Stahl ConSig 8040 Series User manual

Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
Betriebsanleitung
Additional languages r-stahl.com
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
– Für künftige Verwendung aufbewahren! –

Inhaltsverzeichnis
2
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Angaben............................................................................................3
1.1 Hersteller..............................................................................................................3
1.2 Zu dieser Betriebsanleitung .................................................................................3
1.3 Weitere Dokumente .............................................................................................3
1.4 Konformität zu Normen und Bestimmungen........................................................3
2 Erläuterung der Symbole .....................................................................................4
2.1 Symbole in der Betriebsanleitung ........................................................................4
2.2 Symbole am Gerät...............................................................................................4
3 Sicherheit.............................................................................................................5
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................5
3.2 Qualifikation des Personals .................................................................................5
3.3 Restrisiken ...........................................................................................................6
4 Transport und Lagerung ......................................................................................7
5 Produktauswahl und Projektierung ......................................................................8
5.1 Äußere Anbaukomponenten (Leitungseinführungen, Verschlussstopfen,
Klimastutzen) .......................................................................................................8
6 Montage und Installation......................................................................................9
6.1 Montage / Demontage .........................................................................................9
6.2 Installation............................................................................................................9
7 Inbetriebnahme..................................................................................................11
8 Instandhaltung, Wartung, Reparatur..................................................................11
8.1 Instandhaltung ...................................................................................................11
8.2 Wartung .............................................................................................................11
8.3 Reparatur...........................................................................................................11
9 Rücksendung.....................................................................................................12
10 Reinigung...........................................................................................................12
11 Entsorgung.........................................................................................................12
12 Zubehör und Ersatzteile.....................................................................................12
13 Anhang A ...........................................................................................................13
13.1 Technische Daten..............................................................................................13
14 Anhang B ...........................................................................................................14
14.1 Maßangaben / Befestigungsmaße.....................................................................14

130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·de·06
Allgemeine Angaben
3
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
1 Allgemeine Angaben
1.1 Hersteller
1.2 Zu dieser Betriebsanleitung
▶
Diese Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, vor Gebrauch
aufmerksam lesen.
▶
Alle mitgeltenden Dokumente beachten (siehe auch Kapitel 1.3).
▶
Betriebsanleitung während der Lebensdauer des Geräts aufbewahren.
▶
Betriebsanleitung dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit zugänglich machen.
▶
Betriebsanleitung an jeden folgenden Besitzer oder Benutzer des Geräts weitergeben.
▶
Betriebsanleitung bei jeder von R. STAHL erhaltenen Ergänzung aktualisieren.
Die Originalbetriebsanleitung ist die deutsche Ausgabe.
Diese ist rechtsverbindlich in allen juristischen Angelegenheiten.
1.3 Weitere Dokumente
• Datenblatt
• Betriebsanleitungen der Einbaukomponenten
• Nationale Informationen und Dokumente zum Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen (siehe auch Kapitel 1.4)
Dokumente in weiteren Sprachen, siehe r-stahl.com.
1.4 Konformität zu Normen und Bestimmungen
• IECEx, ATEX, EU-Konformitätserklärung und weitere nationale Zertifikate und
Dokumente stehen unter folgendem Link zum Download bereit:
https://r-stahl.com/de/global/support/downloads/
Je nach Geltungsbereich können zusätzliche, ex-relevante Informationen als Anhang
beigefügt sein.
• IECEx zusätzlich unter: https://www.iecex.com/
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Germany
Tel.:
Fax:
Internet:
E-Mail:
+49 7942 943-0
+49 7942 943-4333
r-stahl.com
info@r-stahl.com
ID-Nr.: 130937 / 8040606300
Publikationsnummer: 2023-06-22·BA00·III·de·06

Erläuterung der Symbole
4130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·de·06
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
2 Erläuterung der Symbole
2.1 Symbole in der Betriebsanleitung
2.2 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Hinweis zum leichteren Arbeiten
GEFAHR! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der
Sicherheitsmaßnahmen zum Tod oder zu schweren
Verletzungen mit bleibenden Schäden führen kann.
WARNUNG! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der
Sicherheitsmaßnahmen zu schweren Verletzungen führen
kann.
VORSICHT! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der
Sicherheitsmaßnahmen zu leichten Verletzungen führen kann.
HINWEIS! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der
Sicherheitsmaßnahmen zu Sachschäden führen kann.
Symbol Bedeutung
05594E00
CE-Kennzeichnung gemäß aktuell gültiger Richtlinie.
02198E00
Gerät gemäß Kennzeichnung für explosionsgefährdete
Bereiche zertifiziert.
11048E00
Sicherheitshinweise, welche unerlässlich zur Kenntnis
genommen werden müssen: Bei Geräten mit diesem
Symbol sind die entsprechenden Daten und / oder die
sicherheitsrelevanten Hinweise der Betriebsanleitung zu
beachten!

130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·de·06
Sicherheit
5
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
3 Sicherheit
Das Gerät wurde nach dem aktuellen Stand der Technik unter anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Dennoch können bei seiner Verwendung
Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. eine Beeinträchtigung des
Geräts, der Umwelt und von Sachwerten entstehen.
▶
Gerät nur einsetzen
- in unbeschädigtem Zustand
- bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst
- unter Beachtung dieser Betriebsanleitung
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Befehls- und Meldegeräte 8040 sind explosionsgeschützte Betriebsmittel für ortsfeste
Montage. Sie dienen in explosionsgefährdeten Bereichen zum Steuern und Schalten.
Sie sind für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1, 2 sowie 21, 22 und
im sicheren Bereich zugelassen.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört die Beachtung dieser Betriebsanleitung und
der mitgeltenden Dokumente, z.B. des Datenblatts. Alle anderen Anwendungen der Geräte
sind nicht bestimmungsgemäß.
3.2 Qualifikation des Personals
Für die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten ist eine entsprechend
qualifizierte Fachkraft erforderlich. Dies gilt vor allem für Arbeiten in den Bereichen
• Produktauswahl, Projektierung
• Montage/Demontage des Geräts
• Installation
• Inbetriebnahme
• Instandhaltung, Reparatur, Reinigung
Fachkräfte, die diese Tätigkeiten ausführen, müssen einen Kenntnisstand haben,
der relevante nationale Normen und Bestimmungen umfasst.
Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich!
R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird:
•IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen)
•IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen)
•IEC/EN 60079-19 (Gerätereparatur, Überholung und Regenerierung)

Sicherheit
6130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·de·06
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
3.3 Restrisiken
3.3.1 Explosionsgefahr
Im explosionsgefährdeten Bereich kann, trotz Konstruktion des Geräts nach aktuellem Stand
der Technik, eine Explosionsgefahr nicht gänzlich ausgeschlossen werden.
▶
Alle Arbeitsschritte im explosionsgefährdeten Bereich stets mit größter Sorgfalt
durchführen!
Mögliche Gefahrenmomente ("Restrisiken") können nach folgenden Ursachen
unterschieden werden:
Mechanische Beschädigung
Während des Transports, der Montage oder der Inbetriebnahme kann das Gerät beschädigt
werden. Solche Beschädigungen können unter anderem den Explosionsschutz des Geräts
teilweise oder komplett aufheben. Explosionen mit tödlichen oder schweren Verletzungen
von Personen können die Folge sein.
▶
Gewicht und maximale Belastbarkeit des Geräts beachten, siehe Angabe auf der
Verpackung.
▶
Gerät nur in Originalverpackung oder gleichwertiger Verpackung transportieren.
▶
Verpackung und Gerät auf Beschädigung prüfen. Beschädigungen umgehend an
R. STAHL melden. Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen.
▶
Gerät in Originalverpackung, trocken (keine Betauung), in stabiler Lage und sicher vor
Erschütterungen lagern.
▶
Gehäuse, Einbaukomponenten und Dichtungen während der Montage nicht beschädigen.
Übermäßige Erwärmung oder elektrostatische Aufladung
Durch eine nachträgliche Modifikation am Gerät, durch den Betrieb außerhalb zugelassener
Bedingungen oder eine unsachgemäße Reinigung oder Lackierung/Beschichtung kann sich
das Gerät stark erwärmen oder elektrostatisch aufladen und somit Funken auslösen.
Explosionen mit tödlichen oder schweren Verletzungen von Personen können die Folge sein.
▶
Gerät nur innerhalb der vorgeschriebenen Betriebsbedingungen betreiben
(siehe Kennzeichnung auf dem Gerät und Kapitel "Technische Daten").
▶
Schilder nur durch Bohren mit Original-Zubehör und nach Rücksprache mit R. STAHL
anbringen.
▶
Beim Anbringen zusätzlicher Klebe-Schilder aus Kunststoff Flächenvorgabe der
IEC/EN 60079 einhalten.

130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·de·06
Transport und Lagerung
7
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
Beeinträchtigung des IP-Schutzes
Das Gerät weist bei sachgemäßer und vollständiger Installation die erforderliche
IP-Schutzart auf. Durch bauliche Veränderungen oder eine unsachgemäße Montage des
Geräts kann der IP-Schutz beeinträchtigt werden. Explosionen mit tödlichen oder schweren
Verletzungen von Personen können die Folge sein.
▶
Gerät nur in vorgeschriebener Montagelage montieren. Nähere Erläuterungen dazu im
Kapitel "Montage".
Unsachgemäße Montage, Installation, Inbetriebnahme, Instandhaltung oder Reinigung
Grundlegende Arbeiten wie Montage, Inbetriebnahme, Instandhaltung oder Reinigung
des Geräts dürfen nur nach gültigen nationalen Bestimmungen des Einsatzlandes und
von qualifizierten Personen durchgeführt werden. Ansonsten kann der Explosionsschutz
aufgehoben werden. Explosionen mit tödlichen oder schweren Verletzungen von Personen
können die Folge sein.
▶
Montage, Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung nur durch qualifizierte und
autorisierte Personen (siehe Kapitel 3.2) durchführen lassen.
▶
Bei der Montage vorgeschriebene Luft- und Kriechstrecken gemäß IEC/EN 60079-7
einhalten.
▶
Gerät nur im spannungslosen Zustand öffnen.
3.3.2 Verletzungsgefahr
Herabfallende Geräte oder Bauteile
Während des Transports und der Montage können das schwere Gerät oder Bauteile
herabfallen und Personen durch Quetschungen und Prellungen schwer verletzen.
▶
Bei Transport und Montage geeignete, d.h. der Größe und dem Gewicht des Geräts
angemessene Transport- und Hilfsmittel verwenden.
▶
Gewicht und maximale Belastbarkeit des Geräts beachten, siehe Angabe auf dem
Versandetikett oder auf der Verpackung.
▶
Für die Befestigung geeignetes Montagematerial verwenden.
Stromschlag
Während des Betriebs und der Instandhaltung liegen zeitweise hohe Spannungen am Gerät
an, daher muss während der Installation das Gerät spannungsfrei geschaltet sein.
Durch Kontakt mit Leitungen, die hohe Spannung führen, können Personen schwere
Stromschläge und damit Verletzungen erleiden.
▶
Gerät nur an Betriebsmittel mit Spannung gemäß Kapitel "Technische Daten" betreiben.
▶
Stromkreise nur an dafür geeignete Klemmen anschließen.
4 Transport und Lagerung
▶
Gerät sorgfältig und unter Beachtung der Sicherheitshinweise (siehe Kapitel "Sicherheit")
transportieren und lagern.

Produktauswahl und Projektierung
8130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·de·06
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
5 Produktauswahl und Projektierung
5.1 Äußere Anbaukomponenten
(Leitungseinführungen, Verschlussstopfen, Klimastutzen)
5.1.1 Anbaukomponenten durch den Kunden anbringen
Verschluss unbenutzter Einführungsöffnungen
• Verschlussstopfen aus Kunststoff oder Metall, entsprechend der Zündschutzart und
mit entsprechendem Zertifikat verwenden.
GEFAHR! Explosion durch fehlerhafte Abdichtung des Geräts!
Nichtbeachten führt zu tödlichen oder schweren Verletzungen.
▶
Zusätzliche Bohrungen nur nach Rücksprache mit R. STAHL anbringen.
▶
Gehäuse nur mit Betriebsmitteln (z.B. Leitungseinführungen, Verschlussstopfen,
Entwässerungs- oder Klimastutzen) bestücken, die für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Bereichen nachweislich zugelassen sind und
der Kennzeichnung auf dem Gerät entsprechen.
Beispiel für Nachweise: EU-Baumusterprüfbescheinigung bzw.
IECEx Certificate of Conformity.
HINWEIS!
Nichtbeachten kann zu Sachschäden führen.
▶
Die Abnahme der in Eigenregie durchgeführten Arbeiten muss nach den
entsprechenden Vorschriften durchgeführt werden. Anderenfalls muss sie durch
R. STAHL oder eine Prüfstelle (3rd party inspection) (Kapitel 3.3.1) abgenommen
werden. Dies kann auf Anfrage gegen ein entsprechendes Angebot durch R. STAHL
erfolgen. Werden die Arbeiten durch R. STAHL durchgeführt ist keine zusätzliche
Abnahme erforderlich.
Bohrungen sind in der Regel werksseitig schon mit den für die Applikation vorgesehenen
Komponenten bestückt.
Wünscht der Kunde die Bestückung selbst vorzunehmen, werden die Öffnungen im
Gehäuse werksseitig mit einem Staub- und Transportschutz versehen
(Klebeband mit Warnhinweis oder Abdeckkappen aus Kunststoff).

130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·de·06
Montage und Installation
9
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
6 Montage und Installation
6.1 Montage / Demontage
▶
Gerät sorgfältig und nur unter Beachtung der Sicherheitshinweise
(siehe Kapitel "Sicherheit") montieren.
▶
Montage mit geeignetem Material durchführen.
6.1.1 Gebrauchslage
Die Gebrauchslage ist beliebig.
Lediglich die Variante 840x/6 muss in senkrechter Lage montiert werden!
6.1.2 Umgebungsbedingte Einbaubedingungen
▶
Bei freier Bewitterung wird empfohlen, das explosionsgeschützte Gerät mit einem
Schutzdach auszurüsten.
6.1.3 Demontage
▶
Arbeitsschritte der Montage in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
6.2 Installation
▶
Gerät sorgfältig und nur unter Beachtung der Sicherheitshinweise (Kapitel "Sicherheit")
installieren.
▶
Die im Folgenden genannten Installationsschritte mit großer Genauigkeit durchführen.
6.2.1 Montage Leitungseinführungen
Bei einer Gehäusekombination muss jedes Gehäuse separat befestigt werden.
Bei Betrieb unter erschwerten Bedingungen, wie z.B. auf Schiffen oder bei starker
Sonneneinstrahlung, sind zusätzliche Maßnahmen zur korrekten Installation je nach
Einsatzort zu treffen. Weitere Informationen und Anweisungen hierzu erhalten Sie gerne
auf Anfrage von Ihrem zuständigen Vertriebskontakt.
GEFAHR! Explosionsgefahr durch starke Erwärmung im Gehäuseinneren!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen.
▶
Geeignete Leiter auswählen, die eine zulässige Erwärmung im Gehäuseinneren
nicht überschreiten.
▶
Auf vorgeschriebene Querschnitte achten.
▶
Aderendhülsen fachgerecht anbringen.
GEFAHR! Explosionsgefahr durch offene Bohrungen und unbenutzte
Leitungseinführungen!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen.
• Offene Bohrungen mit entsprechend bescheinigten Verschlussstopfen
(z.B. Typ 8290) und unbenutzte Leitungseinführungen mit bescheinigten Stopfen
(z.B. Typ 8161) sicher verschließen.

Montage und Installation
10 130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·de·06
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
6.2.2 Leiteranschluss
▶
Geeignete Leiter auswählen.
▶
Auf vorgeschriebene Querschnitte der Leiter achten.
▶
Leiterisolation bis an die Klemmen heranführen.
▶
Beim Abisolieren Leiter nicht beschädigen (z.B. durch Einkerbung).
▶
Im Falle einer maximalen Bestückung mit Klemmen und stromführenden Leitern sowie
maximalen Strombelastung: Sicherstellen, dass die Länge eines Leiters von der
Verschraubung bis zur Klemmstelle die Länge der Gehäusediagonale nicht überschreitet.
6.2.3 Schutzleiteranschluss
Beim Anschluss eines Schutzleiters prinzipiell beachten:
▶
Stets Schutzleiter anschließen.
▶
Alle blanken, nicht spannungsführenden Metallteile in das Schutzleitersystem
einbeziehen.
▶
N-Leitungen als spannungsführend verlegen.
Schutzleiterklemme
24096E00
Anschlussquerschnitt: 0,32 ... 2,5 mm2 / 22 ... 14 AWG
Anzugsdrehmoment: 0,5 ... 1 Nm
Abisolierlänge: 10 ...10,5 mm

130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·de·06
Inbetriebnahme
11
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
7 Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme folgende Prüfschritte durchführen:
▶
Gerät auf Schäden prüfen.
▶
Montage und Installation auf korrekte Durchführung prüfen. Dabei prüfen, ob alle
Abdeckungen und Trennwände an spannungsführenden Teilen vorhanden und befestigt
sind.
▶
Sicherstellen, dass alle Öffnungen/Bohrungen im Gehäuse mit dafür zulässigen
Komponenten verschlossen sind. Werkseitig angebrachte Staub- und Transportschutz
(Klebeband oder Kunststoffkappen) durch entsprechend zertifizierte Komponenten
ersetzen.
▶
Sicherstellen, dass Dichtungen und Dichtungssysteme sauber und unbeschädigt sind.
▶
Gegebenenfalls Fremdkörper entfernen.
▶
Gegebenenfalls Anschlussraum säubern.
▶
Prüfen, ob alle vorgeschriebenen Anzugsdrehmomente eingehalten sind.
8 Instandhaltung, Wartung, Reparatur
▶
Geltende nationale Normen und Bestimmungen im Einsatzland beachten,
z.B. IEC/EN 60079-14, IEC/EN 60079-17, IEC/EN 60079-19.
8.1 Instandhaltung
Ergänzend zu den nationalen Regeln folgende Punkte prüfen:
• festen Sitz der untergeklemmten Leitungen,
• Beschädigungen am Gehäuse, an den Betätigungsvorsätzen und an den Dichtungen,
• Einhaltung der zulässigen Temperaturen,
• festen Sitz der Befestigungen,
• Sicherstellen der bestimmungsgemäßen Verwendung.
8.2 Wartung
▶
Gerät gemäß den geltenden nationalen Bestimmungen und den Sicherheitshinweisen
dieser Betriebsanleitung (Kapitel "Sicherheit") warten.
8.3 Reparatur
▶
Reparaturen am Gerät nur mit Original-Ersatzteilen und nach Absprache mit R. STAHL
durchführen.
Instandsetzungsarbeiten an druckfest gekapselten Einbauelementen dürfen nicht
durchgeführt werden. Im Schadensfall Einbauelement austauschen.
Reparaturarbeiten an druckfest gekapselten Einbauelementen dürfen nicht durchgeführt
werden. Im Schadensfall Einbauelement austauschen.

Rücksendung
12 130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·de·06
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
9 Rücksendung
▶
Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen!
Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen.
Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R. STAHL
zur Verfügung.
▶
Kundenservice persönlich kontaktieren.
oder
▶
Internetseite r-stahl.com aufrufen.
▶
Unter "Support" > "RMA Formular" > "RMA-Schein anfordern" wählen.
▶
Formular ausfüllen und absenden.
Sie erhalten per E-Mail automatisch einen RMA-Schein zugeschickt.
Bitte drucken Sie diese Datei aus.
▶
Gerät zusammen mit dem RMA-Schein in der Verpackung an die
R. STAHL Schaltgeräte GmbH senden (Adresse siehe Kapitel 1.1).
10 Reinigung
▶
Gerät vor und nach der Reinigung auf Beschädigung prüfen.
Beschädigte Geräte sofort außer Betrieb nehmen.
▶
Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung dürfen die Geräte in explosionsgefährdeten
Bereichen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
▶
Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht scheuernde, nicht kratzende
Reinigungsmittel verwenden.
▶
Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
▶
Gerät nie mit starkem Wasserstrahl, z.B. mit einem Hochdruckreiniger, reinigen.
11 Entsorgung
▶
Nationale und lokal gültige Vorschriften und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung
beachten.
▶
Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
▶
Umweltgerechte Entsorgung aller Bauteile gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
sicherstellen.
12 Zubehör und Ersatzteile
HINWEIS! Fehlfunktion oder Geräteschaden durch den Einsatz nicht originaler Bauteile.
Nichtbeachten kann zu Sachschäden führen.
▶
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH
(siehe Datenblatt) verwenden.

130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·de·06
Anhang A
13
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
13 Anhang A
13.1 Technische Daten
Weitere technische Daten, siehe r-stahl.com.
Explosionsschutz
Global (IECEx)
Gas und Staub IECEx PTB 06.0025
Ex db eb ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC, T6, T5, T4 Gb
Ex tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C Db
Europa (ATEX)
Gas und Staub PTB 01 ATEX 1105
EII 2(1) G Ex db eb ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC, T6, T5, T4 Gb
E II 2 D Ex tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C Db
Bescheinigungen und Zertifikate
Bescheinigungen IECEx, ATEX
Technische Daten
Elektrische Daten
Bemessungs-
betriebsspannung
max. 690 V AC
Bemessungs-
betriebsstrom
abhängig von den verwendeten Ex-Bauteilen
Umgebungsbedingungen
Umgebungs-
temperatur
siehe Kennzeichnung auf dem Gerät
(Die Lagertemperatur entspricht der Umgebungstemperatur)
Mechanische Daten
Schutzart IP66 gemäß IEC/EN 60529
Material
Gehäuse Polyesterharz, glasfaserverstärkt
Dichtung Silikon, geschäumt
Flansche
Standard in der Standardausführung werden die Gehäuse ohne Flansche geliefert.
Option auftragsbedingt sind die Gehäuse an einer oder an mehreren Gehäuseseiten
mit Flanschen bestückbar; Flansch-Material: Polyamid oder Messing,
montierbar an der Seite C und D
(Anzugsdrehmoment: max. 1,1 Nm)
Deckelverschluss mit unverlierbaren M4 Edelstahl-Zylinderkopfschrauben
(Anzugsdrehmoment: max. 1,4 Nm)
Leitungseinführung
Standard 1 x M25 x 1,5; Leitungseinführung 8161; Seite unten (D);
direkt in Gehäusewand montiert
Option in Seite C (oben) und/oder D (unten); 1 x M20 x 1,5; 1 x M25 x 1,5
Metallverschraubungen sind möglich;
Montage der Metallverschraubungen in Metallflansch oder über Adapterplatte
aus Metall
Anschlussquerschnitt max. 2,5 mm2
Hinweis Die Technische Daten der Einbaukomponenten können den entsprechenden
Betriebsanleitungen entnommen werden.

Anhang B
14 130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·de·06
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
14 Anhang B
14.1 Maßangaben / Befestigungsmaße
Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten
04582E00
04581E00
ConSig 8040/11 ConSig 8040/12
04580E00 04579E00
ConSig 8040/13 ConSig 8040/23
24050E00
ConSig 8040/11 und ConSig 8040/12
Gerätekombination
'
>@
º
>@
>@
>@
%
&
>@
>@
$
>º@
139 [5,47]
94 [3,70]
B
C
D
A
80 [3,15]
70 [2,76]
ø5,50
[ø 0,22]
72 [2,83]
11 [0,43]
185 [7,28]
140 [5,51]
B
C
D
A
80 [3,15]
70 [2,76]
72 [2,83]
11 [0,43]
ø 5,50
[ø 0,22]
B
C
D
97 [3,82]
A
80 [3,15]
70 [2,76]
11 [0,43]
185 [7,28]
140 [5,51]
ø5,50
[ø 0,22]
46,50 [1,83]

130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·de·06
Anhang B
15
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Befehls- und Meldegeräte
Reihe ConSig 8040
04584E00
Maß a
min. max.
M20 25 [0,98] 31 [1,22]
M25 27 [1,06] 33 [1,30]
Zusatzmaß für Leitungseinführungen 8161
04585E00
Flansch Maß b
Messing 16 [0,63]
Formstoff 16 [0,63]
Zusatzmaß für Flansche
Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten
a
b


Control and signalling devices
Series ConSig 8040
Operating instructions
Additional languages r-stahl.com
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
– Save for future use! –

Contents
2
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LT
EE
CH
KR
CN
Control and signalling devices
Series ConSig 8040
Contents
1 General Information .............................................................................................3
1.1 Manufacturer........................................................................................................3
1.2 About these Operating Instructions......................................................................3
1.3 Further Documents ..............................................................................................3
1.4 Conformity with Standards and Regulations........................................................3
2 Explanation of Symbols .......................................................................................4
2.1 Symbols used in these Operating Instructions.....................................................4
2.2 Symbols on the Device ........................................................................................4
3 Safety...................................................................................................................5
3.1 Intended Use........................................................................................................5
3.2 Personnel Qualification........................................................................................5
3.3 Residual Risks .....................................................................................................6
4 Transport and Storage.........................................................................................7
5 Product Selection and Project Engineering .........................................................8
5.1 External Add-on Components (Cable Entries, Stopping Plugs, Breathers).........8
6 Mounting and Installation.....................................................................................9
6.1 Mounting/Dismounting .........................................................................................9
6.2 Installation............................................................................................................9
7 Commissioning ..................................................................................................11
8 Maintenance, Overhaul, Repair .........................................................................11
8.1 Maintenance ......................................................................................................11
8.2 Maintenance ......................................................................................................11
8.3 Repair ................................................................................................................11
9 Returning the Device .........................................................................................12
10 Cleaning.............................................................................................................12
11 Disposal .............................................................................................................12
12 Accessories and Spare Parts.............................................................................12
13 Appendix A.........................................................................................................13
13.1 Technical Data...................................................................................................13
14 Appendix B.........................................................................................................14
14.1 Dimensions/Fastening Dimensions....................................................................14

130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·en·06
General Information
3
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Control and signalling devices
Series ConSig 8040
1 General Information
1.1 Manufacturer
1.2 About these Operating Instructions
▶
Read these operating instructions, especially the safety notes, carefully before use.
▶
Observe all other applicable documents (see also chapter 1.3).
▶
Keep the operating instructions throughout the service life of the device.
▶
Make the operating instructions accessible to operating and maintenance staff at all times.
▶
Pass the operating instructions on to each subsequent owner or user of the device.
▶
Update the operating instructions every time R. STAHL issues an amendment.
The original instructions are the German edition.
They are legally binding in all legal affairs.
1.3 Further Documents
• Data sheet
• Operating instructions for the built-in components
• National information and documents relating to use in hazardous areas
(see also chapter 1.4)
For documents in other languages, see r-stahl.com.
1.4 Conformity with Standards and Regulations
• IECEx, ATEX, EU Declaration of Conformity and further national certificates and
documents can be downloaded via the following link:
https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/
Depending on the scope of validity, additional Ex-relevant information may be attached.
• IECEx is also available at: https://www.iecex.com/
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Germany
Tel.:
Fax:
Internet:
E-mail:
+49 7942 943-0
+49 7942 943-4333
r-stahl.com
info@r-stahl.com
ID no.: 130937 / 8040606300
Publication code: 2023-06-22·BA00·III·en·06

Explanation of Symbols
4130937 / 8040606300
2023-06-22·BA00·III·en·06
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Control and signalling devices
Series ConSig 8040
2 Explanation of Symbols
2.1 Symbols used in these Operating Instructions
2.2 Symbols on the Device
Symbol Meaning
Handy hint for making work easier
DANGER! Dangerous situation which can result in fatal or severe injuries
causing permanent damage if the safety measures are not
complied with.
WARNING! Dangerous situation which can result in severe injuries if the
safety measures are not complied with.
CAUTION! Dangerous situation which can result in minor injuries if the
safety measures are not complied with.
NOTICE! Dangerous situation which can result in material damage if the
safety measures are not complied with.
Symbol Meaning
05594E00
CE marking according to the current applicable directive.
02198E00
Device certified for hazardous areas according to the marking.
11048E00
Safety notes that must always be observed: The corresponding
data and/or safety-related instructions contained in the
operating instructions must be followed for devices with this
symbol!
Other manuals for ConSig 8040 Series
2
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Stahl Security System manuals

Stahl
Stahl YL6S Series User manual

Stahl
Stahl YL60 Series User manual

Stahl
Stahl YA60 Series User manual

Stahl
Stahl Clifford & Snell Y05 User manual

Stahl
Stahl YA11 User manual

Stahl
Stahl YL6 Series User manual

Stahl
Stahl FX15 Series User manual

Stahl
Stahl YA60 Series User manual

Stahl
Stahl YA50 Series User manual

Stahl
Stahl Clifford & Snell YL50 User manual