Stahl ISpac 9162 User manual

Typ/Type 9162
Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten
Nicht-Ex i Feldstromkreis
Transmitter supply unit with limit values
Non-Ex i field circuit
Betriebsanleitung
Operating Instructions

2
Inhaltsverzeichnis
1
Sicherheitshinweise .................................................................................................... 3
2
Normenkonformität...................................................................................................... 3
3
Funktion...................................................................................................................... 4
4
Kennzeichnung und technische Daten........................................................................ 4
5
Projektierung............................................................................................................... 5
5.1
Maximal zulässige Umgebungstemperaturen.......................................................5
5.2
Verlustleistung ..................................................................................................... 5
5.3
Projektierung der Verlustleistung in Schaltschränken........................................... 6
6
Anordnung und Montage............................................................................................. 7
6.1
Maßzeichnung ..................................................................................................... 7
6.2
Installation............................................................................................................ 7
6.3
Montage und Demontage..................................................................................... 7
7
Inbetriebnahme........................................................................................................... 8
7.1
Anschlüsse .......................................................................................................... 8
7.2
Einstellungen (nur 9162/13-11-62)....................................................................... 9
7.3
Grenzwerteinstellung ........................................................................................... 9
7.4
Wiedereinschaltsperre ....................................................................................... 10
8
Betrieb- und Betriebszustände.................................................................................. 10
9
Reparatur und Instandhaltung................................................................................... 10
10
Zubehör und Ersatzteile............................................................................................ 10
Content
1
Safety instructions..................................................................................................... 11
2
Conformity to standards............................................................................................ 11
3
Function.................................................................................................................... 12
4
Marking and technical data ....................................................................................... 12
5
Engineering............................................................................................................... 13
5.1
Max. ambient temperatures................................................................................ 13
5.2
Power dissipation............................................................................................... 13
5.3
Engineering of the power dissipation in cabinets................................................ 14
6
Arrangement and fitting............................................................................................. 15
6.1
Dimension drawing ............................................................................................ 15
6.2
Installation.......................................................................................................... 15
6.3
Mounting and dismounting................................................................................. 15
7
Commissioning ......................................................................................................... 16
7.1
Connections....................................................................................................... 16
7.2
Settings (only 9162/13-11-62)............................................................................ 17
7.3
Set-up of the limit value switch........................................................................... 17
7.4
Re-closing lockout function ................................................................................ 18
8
Operation and operational states .............................................................................. 18
9
Maintenance and repair ............................................................................................ 18
10
Accessories and spare parts..................................................................................... 18
Bemerkung / Notes .......................................................................................................... 19
EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity............................................... 20

deutsch Betriebsanleitung
Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten Typ 9162
3
1 Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel sind die wichtigsten Sicherheitsmaßnahmen zusammengefasst. Es
ergänzt die entsprechenden Vorschriften, zu deren Studium das verantwortliche Personal
verpflichtet ist. Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von
Personen und Anlagen von der Einhaltung aller relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Das
Montage- und Wartungspersonal trägt deshalb eine besondere Verantwortung. Die
Voraussetzung dafür ist die genaue Kenntnis der geltenden Vorschriften und
Bestimmungen.
Bei Errichtung und Betrieb ist Folgendes zu beachten:
•Es gelten die nationalen Montage- und Errichtungsvorschriften.
•Bei SIL Anwendungen Sicherheitshandbuch beachten.
•Das Messumformerspeisegerät kann in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2,
Zone 22 installiert werden.
•Bei Einsatz in Zone 2 ist das Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten in ein Gehäuse
einzubauen, das den Anforderungen der EN 60079-15 genügt, z.B. R.STAHL 8146 oder
8150. Die Konfigurationsschnittstelle darf nur an einen Ex nL Stromkreis angeschlossen
werden oder zu Wartungszwecken unter der Beachtung von Punkt 4.6 / EN 60079-17.
•Bei Einsatz in Zone 22 ist das Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten in ein
Gehäuse einzubauen, das den Anforderungen der EN 61241-1 genügt.
•Die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften
•Die allgemein anerkannten Regeln der Technik
•Die Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung
•Beschädigungen können den Explosionsschutz aufheben.
Verwenden Sie das Gerät bestimmungsgemäß, nur für den zugelassenen Einsatzzweck
(siehe „Funktion“).
Fehlerhafter oder unzulässiger Einsatz sowie das Nichtbeachten der Hinweise dieser
Betriebsanleitung schließen eine Gewährleistung unsererseits aus.
Umbauten und Veränderungen am Gerät, die den Explosionsschutz beeinträchtigen, sind
nicht gestattet. Das Gerät darf nur in unbeschädigtem, trockenem und sauberem Zustand
eingebaut und betrieben werden
2 Normenkonformität
Bitte entnehmen sie die Normenkonformität der Konformitätserklärung im Anhang dieses
Dokumentes.
Die aktuelle Baumusterprüfbescheinigung können Sie vom Internet unter www.stahl.de
herunterladen.

Betriebsanleitung deutsch
4
Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten Typ 9162
3 Funktion
Die Messumformerspeisegeräte mit Grenzwerten werden zum Betrieb von 2- und 3-Leiter-
Messumformern oder zum Anschluss an eigensichere mA-Quellen eingesetzt. Die 2- und
3-Leiter-Messumformer werden vom Messumformerspeisegerät mit Hilfsenergie versorgt.
Es können zwei Grenzwerte festgelegt werden. Das Über- oder Unterschreitung der
Grenzwerte steuert elektronische Kontakte.
Die Geräte übertragen ein überlagertes HART-Kommunikationssignal bidirektional.
4 Kennzeichnung und technische Daten
Hersteller
Typbezeichnung
R. STAHL
9162/13-11-62 und 9162/13-11-64
Technische Daten (Auszug aus dem Datenblatt)
Hilfsenergie
Nennspannung U
N
24 VDC
Nennstrom (bei U
N
und I
Amax
) 85 mA
Leistungsaufnahme (bei U
N
und I
Amax
) 2 W
Eingang
Speisespannung für Messumformer
Eingangssignalbereich
16 V
0/4…20 mA
Ausgang
Bereich für Lastwiderstand (Bürde)
Ausgangssignalbereich 600 Ω
0/4...20 mA
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur -20...+70 °C
Bitte beachten sie beim Einbau mehrerer Geräte das Kapitel „5.
Projektierung“.
Lagertemperatur -40...+80 °C
relative Feuchte (keine Betauung) < 95 %
Weitere technische Daten sind dem aktuellen Datenblatt zu entnehmen.
Aktuelle Informationen unter www.stahl.de.
Sicherheitstechnische Daten – Explosionsschutz
CE-Kennzeichnung
Explosionsschutz
Prüfstelle und Bescheinigungsnummer
Für den Anschluss von mA-Quellen wie z.B. 4-Leiter
Messumformer gelten folgende Grenzwerte:
Max. Stromstärke (Kurzschlussstrom der Quelle)
Max. Spannung (Leerlaufspannung der Quelle)
C
E II 3 G Ex nAc nCc IIC T4
FM 10 ATEX 0016 X
50 mA
30 V
Weitere Angaben siehe Baumusterprüfbescheinigung.
Bei anderen vom Standard abweichenden Betriebsbedingungen nehmen Sie bitte
Rücksprache mit dem Hersteller.

deutsch Betriebsanleitung
Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten Typ 9162
5
5 Projektierung
5.1 Maximal zulässige Umgebungstemperaturen
Die Geräte der Reihe ISpac sind über einen weiten Temperaturbereich einsetzbar. Je nach
Geräteausführung und Einbaubedingung ergeben sich unterschiedliche, maximal zulässige
Umgebungstemperaturen.
Belüftung:
Ohne Umluft
Installation:
Einzelgerät DIN-Schiene
Einbaulage:
Beliebig vertikal horizontal
Typ
:
9162/13-11-6* 70°C 50°C 55°C
Belüftung:
Mit Umluft
Installation:
Einzelgerät DIN-Schiene
Einbaulage:
Beliebig vertikal horizontal
Typ:
9162/13-11-6* 70°C 60°C 60°C
5.2 Verlustleistung
In den Datenblättern wird die max. Verlustleistung im Nennbetrieb (Ausgang 20 mA;
Hilfsenergie 24 V DC; Last = 250 Ω) angegeben. Da in der Praxis nicht alle Geräte
gleichzeitig unter Volllast betrieben werden, erfolgt die Projektierung üblicherweise mit
einer durchschnittlichen Verlustleistung von 70 %. (P
70%
).
Typ max. Verlustleistung
70 % Verlustleistung
9162/13-11-6* 1,65 W 1,2 W

Betriebsanleitung deutsch
6
Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten Typ 9162
5.3 Projektierung der Verlustleistung in Schaltschränken
Beim Einbau von Geräten innerhalb von Schaltschränken wird der freie Luftstrom begrenzt
und die Temperatur steigt. Um die Temperaturerhöhung zu minimieren, ist es wichtig, die
Verlustleistung sowie die produzierte Wärme innerhalb des Schrankes zu optimieren.
a) Natürliche Konvektion in geschlossenen Schränken
•Anwendung: bei geringer Verlustleistung und wenn das System in einer staubigen oder
rauen Umgebung installiert ist
•Berechnung der maximal zulässigen Verlustleistung:
P
max
= ∆
∆∆
∆t * S * K
P
max
[W] max. zulässige Verlustleistung im Schaltschrank
∆
t [°C] max. zulässige Temperaturerhöhung
S [m²] freie, wärme-emittierende Oberfläche des Schaltschrankes
K [(W/m²*°C)] thermischer Leitfähigkeitskoeffizient (lackierter Stahl: K = 5,5)
Der errechnete Wert P
max
muss kleiner als die Summe der durchschnittlichen Verlust-
leistungen (70 % der max. Verlustleistung) der eingebauten Geräte sein: P
max
< ∑P
70%
b) Natürliche Konvektion in offenen Schränken
•Funktion: die Wärme wird mittels kühler Luftströme zwischen den Geräten verdrängt
•Voraussetzungen:
-Luftein und – auslassöffnungen an den unteren und oberen Enden des Schrankes
-der Weg des Luftstroms muss frei von Hindernissen gehalten werden
•Ergebnis: Je nach Ausführung kann die doppelte zulässige Verlustleistung wie unter a)
erreicht werden.
c) Erzwungene Belüftung mit Wärmetauscher in geschlossenen Schränken
•Anwendung: wenn entweder die Umgebung oder die hohe Verlustleistung keine
natürliche Konvektion erlauben
•Funktion: ein Wärmetauscher mit Lüfter saugt Luft in den Schrank und drückt sie in die
Wärmetauscherplatten, die durch einen zweiten Lüfter mit Umgebungsluft gekühlt
werden
•Ergebnis: Je nach Ausführung kann die 5- bis 6-fache zulässige Verlustleistung wie
unter a) erreicht werden.
d) Erzwungene Belüftung in offenen Schränken
•Funktion: Ein oder mehrere Lüfter erzeugen einen Luftstrom von der unteren
Schranköffnung an den Geräten vorbei durch die obere Schranköffnung hinaus.
•Berechnung des notwendigen Luftstroms:
Q = (3,1 * P
70%
) / ∆
∆∆
∆t
Q [m³/h] notwendiger Luftstrom
P
70%
[W] entstehende Verlustleistung (70 % der max. Verlustleistung)
∆
t [°C] zulässige Temperaturerhöhung im Schaltschra nk
e) Klimaanlage
•Anwendung: bei heißem Klima – eine Schranktemperatur gleich groß oder geringer als
die Umgebungstemperatur ist erreichbar.
•Funktion: Nutzung eines spezifisches Kältemaschinen-Systems oder des existierenden
Klimasystems für die Schrankkühlung.

deutsch
Betriebsanleitung
Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten Typ 9162
6 Anordnung und Montage
6.1 Maßzeichnung
6.2 Installation
Das Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten kann innerhalb des explosions
gefährdeten Bereiches der Zone 2 installiert werden. Bei Betrieb in Zone 2 ist das
Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten in ein Gehäuse einzubauen, das
Anforderungen der EN 60079-
15 genügt (z.B. in ein Gehäuse Typ 8146 der Fa. R. STAHL
Schaltgeräte GmbH). Bei Einsatz in Zone 22 ist das Messumformerspeisegerät mit
Grenzwerten in ein Gehäuse einzubauen, das den Anforderungen der EN 61241
6.3 Montage und Demontage
a) Die abziehbaren Klemmen
Alle Geräte sind mit abziehbaren Klemmen versehen. Zum Abziehen
die Klemmen mit z.B. einem Schraubendreher wie im Bild dargestellt
lösen.
b) Montage auf DIN-Schienen
Geräte wie im Foto dargestellt ansetzen und auf die DIN-Schiene
aufschwenken. Dabei nicht verkanten. Zur Demontage den
Fußriegel mit einem Schraubendreher etwas herausziehen und das
Modul entnehmen.
c) Montage auf Hutschienen mit installiertem pac-Bus
Geräte wie im Foto oben dargestellt ansetzen und auf die DIN-
Schiene mit aufgerastetem pac-Bus aufschwenken.
Dabei nicht verkanten.
Hinweis: um eine Verpolung bei der Installation zu Verhindern, sind
die pac-Bus-Elemente mit einer Codierleiste (siehe Foto) und die
Module mit dem entsprechendem Codierschlitz versehen.
Demontage wie unter b) beschrieben.
Schraubklemmen
Federzugklemmen
Betriebsanleitung
Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten Typ 9162
7
Das Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten kann innerhalb des explosions
-
gefährdeten Bereiches der Zone 2 installiert werden. Bei Betrieb in Zone 2 ist das
Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten in ein Gehäuse einzubauen, das
den
15 genügt (z.B. in ein Gehäuse Typ 8146 der Fa. R. STAHL
Schaltgeräte GmbH). Bei Einsatz in Zone 22 ist das Messumformerspeisegerät mit
Grenzwerten in ein Gehäuse einzubauen, das den Anforderungen der EN 61241
-1 genügt.
Maß X
Schraubklemmen
108 mm
Federzugklemmen
128 mm

Betriebsanleitung
8
Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten Typ 9162
7 Inbetriebnahme
7.1 Anschlüsse
Anmerkung: Ab Revision B sind die Ausgangskontakte A und B potentialfrei. Kontakt
A ist mit PIN 3 und 4 verbunden.
Der zusätzliche interne HART Widerstand zwischen PIN 3 und 1 entfällt.
Anschluss der Speisung (grüne Klemme Anschlüsse 9-/7+):
Art der Versorgung
Wo schließt man an?
Direkte Versorgung des Mess-
umformerspeisegerätes Grüne Klemme mit den Anschlüssen
9- und 7+
Versorgung über pac-Bus Siehe Kapitel 6.3 Punkt c)
Eingangsbeschaltung
(schwarze Klemme mit den Anschlüssen 10,11,12)
Zwei-Leiter-
Messumformer Drei-Leiter-
Messumformer
mA-Quelle
4-Leiter-MU
Kanal
Ausgangsbeschaltung (schwarze Klemme mit den Anschlüssen 1,2,3)
Kanal
Hinweis: Für eine funktionierende HART-
Kommunikation im Ausgangsstromkreis ist ein
Lastwiderstand (z.B. Eingangswiderstand der Eingangsbaugruppe) von mindestens 250
notwendig.
Steht dieser nicht zur Verfügung, kann zusätzlich ein externer Widerstand
verwendet w
erden. Die maximale Ausgangslast verringert sich entsprechend.
12 +
10
12 +
11
-
10
11
10 +
+
-
0/4...20mA
deutsch
A ist mit PIN 3 und 4 verbunden.
(schwarze Klemme mit den Anschlüssen 10,11,12)
:
Kommunikation im Ausgangsstromkreis ist ein
Lastwiderstand (z.B. Eingangswiderstand der Eingangsbaugruppe) von mindestens 250
Ω
Steht dieser nicht zur Verfügung, kann zusätzlich ein externer Widerstand
erden. Die maximale Ausgangslast verringert sich entsprechend.
11
-
10 +

deutsch Betriebsanleitung
Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten Typ 9162
9
7.2 Einstellungen (nur 9162/13-11-62)
Leitungsfehlererkennung LF
Deaktiviert *
Aktiviert
*) Standardeinstellung bei Auslieferung
Die Änderung der DIP-Schalter-Einstellungen ist im Betrieb auch in der Zone 2 und bei
angeschlossenen, eigensicheren Eingangssignalen zulässig.
Bei der Variante 9162/13-11-64 ist die Leitungsfehlermeldung immer aktiviert.
7.3 Grenzwerteinstellung
Die Grenzwertfunktion wird mit Hilfe der Software ISpac Wizard konfiguriert.
Die folgende Darstellung soll die Einstellmöglichkeiten der Grenzwertkontakte der Relais A
und B zeigen. Es handelt sich hier um ein Beispiel, andere Zuordnungen sind möglich.
Einstellung im ISpac Wizard:
„Ein oberhalb Grenzwert“
„Aus oberhalb Grenzwert“
„Ein unterhalb Grenzwert“
„Aus unterhalb Grenzwert“
Bei detektiertem Leitungsfehler fallen die Grenzkontakte ab (Ausnahme siehe
Wiedereinschaltsperre)
LF
ON
OFF
LF
ON
OFF
Grenzwert A
Grenzwert A - Hysterese
Grenzwert B +Hysterese
Grenzwert B
t

Betriebsanleitung deutsch
10
Messumformerspeisegerät mit Grenzwerten Typ 9162
7.4 Wiedereinschaltsperre
Die Widereinschaltsperre wird mit Hilfe der Software ISpac Wizard konfiguriert.
Die Wiedereinschaltsperre sorgt dafür, das bei Erreichen eines Grenzwertes der
Grenzwertkontakt in Arbeitsstellung (EIN oder AUS siehe Kapitel 7.3) verbleibt, auch wenn
die Prozessgröße, die zum Ansprechen führte nicht mehr wirksam ist. Die Funktion dient
dazu, dass Grenzwert Über –oder Unterschreitungen vom Personal nicht übersehen
werden.
Auswahl
Beschreibung der
Funktion
„Deaktiviert“ Werkseinstellung – Funktion ausgeschaltet
„Aktiviert“
Version
9162/13-11-62
Funktion wie oben beschrieben. Die nach Kapitel 7.3 eingestellte Betriebsart („Ein“ oder „Aus“)
wird beim Eintreten des Ereignisses gehalten. Die Wiedereinschaltsperre wird zurückgesetzt durch
das Betätigen des DIP-Schalters LF1 oder LF2 (OFF-ON-OFF oder ON-OFF-ON) oder
kurzzeitiges Aus- und Einschalten des Gerätes. Bei gleichzeitig auftretenden Fehlerfall nehmen die
Grenzwertrelais den Alarmzustand ein (Bsp.: Ein oberhalb Grenzwert -> im Fehlerfall: EIN)
„Aktiviert“
Version
9162/13-11-64
Funktion wie oben beschrieben. Die nach Kapitel 7.3 eingestellte Betriebsart („Ein“ oder „Aus“)
wird beim Eintreten des Ereignisses gehalten. Die Wiedereinschaltsperre wird zurückgesetzt durch
das Betätigen des DIP-Schalters RL (OFF-ON-OFF oder ON-OFF-ON) oder kurzzeitiges Aus-
und Einschalten des Gerätes. Bei gleichzeitig auftretenden Fehlerfall nehmen die Grenzwertrelais
den Alarmzustand ein (Bsp.: Ein oberhalb Grenzwert -> im Fehlerfall: EIN)
8 Betrieb- und Betriebszustände
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass
•das Gerät vorschriftsmäßig im korrekten Steckplatz installiert wurde
•das Gerät nicht beschädigt ist
•die Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind
Bei detektiertem Leitungsfehler ist Ausgangssignal gleich dem Eingangssignal.
9 Reparatur und Instandhaltung
Es wird empfohlen, Reparaturen an unseren Geräten ausschließlich durch uns durchführen
zu lassen. In Ausnahmefällen kann die Reparatur auch durch eine andere, zugelassene
Stelle erfolgen.
Die Geräte sind wartungsfrei.
Fehlersuchplan:
Fehlererkennung Fehlerursache Fehlerbehebung
LED „PWR“ erloschen Hilfsenergie ausgefallen oder
Gerätesicherung defekt Hilfsenergieversorgung kontrollieren.
Bei defekter Sicherung das Gerät zur Reparatur
geben.
Führen die beschriebenen Vorgehensweisen nicht zum gewünschten Erfolg, wenden Sie
sich bitte an unsere nächste Vertriebsniederlassung. Zur schnellen Bearbeitung benötigt
diese von Ihnen folgende Angaben:
•Typ und Seriennummer,
•Kaufdaten,
•Fehlerbeschreibung,
•Einsatzzweck (insbesondere Eingangs-/Ausgangsbeschaltung)
10 Zubehör und Ersatzteile
Verwenden Sie nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der Fa. R. STAHL
Schaltgeräte GmbH.

English Operating instructions
Transmitter supply unit with limit values type 9162
11
1 Safety instructions
The most important safety instructions are summarised in this chapter. It is intended to
supplement the relevant regulations which must be studied by the personnel responsible.
When working in hazardous areas, the safety of personnel and plant depends on
complying with all relevant safety regulations. Assembly and maintenance staff working on
installations therefore have a particular responsibility. The precondition for this is an
accurate knowledge of the applicable regulations and provisions.
When installing and operating the device, the following are to be observed:
•Please note the national installation and assembly regulations.
•For SIL applications please observe the safety manual.
•The transmitter supply unit with limit values may be installed as Category 3 equipment
in the hazardous area Zone 2.
•If the transmitter supply unit with limit values is installed as Category 3 equipment in
Zone 2, then it shall be installed in an enclosure which maintains an ingress protection
rating of IP54 and meets the enclosure requirements of EN 60079-15. The
configuration interface shall be connected to an Ex nL circuit or it can be connected
for maintenance in accordance to EN 60079-17, chapter 4.6.
•In the case of operation in Zone 22, the transmitter power supply unit with limit values
must be fitted in an enclosure which maintains an ingress protection rating of IP54
and complies with the requirements of EN 61214-1.
•National safety and accident prevention regulations
•The generally recognised technical regulations
•The safety guidelines in these operating instructions
•Any damage can compromise and even neutralise the explosion protection.
Use the device in accordance with the regulations and for its intended purpose only (see
“Function”).
Incorrect or impermissible use or non-compliance with these instructions invalidates our
warranty provision.
No changes to the devices or components impairing their explosion protection are
permitted.
The device may only be fitted and used if it is in an undamaged, dry and clean state.
2 Conformity to standards
The information about the conformity to standards can be found in the manufacturer’s
declaration of conformity in the appendix of this document.
The current type examination certificate can be downloaded from the Internet www.r-
stahl.com.

Operating Instructions English
12
Transmitter supply unit with limit values type 9162
3 Function
The transmitter supply units with limit values are used in the operation of 2-wire and 3-wire
transmitters or to connect to mA current sources. The 2-wire and 3-wire transmitters are
supplied with power by the transmitter power supply unit with limit values. The unit offers
two user selectable limit values. If a limit value is exceeded a potential free electronic
contact is closed or opened.
The devices bidirectionally transfer a superimposed HART communications signal.
4 Marking and technical data
Manufacturer
Type designation R. STAHL
9162/13-11-62 and 9162/13-11-64
Technical data (extract from the data sheet)
Power supply
Nominal voltage U
N
24 VDC
Nominal current (at U
N
and I
Amax
) 85 mA
Power consumption (at U
N
and I
Amax
) 2 W
I.S. input
Supply voltage for transmitter
Input signal range
16 V
0/4…20 mA
Output
Range for load resistance
Output signal range 600 Ω
0/4...20 mA
Ambient conditions
Operating temperature -20...+70 °C
Please read chapter „5. Engineering“.
Storage temperature -40...+80 °C
Relative humidity (no condensation) < 95 %
Further technical information can be obtained from the current data sheet.
Safety related data – explosion protection
CE marking
Explosion protection
Testing authority and certificate number
Ambient temperature range
C
E II 3 G Ex nAc nCc IIC T4
FM 10 ATEX 0016 X
-20°C … +70°C
See type examination certificate for further information and value combinations.
Please consult with the manufacturer before operating under conditions which
deviate from the standard operating conditions.

English Operating instructions
Transmitter supply unit with limit values type 9162
13
5 Engineering
5.1 Max. ambient temperatures
The ISpac isolators can be used over a wide temperature range. Depending on the isolator
version and installation method different maximum ambient temperatures may result.
Ventilation:
without
ventilation
Installation:
Single unit DIN-rail
Orientation:
any vertical horizontal
Type:
9162/13-11-6* 70°C 50°C 55°C
Ventilation:
with
ventilation
Installation:
Single unit DIN-rail
Orientation:
any vertical horizontal
Type:
9162/13-11-6* 70°C 60°C 60°C
5.2 Power dissipation
Data sheets are describing the maximum power dissipation in standard operation (output
20 mA; power supply 24 V DC; load = 250 Ω). In practice not all isolators are working with
full load. Therefore engineering is done typically with an average power dissipation of 70 %
(P
70%
).
Type max. power dissipation 70 % power dissipation
9162/13-11-6* 1,65 W 1,2 W

Operating Instructions English
14
Transmitter supply unit with limit values type 9162
5.3 Engineering of the power dissipation in cabinets
When electronic devices are integrated in cabinets free air movement is restricted and the
temperature rises. To minimise the temperature rise it is important to optimise the power
dissipation as well as the elimination of the produced heat inside a cabinet.
a) Natural Convection in closed cabinets
•Application: when the dissipated power is moderate and when the system operates in a
dusty or harsh environment
•Calculation of the maximum allowed power dissipation:
Pmax = ∆
∆∆
∆t * S * K
P
max
[W] max. allowed power dissipation in the cabinet
∆
t [°C] max. allowed temperature rise
S [m²] free, heat emitting surface of the cabinet
K [(W/m²*°C)] thermal emitting coefficient (K=5.5 for painted steel sheets)
The calculated value for P
max
has to be smaller than the total average power dissipation
(70 % of max. power dissipation) of the installed isolators: Pmax < ∑P
70%
b) Natural convection in open cabinets
•Function: the heat is removed by cool air flowing through the devices
•Requirements:
- inlet and outlet ports in the lower and upper ends of the cabinet
- the air flow path must be kept free from obstacles.
•Result: Depending on the engineering the improvement can reach a two times higher
power dissipation as with a)
c) Forced ventilation with heat exchanger in closed cabinets
•Application: when either the harsh environment or the high dissipated power do not
allow natural convection
•Function: a heat exchanger with a fan pulls the air into the cabinet and pushes it into the
heat exchanger plates that are cooled by the external ambient air moved by a second
fan.
•Result: Depending on the engineering the improvement can reach a 5 or 6 times
higher power dissipation as with a)
d) Forced ventilation in open cabinets
•Function: the filtered air is taken from the bottom cabinet openings by one or more fans,
flows through the devices, and finally exits at the top of the cabinet.
•Calculation of the required air flow:
Q = (3.1 * P
70%
) / ∆
∆∆
∆t
Q [m³/h] required air flow
P
70%
[W] dissipated power (70 % of max. power dissipation)
∆
t [°C] allowed temperature rise in the cabinet
e) Air conditioned cabinets
•Application: for hot climates - it is possible to reach a cabinet temperature equal or even
lower than the ambient temperature
•Function: a specific refrigerating system or the existing air conditioning system can be
used for cabinet conditioning

English
Operating instructions
Transmitter supply unit with limit values type 9162
6 Arrangement and fitting
6.1 Dimension drawing
6.2 Installation
The transmitter supply units with limit values may be installed in Zone 2, Zone 22. In the
case of operation in Zone 2 or Zone 22, the transmitter supply unit must be fitted in an
enclosure which complies with the requirements of EN 60079-
15 or EN 61241
enclosure type 8146 from the R. STAHL Schaltgeräte GmbH company).
6.3 Mounting and dismounting
a) Detachable terminals
All devices are provided with detachable terminals. A screwdriver is
needed to remove the terminals (as shown in the picture).
b) Mounting on DIN rails in accordance
Set the device on the DIN rail and tilt/snap onto the rail as depicted.
Do not set at an angle. For removal, pull the base latch out a little with
a screwdriver and remove the module.
c) Mounting on DIN rails with an already-installed pac-Bus
As depicted in the photo, set the device in position on the pac-Bus
(already mounted on the DIN rail) and tilt/snap until it locks in.
Do not tilt at an angle to either side when snapping onto the pac-Bus.
Note: In order to prevent pole reversal during installation, the pac-
Bus elements have been equipped with a keyed connection plug
(see photo). The module is fitted with a matching slot.
Dismount as described below in b).
Screw terminals
Spring clamp terminals
Operating instructions
Transmitter supply unit with limit values type 9162
15
The transmitter supply units with limit values may be installed in Zone 2, Zone 22. In the
case of operation in Zone 2 or Zone 22, the transmitter supply unit must be fitted in an
15 or EN 61241
-1 (e.g. in an
Size X
Screw terminals
108 mm
Spring clamp terminals
128 mm

Operating Instructions
16
Transmitter supply unit with limit values type 9162
7 Commissioning
7.1 Connections
Please note: From Rev. B onwards the output contact A and B are potential-
free. Contact A is connected to PIN 3 and 4.
The additional internal HART resistor between PIN 3 and 1 is obsolete.
Connection of power supply (green terminal pin 9- / 7+):
Type
of power supply
How to connect
Direct supply of the transmitter
supply unit Green terminal PIN 9- and 7+
Power supply via pac-Bus See chapter 6.3 c)
Input connections (black terminals PIN 10,11,12):
Two-wire-transmitter Three-wire-
transmitter
mA
Channel
Output connection (black terminals PIN 1, 2, 3)
Kanal
Note
: A working HART communication requires a minimum load resistance (e.g. input
resistance of input card) of 250 Ωin the output circuit.
If this is not available an external
resistance can be used. The maximum output load is reduced accordingly.
12 +
10
12 +
11
-
10
+
0/4...20mA
English
free. Contact A is connected to PIN 3 and 4.
mA
-source
: A working HART communication requires a minimum load resistance (e.g. input
If this is not available an external
resistance can be used. The maximum output load is reduced accordingly.
11
-
10 +
+
-

English Operating instructions
Transmitter supply unit with limit values type 9162
17
7.2 Settings (only 9162/13-11-62)
Line Fault detection LF
Deactivated *
Activated
*) Default factory setting
The DIP switch settings may be changed during operation in Zone 2 as well and in the
case of connected, intrinsically safe input signals.
The line fault detection is always activated with the version 9162/13-11-64.
7.3 Set-up of the limit value switch
The limit value switch has to be configured by the software ISpac Wizard. The following
scheme illustrates different ways to set-up the thresholds of the relay contacts A and B.
The scheme is an example, other set-ups are possible:
Set-up in the ISpac Wizard:
„closes if value > limit value“
„opens if value > limit value“
„closes if value < limit value“
„opens if value < limit value“
In case of a detected line fault the relays are de-energized means the contacts are open.
LF
ON
OFF
LF
ON
OFF
Limit value A
Limit value A - Hysteresis
Limit value +Hysteresis
Limit value B
t

Operating Instructions English
18
Transmitter supply unit with limit values type 9162
7.4 Re-closing lockout function
The re-closing lockout function has to be configured by the software ISpac Wizard. The
relay contact is remaining in the working position (i.e. NO contact remains closed) even if
the process value is returning to value which is below or above the set point. The re-closing
lockout function avoids that the operator miss an detected threshold event.
Selection
Description
“deactivate” Default set-up – function disabled
“active”
Version
9162/13-11-62
Function as described above. The selected operating mode (“open” or “closes” see chapter 7.3.) is
kept even if the trigger is not available. The re-closing lockout function is reset by actuating the DIP
switch LF1 or LF2 (ON-OFF-ON or OFF-ON-OFF) or a short disruption of the power supply. In
case of a detected error in parallel the limit value contact turns to the selected alarm state (e.g.
“opens if value > limit value” the contact opens)
“active”
Version
9162/13-11-64
Function as described above. The selected operating mode (“open” or “closes” see chapter 7.3.) is
kept even if the trigger is not available. The re-closing lockout function is reset by actuating the DIP
switch RL (ON-OFF-ON or OFF-ON-OFF) or a short disruption of the power supply. In case of a
detected error in parallel the limit value contact turns to the selected alarm state (e.g. “opens if
value > limit value” the contact opens)
8 Operation and operational states
Before commissioning the device, please ensure that:
•the device has been installed in the correct slot and in accordance with the standards
•the device is not damaged
•the cables are properly connected
In case of detected line faults: Output signal = input signal.
9 Maintenance and repair
It is recommended that all repairs to our devices be carried out by R. STAHL. In
exceptional cases, repair may be performed by approved third-parties.
The devices are maintenance-free.
Troubleshooting chart:
Error detection Cause of error Corrective action
“PWR” LED not lit Power supply failure or device fuse is
defective Check power supply.
If device fuse is defective, send device in for
repair.
If the procedure described above does not obtain the desired result, please contact your
local R. STAHL sales and service representative. In order to quickly process your request,
please provide us with the following information:
•Type and serial number,
•Purchase date(s),
•Description of the error,
•Application description (particularly the configuration of the
input/output circuitry)
10 Accessories and spare parts
Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

19
Bemerkung / Notes
Änderung gegenüber bisherigem Messumformerspeisegerät 9162 mit
Grenzwertkontakt:
Die Kontaktauslegung der beiden Grenzwertkontakte wurde geändert. Bisher waren die
beiden Ausgangskontakte über eine gemeinsame Wurzel (der Pin-Nr. 6 wurde von beiden
Kontakten zusammen genutzt).
Bisheriges 9162
Neues 9162
Modification compared to current transmitter supply unit 9162 with limit value
contact:
The output contact arrangement has been modified. The contacts used the Pin-Nr. 6 as a
common.
Current device
New device

20
EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity
Other manuals for ISpac 9162
1
Table of contents
Languages:
Other Stahl Power Supply manuals

Stahl
Stahl Series 9160 User manual

Stahl
Stahl ISpac 9143/10-065-150 0 Series User manual

Stahl
Stahl ispac 9143 User manual

Stahl
Stahl Series 9160 User manual

Stahl
Stahl 9412/00-300-10 User manual

Stahl
Stahl 9143/10-065-200-10 User manual

Stahl
Stahl 9412 Series User manual

Stahl
Stahl 9162 Series User manual

Stahl
Stahl 9160/19-11-10k User manual

Stahl
Stahl 9143 Series User manual