manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Stahl
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Stahl Intrinspak User manual

Stahl Intrinspak User manual

R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Betriebsanleitung / Operating instructions / Инструкция по эксплуатации
ID-Nr: 158962 / 9002602300 2019-04-10·BA00·III·de/en/ru·014
Sicherheitshinweise
- Betriebsanleitung sorgfältig lesen und am Einbauort des Geräts aufbewahren.
- Mitgeltende Dokumente und Betriebsanleitungen der anzuschließenden Geräte beachten.
- Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung lesen und beachten.
- Bei Installation und im Betrieb die Angaben auf dem Gerät beachten.
- Gerät nur bestimmungsgemäß und nur für den zugelassenen Einsatzzweck verwenden.
- Bei Betriebsbedingungen, die von den technischen Daten abweichen, unbedingt R. STAHL
Schaltgeräte GmbH kontaktieren.
- Für Schäden, die durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz sowie durch Nichtbeachtung
dieser Betriebsanleitung entstehen, besteht keine Haftung.
- Arbeiten am Gerät (Installation, Instandhaltung, Wartung, Störungsbeseitigung) nur von dazu
befugtem und entsprechend geschultem Personal durchführen lassen.
- Es gelten die national gültigen Montage- und Errichtungsvorschriften (z.B. IEC/EN 60079-
14).
- Das Gerät in Zone 2, 22 oder außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche installieren.
- Bei Einsatz in Zone 2, 22 können an die eigensicheren Signalstromkreise eigensichere
Geräte der Zonen 0, 20 (nur Gerätetypen 9001, 9002) sowie der Zonen 1, 21 (Gerätetypen
9001, 9002, 9004) angeschlossen werden.
- Für einen sicheren Betrieb müssen die Geräte an den PA angeschlossen werden (über PA-
Klemme des Gerätes oder Hutschiene).
- Durch die Verwendung des Geräts ist der angeschlossene Stromkreis als einseitig geerdet
anzusehen. Für den Anschluss eigensicherer Stromkreise der Zone 0 (nur Gerätetypen
9001, 9002) sind insbesondere die Anforderungen der IEC/EN 60079-14 zu beachten.
- Die Hutschiene über eine separate Erdungsklemme mit PA verbinden. Die PA-Klemme des
Gerätes ist nicht für die Verbindung der Hutschiene an den PA geeignet.
- Wegen der besonderen Anforderungen der Zone 0 wird empfohlen, die Geräte
über die PA-Klemme des Gerätes mit dem Potentialausgleich zu verbinden.
- Das Gerät nur an Betriebsmittel anschließen, in denen keine höheren Spannungen als AC
253 V (50 Hz) auftreten können.
- An die Anschlussklemmen dürfen Aderleitungen mit einem Querschnitt von maximal 1,5 mm²
(feindrähtig/starr) angeschlossen werden. Das Anzugsdrehmoment beträgt 0,4 – 0,5 Nm.
- An den beiden PA-Klemmen dürfen Aderleitungen mit einem Querschnitt von maximal 4 mm²
(feindrähtig/starr) angeschlossen werden. Das Anzugsdrehmoment beträgt 1,2 – 1,5 Nm.
Verbindungen zulässig.
- Die sicherheitstechnischen Werte der angeschlossenen Feldgeräte müssen mit den Angaben
des Datenblattes bzw. der EG/EU-Baumusterprüfbescheinigung übereinstimmen.
- Bei Zusammenschaltungen mehrerer aktiver Betriebsmittel in einem eigensicheren
Stromkreis können sich andere sicherheitstechnische Werte ergeben. Hierbei kann die
Eigensicherheit gefährdet werden!
- Beim Gerätetyp 9002/22-032-300-111 ist der Anschluss einer eigensicheren RS 485
Schnittstelle nur für Punkt-zu-Punkt Anwendungen zulässig. Ein Anschluss an ein
eigensicheres Feldbussystem RS 485-IS ist nicht zulässig.
- Umbauten und Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet.
- Das Gerät darf nur in unbeschädigtem, trockenem und sauberem Zustand eingebaut und
betrieben werden.
- Das Gerät in Class I, Division 2, Groups A, B, C und D oder außerhalb explosionsgefährdeter
Bereiche installieren.
- Die Geräte müssen in Gehäuse eingebaut werden, die den jeweiligen Anforderungen des
Installationsortes entsprechen (z.B. IEC/EN 60079-0, NEC504).
- WARNUNG - EXPLOSIONSGEFAHR - Sicherungen nur austauschen, wenn die Hilfsenergie
abgeschaltet ist oder wenn das Gerät außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche installiert
ist.
Sicherungen nur gegen ein Originalteil austauschen (Bestell-Nr.: 158964 -
Littelfuse Typ 201P, Nennwerte 160 mA, 250 VAC).
Kennzeichnung
Gültige Kennzeichnung siehe Aufdruck auf der Sicherheitsbarriere und EU-
Konformitätserklärung.
Montage und Demontage
Das Gerät nur auf Hutschienen entsprechend IEC/EN 60715 montieren.
12472E00
Gerät an die Hutschiene ansetzen. Die Aussparung des
Gehäuses muss dabei auf die Außenkante der Hutschiene
gesetzt werden.
Gerät auf Hutschiene aufrasten.
Beim Aufschwenken des Geräts auf die Hutschiene darauf
achten, dass es nicht verkantet.
Festen Sitz des Gerätes überprüfen. Ggf. Gerät im Bereich
des Fußriegels leicht nachdrücken.
12471E00
Fußriegel mit dem Schraubendreher etwas herausziehen.
Gerät herausschwenken.
Instandhaltung und Wartung
Art und Umfang der Prüfungen den entsprechenden nationalen Vorschriften entnehmen.
Prüfungsintervalle an Betriebsbedingungen anpassen. Bei der Instandhaltung des Geräts
mindestens folgende Punkte prüfen:
- fester Sitz der untergeklemmten Leitungen,
- fester Sitz des Gerätes auf der Hutschiene,
- Rissbildung und andere sichtbare Schäden am Gerätegehäuse und / oder Schutzgehäuse,
- Einhaltung der zulässigen Umgebungstemperaturen,
- bestimmungsgemäße Funktion.
Bei Betrieb an zu hoher Spannung oder Anschluss mit falscher Polarität löst die
auswechselbare Vorsicherung aus und schützt die interne Schaltung.
Die Sicherheitsbarrieren sind wartungsfrei.
Reparatur
Reparaturen am Gerät nur von R. STAHL Schaltgeräte GmbH durchführen lassen.
Dokumentation
Weitere Informationen sind dem jeweiligen aktuellen Datenblatt und den Bescheinigungen zu
entnehmen. Dokumente im Internet unter r-stahl.com verfügbar.
Safety Notes
- Read the operating instructions carefully and store it at the mounting location of the device.
- Observe applicable documents and operating instructions of the devices to be connected.
- Read and observe the safety notes in these operating instructions.
- During installation and operation observe the information on the device.
- Use the device in accordance with its intended and approved purpose only.
- Always consult with R. STAHL Schaltgeräte if operating conditions deviate from the technical
data.
- We cannot be held liable for damage caused by incorrect or unauthorized use or by non-
compliance with these operating instructions.
- Work on the device (installation, maintenance, overhaul, repair) may only be carried out by
appropriately authorized and trained personnel.
- The current national assembly and installation regulations (e.g. IEC/EN 60079-14) shall be
applied.
- Install the device in Zones 2, 22 or outside of hazardous areas.
- When used in Zones 2, 22, intrinsically safe devices of Zones 0, 20 (device types 9001, 9002
only) and of Zones 1, 21 (device types 9001, 9002, 9004) can be connected to the
intrinsically safe signal circuits.
- For safe operation, the devices must be connected to the PE (via a PE terminal of the device
or DIN rail).
- Using the device means that the connected electrical circuit must be considered single-side
grounded. Connection of intrinsically safe circuits to Zone 0 (device types 9001, 9002 only),
in particular the requirements of IEC/EN 60079-14 must be observed.
- Connect the DIN rail to the equipotential bonding via a separate grounding terminal. The
equipotential bonding terminal of the device is not suitable for connecting the DIN rail to the
equipotential bonding.
- Due to the special requirements of Zone 0, it is recommended connecting the devices to the
equipotential bonding via a PE terminal of the device.
- Connect the device only to equipment which does not carry voltage higher than AC 253 V
(50 Hz).
- Wires with a cross section of maximum 1.5 mm² (flexible / solid) may be connected to the
terminals. The tightening torque is 0.4 – 0.5 Nm.
- Wires with a cross section of maximum 4 mm² (flexible / solid) may be connected to the two
equipotential bonding terminals. The tightening torque is 1.2 – 1.5 Nm.
- The safety characteristic values of the connected field devices must match specifications in
the data sheet or in the EC/EU Type Examination Certificate.
- Interconnecting several active devices in an intrinsic safety circuit may result in other safe
maximum values. This could endanger the intrinsic safety!
- For the device type 9002/22-032-300-111, connecting an intrinsically safe RS 485 interface is
only permissible for point-to-point connections. Connection to an intrinsically safe fieldbus
system RS 485-IS is not permissible.
- Any alterations and modifications are not permitted.
- This device has to be installed and operated in an undamaged, dry and clean condition.
- WARNING: Substitution of any components may impair suitability for Division 2.
- This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C and D or non-
hazardous locations only.
- This device is open-type and has to be installed in an enclosure suitable for the environment
(e.g. IEC/EN 60079-0, NEC504).
- WARNING – EXPLOSION HAZARD - Do not replace fuses unless power has been switched
off or the area is known to be non-hazardous
Fuse may only be replaced with an original part of R. STAHL (order no.: 158964
- Littelfuse Type 201P rated 160 mA, 250 VAC)
Marking
For the valid marking, see the inscription on the safety barrier and the EU Declaration of
Conformity.
Mounting and dismounting
Mounting is only permitted on DIN rails which are compliant to IEC/EN 60715.
12472E00
Position the device on the DIN rail. The cut-out of the
enclosure must be positioned on the outside edge of the DIN
rail.
Engage the device on the DIN rail.
When swiveling the device onto the DIN rail, make sure that it
is not set at an angle.
Check whether the device is securely seated. If necessary,
gently press on the device in the area of the base bolt.
12471E00
Pull out the base bolt somewhat using a screwdriver.
Swivel out the device.
Maintenance and servicing
Consult the relevant national regulations to determine the type and extent of inspections.
Adapt inspection intervals to the operating conditions. At a minimum, check the following points
during maintenance work on the device:
- whether the clamping screws holding the cables are securely seated,
- whether the device is securely seated on the DIN rail,
- whether the device enclosure and / or protective enclosure have cracks or other visible signs
of damage,
- whether the permissible ambient temperatures are being observed,
- whether the device is used according to its designated use.
When operated with too high voltage or connected to the wrong polarity, the interchangeable
back-up fuse will be tripped and protect the internal circuit.
The safety barriers are maintenance-free.
Repair
Repair work on the device must be performed only by R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Documentation
For further information, please refer to the relevant current data sheet and the certificates.
Documents are available on the Internet at r-stahl.com.
-
Sicherheitsbarrieren
de
-
S
afety Barriers
en
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Betriebsanleitung / Operating instructions / Инструкция по эксплуатации
ID-Nr: 158962 / 9002602300 2019-04-10·BA00·III·de/en/ru·014
Указания по технике безопасности
- Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации ихраните ее на месте монтажа
прибора.
- Следуйте указаниям всоответствующих документах иинструкциях по эксплуатации
подключаемых приборов.
- Прочтите указания по технике безопасности вданной инструкции по эксплуатации
иследуйте им!
- Применяйте прибор только по назначению итолько вдопустимых целях.
- ы не несем ответственность за ущерб, возникший врезультате неправильного или
недопустимого применения, атакже вследствие несоблюдения данной инструкции
по эксплуатации.
- Перед монтажом ивводом вэксплуатацию убедитесь втом, что прибор не имеет
повреждений.
- Работы на приборе (монтаж, уход, техническое обслуживание, устранение
неисправностей) разрешается выполнять только уполномоченному персоналу,
прошедшему соответствующее обучение.
- При монтаже иэксплуатации соблюдать технические данные на фирменных табличках
прибора.
- При условиях эксплуатации, отличающихся от указанных втехнических данных,
необходимо связаться сфирмой R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
- Действуют государственные предписания по монтажу иналадке (например, IEC/EN
60079-14).
- При использовании вЗонах 2, 22 кискробезопасным сигнальным электрическим цепям
могут подключаться искробезопасные приборы Зон 0, 20, (только Типы приборов 9001,
9002), атакже Зон 1, 21 (только Типы приборов 9001,9002, 9004).
- Для надежной эксплуатации все приборы должны быть подключены куравниванием
потенциалов (посредством PЕ-клеммы прибора или DIN‐рейки).
- При использовании прибора подключенную электрическую цепь следует
рассматривать как односторонне заземленную. Для подключения искробезопасных
электрических цепей зоны 0 (только типы приборов 9001, 9002) необходимо прежде
всего соблюдать требования IEC/EN 60079-14.
- DIN‐рейку спомощью отдельного зажима для заземления соединить суравниванием
потенциалов. эквипотенциальная-клемма прибора не предназначена для соединения
DIN‐рейки суравниванием потенциалов.
- Из-за особых требований зоны 0 рекомендуется подключать приборы квыравниванию
потенциалов посредством PE-клеммы прибора.
- Подключайте прибор только коборудованию, напряжение вкотором не превышает
253 ВAC (50 Гц).
- Ксоединительным клеммам разрешается подключать одножильные провода с
поперечным сечением макс. 1,5 мм² (тонкопроволочные/жесткие). омент затяжки
составляет 0,4 - 0,5 Нм.
- Кобеим эквипотенциальныйм-клеммам можно подключать одножильные провода с
поперечным сечением макс. 4 мм² (тонкопроволочные/жесткие). омент затяжки
составляет 1,2 – 1,5 Нм.
- Запрещается производить переоборудование ивыполнять конструктивные изменения
прибора.
- Безопасные максимальные значения подключенных полевых устройств должны
соответствовать сведений опаспорте или сертификате.
- Для Типа прибора 9002/22-032-300-111 допускается подключение искробезопасного
интерфейса RS 485 только для точечного соединения.
Подключение к
искробезопасной системы полевой шины RS 485-IS не допускается.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ВЗРЫВООПАСНОСТЬ - только заменить предохранители, когда
питание выключено или когда устройство установлено за пределами опасных зон.
- Устройства должны быть установлены вкорпусе, отвечающих соответствующим
требованиям места установки (например, IEC/EN 60079-0, NEC504).
Входные предохранители должны заменяться только оригинальными
деталями (№заказа: 158964, - Littelfuse типа 201P: 160 mA, 250 VAC).
Маркировка
Действующую маркировку указана на искробезопасном барьере ивсертификате
соответствия TP TC инормам EU .
Монтаж идемонтаж
Устанавливайте прибор только на DIN‐рейку всоответствии сIEC/EN 60715.
12472E00
Установите прибор на DIN-рейку. При этом паз корпуса
необходимо ставить на наружную кромку DIN-рейки.
Зафиксируйте прибор на DIN‐рейке со щелчком.
При установке прибора на DIN-рейку следите
за отсутствием перекосов.
Проверьте прочность положения прибора. Если
необходимо, слегка нажмите на нижний фиксатор.
12471E00
Спомощью отвертки слегка вытяните нижний фиксатор.
Снимите прибор срейки
.
Уход итехническое обслуживание
Тип иобъем проверок приводятся всоответствующих национальных предписаниях.
Интервалы проверок должны соответствовать условиям эксплуатации. При уходе за
прибором необходимо проверить как минимум следующее:
- прочность крепления проводов взажимах;
- прочность крепления прибора на DIN‐рейке;
- образование трещин идругих видимых повреждений на корпусе прибора и/или
защитном корпусе;
- соблюдение допустимой окружающей температуры;
- применение по назначению.
При эксплуатации под высоким напряжением или при неверной полярности срабатывает
сменный входной предохранитель изащищает внутреннюю схему.
Искробезопасные барьеры не нуждаются втехническом обслуживании
.
Ремонт
Ремонт прибора должен производиться только фирмой R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Документация
Дополнительная информация приводится вактуальном техническом паспорте и
сертификатах. Документы приведены вИнтернете по адресу r-stahl.com.
Important Information for FM, CSA and UL
certification Control drawing:
Documents referenced on the product marking below are available at: r-stahl.com.
The control drawings are part of the individual certification document available for download on
the homepage of R. STAHL.
for 9001 and 9002 series
for 9001, 9002 and 9004 series
ATTENTION – EN ZONE DANGEREUSE, NE PAS SEPARER LORSQUE LES CIRCUITS DE
SECURITE NON-INTRINSEQUE SONT SOUS TENSION ET NE PAS REMPLACER LES
FUSIBLES SOUS TENSION.
-
Искробезопасные
барьеры
ru

Other Stahl Security Sensor manuals

Stahl YL60 Series User manual

Stahl

Stahl YL60 Series User manual

Stahl YL5IS Series User manual

Stahl

Stahl YL5IS Series User manual

Stahl FL6S Series User manual

Stahl

Stahl FL6S Series User manual

Stahl C-Lux 6109/1 Series User manual

Stahl

Stahl C-Lux 6109/1 Series User manual

Stahl 6162/16 User manual

Stahl

Stahl 6162/16 User manual

Stahl YL4IS Series User manual

Stahl

Stahl YL4IS Series User manual

Stahl INTRINSPAK 9001 Series User manual

Stahl

Stahl INTRINSPAK 9001 Series User manual

Stahl FX15 Series User manual

Stahl

Stahl FX15 Series User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

GREEN INSTRUMENTS G26 instruction manual

GREEN INSTRUMENTS

GREEN INSTRUMENTS G26 instruction manual

NORTH STATES 5326 instructions

NORTH STATES

NORTH STATES 5326 instructions

Diginet DGEMSR360P2 User and installation guide

Diginet

Diginet DGEMSR360P2 User and installation guide

EtiamPro HAA52N user manual

EtiamPro

EtiamPro HAA52N user manual

Dors 1100 user manual

Dors

Dors 1100 user manual

Denios SpillGuard operating instructions

Denios

Denios SpillGuard operating instructions

DeWalt DE0892 Original instructions

DeWalt

DeWalt DE0892 Original instructions

KTS-Electronic GOLD SCAN II user manual

KTS-Electronic

KTS-Electronic GOLD SCAN II user manual

E2S GNExCP7-PT-S instruction manual

E2S

E2S GNExCP7-PT-S instruction manual

JONARD TOOLS VT-1100 user manual

JONARD TOOLS

JONARD TOOLS VT-1100 user manual

Tecsis P3298 operating instructions

Tecsis

Tecsis P3298 operating instructions

Thorn SwitchLite MRE SLDM MR manual

Thorn

Thorn SwitchLite MRE SLDM MR manual

Vigilant V-HFD Installation sheet

Vigilant

Vigilant V-HFD Installation sheet

Dräger Saver CF Series Instructions for use

Dräger

Dräger Saver CF Series Instructions for use

Prime DS101 operating instructions

Prime

Prime DS101 operating instructions

RKI Instruments 35-3001A-01H Operator's manual

RKI Instruments

RKI Instruments 35-3001A-01H Operator's manual

SICK KTX-WB9214125A Series manual

SICK

SICK KTX-WB9214125A Series manual

General Monitors FL4000 instruction manual

General Monitors

General Monitors FL4000 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.