SSS Siedle Classic CCOM 611-02 User manual

1 2 3
4 5 6
7 8 9
F 0 C
CCOM 611-02
Siedle Classic Produktinformation
Codeschloss
Product information
Code lock
Information produit
Serrure codée
Opuscolo informativo
sulprodotto
Serratura a codice
Productinformatie
Codeslot
Produktinformation
Kodelåsmodul
Produktinformation
Kodlås
Información de producto
Cerradura codicada
Informacja o produkcie
Zamek kodowany
Информация о продуктах
Кодовый замок

2
1

3
L1
N
Db
Da
cv
bv
Db
Da
cv
bv
c
b
W2
W1
W0
c
b
L1
N
E1
E2
Tö ext.
123
456
789
F0 C
CCOM 611-… TR 602-…/
TR603-…
Vario-Bus /
Vario bus
230 V AC
TR 602-…/
TR603-…
230 V AC
EC 602-…
Relais 1 / Relay 1
Tö 12 V AC
min. 20 Ohm
2
LAN
Da
–M
+M
–M
+M
Relais 1 / Relay 1
Db
Da
cv
bv
Db
c
b
N
L1
N
L1
N
L1
CCOM 611-… TR 602-…/
TR 603-…
TR 602-…/
TR 603-…
VNG 602-… TCIP 603-…
123
456
789
F0 C
230 V AC
230 V AC
230 V AC
W2
W1
W0
c
b
Tö 12 V AC
min. 20 Ohm
E1
E2
Tö ext.
3

4
Die Anschlusspläne für die Nutzung
des Codeschlosses für Türrufe
sind im Systemhandbuch zum
Türkommunikationssystem zu
nden, das dem Netzgerät bzw.
Server beiliegt.
Bei dem Codeschloss handelt es sich
um eine Oberäche, die in
Abhängigkeit von der Benutzer-
frequenz Gebrauchsspuren zeigt.
Dies führt dazu, dass sich häug
benutzte Zahlen optisch von weniger
häug benutzten Zahlen abheben.
Wir empfehlen daher, den Code in
regelmäßigen Abständen zu ändern.
Bitte benutzen Sie andere Zahlen.
Service
Die Funktionseinheit kann bei Bedarf
komplett ausgetauscht werden.
Weitere Informationen zum
Modulwechsel sind in der Classic-
Türstation Montageanleitung
beschrieben.
Tec hnische Daten
Betriebsspannung: 12VAC
Betriebsstrom: max.140mA
Schutzart: IP54
Umgebungstemperatur:
–20°Cbis+55°C
Abmessungen (mm) BxHxT:
99x99x27
Deutsch
Anwendung
Codeschloss als Eingabeeinheit zur
Zutrittskontrolle und zum Absetzen
von Türrufen.
Abhängig vom Funktionsumfang der
Zutrittskontrolle und vom Sprech-
system werden für Verwaltung und
Steuerfunktionen weitere Geräte
benötigt.
• LED als Statusanzeige, nur bei
Vario (externer potentialfreier
Kontakt)
• Tö-Taste zur direkten Türöffnung
über den EC602-…
• Steuerfunktionen (z. B. Rolltor)
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Reichweite
Das im gesamten Vario-Bus verlegte
Leitungsnetz darf 2000m nicht
überschreiten. Der Schleifenwider-
stand (Hin- und Rückleitung
zwischen Funktionseinheit und
Steuereinheit) darf 20Ohm nicht
überschreiten. Bei 0,8mm Ader-
durchmesser ergibt das eine Reich-
weite von ca.260m.
Die Spannungsversorgung der
Vario-Bus-Komponenten erfolgt
über einen separaten Transformator
TR602-…/TR603-…
Es muss sichergestellt sein, dass die
Versorgungsspannung bei maximaler
Stromaufnahme an jedem Gerät zu
keiner Zeit 9VAC unterschreitet.
Klemmenbelegung
bv, cv Versorgungsspannung
12VAC
Da, Db Vario-Bus
1, 6 Triggerung
Türlautsprecher
E1, E2 Anschluss externe
Türöffnertaste
b, c zur zusätzlichen
Spannungsversorgung
bei großer Anzahl
beleuchteter Ruftasten
Montage und Installation
1 Adresseinstellung
Wenn in einem System mehrere
Eingabe-/Leseeinheiten desselben
Typs (z.B. mehrere COM611-…
und/oder ST10…) verwendet
werden, muss an jeder der Eingabe-/
Leseeinheiten eine andere Adresse
eingestellt sein.
• Klappe auf der Rückseite mit Hilfe
eines Schraubendrehers öffnen.
• Adresse am Drehschalter ein-
stellen.
Die Adressen „0“ und „9“ sind nicht
zulässig!
2 Anschlussplan Zutrittskontrolle mit
EC602-…
3 Anschlussplan Zutrittskontrolle mit
TCIP603-…
System Zusatzgerät Funktion
-EC 602-… Steuerfunktionen/Zutrittskontrolle
-TCIP 603-… Steuerfunktionen/Zutrittskontrolle
1+n-Technik RC 602-… Direktruf der Innenstationen
In-Home-Bus BIM 650-… Direktruf der Innenstationen
Multi TLC 640-… Direktruf der Innenstationen/
Steuerfunktionen/Zutrittskontrolle
Access - Direktruf der Innenstationen
Programmierung
Die Programmierung des
CCOM611-… erfolgt über das
entsprechende Zusatzgerät.
Die Vorgehensweise ist in der ent-
sprechenden Programmieranleitung
beschrieben.

5
Bedienung
Jede Tastenbetätigung wird mit
einem Signalton, Fehleingaben
werden mit einem Mehrfach-
Signalton quittiert.
Rufen per Code
Rufnummern 1–8 stellig möglich
(1–99999999). Gewünschte
Rufnummer eingeben und Taste mit
Glockensymbol drücken.
Beispiel:
Krause
Schmitt
Steuerfunktionen auslösen:
Code 1–8 stellig möglich
(1–99999999).
Codenummer eingeben,
F-Taste drücken.
Löschtaste „C“
Eingaben können jederzeit mit der
C-Taste gelöscht werden.
Türöffnerfunktion über die
Schlüsseltaste
Falls gewünscht, kann z.B. zu
bestimmten Zeiten, durch Drücken
der Schlüsseltaste die Tür direkt,
ohne Code-Eingabe geöffnet
werden.
Diese Funktion kann nur zusammen
mit einem Eingangs-Controller
EC602-… genutzt werden.

6
English
The wiring diagrams for the use of
the code lock for door calls can be
found in the system manual for the
door communication system, which
is supplied with the line rectier/
server.
The code lock has a surface which
can show signs of use depending on
the user frequency. This results in
frequently used numbers standing
out optically from less frequently
used numbers. We therefore recom-
mend changing the code at regular
intervals. Please use different num-
bers.
Servicing
The functional unit can be com-
pletely exchanged if required.
More detailed information on
module changing is provided in
the Classic door station installation
instructions.
Specications
Operating voltage: 12VAC
Operating current: max.140mA
Protection system: IP54
Ambient temperature:
–20°Cto+55°C
Dimensions (mm) WxHxD:
99x99x27
Application
Code lock as input unit for access
control and for making door calls.
Depending on the functional scope
of the access control and the
intercom system, further devices are
required for management and con-
trol functions.
• LED as status indicator, only for
Vario (external potential-free con-
tact)
• Door release button for direct door
release via the EC602-…
• Control functions (e.g. roller shut-
ters)
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
Range
The conductor network laid
throughout the entire Vario bus
must not exceed 2000m. The loop
resistance (forward and return line
between the functional unit and
the control unit) must not exceed
20Ohm. A core diameter of 0.8mm
results in a range of appr. 260m.
The power supply to the Vario
Bus components is provided by a
separate transformer TR602-…/
TR603-…
Steps must be taken to ensure that
the supply voltage never exceeds
9VAC at any device with maximum
current consumption.
Terminal assignment
bv, cv Power supply 12VAC
Da, Db Vario bus
1, 6 Triggering Door loud-
speaker
E1, E2 Connection of an
external door release
button
b, c for additional power
supply if there are a
large number of illumi-
nated call buttons
Mounting and installation
1 Address setting
If several input/read units of the
same type (e.g. several COM611-…
and/or ST10…) are used in a
system, a different address must be
set on each of the input/read units.
• Open the ap on the back with
the aid of a screwdriver.
• Set the address on the rotary
switch.
Addresses “0” and “9” are not
permitted!
2 Terminal diagram access control
with EC602-…
3 Terminal diagram access control
with TCIP603-…
System Auxiliary device Function
-EC 602-… Control functions/Access control
-TCIP 603-… Control functions/Access control
1+n technology RC 602-… Direct call of the indoor stations
In-Home bus BIM 650-… Direct call of the indoor stations
Multi TLC 640-… Direct call of the indoor stations/
Control functions/Access control
Access - Direct call of the indoor stations
Programming
The CCOM 611-… is programmed
via the corresponding auxiliary
device.
The procedure is described in the
corresponding programming instruc-
tions.

7
Operation
Every button actuation is acknowl-
edged by a signal tone, incorrect
inputs are signalled by a multiple
tone.
Call via code
1–8-digit call numbers are possible
(1–99999999). Enter the required
call number and press the button
with the bellsymbol.
Example:
Krause
Schmitt
Initiate control functions:
1–8-digit code possible
(1–99999999).
Enter the code,
press the Fbutton.
Cancel button “C”
Entries can be cancelled at any time
using the C button.
Door release function using
thekey button
If required it is possible, for example
at certain times of day, for the door
to be opened directly by pressing the
key button without entering a code.
This function can only be used
together with an EC602-… easikey
controller.

8
Français
2 Schéma de raccordement pour le
contrôle d’accès acev EC602-…
3 Schéma de raccordement pour le
contrôle d’accès acev TCIP603-…
Les schémas de connexion pour l’uti-
lisation de la serrure codée pour les
appels de porte se trouvent dans le
manuel système pour la communica-
tion de porte, qui est fourni avec le
bloc d’alimentation ou le serveur.
La serrure codée est une interface
qui indique les traces d’utilisation en
fonction de la fréquence d’utilisa-
tion. Ceci a pour conséquence le fait
que les chiffres fréquemment utilisés
se démarquent optiquement des
chiffres qui le sont moins souvent.
Nous conseillons par conséquent de
modier le code à intervalles régu-
liers. Veuillez utiliser d’autres
chiffres.
Service
En cas de besoin, l’unité fonction-
nelle peut être entièrement rem-
placée.
D’autres informations concernant
le changement de module gurent
dans la notice de montage de la pla-
tine de rue Classic.
Application
Serrure codée comme unité de saisie
pour le contrôle d’accès et pour
passer des appels de porte.
En fonction de l’étendue fonction-
nelle du contrôle d’accès et du
système d’interphone, des dispositifs
supplémentaires sont nécessaires
pour les fonctions d’administration
et de commande.
• LED en tant qu’afchage d’état,
uniquement pour Vario (contact sec
externe)
• Touche gâche pour ouvrir directe-
ment la porte via le EC602-…
• Fonctions de commande (par ex.
portail roulant)
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un
spécialiste en électricité.
Portée
Le réseau posé dans l’ensemble
du bus Vario ne doit pas dépasser
2000m. La résistance de boucle
(ligne aller et ligne retour entre unité
fonctionnelle et unité de commande)
ne doit pas dépasser 20ohms.
Dans le cas d’un diamètre de l de
0,8mm, on obtient une portée d’en-
viron 260m. L’alimentation en ten-
sion des composants du bus Vario
s’effectue par l’intermédiaire d’un
transformateur séparé TR602-…/
TR603-…
Il convient de veiller à ce que, à
l’intensité absorbée maximum, la
tension d’alimentation sur chaque
appareil ne soit à aucun moment
inférieure à 9VAC.
Implantation des bornes
bv, cv Tension d’alimentation
12VAC
Da, Db Bus Vario
1, 6 Déclenchement Platines
de rue
E1, E2 Raccordement touche
gâche externe
b, c pour une alimentation
électrique supplémen-
taire en cas de nom-
breuses touches d’appel
éclairées
Montage et installation
1 Réglage de l’adresse
Si plusieurs unités de saisie/de
lecture du même type (par ex. plu-
sieurs COM611-… et/ou ST10…)
sont utilisées dans un système, une
adresse différente doit être dénie
sur chacune des unités de saisie/de
lecture.
• Ouvrir le volet se trouvant sur la
face arrière, à l’aide d’un tournevis.
• Régler l’adresse sur le commuta-
teur rotatif.
Les adresses “0” et “9” ne sont pas
autorisées!
Système Appareil supplé-
mentaire
Fonction
-EC 602-… Fonctions de commande/Contrôle
d’accès
-TCIP 603-… Fonctions de commande/Contrôle
d’accès
Technique 1+n RC 602-… Appel direct des platines intérieures
Bus In-Home BIM 650-… Appel direct des platines intérieures
Multi TLC 640-… Appel direct des platines intérieures/
Fonctions de commande/Contrôle
d’accès
Access - Appel direct des platines intérieures
Programmation
La programmation du CCOM 611-…
s‘effectue via l‘appareil supplémen-
taire correspondant.
La procédure est décrite dans la
notice de programmation corres-
pondante.

9
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée : 12VAC
Courant de service : max.140mA
Indice de protection : IP54
Température ambiante :
–20°Cà+55°C
Dimensions (mm) lxHxP :
99x99x27
Commande
Chaque appui sur les touches est
acquitté par un signal sonore et les
saisies erronées sont acquittées par
un signal sonore multiple.
Appel par code
Les numéros d’appel peuvent
être composés de 1 à 8 chiffres
(1–99999999). Composez le
numéro d’appel désiré et appuyez
sur la touche avec le symbole cloche.
Exemple :
Krause
Schmitt
Déclencher lesfonctions de
commande:
Code entre 1 à 8 chiffres
(1–99999999)
Entrez le code,
appuyez sur la toucheF.
Touche d’effaçage “C“
Les entrées peuvent être effacées à
tout moment par la touche C.
Commande gâche moyennant
la touche clé
Si vous le souhaitez, vous pouvez
ouvrir directement la porte, par
exemple à des heures déterminées,
simplement par pression de la
touche clé, sans entrer un code.
Cette fonction ne peut être utilisée
qu’avec un contrôleur d’entrée
EC602-…

10
Italiano
2 Schema di collegamento per il
controllo d’accesso con EC602-…
3 Schema di collegamento per il
controllo d’accesso con TCIP603-…
Gli schemi di collegamento per l’uso
della serratura a codice per chiamate
dal posto esterno sono riportati nel
manuale del sistema citofonico, in
dotazione con l’alimentatore o il
server.
La serratura a codice è una supercie
d’interfaccia che mostra i segni
d’uso in base alla frequenza di uti-
lizzo. Tale caratteristica ha come
conseguenza il fatto che i numeri
utilizzati più spesso risaltino visiva-
mente rispetto a quelli meno utiliz-
zati. Consigliamo per questo motivo
di modicare regolarmente il codice.
Si prega di utilizzare in tal caso altri
numeri.
Assistenza
Se necessario, l’unità funzionale può
essere completamente sostituita.
Per ulteriori informazioni sulla sosti-
tuzione del modulo si rimanda alle
istruzioni di montaggio del posto
esterno Classic.
Impiego
Serratura a codice come unità di
inserimento per il controllo d’accesso
e per l’invio di chiamate dal posto
esterno.
In funzione dello spettro di funzioni
del controllo d’accesso e del sistema
citofonico possono essere necessari
ulteriori apparecchi per la gestione e
le funzioni di comando.
• LED come indicatore di stato, solo
per Vario (contatto a potenziale zero
esterno)
• Tasto Tö per apertura diretta della
porta tramite EC602-…
• Funzioni di comando (ad es. por-
tone avvolgibile)
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
Raggio d’azione
La rete di linee complessivamente
posata nel Vario-Bus non deve supe-
rare i 2000m. La resistenza del dop-
pino (cavo di andata e ritorno fra l’u-
nità funzionale e l’unità di comando)
non deve superare 20Ohm. Con un
diametro dei li di 0,8mm si ottiene
un raggio d’azione di circa260m.
L’alimentazione di tensione dei com-
ponenti Vario Bus è assicurata da un
trasformatore TR602-…/TR603-…
separato.
Occorre garantire che, in presenza
di una corrente assorbita massima,
la tensione di alimentazione su ogni
apparecchio non sia mai inferiore a
9VAC.
Assegnazione dei morsetti
bv, cv Tensione di alimenta-
zione 12VAC
Da, Db Vario-Bus
1, 6 Intervento porter
E1, E2 Collegamento di un
tasto apriporta esterno
b, c per l’alimentazione di
tensione supplementare
in caso di molti tasti di
chiamata illuminati
Montaggio e installazione
1 Impostazione dell’indirizzo
Se si utilizzano più unità di inseri-
mento/lettura dello stesso tipo (ad
es. più COM611-… e/o ST10…)
nello stesso sistema, è necessario
impostare un diverso indirizzo su
ciascuna delle unità di inserimento/
lettura.
• Aprire lo sportello sul retro utiliz-
zando un cacciavite.
• Impostare l’indirizzo sul selettore.
Gli indirizzi “0” e “9” non sono
ammessi!
Sistema Apparecchio
aggiuntivo
Funzione
-EC 602-… Funzioni di comando/Controllo
d‘accesso
-TCIP 603-… Funzioni di comando/Controllo
d‘accesso
Sistema 1+n RC 602-… Chiamata diretta dei posti interni
In-Home-Bus BIM 650-… Chiamata diretta dei posti interni
Multi TLC 640-… Chiamata diretta dei posti interni/
Funzioni di comando/Controllo
d‘accesso
Access - Chiamata diretta dei posti interni
Programmazione
La programmazione del
CCOM 611-… avviene tramite il cor-
rispondente apparecchio aggiuntivo.
La procedura è descritta nelle cor-
rispondenti istruzioni di program-
mazione.

11
Dati tecnici
Tensione d’esercizio: 12VAC
Corrente d’esercizio: max.140mA
Tipo di protezione: IP54
Temperatura ambiente:
da–20°Ca+55°C
Dimensioni (mm) Larg.xAlt.xProf.:
99x99x27
Funzionamento
Ad ogni digitazione di un tasto viene
emesso un segnale acustico; even-
tuali digitazioni errate vengono indi-
cate da un segnale acustico ripetuto.
Chiamata tramite codice
Sono possibili numeri di chiamata
da 1 a 8 posizioni (1–99999999).
Immettere il numero di chiamata
voluto e premere il tasto con il sim-
bolo del campanello.
Esempio:
Krause
Schmitt
Azionare funzioni di comando:
Èpossibile un codice da 1 a 8 posi-
zioni (1–99999999).
Immettere il numero di codice,
premere il tasto funzione.
Tasto Cancella “C“
Le immissioni possono essere cancel-
late in qualsiasi momento tramite il
tasto Cancella.
Funzione apriporta tramite il
tasto chiave
In casi di necessità, ad esempio
durante degli orari predeniti, è
possibile aprire la porta direttamente
senza dover immettere un codice.
Questa funzione può essere uti-
lizzata solo con un controller d’in-
gresso EC602-…

12
Nederlands
2 Aansluitschema vor toegangs-
controle met EC602-…
3 Aansluitschema vor toegangs-
controle met TCIP603-…
De aansluitschema´s voor het
gebruik van het codeslot voor
deuroproepen zn te vinden in het
systeemhandboek b het deurcom-
municatiesysteem, dat b de netvoe-
ding resp. server is meegeleverd.
B het codeslot gaat het om een
oppervlak, die afhankelk van de
gebruikersfrequentie gebruikssporen
vertoont. Dit leidt er toe, dat vaak
gebruikte cfers optisch te onder-
scheiden zn van minder vaak
gebruikte cfers. W adviseren
daarom, om de code op regelmatige
tussenpozen te wzigen. Gebruikt u
a.u.b. andere cfers.
Service
De functie-eenheid kan indien
gewenst volledig worden omgewis-
seld.
Verdere informatie over de modu-
lewisseling zn beschreven in de
Classic deurstation montagehand-
leiding.
Toepassing
Codeslot als invoereenheid voor toe-
gangscontrole en voor het plaatsen
van deuroproepen.
Afhankelk van de functie-omvang
van de toegangscontrole en van het
spraaksysteem worden voor beheer
en stuurfuncties additionele appa-
raten benodigd.
• LED als statusweergave, alleen b
Vario (extern potentiaalvr contact)
• DO-toets voor de directe deurope-
ning via de EC602-…
• Stuurfuncties (bv. poort)
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
Reikwdte
Het in de totale Vario-Bus aange-
legde leidingnet mag 2000m niet
overschrden. De sleepweerstand
(heen- en terugleiding tussen
functie-eenheid en stuureenheid)
mag 20Ohm niet overschrden. B
0,8mm aderdoorsnede geeft dat
een reikwdte van ca. 260m. De
spanningsverzorging van de Vario
bus componenten geschiedt via een
aparte transformator TR602-…/
TR603-…
Het moet zn veilig gesteld, dat
de verzorgingsspanning b een
maximaal stroomverbruik op ieder
apparaat op geen moment 9VAC
onderschrdt.
Klemmenindeling
bv, cv Verzorgingsspanning
12VAC
Da, Db Vario-Bus
1, 6 Triggering
Deurluidspreker
E1, E2 Aansluiting externe
deuropenertoets
b, c voor additionele span-
ningsverzorging b een
groot aantal verlichte
oproeptoetsen
Montage en installatie
1 Adresinstelling
Wanneer in een systeem meerdere
invoer-/leeseenheden van hetzelfde
type (bv. meerdere COM611-…
en/of ST10…) gebruikt worden,
dient op ieder van de invoer-/lees-
eenheden een ander adres te zn
ingesteld.
• Klep op de achterzde met behulp
van een schroevendraaier openen.
• Adres op de draaischakelaar
instellen.
De adressen „0” en „9” zn niet
toegestaan!
Systeem Additioneel appa-
raat
Functie
-EC 602-… Stuurfuncties/Toegangscontrole
-TCIP 603-… Stuurfuncties/Toegangscontrole
1+n techniek RC 602-… Directe oproep van de binnensta-
tions
In-Home-Bus BIM 650-… Directe oproep van de binnensta-
tions
Multi TLC 640-… Directe oproep van de binnensta-
tions/Stuurfuncties/Toegangscontrole
Access - Directe oproep van de binnensta-
tions
Programmering
De programmering van de
CCOM 611-… geschiedt via het
betreffende additionele apparaat.
De procedure wordt in de betref-
fende programmeerhandleiding
beschreven.

13
Technische gegevens
Gebruiksspanning: 12VAC
Gebruiksstroom: max.140mA
Beschermingsklasse: IP54
Omgevingstemperatuur:
–20°Ctot+55°C
Afmetingen (mm) BxHxD:
99x99x27
Bediening
Iedere toetsendruk wordt door een
signaaltoon, foute invoeren worden
met een meerklanks signaaltoon
bevestigd.
Bellen via een code
Oproepnummer mogelk met max.
1–8 posities (1–99999999). Voer
het gewenste oproepnummer in en
druk de toets in waarop het klokjes-
symbool staat afgebeeld.
Voorbeeld:
Krause
Schmitt
Stuurfuncties in werking stellen:
Code mogelk van 1–8 posities
(1–99999999)
Code-nummer invoeren,
F-toets indrukken.
Wistoets „C”
De ingevoerde gegevens kunnen op
elk gewenst moment met de C-toet
sworden gewist.
Deuropenerfunctie met behulp
van de sleuteltoets
Indien gewenst kan men de deur -
bv. op bepaalde tdstippen - direct
en zonder een code in te voeren
openen door de sleuteltoets in te
drukken.
Deze functie kan alleen samen met
een ingangscontroller EC602-…
worden gebruikt.

14
Dansk
Ved kodelåsen er der tale om en
overade, der viser brugsspor
afhængigt af brugerfrekvensen.
Dette fører til, at hyppigt anvendte
tal fremhæves i forhold til ikke så
hyppigt anvendte tal. Vi anbefaler
derfor, at koden ændres med regel-
mæssige mellemrum. Brug andre tal.
Service
Funktionsenheden kan om nødven-
digt udskiftes komplet.
Mere information om modulskift
ndes i montagevejledningen til
Classic-dørstationen.
Tekniske data
Driftsspænding: 12VAC
Driftsstrøm: maks.140mA
Kapslingsklasse: IP54
Omgivelsestemperatur:
–20°Ctil+55°C
Mål (mm) bxhxd: 99x99x27
Anvendelse
Kodelås som inputenhed til
adgangskontrol og til generering af
dørkald.
Alt efter adgangskontrollens funk-
tionsomfang og samtaleanlægget
kræves yderligere enheder til admini-
stration og styrefunktioner.
• LED som statusvisning, kun ved
Vario (ekstern potentialfri kontakt)
• Døråbnertast til direkte døråbning
via indgangscontroller602-…
• Styrefunktioner (f.eks. rulleport)
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
Rækkevidde
Ledningsnettet trukket i hele
Vario-bus må ikke overskride
2000m. Sløjfemodstanden (frem-
førings- og returledning mellem
funktionsenhed og styreenhed)
må ikke overskride 20ohm. Ved
en lederdiameter på 0,8mm giver
det en rækkevidde på ca.260m.
Vario-bus-komponenternes spæn-
dingsforsyning kommer i stand via
en separat transformator TR602-…/
TR603-…
Det skal sikres, at forsyningsspæn-
dingen ved maksimalt strømforbrug
på intet tidspunkt når under 9VAC
på nogen af enhederne.
Klemmekonguration
bv, cv Forsyningsspænding
12VAC
Da, Db Vario-bus
1, 6 Trigging Dørhøjttaler
E1, E2 Tilslutning ekstern dør-
åbnertast
b, c Til supplerende spæn-
dingsforsyning ved
et stort antal oplyste
opkaldstaster
Montage og installation
1 Adresseindstilling
Hvis der anvendes ere input-/
læseenheder af samme type (f.eks.
ere COM611-… og/eller ST10…)
i et system, skal hver enkel input-/
læseenhed have indstillet sin egen
adresse.
• Klappen på bagsiden åbnes ved
hjælp af en skruetrækker.
• Indstil adresse på drejekontakten.
Adresserne ”0” og ”9” er ikke til-
ladte!
2 Tilslutningsdiagram adgangs-
kontrol med EC602-…
3 Tilslutningsdiagram adgangs-
kontrol med TCIP603-…
Forbindelsesdiagrammerne for brug
af kodelåsen til dørkald ndes i
systemmanualen til dørkommunika-
tionssystemet, der er vedlagt strøm-
forsyningen/serveren.
System Suppleringsenhed Funktion
-EC 602-… Styrefunktioner/Adgangskontrol
-TCIP 603-… Styrefunktioner/Adgangskontrol
1+n-teknik RC 602-… Direkte opkald for svartelefonerne
In-Home-bus BIM 650-… Direkte opkald for svartelefonerne
Multi TLC 640-… Direkte opkald for svartelefonerne/
Styrefunktioner/Adgangskontrol
Access - Direkte opkald for svartelefonerne
Programmering
Programmeringen af CCOM 611-…
sker via den pågældende supple-
ringsenhed.
Fremgangsmåden er beskrevet i den
tilhørende programmeringsvejled-
ning.

15
Betjening
For hver trykaktivering kvitteres der
med en signaltone, fejltryk efter-
følges af en gentagen signaltone.
Opkald pr. kode
På Mulighed for 1- til 8-cifrede
opkaldsnumre (1–99999999).
Indtast opkaldsnummeret og tryk på
tasten med klokkesymbolet.
Eksempel:
Krause
Schmitt
Aktivering af styrefunktioner:
Mulighed for 1- til 8-cifrede koder
(1–99999999)
Indtast kodenummer,
tryk på F-tasten.
Slettetaste “C“
Indtastninger kan til enhver tid
slettes med C-tasten.
Døråbnerfunktion via nøgleta-
sten
Efter behov kan dørene, f.eks. på
bestemte tidspunkter, åbnes direkte
uden indtastning af kode ved at
trykke på nøgletasten.
Denne funktion kan kun benyttes
sammen med en indgangscontroller
EC602-…

16
Svenska
Vid kodlåset handlar det om en yta,
som beroende på antalet användare
visar spår av användning. Detta leder
till att ofta använda siffror skiljer sig
optiskt från mer sällan använda
siffror. Därför rekommenderar vi att
regelbundet ändra koden. Använd
gärna andra siffror.
Service
Vid behov kan funktionsenheten
bytas ut komplett.
Ytterligare informationer angående
modulbytet åternns i monterings-
anvisningen till Classic-portstationen.
Tekniska data
Driftsspänning: 12VAC
Driftsström: max.140mA
Skyddstyp: IP54
Omgivningstemperatur:
–20°Ctill+55°C
Mått (mm) BxHxD: 99x99x27
Användning
Kodlås som inmatningsenhet för
passerkontrollen och för att sända
dörranrop.
Oberoende av passerkontrollens
funktionsomfång och talsystemet,
behövs ytterligare apparater för för-
valtningen och styrfunktionerna.
• LED som statusindikering, bara
med Vario (extern potentialfri kon-
takt)
• Dörröppningsknapp för att öppna
dörren direkt via EC602-…
• Styrfunktioner (t.ex. rullport)
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
Räckvidd
Ledningsnätet som har dragits i
Vario-bussen får totalt inte överstiga
2000m. Slingmotståndet (matnings-
och returledning mellan funktionsen-
heten och styrenheten) får inte över-
stiga 20ohm. Vid en ledardiameter
på 0,8mm blir räckvidden cirka
260m. Vario-buss-komponenternas
spänningsförsörjning sker via en
separat transformator TR602-…/
TR603-…
Det måste säkerställas, att vid en
maximal strömförbrukning försörj-
ningsspänningen inte vid något till-
fälle på något aggregat underskrider
9VAC.
Klämtilldelning
bv, cv Försörjningsspänning
12VAC
Da, Db Vario-buss
1, 6 Triggning Dörrhögtalar
E1, E2 Anslutning extern dörr-
öppningsknapp
b, c för den extra spännings-
försörjningen vid stort
antal belysta anrops-
knappar
Montering och installation
1 Adressinställning
När era inmatnings-/läsenheter av
samma typ (t.ex. era COM611-…
och/eller ST10…) ska användas i
ett system, måste varje inmatnings-/
läsenhet programmeras med en
egen adress.
• Öppna locket på baksida med
hjälp av en skruvmejsel.
• Ställ in adressen med vridomkopp-
laren.
Adresserna ”0” och ”9” är inte till-
låtna!
2 Anslutningsschema passerkontroll
met EC602-…
3 Anslutningsschema passerkontroll
met TCIP603-…
Anslutningsschemana för att
använda kodlåset för dörranrop nns
i dörrkommunikationssystemets
systemhandbok, som har bifogats
nätaggregatet alt. servern.
System Extra apparat Funktion
-EC 602-… Styrfunktioner/Passerkontroll
-TCIP 603-… Styrfunktioner/Passerkontroll
1+n-teknik RC 602-… Direktanrop till inomhusstationerna
In-Home-buss BIM 650-… Direktanrop till inomhusstationerna
Multi TLC 640-… Direktanrop till inomhusstationerna/
Styrfunktioner/Passerkontroll
Access - Direktanrop till inomhusstationerna
Programmering
Programmeringen av CCOM 611-…
sker via den beträffade extra appa-
raten.
Tillvägagångssättet är beskrivet i
den beträffade programmeringsan-
visningen.

17
Manövrering
Varje gång en knapp aktiveras, kvit-
teras detta med signalton, felaktiga
inmatningar kvitteras med era
signaltoner.
Anropa per kod
Telefonnummer 1–8 siffror är möjliga
(1–99999999). Ange önskat tele-
fonnummer och tryck knappen med
klocksymbolen.
Exempel:
Krause
Schmitt
Utlösa styrfunktioner:
Kod 1–8 siffror är möjliga
(1–99999999)
Ange kodnummer,
tryck på F-knappen.
Raderknapp ”C”
Inmatningar kan när som helst
raderas med C-knappen.
Portöppnarfunktion vianyckel-
knappen
Porten kan om så önskas, t.ex. vid
bestämda tider, öppnas genom att
trycka på nyckelknappen utan att
någon kod behöver anges.
Denna funktion kan bara användas
tillsammans med ingångscontrollern
EC602-….

18
Español
• Abrir la tapa articulada del lado
posterior con ayuda de un destor-
nillador.
• Ajustar la dirección en el selector
giratorio.
¡No se admiten las direcciones “0”
y “9”!
2 Esquema eléctrico para el control
de accesos con EC602-…
3 Esquema eléctrico para el control
de accesos con TCIP603-…
Los esquemas eléctricos para el uso
de la cerradura por código para
llamadas de puertas se pueden
encontrar en el manual del sistema
de comunicación de puerta que se
suministra con la fuente de alimen-
tación o el servidor.
La cerradura codicada posee una
supercie que presenta huellas de
uso en función de la frecuencia de
uso de los mismos. Esto hace que los
números de uso frecuente desta-
quen estéticamente de los números
de uso menos frecuente. Por este
motivo, recomendamos cambiar el
código con regularidad. Por favor,
utilice otros números.
Aplicación
Cerradura por código como unidad
de entrada de datos para el control
de accesos y para realizar llamadas
de puerta.
Dependiendo de las funciones del
control de accesos y del sistema de
interfonía, se necesitan aparatos adi-
cionales para la administración y las
funciones de control.
• LED como indicación de estado,
solo en Vario (contacto libre de
potencial externo)
• Tecla abrepuertas para abrir
directamente la puerta a través del
EC602-…
• Funciones de control (p. ej., puerta
de persiana)
Ten sión eléctrica
La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por electricistas
especializados.
Alcance
La red de cables tendidos en todo
el bus Vario no debe rebasar una
extensión de 2000m. La resistencia
de bucle (conductor de ida y vuelta
entre unidad funcional y unidad de
control) no debe rebasar 20ohmios.
Para un diámetro de hilo de 0,8mm,
esto da como resultado un alcance
de aprox. 260m. La alimentación
eléctrica de los componentes de bus
Vario se realiza mediante un trans-
formador independiente TR602-…/
TR603-…
Hay que asegurarse de que, para
una intensidad absorbida máxima
en cada dispositivo, la tensión de ali-
mentación no caiga en ningún caso
por debajo de 9VAC.
Funciones de los bornes
bv, cv Tensión de alimentación
12VAC
Da, Db Bus Vario
1, 6 Activación de altavoz de
puerta
E1, E2 Conexión tecla abre-
puertas externa
b, c para una alimentación
eléctrica adicional con
un gran número de
teclas de llamada ilu-
minadas
Montaje y instalación
1 Conguración de direcciones
Si en un sistema se utilizan varias
unidades de lectura/entrada de
datos del mismo tipo (p.ej. varios
COM611-… y/o ST10…), en cada
unidad de lectura/entrada de datos
se deberá congurar una dirección
distinta.
Sistema Aparato
adicional
Función
-EC 602-… Funciones de control/Control de accesos
-TCIP 603-… Funciones de control/Control de accesos
Tecnología
1+n
RC 602-… Llamada directa de las estaciones interiores
Bus In-Home BIM 650-… Llamada directa de las estaciones interiores
Multi TLC 640-… Llamada directa de las estaciones interiores/
Funciones de control/Control de accesos
Access - Llamada directa de las estaciones interiores
Programación
La programación del CCOM 611-…
se efectúa a través del aparato adi-
cional pertinente.
El procedimiento se describe en el
manual de programación correspon-
diente.

19
Servicio
Si es preciso, está permitido sustituir
completa la unidad funcional.
En las instrucciones de montaje
de la estación de puerta Classic se
incluyen informaciones adicionales
sobre el cambio de los módulos.
Características técnicas
Tensión de servicio: 12VAC
Intensidad de empleo: máx.140mA
Grado de protección: IP54
Temperatura ambiente:
–20°Chasta+55°C
Dimensiones (mm) AnxAlxPr:
99x99x27
Manejo
La pulsación de cada tecla se con-
rma con una señal acústica, acti-
vándose varias veces la señal acús-
tica si se introducen datos erróneos.
Llamada por código
Son posibles números de “llamada“
de 1–8 (1–99999999). Introducir
el número de “llamada“ deseado
y pulsar la tecla con el símbolo de
campana.
Ejemplo:
Krause
Schmitt
Activarfunciones de control:
Es posible un código de 1–8 cifras
(1–99999999).
Introducir el número de código,
pulsar la teclaF.
Tecla de borrar “C“
Los datos introducidos pueden
borrarse en todo momento con la
tecla C.
Función de abrepuertas mediante
la tecla de llave
Si así se desea, por ejemplo, en
determinados momentos, puede
abrirse la puerta directamente sin
introducir ningún código, pulsando
para ello la tecla de llave.
Esta función solo se puede usar
junto con un controlador de entrada
EC602-…

20
Polski
• Otworzyć klapę z tyłu pomocy
śrubokręta.
• Ustawić adres na przełączniku
obrotowym.
Adresy „0” i „9” nie są dozwolone!
2 Schemat połączeń dla kontroli
dostępu z EC602-…
3 Schemat połączeń dla kontroli
dostępu z TCIP603-…
Schematy połączeń do korzystania
z zamka szyfrowego do wywołań
domofonowych znajdują się w pod-
ręczniku systemowym do systemu
komunikacji domofonowej, dołą-
czonym do zasilacza lub serwera.
Zamek kodowany posiada
powierzchnię, która w zależności od
intensywności użytkowania nosi
ślady zużycia. Prowadzi to do tego,
że cyfry często używane różnią się
wyglądem od rzadziej używanych.
Dlatego zalecamy co jakiś czas zmie-
niać kod. Prosimy używać innych
liczb.
Zastosowanie
Zamek szyfrowy jako jednostka
wprowadzania do kontroli dostępu
i powodowania wywołań domofo-
nowych.
W zależności od zakresu funkcji
kontroli dostępu i systemu domo-
fonowego do zarządzania i funkcji
sterowania potrzebne są dodatkowe
urządzenia.
• LED jako wskaźnik stanu, tylko w
przypadku Vario (zewnętrzny styk
bezpotencjałowy)
• przycisk Tö do bezpośredniego
otwierania drzwi przez sterownik
wejścia EC602-…
• funkcje sterujące (np. brama rolo-
wana)
Napięcie elektryczne
Wbudowanie, montaż i prace serwi-
sowe na urządzeniach elektrycznych
może wykonywać jedynie upraw-
niony elektryk.
Zasięg
Sieć przewodów ułożona przy
wykonywaniu magistrali Vario nie
powinna przekraczać 2000m.
Rezystancja pętli (przewód dopro-
wadzający i powracający pomiędzy
modułem funkcyjnym i jednostką
sterującą) nie może przekroczyć
20omów. Przy przekroju żyły
0,8mm daje to zasięg około 260m.
Zasilanie napięciem składników
magistrali Vario-Bus odbywa się za
pomocą osobnego transformatora
TR602-…/TR603-…
Należy zapewnić, żeby napięcie
zasilające na każdym urządzeniu
przy maksymalnym poborze prądu
w żadnym momencie nie spadło
poniżej 9VAC.
Podłączenie zacisków
bv, cv Napięcie zasilania
12VAC
Da, Db Magistrala Vario
1, 6 Wyzwalanie głośnika
przydrzwiowego
E1, E2 Podłączenie zewnętrz-
nego przycisku otwie-
rania drzwi
b, c do dodatkowego
zasilania napięciem
przy dużej ilości pod-
świetlonych klawiszy
wywołania
Montaż i instalacja
1 Ustawienie adresu
Jeżeli w jednym systemie stoso-
wanych jest kilka jednostek wpro-
wadzania/odczytu tego samego
typu (np. kilka COM611-… i/lub
ST10…), w każdej jednostce wpro-
wadzania/odczytu należy ustawić
inny adres.
System Dodatkowe
urządzenie
Stanowisko
-EC 602-… Funkcje sterowania/Kontrola dostępu
-TCIP 603-… Funkcje sterowania/Kontrola dostępu
Technika 1+n RC 602-… Bezpośrednie wywołanie stacji
wewnętrznych
In-Home-Bus BIM 650-… Bezpośrednie wywołanie stacji
wewnętrznych
Multi TLC 640-… Bezpośrednie wywołanie stacji
wewnętrznych/Funkcje sterowania/
Kontrola dostępu
Access -Bezpośrednie wywołanie stacji
wewnętrznych
Programowanie
Programowanie CCOM 611-…
odbywa się za pomocą odpowied-
niego urządzenia dodatkowego.
Sposób postępowania opisano w
odpowiedniej instrukcji programo-
wania.
Other manuals for Classic CCOM 611-02
1
Table of contents
Languages:
Other SSS Siedle Lock manuals

SSS Siedle
SSS Siedle Siedle Steel SCOM 611-02 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle Siedle Classic User manual

SSS Siedle
SSS Siedle Classic CCOM 611-02 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle SBV 850 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle Siedle Steel SCOM 611-02 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle COM 611-02 User manual
Popular Lock manuals by other brands

Kwikset
Kwikset Convert 914C Z-wave plus Installation and user guide

LockMasters
LockMasters Kobra Reader GM 10 Cut instructions

Alarm Lock
Alarm Lock NARROW STILE ACCESS LOCKS Mounting and installation instructions

Nexia
Nexia BE369 installation instructions

Schlage
Schlage AD-400 user guide

Maco
Maco SKB-SE Maintenance and adjustment instructions