Sprintus Hercules User manual

DE........................... 2-3
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
UK .......................... 4-5
Read these instructions
carefully before
operating the machine!
FR........................... 6-7
Lire attentivement
le mode d’emploi
avant la mise en
service de la machine!
IT ............................ 8-9
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
ES........................10-11
Por favor, antes de
efectuar el manejo
de la maquina ruego
lean detenidamente
las instrucciones!
DK ...................... 12-13
Lǽs brugsanvisningen
omhyggeligt før
apparatet tages i brug
SE....................... 14-15
Läs denna instruktion
innan ni använder
maskinen
CZ....................... 16-17
Před prvním použitím
je nutné si přečíst
návod k obsluze!
PL....................... 18-19
Przeczytać podręcznik
z instrukcjami przed
użyciem sprzętu.
Príručku uchovajte pre
budúce použitie
SK....................... 20-21
Pred použitím prístroja
si pozorne prečítajte
nasledovné inštrukcie!
HU ...................... 22-23
Használat előtt
gyelmesen olvassa el
a használati útmutatót!
RO...................... 24-25
Atentie! Cititi aceste
instructiuni inainte de a
folosi acest aparat.

2 I I 3
DE
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Veranwortung im Sinne der
EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen und normativen Dokumenten
übereinstimmmt.
Produkt: Einscheibenmaschine
Typ: Hercules
Angewandte harmonisierte Normen
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 60335-1: 2012
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
7/2017
Holger Lepold
Geschäftsführer
Sicherheitshinweise Deutsch Sicherheitshinweise Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
mDieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit körperlichen, sensuellen oder geistigen
Behinderungen oder ohne Erfahrung oder Kenntnis
benutzt werden, es sei denn, sie haben Anleitungen
über den Gebrauch des Geräts erhalten und werden
von einer Person beaufsichtigt, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
mKinder sollten beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
mDie Verpackungselemente (z.B. Plastiktüte) können
mögliche Gefahren für Kinder und andere Personen
darstellen, die sich ihren Handlungen nicht bewusst sind.
Für Tiere unzugänglich aufbewahren.
mJeder nicht bestimmunsgemäße Gebrauch kann eine
Gefahr darstellen und ist daher zu vermeiden.
mDas Gerät muss vor dem Gebrauch korrekt montiert
werden.
mPrüfen, dass die Steckdose mit dem Stecker des Gerätes
konform ist.
mPrüfen, dass der auf dem Motorblock angegebene
Spannungswert mit dem Energiewert, an den das Gerät
angeschlossen werden soll, übereinstimmt.
mBei Betrieb des Gerätes ist es zu vermeiden, die
Ansaugöffnung in die Nähe empndlicher Körperteile wie
Augen, Mund, Ohren, etc. zu bringen.
mVergewissern Sie sich, dass die Maschine ausgeschaltet
ist, bevor sie den Netzstecker einstecken.
mDas Gerät ist nicht geeignet für Umgebungen, die gegen
elektrostatische Entladungen geschützt sind.
mNur das mit dem Gerät mitgelieferte Originalzubehör
verwenden.
mEs besteht Gefahr, wenn beim Betrieb mit sich
drehenden Teilen (z. B. Bürste, Schleifteller usw.) die
Netzanschlußleitung oder das Verlängerungskabel
überfahren wird oder auch nur in Berührung kommt.
Das Kabel könnte dann mit erheblicher Gefahr für
Maschine und Benutzer beschädigt werden.
mDas laufende Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
Vor der Inbetriebnahme
Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des
Gerätes diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshin-
weise. Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der
Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren
für den Bediener und andere Personen entstehen.
Die Maschine ist mit ihrem robusten Planetengetriebe für den
harten Einsatz wie geschaffen. Der Standard-Frischwasser-
tank und der werkzeuglose Scheibenwechsel ermöglichen
komfortables Arbeiten.
Durch das komplette Zubehörpaket lassen sich Hartächen
reinigen und polieren oder Teppiche shamponieren.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Symbole in der Betriebsanleitung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom
Keine schäumenden Reinigungsmittel
verwenden
Inhaltsverzeichnis
Vor der Inbetriebnahme......................................................... 2
Sicherheitshinweise............................................................ 2-3
Symbole in der Betriebsanleitung.......................................... 3
CE-Erklärung......................................................................... 3
Bedienung ...................................................................... 26-30
Technische Daten................................................................ 31
Ersatzteile und Zubehör ...................................................... 32
Garantie............................................................................... 34
Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll entsor-
gen. In Übereinstimmung mit der Europäischen
Richtlinie 2004/96/EG über Elektro- Elektronik-
Altgeräte (WEEE) und ihrer Einführung in das
Landesrecht, müssen Elektro-Altgeräte getrennt gesammelt
und einer umweltfreundlichen Entsorgung übergeben werden.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien,
die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien,
Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete
Sammelsysteme
mWartungen und Reparaturen müssen immer von Fach-
personal ausgeführt werden; eventuell beschädigte Teile
sind nur durch Originalersatzteile zu ersetzen.
mJede Veränderung des Gerätes ist verboten.
Die Änderung kann neben dem Verfall der Garantie
Brände und Verletzungen, auch tödliche, für den Benutzer
zur Folge haben.
mDer Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden,
die als eine Folge der Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung oder bei einem Missbrauch des
Gerätes Schäden an Gegenständen oder Personen
verursachen.
cGerät niemals am Stromkabel ziehen oder heben.
cGerät zur Reinigung nicht in Wasser eintauchen oder mit
einem Wasserstrahl waschen.
cVor jeder Art von Eingriff oder wenn das Gerät
unbeaufsichtigt ist, immer den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
cVersorgungskabel immer auf Schäden wie Risse oder
Alterserscheinungen kontrollieren. Kabel vor einer
weiteren Benutzung ersetzen.
cWenn das Versorgungskabel beschädigt ist, ist es vom
Hersteller, seinem technischen Service oder von einer
qualizierten Person zu ersetzen, so dass jeder Gefahr
vorgebeugt wird.
cBei der Benutzung elektrischer Verlängerungskabel ist
zu prüfen, dass diese auf trockenen Flächen auiegen
und vor Spritzwasser geschützt sind.

4 I I 5
Safety EnglishSafety English
SAFETY
mThis apparatus is not to be used by people (children
included) with reduced physical, sensorial or mental
capacities or without any experience and knowledge,
unless they did not receive instructions relative to the
use of the apparatus and are controlled by a person
responsible for their safety.
mChildren should be controlled so that they didn’t play
with the apparatus.
mThe packaging components could constitute potential
dangers (as or example plastic bags): they must be kept
away from children’s reach and from other people not
conscious of their actions.
mAny different use from that indicated in this manual could
constitute a danger, therefore, it must be avoided.
mEvery part of the apparatus must be correctly assembled
before sing it.
mEnsure that the socket conforms to the apparatus’ plug.
mEnsure that the voltage indicated on the motor block
corresponds with the power that is intended to connect
the apparatus to.
mAvoid positioning the suction aperture next to delicate
parts of the body such as eyes, mouth, ears, etc., while
the apparatus is functioning.
mMake sure that the machine is switched off before
plugging the power cord in.
mThe apparatus is not suitable for areas protected against
electrostatic discharges.
mUse only the brushes supplied with the apparatus or
those specied in the instruction manual. Using other
brushes could jeopardize safety.
mWhen operating the rotating parts, (e.g. brush, disc wheel,
etc.) a danger exists when running over the power supply
line or extension cords, or even coming into contact with
them. The cable could be damaged with substantial risk
caused to the machine and to the user.
mDon’t leave the apparatus unattended while is in function.
Please read carefully the instruction manual and safety
instructions before using.
Failure to observe the instruction-manual and safety
instructions may cause damage or danger to the operator and
other persons.
The machine with its durable planetary gear-box is perfect for
demanding usage.
The standard water tank and the toolless disk change make
work trouble-free.
The complete accessory package enables hard surfaces
to be cleaned or polished as well as for carpets to be
shampooed.
WARNING!
Risk of injury!
WARNING!
Risk of injury!
WARNING!
Danger of electric shock!
UK
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility
according to EG 2006/42/EG, that this product
is in conformity with the following standards
or standardization documents.
Product: Single disc machine
Type: Hercules
Applied harmonized standards
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 60335-1: 2012
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
7/2017
Holger Lepold
Managing Director
Contents
Before Startup ....................................................................... 4
Safety instructions .............................................................. 4-5
Symbols in the operating instructions.................................... 5
CE declaration....................................................................... 5
Operation........................................................................ 26-30
Technical specications....................................................... 31
Accessories and Spare Parts .............................................. 32
Warranty.............................................................................. 34
cDo not ever pull or lift the apparatus through the electrical
cable.
cDo not immerge the apparatus into water and neither use
water jets to clean it.
cAlways remove the plug from the current socket before
undertaking any type of intervention on the apparatus
or if it is left unattended or within children or people’s
reach not quite conscious of their own actions.
cRegularly control the feeding cable looking for damages,
cracks or ageing. Substitute the cable before using it
further.
cIf the feeding cable is damaged it must be substituted by
the manufacturer or by its after sales service or in any
case by a similarly quali ed person, thus preventing any
possible risk.
cWhen using extension electric wires ensure that they are
lying on dry surfaces and protected against possible
water jets.
mSpecialized personnel must always carry out
maintenance and repairs; any damaged part must be
substituted with original spare parts.
mIt is forbidden to carry out changes to the apparatus.
Tampering could cause res and damages even lethal
to the user and the forfeiture of the guarantee.
mThe manufacturer declines any responsibility for damages
caused to people or things due to non-compliance with
these instructions or if the apparatus is unreasonable
used.
Symbols in the operating instructions
WARNING!
Risk of injury!
WARNING!
Danger of electric shock!
Do not use highly foaming detergents.
Do not dispose of power tools into household
waste! According to the European Directive
2004/96 EC on waste electrical and electronic
equipment (WEEE) and its incorporation into
national law, power tools that are no longer suitable for use
must be separately collected and sent for recovery in an
environmental- friendly manner.
Old appliances contain valuable materials that can be
recycled. Please arrange for the proper recycling of old
appliances. Batteries, oil, and similar substances must not
enter the environment. Please dispose of your old
appliances using appropriate collection systems.

6 I I 7
SÉCURITÉ
mCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’en
ayant pas l’expérience et la connaissance, à moins
qu’elles aient reçu les instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil et qu’elles soient contrôlées
par une personne responsable de leur sécurité.
mLes enfants devraient être contrôlés de façon à ce qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
mLes composants, l’emballage peuvent constituer des
dangers potentiels (ex. Sac en plastique): les mettre
donc hors de la portée des enfants et des autres
personnes non conscients de leurs actions.
mToute utilisation différente de celles indiquées dans ce
manuel peut constituer un danger, elle doit donc être
évitée.
mAvant d’être utilisé, l’appareil doit être monté
correctement dans chacune de ses parties.
m S’assurer que la prise soit conforme à la che de
l’appareil.
mS’assurer que la valeur de la tension indiquée sur le
bloc moteur corresponde à celle de l’énergie à laquelle
l’appareil doit être branché.
mQuand l’appareil est en marche, éviter de positionner
l’orice d’aspiration à proximité de parties délicates du
corps, comme les yeux, la bouches, les oreilles, etc.
mAssurez-vous que l‘appareil est mise hors marche avant
qu‘il soit débranché.
ml’appareil n’est pas adapté à des environnements
protégés contre les décharges électrostatiques.
mUtiliser seulement les brosses fournies avec l’appareil
ou celles spéciées dans le manuel d’instructions.
L’utilisation d’autres brosses peut compromettre la
sécurité.
mIl est dangereux que lors des travaux avec des pieces
rotantes (p.ex. Brosse, rondelle de meulage etc.) le
câble d‘alimentation ou la rallonge est traversé ou
seulement touché. Le câble peut être endommagé avec
un danger immense pour la machine et l‘utilisateur..
mNe pas laisser l’appareil en marche sans surveillance.
Avant de mettre l‘appareil en service pour le premier fois
veuillez lire les instuctions de service et les consignes de
sécurité. Un défaut de respect des instructions de service
et des consignes de sécurité peut causer des dommages à
l‘appareil et des dangers pour l‘opérateur et autre personnes.
La machine Hercules avec son réducteur planétaire est
prédestinée pour un emploi dur.
Le réservoir d‘eau fraîche et le changement des disques sans
aucun outillage permettent de travailler confortablement.
Le set complet d‘accessoirs vous permet le nettoyage et le
polissage des surfaces dures ou le shampoing des tapis.
Sécurité FrançaisSécurité Français
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures !
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures!
FR
CE Déclaràtion de conformité
Nous déclarons sous notre proper
responssabilité que ce produit est en conformité
avec les normes ou document normalisés.
Produit: Monobrosse
Type: Hercules
Normes harmonisées appliquées :
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 60335-1: 2012
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
7/2017
Holger Lepold
Managing Director
Symboles utilisés dans le mode d‘emploi
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution !
Ne jamais utiliser de détergents extrêmement
moussants.
Ne pas jeter les appareils électriques dans
les ordures ménagères. Selon la Directive
Européenne 2004/96/CE sur les appareillages
électriques et électroniques rebutés (RAEE) et
sur son adoption de la part du droit national,
les appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent être
récoltés séparément et dirigés vers le traitement écologique.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux
recyclables lesquels doivent être rendus à un système de
recyclage. Des batteries, de l’huile et d‘autres substances
semblables ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour
cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour
éliminer les appareils usés.
cNe jamais tirer ou soulever l’appareil en utilisant le
câble électrique.
cNe pas plonger l’appareil dans l’eau pour le laver et ne
pas le laver avec un jet d’eau.
c Toujours retirer la che de la prise de courant avant
d’effectuer une quelconque intervention sur l’appareil
ou quand celui-ci reste sans surveillance ou à la portée
d’enfants ou de personnes non conscientes de leurs
actes.
cContrôler régulièrement le câble d’alimentation pour
rechercher des dommages comme les craquelures ou
l’usure. Substituer le câble avant de l’utiliser de
nouveau.
cSi le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
substitué par le constructeur ou par son service
d’assistance technique ou de toute façon par une
personne ayant une quali cation semblable, de façon
à prévenir tout risque.
cLors de l’utilisation de rallonges électriques, s’assurer
qu’elles reposent sur des surfaces sèches et qu’elles
soient protégées d’éventuelles éclaboussures d’eau.
mLes entretiens et les réparations doivent toujours être
effectués par un personnel spécialisé: les pièces
éventuellement en panne doivent être substituées
seulement avec des pièces de rechange originales.
m toute modication à l’appareil est interdite. L’altération
de l’appareil peut provoquer des incendies, des
blessures même mortelles à l’utilisateur, en plus de
l’annulation de la garantie.
mLe fabricant décline toute responsabilité pour des
dommages causés à des personnes ou à des choses
suite au non respect de ces instructions ou si l’appareil
est utilisé de manière non raisonnable.
Table des matières
Mise en service...................................................................... 6
Sécurité .............................................................................. 6-7
Symboles utilisés dans le mode d‘emploi.............................. 7
Déclaration CE ...................................................................... 7
Utilisation........................................................................ 26-30
Caractéristiques techniques ................................................ 31
Accessoires et pièces de rechange..................................... 32
Garantie............................................................................... 34

8 I I 9
cNon tirare mai o alzare l’apparecchio utilizzando il cavo
elettrico
cNon immergere l’apparecchio in acqua per la pulizia,
né lavarlo con getti d’acqua
cTogliere sempre la spina dalla presa di corrente prima
di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull’-
apparecchio o quando questo rimane incustodito o
alla portata di bambini o di persone non coscienti die
propri atti
cControllare regolarmente il cavo di alimentazione alla
ricerca di danni, quali screpolature o invecchiamento.
Sostituire il cavo prima di usarlo ulteriormente
cSe il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di
assistenza tecnica o comunque da una persona con
quali ca similare, in modo da prevenire ogni rischio
cUtilizzando prolunghe elettriche, assicurarsi che
queste appoggino su super ci asciutte e protette da
eventuali spruzzi d’acqua
mManutenzioni e riparazioni devono essere effettuate
sempre da personale specializzato; le parti che
eventualmente si guastassero vanno sostituite solo con
ricambi originali
m è vietata qualsiasi modi ca all’apparecchio. La
manomissione può provocare incendi, danni anche
mortali all’utilizzatore oltre al decadimento della
garanzia.
mIl fabbricante declina ogni responsabilità per danni
causati a persone o cose in seguito al mancato rispetto
di queste istruzioni o se l’apparecchio viene usato in
modo irragionevole.
SICUREZZA
mQuesto apparecchio non è inteso per uso di persone
(inclusi bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, o senza esperienza e conoscenza, a meno
che abbiano ricevute istruzioni relativamente all’uso
dell’apparecchio e siano controllati da una persona
responsabile per la loro sicurezza.
mI bambini dovrebbero essere controllati in modo che non
giochino con l’apparecchio
mI componenti l’imballaggio possono costituire dei
potenziali pericoli (es. sacco in plastica): riporli quindi
fuori della portata dei bambini e altre persone non
coscienti delle proprie azioni
mOgni utilizzo diverso da quelli indicati sul presente
manuale può costituire un pericolo, pertanto deve
essere evitato
mPrima di essere utilizzato l’apparecchio deve essere
montato correttamente in ogni sua parte.
mAccertarsi che la presa sia conforme alla spina
dell’apparecchio
mAccertarsi che il valore di tensione indicato sul blocco
motore corrisponda a quello di energia cui si intende
collegare l’apparecchio
mQuando l’apparecchio è in funzione, evitare di
posizionare l’ori zio di aspirazione in prossimità di
parti delicate del corpo come gli occhi, la bocca, le
orecchie, ecc.
mBisogna essere sicuri che l’apparecchio è spento prima
di inserire la spina.
mL’apparecchio non è idoneo ad ambienti protetti contro
le scariche elettrostatiche
mUsare soltanto le spazzole fornite con l’apparecchio o
quelle specicate nel manuale di istruzioni. L’uso di
altre spazzole può compromettere la sicurezza.
mRisulta un pericolo se durante il lavoro con parti in
rotazione (per es. spazzola, piatto abrasivo ecc.) si
passa sul cavo di collegamento o sul cavo di prolunga
oppure se si viene solo in contatto con essi. Il cavo
potrebbe essere in tal caso danneggiato con notevole
pericolo per l’apparecchio e l’operatore.
mNon lasciare incustodito l’apparecchio funzionante
Bisogna leggere ed osservare assolutamente le relative
istruzioni per l’uso e le seguenti istruzioni di sicurezza, prima
di usare l‘apparecchio!
In caso di non osservazione delle relative istruzioni per
l’uso e delle istruzioni di sicurezza, possono risultare danni
all’apparecchio e pericoli per l’operatore e altre persone.
L’apparecchio Hercules con il suo ruotismo planetario robusto
è proprio fatto per l’uso duro.
Il serbatoio dell’acqua fresca standard ed il cambio dei dischi
senza attrezzi permettono un lavoro comodo.
Grazie al pacchetto accessorio si puo pulire e lucidare le
supercie dure e fare lo shampoo ai tappeti.
Sicurezza ItalianoSicurezza Italiano
PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
PERICOLO!
Presenza di corrente elettrica!
IT
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità,
dichiariamo che il dotto è proconforme alle seguenti
normative ed ai relative documenti.
Prodotto: Monodisco
Modelo: Hercules
Norme armonizzate applicate
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 60335-1: 2012
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
7/2017
Holger Lepold
Managing Director
Simboli riportati nel manuale d‘uso
PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
PERICOLO!
Presenza di corrente elettrica!
Non utilizzare detergenti molto spumeggianti.
Non gettare gli apparecchi elettrici tra i ri uti
domestici. In accordo alla Direttiva Europea
2004/96/CE sulle apparecchiature elettriche ed
elettroniche di scarto (RAEE) e la sua adozione
da parte del diritto nazionale, gli apparecchi elettrici che non
siano più funzionali all’uso devono essere raccolti separata-
mente e indirizzati allo smaltimento ecologico.
Gli apparecchi usati contengono materiali riciclabili preziosi,
che dovrebbero pertanto essere conferiti al riciclaggio per
assicurare il loro riutilizzo. Batterie, olio e sostanze simili non
devono essere dispersi nell’ambiente. Smaltire pertanto gli
apparecchi usati attraverso idonei centri di raccolta.
Indice
Messa in funzione.................................................................. 8
Sicurezza............................................................................ 8-9
Simboli riportati nel manuale d‘uso........................................ 9
Dichiarazione CE................................................................... 9
Uso................................................................................. 26-30
Dati tecnici........................................................................... 31
Accessori e ricambi ............................................................. 32
Garanzia.............................................................................. 34

10 I I 11
SEGURIDAD
mEste aparato no está destinado para uso por parte de
personas (incluidos niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimiento,
a menos que hayan recibido instrucciones relativas al uso
del aparato y sean vigilados por una persona responsable
de su seguridad
mLos niños deberían estar vigilados con el n de evitar que
jueguen con el aparato
mLos componentes del embalaje pueden constituir
potenciales peligros (por ejemplo, bolsa de plástico):
mantenerlos por tanto fuera del alcance de los niños y
otras personas no conscientes de sus propias acciones
mToda utilización diferente de aquéllas indicadas en el
presente manual, puede constituir un peligro, por lo
cual debe evitarse
mAntes de ser utilizado, el aparato debe estar montado
correctamente en cada una de sus partes.
mAsegurarse de que la toma sea conforme al enchufe del
aparato
mAsegurarse de que el valor de tensión indicado en el
bloque motor corresponda al de la energía a la que se
desea conectar el aparato
mCuando el aparato se encuentra en funcionamiento,
evitar colocar el ori cio de aspiración en las
proximidades de partes delicadas del cuerpo como los
ojos, la boca, las orejas, etc.
mAsegúrese de que el interruptor de red esté en OFF
antes de enchufar el cable de red.
mEl aparato no es idóneo para ambientes protegidos
contra las descargas electroestáticas
mNo dejar sin vigilancia el aparato funcionante
mPrestar atención a que el cable de conexión a la red
eléctrica del aparato o el cable de prolongación no sean
dañados al pisarlos, aplastarlos, estirarlos o someterlos a
esfuerzos similares. Proteger el cable contra la acción del
calor o aceites, así como de bordes o aristas cortantes.
LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL ASPIRADOR.
Antes de usar esta aparato por primera vez, lea detenida-
mente las presentes instrucciones de uso y las advertencias
de seguridad. De no atenerse a las instrucciones y hacer
caso omiso a las advertencias de seguridad, pueden
lesionarse el usuario o personas ajenas.
El Hercules, con su robusto engranaje planetario, es idónea
para condiciones de uso extremas.
El depósito de agua fresca y la posibilidad de cambiar el
disco sin necesidad de usar herramienta alguna permiten
trabajar a todo confor.
Haciendo uso del paquete completo de accesorios es posible
limpiar y abrillantar supercies duras o limpiar moquetas con
champú.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesionarse!
ADVERTENCIA
¡Peligro – Corriente eléctrica!
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesionarse!
ES
CE Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola
responsebilidad que este producta està en
conformidad con las normas o documentos
normalizados siguendes.
Producto: Monodisco
Modelo: Hercules
Normas armonizadas aplicadas
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 60335-1: 2012
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
7/2017
Holger Lepold
Managing Director
Seguridad EspañolSeguridad Español
cNo tirar nunca del aparato o levantarlo utilizando el
cable eléctrico
cNo sumergir el aparato en agua para la limpieza, ni
lavarlo con chorros de agua
cQuitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes
de efectuar cualquier tipo de intervención en el aparato o
cuando éste permanezca sin vigilancia o al alcance de
niños o de personas no conscientes de sus propios actos
cControlar regularmente el cable de alimentación con el
n de buscar daños, tales como suras o deterioro.
Sustituir el cable antes de usarlo ulteriormente
cSi el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el constructor o por el servicio de asistencia
técnica o, en cualquier caso, por una persona con
cualicación similar con el n de prevenir todo riesgo
cUtilizando prolongadores eléctricos, asegurarse de que
éstos se apoyen sobre super cies secas y protegidas
de eventuales salpicaduras de agua
mManutenciones y reparaciones deben ser realizadas
siempre por personal especializado; las partes que
eventualmente se averiasen, deben sustituirse sólo con
recambios originales
m Está prohibido realizar cualquier modicación al aparato.
La manipulación puede provocar incendios, daños incluso
mortales al utilizador más allá del vencimiento de la
garantía
mEl fabricante declina toda responsabilidad por daños
causados a personas o cosas debidos al faltado respeto
de estas intrucciones o si el aparato es usado de forma
irrazonable
No tire los aparatos eléctricos dentro de la
basura doméstica. De acuerdo con la Directiva
Europea 2004/96/CE sobre los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), y su
adopción por parte de la legislación nacional,
los aparatos eléctricos que ya no resulten funcionales para su
uso deben recogerse de forma separada y enviarse para su
eliminación ecológica al lugar correspondiente.
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos
reciclables que debieran aprovecharse. Evite el contacto de
baterías, aceites y materias semejantes con el
medioambiente. Deshágase de los aparatos viejos
recurriendo a sistemas de recogida apropiados.
Símbolos del manual de instrucciones
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesionarse!
ADVERTENCIA
¡Peligro – Corriente eléctrica!
No utilice detergentes altamente espumosos.
Índice de contenidos
Puesta en marcha ............................................................... 10
Seguridad........................................................................10-11
Símbolos del manual de instrucciones.................................11
Declaración CE.....................................................................11
Manejo............................................................................ 26-30
Datos técnicos..................................................................... 31
Accesorios y piezas de repuesto......................................... 32
Garantía............................................................................... 34

12 I I 13
DK
CE Declaration of conformity
Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i
design og konstruktion og i den af os i handlen bragte
udgave overholder de gældende grundlæggende
sikkerhedsog sundhedskrav i EF-direktiverne.
Product: Enkeltskivemaskine
Type: Hercules
Gældende standard
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 60335-1: 2012
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
7/2017
Holger Lepold
Managing Director
SIKKERHEDSINSTRUKTION
mApparatet må ikke bruges af personer (bl.a. børn)
mednedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne.
Samtidig må apparatet ikke bruges af personer uden
erfaring eller kendskab til apparatet, med mindre de har
fået præcise instruktioner og er under opsyn af en person
som har ansvaret for deres sikkerhed.
mBørn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
mEmballagens komponenter kan være farlige
(f.eks. plastikposen). Hold dem derfor uden for børns,
dyrs og andre uansvarlige personers rækkevidde.
mEnhver brug, som ikke er beskrevet i brugermanualen,
kan være farlig og bør derfor undgås.
mFør apparatet tages i brug, skal alle dele monteres
korrekt.
mKontrollér at stikkontakten passer til stikket på apparatet.
mKontrollér at stikkontakten som apparatet skal kobles til
leverer den strømtype som er angivet på motorblokken.
mNår apparatet er i brug, skal man undgå at mundingen
kommer for tæt på sarte kropsdele, f.eks. øjne,
mund eller ører.
mSørg for at maskinen er slukket inden du tilslutter
strømmen.
mApparatet er ikke egnet til rum som er beskyttet mod
elektrostatiske udladninger.
mBrug kun børster som er leveret med apparatet eller som
er angivet i brugermanualen. Brugen af andre børster
kann være farlig.
mNår de roterende dele arbejder (fx børste, rondelholder,
hjul etc.) er der fare for elektrisk stød når man kører over
strømledningen eller blot kommer i kontakt med den.
Ledningen kan være beskadiget med betydelig risiko for
maskinen og brugeren.
mLad ikke apparatet stå ubevogtet, når det er tændt.
Før maskinen tages i brug bør manualen læses grundigt for
at sikre, at maskinen bruges korrekt.
Manglende overholdelse af manualens sikkerhedsanvisninger
kan medføre skader for operatøren og andre personer.
Hercules er konstrueret med en robust gearkasse der gør den
velegnet til krævende arbejde. Arbejdet er problemfrit med
den medfølgende standard vandtank og rondellen kan skiftes
uden brug af værktøj.
Det komplette tilbehør sikrer, at hårde gulve kan rengøres
eller poleres, og at gulvtæpper kan rengøres.
ADVARSEL!
Risiko for uheld!
ADVARSEL!
Risiko for uheld!
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød!
Sikkerhed dansk Sikkerhed dansk
cTræk eller løft aldrig apparatet ved at hive i ledningen.
cKom aldrig apparatet i vand under rengøringen, og
andvend aldrig vandstråler.
cTag altid stikket ud af kontakten før enhver form for
indgreb på apparatet eller hvis det står ubevogtet inden
for rækkevidde af børn eller andre uansvarlige personer.
cKontrollér regelmæssigt forsyningskablet for sprækker
eller tegn på slitage. Udskift forsyningskablet før det
bruges igen.
cHvis forsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes af
fabrikanten eller af dennes tekniske kundeservice, og
under alle omstændigheder af en fagmand, for at undgå
enhver som helst form for risiko.
cHvis der bruges forlængerledninger, skal man sikre sig,
at de hviler på tørre over ader og er beskyttet mod
eventuelle vandstænk.
mVedligeholdelse og reparation skal altid udføres af fagfolk.
Eventuelle ødelagte dele må kun erstattes af originale
reservedele.
m det er forbudt at ngerere ved apparatet: det kan føre til
brand eller selv dødelige personskader og forfald af
garantien.
mFabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for skader på
personer eller ting som følge af manglende overholdelse
af disse instrukser eller uhensigtsmæssig brug af
apparatet.
Symbolerne i driftsvejledningen
ADVARSEL!
Risiko for uheld!
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød!
Brug ikke stærkt skummende rengøringsmidler.
El-skrot må ikke bortskaffes som usorteret
husholdningsaffald. I henhold til EU-direktiv
2004/96/EG om elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE), implementeret i national lovgivning,
skal el-skrot bortskaffes adskilt fra det almindelige
husholdningsaffald via indsamlingsstederne.
Indholdsfortegnelse
Ibrugtagning......................................................................... 12
Sikkerhedsinstruktion ..................................................... 12-13
Symbolerne i driftsvejledningen........................................... 13
Overensstemmelseserklæring............................................. 13
Betjening......................................................................... 26-30
Tekniske data....................................................................... 31
Tilbehør og reservedele....................................................... 32
Garanti................................................................................. 34

14 I I 15
SE
EU-försäkran om överensstämmelse
Vi förklarar att den maskin som beskrivs nedan uppfyller
de relevanta grundläggande säkerhets- och hälsokraven
i EU-direktiven, både i dess grundläggande konstruktion
och konstruktion samt i den version som omsätts av oss.
Denna deklaration upphör att gälla om maskinen är
modierad utan vårt tidigare godkännande.
Product: Disk-skurmaskin
Type: Hercules
Tillämpade harmoniserade normer
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 60335-1: 2012
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
7/2017
Holger Lepold
Verkställande direktör
säkerhet svenska säkerhet svenska
SÄKERHET
mMaskinen är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk eller psykisk
förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap
därav.
mSe till att barn inte leker med maskinen.
mFörpackningsdelar kan utgöra fara, (t.ex. plastpåsar):
förpackningsdelarna undanhålles barn och personer
omedvetna om faran med dessa.
mAll användning än det som beskrivs i bruksanvisningen
kan utgöra fara och måste undvikas.
mAlla delar av maskinen skall vara korrekt monterad
före användning. Försäkra dig om att ltren är korrekt
monterade.
mSe till att vägguttaget stämmer med maskinens
stickontakt.
mSe till att spänningen som anges på motortoppen
motsvarar den spänning som maskinen skall anslutas till.
mUndvik att sätta dammsugarslangens öppning mot
känsliga delar av kroppen såsom ögon, mun och
öron mm. När maskinen är påslagen.
mFörvissa dig om att maskinen är avstängd innan du sätter
i stickkontakten.
mMaskinen är inte avsedd att användas i områden
skyddade mot elektrostatiska urladdningar.
mAnvänd endast de munstycken som är angivna i
bruksanvisningen. Att använda andra borstar kann
äventyra säkerheten.
mVid användning i kombination med roterande delar (t.ex.
borste, slipskiva osv.) nns risk för skada om maskinen
kör över eller också bara kommer i kontakt med
anslutningssladden eller förlängningssladden.
Sladden kan då skadas, vilket medför betydande risker
för maskinen och användaren.
mLämna inte maskinen obevakad när den är igång.
Vänligen läs bruksanvisningen innan användning av
maskinen.
Varning: Användaren skall ha grundlig instruktion gällande
användning av maskinerna.
Med sin planetväxel är maskinen som skapt för tuff an-
vändning. Den standardmässiga färskvattentanken och det
verktygslösa skivbytet möjliggör ett bekvämt arbete.
Med hjälp av det kompletta tillbehörspaketet går det att rengö-
ra och polera hårda ytor eller schamponera mattor.
VARNING!
Risk för personskada
VARNING!
Risk för elektriska stötar!
VARNING!
Risk för personskada
symboler i bruksanvisningen
VARNING!
Risk för personskada
VARNING!
Risk för elektriska stötar!
Använd inte högskummande rengöringsmedel
Innehåll
Innan du börjar .................................................................... 14
Säkerhetsinstruktion....................................................... 14-15
Symboler i bruksanvisningen............................................... 15
EU-försäkran om överensstämmelse .................................. 15
Användning..................................................................... 26-30
Tekniska specikationer....................................................... 31
Tillbehör och reservdelar..................................................... 32
Garanti................................................................................ 34
Kasta aldrig kasserade elkomponenter i
hushållssoporna!
Enligt de Europeiska direktiven 2012/19/EU
gällande elektroniskt avfall (WEEE) och de
gällande nationella lagarna. Elkomponenter
som inte längre används skall samlas in och återvinnas på ett
miljövänligt sätt.
Gamla apparater innehåller värdefulla material som kan
återvinnas. Vänligen ordna lämplig återvinning av gamla
apparater. Batterier, olja och liknande ämnen får inte komma
ut i miljön. Avlägsna dina gamla apparater med lämpliga
återvinningssystem
mUnderhåll och reparationer skall alltid utföras av
utbildad personal, alla skadade delar skall alltid
ersättas med originaldelar.
mDet är förbjudet att utföra ändringar på maskinen. All
förändring av maskinen kan orsaka alvarliga skador
och förverkar även garantin.
mTillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av
personer som åsidosätter instruktionerna i denna
bruksanvisning eller om maskinen används på ett
orimligt sätt.
cLyft aldrig maskinen i elkabeln.
cUtsätt inte maskinen för vatten, använd aldrig
vattestrålar för att rengöra den.
cTag alltid ut stickontakten före ingrepp i maskinen,
eller om den lämnas obevakad för barn eller personer
omedvetna om faran därav.
c Kontrollera regelbundet elkabeln om det nns skador,
sprickor eller åldrande. Byt ut kabeln innan du
använder den igen.
cOm elkabeln är skadad skall den bytas ut av
tillverkaren eller av tillverkaren godkänd service-
verkstad för att undvika risker.
cVid användning av förlängningskabel, se till att den
ligger på torrt underlag och att den inte utsätts för
vattenstrålar.

16 I I 17
Bezpečnostní pokynyBezpečnostní pokyny
CZ
CE Prohlášení o shodě
Na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že tento
výrobek odpovídá následujícím normám nebo
normativním dokumentům.
Výrobek: Jednokotoučový stroj
Typ: Hercules
V této oblasti platné EG- směrnice
Použité harmonizované normy
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 60335-1: 2012
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
7/2017
Holger Lepold
Jednatel
Bezpečnostní pokyny
m Tento stroj nesmí být použit osobami (včetně dětí)
s zickými nebo duševnímy zábranamy nebo těmi bez
zkušeností nebo znalosti o stroji, aniž by dostaly instrukce
o použití stroje a aniž by byly pod dozorem osoby, která je
zodpovědná za jejich bezpečí.
mDěti musí být pod dozorem, aby stroj nepoužili jako
hračku.
mBalicí prvky (např. Plasové sáčky) mohou být dětem a
jiným osobám potencielně nebezpečné, jelikož si
neuvědomují rizika jejich jednání. Skladujte tyto prvky tak,
aby byly domácí zvěři nedostupně.
m Každé použití pro účely jiné než určené může být
nebezpečné a nemá se proto provádět.
m Před prvním použití musí být stroj správně smontován.
Dále musí být zkontrolováno, jestli jsou ltry správně
namontované a výkonné.
m Zkontrolovat, jestli zásuvka je patřičná pro danou zástrčku
stroje.
m Zkontrolovat, jestli hodnota napětí, uvedená na
motorovém bloku odpovídá zdroji energie, použitý
pro stroj.
m Při chodu stroje má být zajištěno, že se nasávací otvor
nenachází poblíž citlivých částí těla, jako jsou oči, ústa,
uši atd.
m Ujištěte se, že stroj je vypnut, než zastrčíte kabel do
sítovézásuvky.
m Stroj není určen pro prostředí, která jsou chráněna proti
elektrostatickým výbojům.
m Používejte jen původní příslušenství, dodané se strojem.
m Nebezpečí nastane, když při práci s točícísemi díly
(kartáč nebo brusný talíř) se přejede nebo jen dotkne
kabel s elektrickým přívodem.
S velkým nebezpečím pro obsluhu a stroj může v tom
případě být kabel poškozen.
mZapnutý stroj nenechat bez dozoru.
Před prvním použitím
Před prvním použitím pročtěte a pak dodržujte tento návod k
použití a bezpečnostní pokyny.
Nedodržení nebo nedbalé dodržování těchto pokynů může
vést k funkčním poruchám stroje a k ohrožení obsluhy stroje
nebo dalších osob.
Stroj Hercules je díky jeho planetového převodu ideální pro
tvrdé nasazení.
Standartní nádrž pro čistou vodu a možnost výměny kotouče
bez použití nářadí umožnují komfortní pracování.
Kompletní příslušenství umožnuje čištění a leštění tvrdých
ploch nebo šamponování koberců.
Varování!
Nebezpečí úrazu!
Varování!
Nebezpečí díky elektrickému proudu
Varování!
Nebezpečí úrazu!
c Nikdy netahejte nebo nezdvyhejte stroj pomocí
elektrického kabelu
c Pro čištění neponořujte stroj pod vodu a nepostřikujte
vodou.
c Před každým vstupem do stroje a vždy, když je stroj bez
dozoru, odpojte kabel ze zásuvky.
c Kabel kontrolujte pravidelně na poškození jako jsou
trhliny, nebo stářím způsobené poškození.
Případně kabel před dalším použití nahrad´te.
c Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem,
jeho autorizovaným servisem nebo kvalikovanou
osobou, aby nedošlo k jakému koliv nebezpečí.
c Při použití elektrických prodlužovacích kabelů musí být
zkontrolováno, zdaly tyto leží na suchém podkladu a jsou
zajištěny proti postřiku vodou.
m Údržba a opravy musí být provedeny odborným
personálem. Případně musí být zničené díly nahrazeny
původnímy náhradními díly.
m Každá změna stroje je zakázaná. Mimo ztráty záruky
mohou změny vést k požáru a zranění, i smrtelnému,
uživatele.
m Výrobce nepřebírá ručení za škody na věcech nebo
osobách, které vznikly na základě nedodržení předpisů
tohoto návodu nebo zneužitím stroje.
Elektrický stroj nelikvidovat v komunálním
odpadě. V souladu s evropskou směrnicí
2004/96/EG o starých elektrických a elektro-
nických strojích (WEEE) a jejím zavedením
do státního práva, musí staré stroje být likvidovány zvlášt´
ekologicky příznivým způsobem.
Staré stroje obsahují cenné recyklovatelné materiály, které by
se měly dodat k novému zpracování.
Baterie, maziva a podobné látky nesmí uniknout do životního
prostředí. Likvidujte proto prosím stare stroje prostřednictvím
vhodných sběrných systemů.
Symboly použité v návodu k obsluze
Pozor!
Nebezpečí zranění!
Varování!
Nebezpečí díky elektrickému proudu.
Nepoužívejte silně pěnící čisticí prostředky.
Obsah
Před prvním použitím ...........................................................16
Bezpečnostní pokyny ..................................................... 16-17
Symboly použité v návodu k obsluze ...................................17
CE Prohlášení o shodě.........................................................17
Obsluha.......................................................................... 26-30
Technické údaje....................................................................31
Příslušenství a náhradní díly................................................32
Záruka ................................................................................. 35

18 I I 19
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
m Niniejszy sprzęt nie powinien być używany przez osoby
(włączając dzieci) o niepełnych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych, lub bez doświadczenia
i znajomości, chyba że otrzymały one instrukcje odnośnie
użytkowania sprzętu i są kontrolowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
mDzieci powinny znajdować się pod kontrolą, tak aby mieć
pewność, że nie bawią się sprzętem.
m Składniki opakowania mogą stanowić potencjalne
niebezpieczeństwo (np. worek plastykowy): chronić je
zatem przed dziećmi i innymi osobami lub zwierzętami
nieświadomymi swoich czynów.
m Każde użycie odmienne od wskazanego w niniejszym
podręczniku może stanowić niebezpieczeństwo, dlatego
trzeba go unikać.
m Przed rozpoczęciem użycia każda część sprzętu musi
być właściwie zamontowana. Ponadto upewnić się, czy
elementy ltrujące (np. Worek papierowy, wkład ltru
itp.) są właściwie zamontowane i sprawne.
m Upewnić się czy gniazdo wtyczkowe jest dostosowane do
wtyczki sprzętu.
m Upewnić się czy wartość napięcia wskazanego na bloku
silnika odpowiada wartości energii, do której zamierza się
podłączyć sprzęt.
m Podczas działania sprzętu unikać umieszczania otworu
ssania w pobliżu delikatnych części ciała takich jak oczy,
usta, uszy, itp.
m Przed podłączeniem do źródła prądu upewnić się, że
maszyna jest wyłączona.
m Sprzęt nie jest zdatny do pomieszczeń chronionych przed
wyładowaniami elektrostatycznymi.
m Używać jedynie szczotek dostarczonych ze sprzętem lub
wymienionych w podręczniku z instrukcją. Użycie innych
szczotek może być niebezpieczne.
m Podczas pracy zwracać uwagę aby nie uszkodzić
przez obracające się elementy maszyny (szczotki,
uchwyty do padów, itp…) przewodu zasilającego lub
przedłużaczy .Uszkodzenie przewodu elektrycznego
może skutkować niebezpieczeństwem dla użytkownika i
maszyny.
m Nie pozostawiać działającego sprzętu bez nadzoru.
Proszę przeczytać dokładnie zawartość tej instrukcji i
zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa przed użyciem
maszyny.
Ignorowanie i niezastosowanie się do instrukcji i zasad
bezpieczeństawa może spowodować uszkodzenie maszyny
lub niebezpieczeństwo dla operatora i osób trzecich.
Szorowarka Hercules ze swoją trwałą i mocną przekładnią
jest wyśmienitym urządzeniem do wymagających zadań.
Maszyna standardowo wyposażona jest w zbiornik natomiast
wymiana akcesoriów odbywa się bez narzędzi.
Komplet szczotek i uchwytów umożliwia mycie i polero-
wanie twardych powierzchni jak również pranie wykładzin
dywanowych.
UWAGA !
Niebezpieczeństwo obrażenia !
UWAGA !
Niebezpieczeństwo obrażenia !
UWAGA !
Niebezpieczeństwo zwarcia
elektrycznego !
PL
Oświadczenie o zgodności norma
bezpieczeństwa CE
Niniejszym oświadczamy na nasza wylaczna
odpowiedzialność, że niniejszy product spelnia wymogi
następujacych norm lub dokumentów normatywnych.
Product: Szorowarka jednotarczowa
Type: Hercules
Spełnia wymogi określone obowiązującymi przepisami.
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 60335-1: 2012
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
7/2017
Holger Lepold
Managing Director
Akcesoria Polski Akcesoria Polski
Nie wyrzucać sprzętu elektrycznego razem
z domowymi odpadkami! Zgodnie z normą
dyrektywy CE 2004/96 o odpadkach w rodzaju
aparatury elektrycznej i elektronicznej (RAEE),
i poprzez dokonanie przyjęcia norm do prawa
państwowego, sprzęt elektryczny i elektroniczny już
nieprzydatny musi być zbierany oddzielnie i wysyłany do
ponownego użycia ekologicznego.
Symbole w instrukcji obsługi
UWAGA !
Niebezpieczeństwo obrażenia !
UWAGA !
Niebezpieczeństwo zwarcia elektrycznego !
Nie stosować silnie pieniących się środków
czyszczących.
Nie wsysywać substancji łatwopalnych
(np. popiołu z kominka), wybuchowych, toksycznych
lub niebezpiecznych dla zdrowia.
m Konserwacja i reparacja muszą być przeprowadzane
zawsze przez personel wyspecjalizawany; części, które
ewentualnie się zepsują, zastępuje się jedynie
oryginalnymi częściami zamiennymi.
m Zabrania się jakiejkolwiek mody kacji sprzętu.
Naruszenie może spowodować pożar, szkody nawet ze
skutkiem śmiertelnym dla użytkownika, a ponadto utratę
gwarancji.
m Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody
wyrządzone osobom lub rzeczom w następstwie
nieprzestrzegania tych instrukcji lub gdy sprzęt jest
używany w sposób nieracjonalny.
c Nigdy nie ciągnąć ani nie podnosić sprzętu używając
kabla elektrycznego.
c Nie zanurzać sprzętu w wodzie dla wyczyszczenia go ani
nie myć go pod bieżącą wodą.
c Wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka prądu przed
dokonaniem jakichkolwiek działań na sprzęcie i kiedy
ten pozostaje niechroniony lub w zasięgu dzieci, lub osób
nieświadomych swoich czynów.
c Regularnie sprawdzać kabel zasilania w celu
poszukiwania uszkodzeń, takich jak pęknięcia lub
zużycie. Wymienić kabel przed ponownym użyciem.
c Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, musi być
wymieniony przez konstruktora lub jego serwis
techniczny, lub jakkolwiek przez osobę o podobnych
kwali kacjach, tak aby zapobiec wszelkiemu ryzyku.
c Używając przedłużaczy elektrycznych upewnić się, czy
leżą one na powierzchni suchej i chronionej przed
ewentualnymi pryśnięciami wody.
Spis treści
Przed uruchomieniem.......................................................... 18
Wskazówki bezpieczeństwa........................................... 18-19
Symbole w instrukcji obsługi................................................ 19
Deklaracja UE...................................................................... 19
Obsługa.......................................................................... 26-30
Dane techniczne.................................................................. 31
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne ....................... 32
Gwarancja ........................................................................... 35

20 I I 21
c Nikdy nedvíhajte, ani neťahajte zariadenie elektrický
káblom.
c Neponárajte prístroj do vody ani ho nečistite vodnými
tryskami.
c Vždy vytiahnite kábel prístroja z elektrickej zásuvky
predtým, než začnete robiť akýkoľvek zásah do prístroja,
alebo ak sa prístroj nepoužíva, alebo je medzi deťmi,
alebo medzi ľuďmi, ktorí si celkom neuvedomujú dosah
svojho konania.
c Pravidelne kontrolujte napájací kábel, či nie je niekde
poškodený, zlomený, alebo opotrebovaný. Vymeňte ho
pred ďalším používaním.
c Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený
výrobcom, alebo autorizovaným servisným technikom,
alebo inak kvalikovaným pracovníkom, aby sa predišlo
akémukoľvek riziku.
c Ak používate predlžovací kábel, uistite sa že leží na
suchom povrchu a je chránený proti možnému
obstriekaniu vodou.
m Údržbu a opravu môže robiť len špecializovaná osoba;
poškodené časti musia byť nahradené originálnymi
náhradnými dielmi.
m Je zakázané upravovať toto zariadenie. Takéto
úpravy môžu spôsobiť požiar alebo aj smrteľné zranenia
používateľovi a zánik záruky.
m Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené
ľuďom, alebo iným veciam, pri používaní prístroja nie
v súlade s týmito inštrukciami, alebo ak bol prístroj použitý
neprimerane.
SK
ES-izjava o skladnosti
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi
svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim
varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov.
Proizvod: Jedno-diskový čistiaci stroj
Tip: Hercules
Uporabljene usklajene norme:
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 60335-1: 2012
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
7/2017
Holger Lepold
Managing Director
UPOZORNENIE!
Nebezpeenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazu!
Nevyhadzujte elektrické časti do bežného
odpadu! Podľa európskej normy 2002/96
EC o elektrickom a elektronickom odpade
(WEEE) a jej platných národných normách,
elektrické zariadenia, ktoré už nie sú vhodné na používanie,
musia byť zbierané separovane a odoslané na spracovanie
neznečisťujúce životné prostredie.
Staré spotrebiče obsahujú hodnotné materiály, ktoré môžu
byť recyklované; tieto by mali byť poslané na recykláciu.
Batérie a akumulátory obsahujú látky, ktoré nesmú uniknúť
do prostredia. Pri zbavovaní sa starých spotrebičov, batérií a
nabíjateľných batérií využite prosím vhodný separovaný zber.
Simboli v navodilu za uporabo
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazu!
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih
sredstev.
BEZPEČNOSŤ
m Tento prístroj by nemali obsluhovať osoby
(vrátanedetí) s obmedzenými pohybovými,
mentálnymi, alebo vnímacími schopnosťami, alebo
bez potrebných skúseností a vedomostí, ak neboli
predtým riadne poučení o používaní stroja, alebo ak na
ich bezpečnosť nedohliada zodpovedná osoba.
m Dávajte pozor na deti, aby sa nehrali so zariadením.
m Niektoré časti balenia môžu predstavovať možné
nebezpečenstvo (napríklad igelitové sáčky): Musia byť
preto uložené mimo dosahu detí a osôb, ktorým by daný
predmet mohol ublížiť.
Uložte zariadenie tiež mimo dosahu zvierat.
m Akékoľvek používanie iné ako to opísané v tomto manuáli
môže predstavovať nebezpečenstvo, preto mu treba
zabrániť.
m Zariadenie musí byť správne poskladané.
m Uistite sa, že zásuvka je vhodná pre zapojenie prístroja
do elektriny.
m Uistite sa, či napätie vo Voltoch uvedené na motore je to
isté, aké je v zásuvke, ku ktorej chcete prístroj pripojiť.
m Zabráňte umiestňovaniu sacej trubice blízko citlivých
častí ľudského tela ako napr. očí, úst, uší a pod, v čase
keď je prístroj zapnutý.
m Uistite sa, že je zariadenie vypnuté predtým, než pripojíte
kábel do zásuvky.
mZariadenie nie je vhodné pre prostredie chránené proti
elektrostatickým výbojom.
m Používajte len kefy dodávané k zariadeniu, alebo tie,
ktoré sú uvedené v používateľskej príručke. Používanie
iných kief môže ohroziť Vašu bezpečnosť.
m Pri práci s rotujúcimi časťami (ako napr. kefa, koleso
disku a pod.) existuje nebezpečenstvo pri prechode cez
elektrický, alebo predlžovací kábel, alebo pri kontakte
s nimi. Kábel sa môže poškodiť a ohroziť tak zariadenie aj
operátora.
m Pokiaľ zariadenie pracuje, nenechávajte ho bez dozoru.
Pred použitím si pozorne prečítajte používateľskú príručku a
bezpečnostné informácie.
Nedodržanie inštrukcií obsiahnutých v manuáli môže spôsobiť
poškodenie zariadenia, alebo ohroziť operátora, alebo iné
osoby.
Zariadenie s odolnou planetárnou prevodovkou je určené pre
náročné používanie.
Štandardná nádoba na vodu a výmena disku bez použitia
nástrojov umožňuje bezproblémovú prácu.
Kompletná sada príslušenstva umožňuje tak čistenie ako aj
leštenie tvrdých povrchov i šampónovanie kobercov.
POZOR!
Nebezpečenstvo úrazu!
Vsebinsko kazalo
Zagon .................................................................................. 20
Bezpečnosť .................................................................... 20-21
Simboli v navodilu za uporabo............................................. 21
CE izjava ............................................................................. 21
Uporaba.......................................................................... 26-30
Tehnični podatki................................................................... 31
Pribor in nadomestni deli..................................................... 32
Záruka ..................................................................................35
Bezpečnosť Bezpečnosť

22 I I 23
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
mA készüléket olyan személyek (gyermekeket beleértve),
akik zikai, érzékszervi vagy pszichikai okokból vagy
tapasztalatlanságból nem képesek a készüléket
biztonsagos módon kezelni, csak felelős felnőtt személy
felügyelete mellett használhatják.
mÜgyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a
készülékkel.
m A csomagolóanyagok (mint pl. műanyag zacskók)
potenciális veszélyt jelentenek: tartsa távol gyermekektől
és felügyeletet igénylő személyektől.
m Kerülje a készülék használati útmutatóban leírtaktól eltérő
használatát, mert veszélyt jelenthet.
m Használat előtt a berendezés minden részét pontosan
szerelje össze.
m Győződjön meg róla, hogy a fali csatlakozóaljzat
megfelelő-e.
m Ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség
érték megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
m Használat közben ne tegye a szívófejet érzékeny
testrészek, pl. szem, száj, fül, stb. közelébe.
m Mielőtt bedugná a hálózati csatlakozódugót a
konnektorba. győződjön meg arról, hogy a készülék ki
van-e kapcsolva.
mA készülék nem használható elektrosztatikus kisülés
ellen védett helyeken.
m Csak a berendezéssel szállított vagy a használati
útmutatóban felsorolt szívófejeket használjon. Más
eszközök használata veszélyezteti a biztonságot.
mA használat során ügyeljen arra, hogy a forgórészek
(pl. kefe, pad, kerék) ne haladjanak át a hálózati
csatlakozóvezetéken és ne érjenek hozzá, mert a sérült
vezeték a gép vagy a kezelő sérülését okozhatja.
m Ne hagyja felügyelet nélkül a működésben levő
berendezést.
Kérjük, hogy használat előtt gyelmesen olvassa el a
használati útmutatót és a biztonsági tudnivalókat.
A használati útmutató és a biztonsági tudnivalók gyelmen
kívül hagyása a készülék károsodását vagy személyi sérülést
vonhat maga után.
Az Hercules a robosztus, bolygókerekes hajtóművének
köszönhetően erős igénybevételre is kiválóan alkalmas.
A standard tisztavíz tartály és a szerszámot nem igénylő pad
csere kényelmes munkát biztosít.
A komplett tartozékcsomag lehetővé teszi a kemény felületek
tisztítását és polírozását, valamint a szőnyegtisztítást.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély!
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély!
VIGYÁZAT!
Áramütésveszély!
Biztonság Magyar Biztonság Magyar
HU
CE Megfelelőségi Nyilatkozat
Büntetőjogi felelősségünk tudatában
kijelentjük, hogy a jelen készülék megfelel az alábbi
szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak.
Termék: Egytárcsás takarítógép
Típus: Hercules
Alkalmazott harmonizált szabványok
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 60335-1: 2012
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
7/2017
Holger Lepold
Managing Director
cSoha ne húzza vagy emelje a gépet a hálózati
csatlakozóvezetéknél fogva.
c Ne merítse vízbe a berendezést, és ne használjon
vízsugarat a tisztításához.
cMindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a fali
aljzatból, mielőtt karbantartási munkát végezne, vagy ha
őrizetlenül hagyja a gépet, illetve, ha a közelben
gyermekek vagy korlátozottan cselekvőképes személyek
tartózkodnak.
c Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati vezeték nem
sérült-e meg. Ha megsérült, azonnal hagyja abba a
használatát és cserélje ki a vezetéket.
cHa a hálózati vezeték sérült, cseréltesse ki a gyártóval
vagy a központi szervizzel, vagy a veszélyek elkerülése
érdekében mindenképpen szakemberrel.
c Hosszabbító vezeték használata esetén ügyeljen arra,
hogy száraz, vízsugártól védett felületen helyezkedjen el.
mA szerelési és karbantartási feladatokat kizárólag
szakképzett személyzet végezheti; cseréhez csak eredeti
gyári alkatrészt használjanak.
mTilos a berendezésen bármilyen változtatást eszközölni.
A barkácsolás tűz- és sérülésveszélyt, vagy a kezelő
halálos balesetét okozhatja, és a garancia megszűnését
vonja maga után.
m A gyártó nem vállal felelősséget olyan anyagi vagy
személyi sérülésekért/károkért, melyek a használati
útmutatóban foglalt utasítások és előírások gyelmen
kívül hagyása, illetve a nem rendeltetésszerű használat
miatt következtek be.
Az elhasználódott berendezések értékes
anyagokat tartalmaznak, melyek
újrahasznosíthatóak.
Kérjük, hogy az elhasználódott gépek
leselejtezését a helyi rendelkezéseknek megfelelően
végezze. Ügyeljen arra, hogy az elemek, olaj és hasonló
anyagok ne szennyezzék a környezetet. Elhasználódott
berendezését a kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély!
VIGYÁZAT!
Áramütésveszély!
Ne használjon erősen habzó tisztítószereket.
Tartalomjegyzék
Üzembevétel........................................................................ 22
Biztonsági tanácsok........................................................ 22-23
Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban........................ 23
CE-Nyilatkozat..................................................................... 23
Használat24-31.............................................................. 26-30
Műszaki adatok.................................................................... 31
Tartozékok és alkatrészek ................................................... 32
Garancia.............................................................................. 35

24 I I 25
INSTRUCTIUNI GENERALE DE SIGURANTA.
m Acest aparat nu poate folosit de persoane (inclusiv
copii) care au capacitati psihice, senzoriale sau mentale
reduse sau fara cunostinte necesare, inainte de a
instruiti privind folosirea, de catre persoanele
responsabile cu siguranta lor.
mEste obligatorie supravegherea copiilor pentru a nu
actiona aparatul.
mAmbalajele de carton sau plastic prezinta potential pericol
pentru copii sau alte persoane care nu sunt constiente de
actiunile lor.
mFolosirea in mod diferit de instructiunile din prezentul
manual constituie pericol.
mVericati daca aparatul a fost bine montat inainte de
a-l folosi.
m Vericati daca priza este conforma cu steckerul
aparatului.
mVoltajul instalatiei de alimentare trebuie sa corespunda cu
cel de pe placuta cu date a masinii.
mIn timpul functionarii aparatului evitati contactul talpii de
aspirare cu partile sensibile ale corpului cum ar ochii,
gura, urechile, etc.
mAsigurati-va ca masina este oprita atunci cand o bagati in
priza.
mAparatul nu este recomandat pentru zone protejate
impotriva descarcarilor electrostatice.
mFolositi doar accesoriile din dotarea aparatului.
mPot aparea pericole atunci cand treceti cu partile
rotative (cum ar peria) peste cabluri sau chiar si
atunci cand intrati in contact cu ele .Cablul ar putea
deteriorat cu risc substantial pentru masina si utilizator.
mFolositi doar accesoriile din dotarea aparatului.
Cititi cu atentie instructiunile de siguranta inainte de a folosi
masina pentru prima oara.
In cazul nerespectarii instructiunilor pot aparea stricaciuni la
masina sau pot in pericol persoane.
Masina Hercules este ideala pentrut interventii dicile datorita
angrenajelor planetare robuste.
Rezervorul standard de apa si schimbatul discurilor fara
unelte asigura o munca confortabila.
Accesorile care vin impreuna cu masina permit ca pardoselile
tari sa poata curatate si lustruite iar
covoarele sa poata spalate prin samponare.
ATENTIE!
Pericol de accidentare!
ATENTIE!
Pericol de accidentare!
ATENTIE!
Pericol de electrocutare!
RO
Declaratia de conformitate
Declaram pe propria raspundere ca acest produs este in
conformitate cu standardele aprobate sau documentele
de standardizare.
Produs: Masina monodisc
Tip: Hercules
Directivele EU corespunzatoare Aplicarea
standardelor armonizate
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 60335-1: 2012
SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany
7/2017
Holger Lepold
Manager General
Siguranta Romana Siguranta Romana
cNu trageti aparatul din priza de cablu.
cNu introduceti aparatul in apa pentru curatare.
Nu spalati aparatul cu apa sub presiune.
cScoateti steckerul din priza atunci cand efectuati orice fel
de interventie la aparat . Nu lasati aparatul in priza
nesupravegheat cand in apropiere se aa copii sau
persoane care nu sunt constiente de actiunile lor.
c Vericati regulat cablul si nu folositi aparatul in cazul in
care cablul sau steckerul sunt stricate.
cIn cazul unei defectiuni a cablului, aparatul trebuie dus la
un centru specializat sau unei persoane calicate.
cCand folositi prelungitoare electrice asigurati-va ca sunt
amplasate pe suprafete uscate si protejate de jeturi de
apa.
m Aparatul poate reparat sau vericat numai de catre
persoane sau centre autorizate.Toate piesele defecte se
vor inlocui doar cu piese originale.
m Este interzisa efectuarea de modicari aparatului. Acestea
pot cauza defectiuni care pun in pericol viata.
De asemenea acestea vor duce la pierderea garantiei.
mProducatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru
distrugerile sau vatamarile corporale cauzate de folosirea
necorespunzatoare a aparatului.
Nu aruncati aparatele electrice in containerele
de gunoi menajer.
In conformitate cu Directiva Europeana
2004/96/EC completata de legislatia nationala,
aparatele electrice iesite din uz trebuie
colectate separat si predate in centre special amenajate.
Simboluri din manualul de utilizare
ATENTIE!
Pericol de accidentare!
ATENTIE!
Pericol de electrocutare!
Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu spumare
abundentă.
Cuprins
Punerea în funcţiune ........................................................... 24
Instructiuni generale de siguranta .................................. 24-25
Simboluri din manualul de utilizare...................................... 25
Declaratia de conformitate................................................... 25
Utilizarea......................................................................... 26-30
Date tehnice ........................................................................ 31
Accesorii şi piese de schimb ............................................... 32
Garanţie............................................................................... 35

26 I I 27
1 2
4x
3
5
4
6
7
8
30°
30°
9

28 I I 29
2
1
10
weich / soft
blau / blue
hart / hard
grün / green
11
1
22
12
13

30 I I 31
16
15
30°
30°
14
220-240 V
/50Hz 1500 W 12 m48 kg 420 x 550
x 1210 mm
1/min
175 U/min
Ø 17“ /
432 mm 12 Liter

The current spare parts drawing can be found on our website.
Scan the QR code with your smartphone and you will be taken directly to the spare
parts drawing.
Or enter this link in your browser:
https://sprintus.eu/QR/EN/205001
Die aktuelle Ersatzteilzeichnung nden Sie auf unserer Webseite.
Scannen Sie mit Ihrem Smartphone den QR-Code ab, dann gelangen Sie direkt zur
Ersatzteilzeichnung.
Oder geben Sie diesen Link in Ihrem Browser ein:
https://sprintus.eu/QR/DE/205001
Vous pouvez trouver le plan actuel des pièces détachées sur notre site web.
Scannez le code QR avec votre smartphone et vous serez directement dirigé vers le
plan des pièces détachées.
Ou entrez ce lien dans votre navigateur:
https://sprintus.eu/QR/FR/205001
Notizen / Notes
Ersatzteile
spare parts
pièces détachées
32 I I 33

34 I I 35
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störun-
gen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache
sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Warranty
The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your
appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in manufactur-
ing. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit
the proof of purchase.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les
éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci
relèvent d‘un défaut matériel ou d‘un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au
service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d‘achat Relevant
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il
termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei
casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo
lo scontrino di acquisto.
Garantía
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán
subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un
caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al
cliente autorizado más próximo a su domicilio.
Garanti
Garantibetingelser i henhold til dansk lovgivning. Vi reparerer fejl i apparatet inden for garantiperioden gratis, forudsat at fejlen
skyldes defekt materiale eller mangler i fremstillingen. I tilfælde af en garantisag kontakt venligst din forhandler eller nærmeste
autoriserede kundeservicecenter. Indsend venligst købsbeviset.
Garanti
Garantivillkoren som är formulerade av den auktoriserade återförsäljaren/ importören är tillämpliga i respektive land. Vi kommer att
reparera eventuella fel på din maskin kostnadsfritt under garantiperioden, förutsatt att felet beror på felaktigt material eller brister
i tillverkningen. Vid eventuella garantikrav kontakta din återförsäljare eller närmaste auktoriserade kundservicecenter. Vänligen
medtag inköpsbevis
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční společností. Případné poruchy zařízení odstraníme během
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V případě uplatňo vání nároku na záruku se
s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urzą-
dzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach
napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas záručnej
lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe
zariadenia láskavo obráťte na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis.
Garancia
Minden országban az illetékes forgalmazónk által kiadott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges üzemzavarokat az Ön
készülékén a garancia lejártáig költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyagvagy gyártási hiba az oka. Garanciális esetben
kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bizonylattal kereskedőjé hez vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
Garanţie
În ecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui
aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor remediate gratuit.
Pentru a putea benecia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service
autorizată.

36 I
Änderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten !
We reserve the right to make modications within the framework of technical progress !
Sous réserve de modication dans le cadre des dévelopements techniques !
Essendo la nostra un‘impresa a carattere innovativo, ci riserviamo la possibiltità di apportare modiche tecniche !
Nos reservamos el derecho a introducir modicaciones debidas a mejoras técnicos.
Vi forbeholder os retten til at lave ændringer inden for de tekniske rammer
Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar inom ramen för den tekniska utvecklingen!
Právo změn v rámci technického zlepšení výrobku je vyhrazené!
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian konstrukcyjnych w ramach usprawnień technicznych.
Rezervujeme si právo modikovať rámec technického postupu!
Fenntartjuk a technikai fejlődésből adódó változtatás jogát!
Ne rezervam dreptul de a face modicari pe masura progresului tehnic!
10-2020
SPRiNTUS GmbH
Reizenwiesen 1
73642 Welzheim / Germany
www.sprintus.eu
Table of contents
Languages:
Other Sprintus Scrubber manuals