manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Springs Window Fashions
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. Springs Window Fashions Bali User manual

Springs Window Fashions Bali User manual

Springs Window Fashions, LLC • Middleton, WI 53562-1096 www.springswindowfashions.com 78165-03 (07/20)
Thank you for choosing Springs Window Fashions. Your window treatment has
been custom-sized based on your specifications and created with the highest
standards of quality and craftsmanship. Follow the easy step-by-step instructions
to install your window treatment. Should you need additional support, please feel
free to call our customer service center at 1-800-221-6352 or email us at
[email protected]. We are glad to help you.
Gracias por elegir Springs Window Fashions. Su decoración para ventanas se ha
confeccionado a la medida según sus especificaciones y con los estándares más
altos de calidad y fabricación. Siga las instrucciones sencillas y detalladas para
instalar la decoración para ventanas. Si necesita asistencia adicional, comuníquese
con nuestro Centro de servicio al cliente al 1-800-221-6352 o por correo electrónico
a [email protected]. Es un gusto poder ayudarle.
Merci d'avoir choisi Springs Window Fashions. Votre traitement de fenêtre a été
taillé sur mesure selon vos spécifications et créé avec les normes les plus élevées de
qualité et de fabrication. Suivez les directives étape par étape faciles pour installer
votre traitement de fenêtre. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, n'hésitez pas
à communiquer avec notre centre de service à la clientèle au 1-800-221-6352 ou
envoyez-nous un courriel à [email protected].
Nous sommes heureux de vous aider.
Inside- or Outside-Mount Motorized Horizontal Blinds
Persianas horizontales motorizadas de montaje interior o exterior
Stores horizontaux motorisés à montage intérieur ou extérieur
HOW TO INSTALL
CÓMO INSTALAR
COMMENT INSTALLER
Everything needed to install your blind
Todo lo necesario para instalar su persiana
Tout le nécessaire pour installer le store
1. Blind
2. Control (optional)
3. Reloadable battery tube (optional)
4. Battery clips/screws (included with
battery tube)
5. Plug-in transformer (optional)
6. Batteries (optional)
7. Owner's manual
8. Battery clips/screws
(included with battery tube)
1. Persiana
2. Control remoto (opcional)
3. Tubo de batería recargable (opcional)
4. Sujetadores/tornillos de batería (incluidos
con tubo para batería)
5. Transformador (opcional)
6. Baterías (opcional)
7. Manual del propietario
8. Kit de energía solar (opcional, no se muestra)
1. Store
2. Télécomande (en option)
3. Tube de piles rechargeable (en option)
4. Pinces/vis de pile
(comprises avec le tube de piles)
5. Transformateur (en option)
6. Piles (en option)
7. Manuel d’utilisation
8. Trousse d’alimentation solaire
(en option, non illustrée)
Install all batteries provided.
Instale todas las baterías suministradas.
Installer toutes les piles fournies.
Tools Needed • Herramientas Necesarias • Outils Nécessaires
1
3
4
2
6
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
7
1⁄16" drill bit
Broca de 1,6 mm
Mèche de 1,6 mm
5
78165-03 (07/20)
1Mark battery clip locations where desired
Marque la ubicación de los sujetadores de batería donde se desee
Marquer les emplacements des agrafes aux endroits désirés
On motor end, hold battery clip ¾" behind the blind and mark. Measure over
approximately 12" and make a second mark.
En el extremo del motor, sostenga el sujetador de batería 19 mm detrás de la persiana y
marque. Mida hacia lo largo aproximadamente 30 cm y haga una segunda marca.
Sur l’extrémité moteur, tenir l'agrafe à une distance de 19 mm derrière le store et la
marque. Mesurer sur le bas jusqu'à une distance d'environ 30 cm et effectuer une
seconde marque.
Inside/ceiling mount
Montaje interior/de cielo
Montage intérieur/au plafond
On motor end, hold battery clip 1¼" above and ¾" to the left of the left bracket location
and mark. Measure left approximately 12" and make a second mark.
En el extremo del motor, sostenga el sujetador de batería 32 mm arriba y 19 mm a
la izquierda de la ubicación del soporte izquierdo y marque. Mida hacia la izquierda
aproximadamente 30 cm y haga una segunda marca.
Sur l’extrémité moteur, tenir l'agrafe à une distance de 32 mm au-dessus et 19 mm à
la gauche de l'emplacement du support de gauche et de la marque. Mesurer vers la
gauche jusqu'à une distance d'environ 30 cm et effectuer une seconde marque.
Outside mount
Montaje exterior
Montage extérieur
3⁄4"
(19 mm)
12" (30 cm)
12" (30 cm)
3⁄4"
(19 mm)
Bracket hole should be marked
1¼" behind back edge of bracket.
El oricio del soporte debe quedar
marcado en 1¼" (3.8cm) detrás
del borde posterior del soporte.
Effectuez une marque pour le trou
de support à une distance de 1¼"
(3,2cm) derrière le rebord arrière
du support.
Bracket hole should be marked
1¼" above top edge of bracket.
El oricio del soporte debe quedar
marcado en 1¼" (3.8cm) por
encima del borde superior del
soporte.
Effectuez une marque pour le trou
de support à une distance de
1¼" (3,2cm) au-dessus du rebord
supérieur du support.
2Install batteries
Instale las baterías
Installer les piles
Remove cap and follow the diagram on the battery tube for battery installation.
Replace cap.
Quite la tapa y siga el diagrama que se encuentra en el tubo para batería para la
instalación de la batería. Vuelva a colocar la tapa.
Retirer le capuchon et suivre le schéma se trouvant sur le tube pour installer les
piles. Replacez le capuchon.
AA
AA
CAUTION: BATTERIESMUST BE INSTALLED AS SHOWN. FAILURE TO DO SO MAY RESULTIN INJURY AND WILL INVALDATE WARRANTY.
USE ONLY 8 AA BATTERIES • INSTALL AS SHOWN
78165-03 (07/20)
3
Drill holes, screw clips into place, and install
battery tube into clips
Realizar perforaciones, atornillar herrajes y
instalar el tubo de baterías en los herrajes.
Percer les trous, visser les supports et installer le
boîtier à piles dans les supports
Inside/ceiling mount
Montaje de techo/interior
Montage intérieur/au plafond
Outside mount
Montaje exterior
Montage extérieur
4Connect power source
Conecte la fuente de energía
Connecter à une source d’énergie
78165-03 (07/20)
Connect plug-in transformer wire connector
to motor lead.
Conecte el conector del cable del transformador
enchufable al cable de motor.
Relier le connecteur de fil du transformateur
enfichable au fil du moteur.
Insert plug-in transformer into outlet.
Conecte el transformador enchufable
al tomacorriente.
Insérer le transformateur enfichable dans
une priseinto outlet.
Plug-in transformer cord can be concealed behind curtains or along trim.
NOTE: There are numerous wire management products available at your local
hardware store or home improvement center to help disguise the power cord when
using a plug-in transformer. An example of a popular wire management accessory
is wire channel. Wire channel is a vinyl sheathing that can be placed along the
window casing or wall that will house and conceal exposed wiring for a clean and
professional appearance.
El cable del transformador enchufable puede ocultarse detrás de las cortinas o a lo
largo de la cenefa
NOTA: Hay numerosos productos de gestión de cableado disponibles en las
ferreterías locales o los centros de venta de artículos para el hogar que lo ayudarán
a ocultar el cable de alimentación cuando utilice un transformador enchufable. Un
ejemplo de un accesorio de gestión de cableado económico es el canal para cable.
El canal para cables es un revestimiento de vinilo que se puede colocar a lo largo
del marco de la ventana o la pared en el que se colocarán y se ocultarán los cables
expuestos para lograr un aspecto prolijo y profesional.
Le cordon du transformateur enfichable peut être dissimulé derrière les rideaux ou
le long de la garniture
REMARQUE: Il existe de nombreux produits de gestion des fils offerts par votre
quincaillerie locale ou centre de rénovation domiciliaire pour aider à dissimuler
le cordon d’alimentation lorsque vous utilisez un transformateur enfichable. Un
exemple d’accessoire de gestion des fils populaire est un puits à câbles. Le puits
à câbles est une gaine en vinyle qui peut être placée le long de l’encadrement de
la fenêtre ou sur le mur pour y loger et dissimuler les fils exposés pour obtenir une
apparence propre et professionnelle.
5
Optional: Insert plug-in transformer into outlet
Opcional: Conecte el transformador enchufable
al tomacorriente
Optionnel: Insérer le transformateur enfichable
dans une prise
➜
Operating your blind
Operando su persiana
Fonctionnement du store
For your convenience, your motorized blind has been preprogrammed using the
enclosed controller. This controller is necessary to program additional controllers,
if ordered, and to make any adjustments or to reprogram your blind in the event
it fails to operate using a secondary controller. To use program button on back of
controller, use a paper clip or similar device.
IMPORTANT: If you’ve ordered a multi-channel controller with your blind(s), it has
been preprogrammed to operate your blind(s) using channel one, unless specic
channel assignments were provided. If it is your PRIMARY CONTROLLER, channel
one must be selected for any programming functions until other channel(s) have
been assigned.
Para su comodidad, su persiana motorizada ha sido previamente programada
con el control que se incluye. Este control es necesario para programar cualquier
control adicional, de haberlo, y para hacer cualquier ajuste o volver a programar
su persiana en el caso de que no funcione con un control secundario. Para usar el
botón de programas en la parte posterior del control, use un sujetador de papeles
u otro objeto similar.
IMPORTANTE: Si solicitó un control multicanal junto con sus persianas, este se
habrá programado previamente para hacerlas funcionar con el canal uno, salvo que
se hayan indicado asignaciones de canales especícas. Si este es su CONTROL
REMOTO PRIMARIO, el canal uno debe ser seleccionado para cualquier función
de programación hasta que otros canales hayan sido asignados.
Single-channel controller
Control remoto de un solo canal
Télécommande monocanal
Multi-channel controller
Control remoto de canales múltiples
Télécommande multicanaux
Back
Atrás
Arrière
Wall switch
Interruptor de pared
Interrupteur mural
Front • Frente • Avant Front • Frente • Avant
Channel
selector
Selector
de
canales
Sélecteur
de
canaux
Stop
Pare
Stop
Lights
indicate
selected
channel
Luces indican
el canal
seleccionado
Les voyants
lumineux
indiquent
le canal
sélectionné
Program
button
in wall
Botón
de
Programa
en la
pared
Bouton de
programmation
sur le mur
my
my
my my
Primary Control
Control Primario
Commande principale
my
my
Program
button
Botón de
Programa
Bouton de
programmation
STOP
Customers located in the USA and Canada:
Contact our Customer Service Center at
1-800-221-6352
Springs Window Fashions LLC
8467 Route 405 South, P.O. Box 500,
Montgomery, PA 17752
Clientes de México: llamar al 01-800-909-0793
para obtener instrucciones sobre el lugar al que
deben enviar el producto para su reparación.
Importador en México: Springs Window Fashions
Sales Company de México, S. de R.L. de C.V.
Carretera Federal Reynosa a Matamoros Sin
Número Edif 10 A
Prologis Park, Ciudad Reynosa, Tamaulipas
CP 88780 TEL. (899) 954-0361
Springs Window Fashions, LLC • Middleton, WI 53562-1096 • www.springswindowfashions.com
78165-03 (07/20)
➜
Operating your blind (continued)
Operando su persiana
Fonctionnement du store
Pour votre commodité, votre store motorisé a déjà été programmé au moyen de
la télécommande ci-jointe. Cette télécommande est nécessaire pour programmer
d'autres télécommandes, si commandées, et pour effectuer des ajustements
ou pour reprogrammer votre store s'il ne fonctionne pas au moyen d'une
télécommande secondaire. Utiliser un trombone ou un article similaire pour enfoncer
le bouton de programmation situé à l’arrière de la télécommande.
IMPORTANT: Si vous avez commandé une télécommande à plusieurs canaux
avec votre (vos) store(s), elle a été préalablement programmée pour faire
fonctionner votre (vos) store(s) au moyen du canal un, à moins qu’une affectation
précise des canaux n’ait été fournie. S’il s’agit de la COMMANDE PRINCIPALE, le
canal un doit être sélectionné quelle que soit la fonction de programmation jusqu’à
ce qu'un autre canal ait été désigné.
Time-Out Mode: Controller will stop working temporarily after being used multiple times to
avoid battery drain.
Modo de Apagado Automático: El control remoto parará de trabajar temporalmente
después de haber sido utilizado múltiples veces para evitar que se gaste la batería.
Mode de délai d’attente: La télécommande cesse de fonctionner temporairement après une
utilisation multiple pour éviter de décharger la pile.
➜
NOTE: Further operating or troubleshooting
instructions can be found in the owner’s manual.
This information is also available at
www.motorization.support
NOTA: Puede encontrar más instrucciones
sobre el funcionamiento o la solución de
problemas en el manual del propietario. Esta
información también se encuentra disponible en
www.motorization.support
REMARQUE : D’autres directives de
fonctionnement ou de dépannage se trouvent
dans le manuel d’utilisation. Ces
renseignements sont également offerts à
www.motorization.support

Other Springs Window Fashions Window Blind manuals

Springs Window Fashions Mini Blind User manual

Springs Window Fashions

Springs Window Fashions Mini Blind User manual

Springs Window Fashions AutoView User manual

Springs Window Fashions

Springs Window Fashions AutoView User manual

Springs Window Fashions Wood User manual

Springs Window Fashions

Springs Window Fashions Wood User manual

Springs Window Fashions LJ075191 User manual

Springs Window Fashions

Springs Window Fashions LJ075191 User manual

Springs Window Fashions Dauphine User manual

Springs Window Fashions

Springs Window Fashions Dauphine User manual

Popular Window Blind manuals by other brands

Dometic Oceanair Romanblind Installation and operating manual

Dometic

Dometic Oceanair Romanblind Installation and operating manual

Mottura Rotary 439 manual

Mottura

Mottura Rotary 439 manual

Diaz PL 11 manual

Diaz

Diaz PL 11 manual

Bali Horizontal Blinds How to install

Bali

Bali Horizontal Blinds How to install

walser 30291 User instructions

walser

walser 30291 User instructions

IKEA KADRILJ 120 manual

IKEA

IKEA KADRILJ 120 manual

Lassen HDP5 installation instructions

Lassen

Lassen HDP5 installation instructions

Cosiflor DF Comfort 20 quick start guide

Cosiflor

Cosiflor DF Comfort 20 quick start guide

BREL BREL-Motors MLE22-0.5 manual

BREL

BREL BREL-Motors MLE22-0.5 manual

Coolaroo Exterior Blind Assembly guide

Coolaroo

Coolaroo Exterior Blind Assembly guide

rollease acmeda AUTOMATE MT01-1320-069001 Programming instructions

rollease acmeda

rollease acmeda AUTOMATE MT01-1320-069001 Programming instructions

MHZ PowerView Rollo Surface Kit Brief user's guide

MHZ

MHZ PowerView Rollo Surface Kit Brief user's guide

Velux RHL manual

Velux

Velux RHL manual

VENETA Smartfit Single Cell Honeycomb Blind How to install

VENETA

VENETA Smartfit Single Cell Honeycomb Blind How to install

Creation Baumann PLITRIC PLK 32 Assembly instruction

Creation Baumann

Creation Baumann PLITRIC PLK 32 Assembly instruction

Climax C-80 manual

Climax

Climax C-80 manual

Plissees DF Comfort 20 Assembly and operating instructions

Plissees

Plissees DF Comfort 20 Assembly and operating instructions

Velux ZOZ 157 instructions

Velux

Velux ZOZ 157 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.