedností a schopnosti dítěte dodržovat pravidla. Udržujte tento výrobek mimo dosah malých dětí
a pamatujte, že je určen pro použití pouze osobami, které jsou při ovládání tohoto výrobku minimálně ve zcela klidném a
způsobilém stavu.
• Maximální váha jezdce je 91 kg.
• Osoby s mentálním nebo tělesným postižením, které by mohlo být příčinou zranění nebo negativně ovlivnit jejich tělesnou
zručnost nebo duševní schopnosti rozpoznat, pochopit a dodržovat bezpečnostní pokyny, stejně jako pochopit rizika spojená s
použitím E Prime Air, nesmí výrobek používat, ani jim to nesmí být povoleno. Osoby se srdečními potíži, onemocněním hlavy, zad
nebo šíje (nebo před operací těchto částí těla), nebo těhotné ženy, by měly být upozorněny, aby tyto výrobky nepoužívaly.
Kontrola čtyřkolky E Prime Air před použitím – Údržba po použití
• Před použitím zkontrolujte nasazení a provozuschopný stav všech krytů a jiných ochranných prvků, dále zkontrolujte správnou funkci
brzdy a dostatečný dezén pneumatik. Zkontrolujte, zda je přední pneumatika nahuštěna na správný tlak a zda zadní kolo nevykazuje rovné
plošky nebo nadměrné opotřebení.
• Po použití zajistěte údržbu a opravy výrobku v souladu se specifikacemi výrobce uvedenými v tomto návodu. Používejte pouze náhradní
díly schválené výrobcem. Výrobek nijak neupravujte v rozporu s původním designem a konfigurací výrobce.
Přijatelná technika a podmínky jízdy - Rodiče/dospělí jsou povinni své děti seznámit s těmito pravidly.
Doporučuje se používat ochranné pomůcky. Není určeno k použití v silničním provozu.
Kde jezdit na čtyřkolce E Prime Air
• Vždy ověřte a dodržujte místní zákony či předpisy, které se mohou vztahovat na místa, kde se výrobek používá. Vždy udržujte bezpečnou
vzdálenost od automobilů a silničního provozu a jezděte pouze tam, kde je to povoleno a se zvýšenou opatrností.
• Jezděte opatrně. Dávejte pozor na chodce, bruslaře, skateboardisty, jezdce na koloběžce, kole, děti či zvířata, které vám mohou vstoupit do
cesty. Respektujte práva a majetek druhých osob.
• Výrobek je určen k používání na plochém a suchém povrchu, např. chodníku nebo rovině bez překážek, např. písku, listí, kamenů či štěrku.
• Mokré, hladké, hrbolaté, nerovné či drsné povrchy mohou zhoršit trakci a zvýšit riziko nehody.
• Na čtyřkolce E Prime Air nejezděte v bahně, na náledí, v kalužích nebo ve vodě.
• Dávejte pozor na potenciální překážky, které by se mohly zachytit o kolo nebo vás donutit náhle změnit směr nebo ztratit kontrolu.
• Vyhněte se ostrým hrbolům, roštům kanálů a náhlým změnám povrchu.
• Na výrobku nejezděte za mokra nebo v ledovém počasí a výrobek nikdy neponořujte do vody, elektrické a hnací prvky se by mohly vodou
poškodit nebo vytvořit jiné pravděpodobně nebezpečné podmínky.
• Nikdy neriskujte poškození povrchů, např. koberce nebo podlahy, používáním výrobku v interiéru.
• Nepoužívejte v blízkosti schodů nebo plováren.
Jak jezdit na čtyřkolce E Prime Air
• POZNÁMKA: U tohoto výrobku motor naskočí při minimální rychlosti 5 km/h.
• Max. rychlost je dvacet čtyři (24) km/h.
• Páčku plynu nezapínejte, dokud s jistotou nestojíte na výrobku a v bezpečném, k jízdě vhodném venkovním prostředí.
• Po celou dobu jízdy se držte řidítek.
• Během použití koloběžky ani ihned poté se nedotýkejte brzd ani motoru v náboji kola, tyto díly mohou být zahřáté na velmi
vysokou teplotu.
• Nejezděte vysokou rychlosti, zejména při jízdě ze svahu, kdy může dojít ke ztrátě kontroly.
• Nejezděte v noci nebo za snížené viditelnosti.
• Na elektrické koloběžce se nepokoušejte o akrobatické kousky. Tato koloběžka není dostatečně pevná k tomu, aby odolávala nesprávnému
používání skákáním, najížděním na obrubník nebo jiným typům akrobacie. Riziko ztráty kontroly zvyšuje také závodění, kaskadérství a další
manévry, které mohou způsobit nekontrolované jednání či reakce jezdce. Takové chování může mít za následek vážné zranění, případně
i úmrtí.

39
CS
• Na koloběžce nikdy nevozte spolujezdce ani nedovolte, aby na ní jezdila více než jedna osoba.
• Dbejte, aby se do kontaktu s pohyblivými díly nebo koly nedostaly ruce, nohy, vlasy, části těla, oblečení apod.
• Při jízdě nikdy nepoužívejte sluchátka nebo mobilní telefon.
• Nikdy nejezděte zavěšeni za jiným vozidlem.
Řádné ochranné pomůcky, oděv a obuv
• Vždy noste vhodné ochranné vybavení, např. schválenou ochrannou přilbu (s podbradním řemínkem upevněným přezkou), náloketníky a
nákoleníky. Přilba může být ve vaší zemi ze zákona povinná. Kromě toho se doporučuje nosit, košili s dlouhým rukávem, dlouhé nohavice
a rukavice.
• Vždy noste sportovní obuv (šněrovací obuv s gumovou podrážkou), nikdy nejezděte na boso nebo v sandálech a tkaničky mějte vždy
zavázané a mimo dosah kol, motoru a hnacího systému.
Používání nabíječky
• Nikdy neprovádějte změny elektrického systému.V případě změny by mohlo dojít k požáru.
• Používejte pouze nabíječku E Prime Air.
• Počáteční doba nabíjení: 5 hodin.
• Doba dobíjení: do 4 hodin, a to i v případě, že svítí zelené světlo. Doporučená maximální doba nabíjení je 24 hodin.
• Vypnout po každé jízdě. Pokud se baterie ponechají zapnuté, i když nejsou používány, mohou ztratit schopnost dobíjení.
• NENABÍJET při teplotách 0 ºC a nižších.
• Dbejte, aby se nabíječka ani baterie nepřehřívaly. Pokud se budou přehřívat, nechejte je vychladnout. Nabíjet pouze při pokojové teplotě.
• Výrobek ani nabíječku nevystavujte přímému slunci ani vysokým teplotám. Udržujte při běžné pokojové teplotě.
• Baterie se nesmí otevírat ani rozebírat. Chránit před případným proražením, rozdrcením či deformací.
• Pravidelně kontrolujte, zda kabel, konektor, kryt a jiné části nabíječky dodávané spolu s výrobkem nejsou poškozené, a v případě poškození
se výrobek nesmí nabíjet, dokud nabíječka nebude opravena nebo vyměněna.
• Používejte pouze nabíječku doporučenou společností Razor.
• Nabíječka není na hraní. Měla by ji obsluhovat dospělá osoba.
• Nabíječku nezapínejte v blízkosti hořlavých materiálů nebo otevřeného ohně.
• Pokud se nabíječka nepoužívá, vytáhněte ji ze zásuvky a odpojte ji od výrobku.
• Nepřekračujte dobu nabíjení.
• Před otíráním či čištěním vlhkým hadříkem výrobek vždy odpojte od nabíječky.
Údržba
• Před jízdou vždy zkontrolujte výrobek a zajistěte jeho pravidelnou údržbu. Opotřebené nebo poškozené díly je nutné ihned vyměnit.
• Zkontrolujte správnost nastavení systému řízení, řádné zajištění a bezvadný stav všech komponentů.
• Zkontrolujte správnou funkci brzdy. Při zapnutí elektronické brzdy (na řídítkách prstem) nebo stoupnutí na brzdu na zadním blatníku
nohou by brzda měla mít pozitivní brzdný účinek.
• Za normálních okolností a podmínek jsou kolečka a ložiska bezúdržbová.
• Pravidelně kontrolujte dotažení jednotlivých šroubových spojů
• Nepřípustné jsou jakékoliv úpravy, které by mohly narušit bezpečnost.
• Nečistoty odstraňujte setřením vlhkou utěrkou.
• Používejte pouze nahradní díly schválené společností Razor.
Skladování
V důsledku dlouhodobého vystavení účinkům UV záření, deště a povětrnostních vlivů může dojít k poškození materiálu pláště; pokud se
výrobek nepoužívá, skladujte jej v interiéru.
Omezená záruka:
Tato omezená záruka je jedinou zárukou na tento výrobek. Žádná jiná výslovná nebo implicitní záruka neexistuje.
Výrobce poskytuje záruku na výrobní vady tohoto výrobku na dobu 90 dnů od data zakoupení.
Tato omezená záruka zaniká v případě:
• použití výrobku pro jiné účely než pro rekreaci nebo dopravu;
• jakýchkoli úprav výrobku;
• pronájmu výrobku.
Neuvážené jednání a nerespektování výše uvedených upozornění zvyšuje riziko vážného zranění. Výrobek používáte na vlastní
riziko, věnujte adekvátní a plnou pozornost bezpečnému provozu. Buďte opatrní.
Li-ion
Li-ion
OBSAHUJE LITHIUM-IONTOVÉ BATERIE. BATERIE JE NUTNÉ RECYKLOVAT.
SPLŇUJE POŽADAVKY NORMY UL 2271.
Model Napětí
(jmenovité) Vss
Výkon
(jmenovitý) Ah
Rozsah teplot při
dobíjení
Provozní teplotní
rozpětí
E Prime Air 37 3,20 0°až 45°C
32°až 113°F
-20°až 60°C
-4°až 140°F

54
A
B
C
EN
HOW TO RIDE
Do not activate the thumb throttle unless you are on the E Prime Air and in a safe, outdoor environment suitable
for riding.
Put kickstand up.
Press the power button (A), the LEDs will light up.
Get on the scooter and place both hands on the handlebars. Kick to start (B), and then push the thumb
throttle (C).
NOTE: Electric
scooter must be
moving at least 5
km/h (3 mph) while
engaging throttle to
engage motor.
BATTERY POWER LEVEL INDICATOR
• 3 Blue + 1 Yellow + 1 Red Indicator Lights - Battery is sufficiently charged.
• Yellow + Red Indicator Lights - Charge product as soon as possible. If you continue to ride the product, the
yellow light will turn off indicating low power.
• Red Indicator Light - Stop riding and charge product immediately.
Blue 81 - 100%
Blue 61 - 80%
Blue 41 - 60%
Yellow 21-40%
Red 0 - 20%

OPTION 2
OPTION 1
55
NOTE: As an additional
safety feature, the
scooter is designed to
cut power to the motor
when eith applied.
NOTE: Motor will
re-engage, (without
having to kick to start),
if brake is released
and throttle is applied
before scooter has
slowed down to under
5 km/h (3 mph).
NOTE: Practice riding
only in wide open
areas clear from
curbs, parking blocks
and other obstacles.
Impacting the wheels
against any hard
surface can damage
the wheels. Wheels are
not covered under the
limited warranty.
HOW TO STOP
For controlled stops, apply the brake by pressure on the rear-fender brake or electronic brake (on handlebar).
Razor recommends that you practice applying the brake options at various speeds and in an open area free from
obstructions before riding your scooter around others.
Option 1 - Press the electronic brake (on handlebar), the power will cut off and then product will slow to a stop.
Option 2 - Step on the rear-fender brake, the power will cut off and then product will slow to a stop.
EN

A
B
C
60
DE
WIE GEFAHREN WIRD
Den Gashebel nicht drücken, es sei denn man steht auf dem E Prime Air und ist draußen in einer sicheren
Umgebung, die sich zum Fahren eignet.
Stellen Sie den Rollersttänder auf.
Den Ein-/Aus-Schalter (A) drücken und die LEDs leuchten auf.
Steigen Sie auf den Roller und halten beide Hände am Lenker. Mit dem Roller lostreten (B) und dann den
Gashebel drücken (C).
HINWEIS: Der
Elektroroller muss mit
einer Geschwindigkeit
von mindestens
5 km/h fahren, damit
der Motor einkuppelt,
wenn Sie den
Gashebel betätigen.
BATTERIEZUSTANDSANZEIGE
• 3 Anzeigen Blau + 1 Gelb + 1 Rot - Die Batterie ist voll geladen.
• Gelbe + Rote Anzeigen leuchten - So schnell wie möglich aufladen. Wenn Sie weiter fahren, geht das
gelbe Licht aus, was auf zu geringe Ladung hinweist.
• Rote Anzeige leuchtet - Anhalten und sofort aufladen.
Blau 81 - 100%
Blau 61 - 80%
Blau 41 - 60%
Gelb 21-40%
Rot 0 - 20%

OPTION 2
OPTION 1
61
HINWEIS: Als
zusätzliches
Sicherheitsmerkmal
ist der Roller so
ausgelegt, dass er die
Motorstromversorgung
unterbricht, wenn eine
der Bremsoptionen
aktiviert wird.
HINWEIS: Der
Motor kuppelt (ohne
Antreten) wieder ein,
wenn die Bremse
gelöst wird und der
Gashebel betätigt
wird, bevor der Roller
auf unter 5 km/h
abgebremst hat.
HINWEIS: Das Fahren
nur auf großen und
offenen Flächen fern
von Bordsteinen,
Parkplätzen und
anderen Hindernissen
praktizieren. Das
Anfahren harter
Gegenstände mit
den Rädern kann die
Räder beschädigen.
Batterien fallen nicht
unter die begrenzte
Gewährleistung.
ANHALTEN
Zum gesteuerten Anhalten auf die Bremse am hinteren Schutzblech treten oder die elektronische Bremse
(am Lenker) betätigen. Razor empfiehlt, dass das Bremsen bei verschiedenen Geschwindigkeiten in einem
hindernisfreien Bereich geübt wird, bevor Sie mit dem Roller um andere herumfahren.
Option 1 - Drücken Sie die elektronische Bremse (am Lenker), wird der Strom unterbrochen und das Fahrzeug
langsam angehalten.
Option 2 - Treten Sie auf die Hinterradbremse, wird der Strom unterbrochen und das Fahrzeug
langsam angehalten.
DE
Other manuals for E Prime
5
Table of contents
Languages:
Other Razor Scooter manuals

Razor
Razor Power Core S150 User manual

Razor
Razor E100S User manual

Razor
Razor E-PUNK User manual

Razor
Razor Ecosmart metro 13114501 User manual

Razor
Razor SPORTMOD 15130412 User manual

Razor
Razor Electric Scream Machine User manual

Razor
Razor vector User manual

Razor
Razor Kiddie User manual

Razor
Razor Bistro 15130640 User manual

Razor
Razor E Prime III User manual

Razor
Razor 100 User manual

Razor
Razor RSF350 User manual

Razor
Razor RX200 User manual

Razor
Razor Black 20036090 User manual

Razor
Razor S User manual

Razor
Razor LIGHTSHOW POWERWING User manual

Razor
Razor PowerCore E90 User manual

Razor
Razor E125 User manual

Razor
Razor T25 User manual

Razor
Razor E90 Series User manual