manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Staubli
  6. •
  7. Cables And Connectors
  8. •
  9. Staubli CombiTac MA213-03 User manual

Staubli CombiTac MA213-03 User manual

1 / 4
MA000 (de_en)
Montageanleitung
MA000 (de_en)
Assembly instructions
MA213-03 (pt_en)
Instruções de montagem
MA213-03 (pt_en)
Assembly instructions
Contactos POF para CombiTac POF contacts for CombiTac
Sumário
Instruções de segurança ������������������������������������������������������������2
Ferramentas necessárias �����������������������������������������������������������3
Preparação dos condutores�������������������������������������������������������3
Montagem dos condutores�������������������������������������������������������4
Controlo da montagem �������������������������������������������������������������4
Desmontagem dos contactos ���������������������������������������������������4
Content
Safety Instructions ��������������������������������������������������������������������2
Tools required ����������������������������������������������������������������������������3
Cable preparation ����������������������������������������������������������������������3
Cable assembly �������������������������������������������������������������������������4
Checking of assembly ���������������������������������������������������������������4
Extraction of contacts����������������������������������������������������������������4
2 / 4
Explicação dos símbolos Explanation of the symbols
Aviso sobre uma tensão eléctrica perigosa Warning of dangerous voltages
Aviso de um perigo Warning of a hazard area
Alerta ou conselho útil Useful hint or tip
Instruções de segurança Safety instructions
Os produtos só devem ser montados e instalados por pessoal
qualicado e instruído, tendo em consideração o cumprimen-
to das normas e regulamentações de segurança legalmente
aplicáveis�
A Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) exclui qualquer res-
ponsabilidade na sequência do incumprimento destas obser-
vâncias�
The products may be assembled and installed exclusively by
suitably qualied and trained specialists duly observing all ap-
plicable safety regulations�
Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any li-
ability in the event of failure to observe these warnings�
Utilize apenas os componentes e ferramentas indicados pela
Stäubli� Respeite os procedimentos de preparação e monta-
gem aqui descritos, caso contrário a segurança e a observân-
cia dos dados técnicos não estarão asseguradas� Não altere o
produto de nenhuma forma�
Use only the components and tools specied by Stäubli. In
case of self-assembly, do not deviate from the preparation and
assembly instructions as stated herein, otherwise Stäubli can-
not give any guarantee as to safety or conformity with the
technical data� Do not modify the product in any way�
Os conectores de encaixe que não são fabricados pela Stäubli
e que podem ser encaixados nos produtos da Stäubli, sen-
do, por vezes, descritos como „compatíveis com os produtos
Stäubli“ pelos fabricantes, não estão em conformidade com
os requisitos de uma ligação eléctrica segura e estável a lon-
go prazo, não devendo ser encaixados nos elementos Stäubli
por razões de segurança. Desta forma, a Stäubli não assume
qualquer responsabilidade pela combinação dos conectores
de encaixe não autorizados pela Stäubli com os elementos
Stäubli, bem como pelos danos daí decorrentes.
Connectors not originally manufactured by Stäubli which can
be mated with Stäubli elements and in some cases are even
described as ”Stäubli-compatible” by certain manufacturers
do not conform to the requirements for safe electrical connec-
tion with long-term stability, and for safety reasons must not
be plugged together with Stäubli elements� Stäubli therefore
does not accept any liability for any damages resulting from
mating such connectors (i�e� lacking Stäubli approval) with
Stäubli elements�
Os trabalhos descritos no presente documento não
devem ser realizados com as peças ligadas à cor-
rente eléctrica ou sob tensão.
The work described here must not be carried out
on live or load-carrying parts.
A protecção contra choques eléctricos deve ser
fornecida pelo produto nal e assegurada pelo uti-
lizador.
Protection from electric shock must be assured by
the end product (i.e. by the correctly assembled
plug connector) and by its user.
Os conectores de encaixe não devem ser separa-
dos sob carga. O encaixe e separação sob tensão
são permitidos.
The plug connections must not be disconnected
under load. Plugging and unplugging when live is
permitted.
Cada vez que utilizarmos um conector deveremos
proceder a uma vericação prévia da existência de
defeitos exteriores (principalmente o isolamento). Se
existirem algumas dúvidas sobre a sua segurança,
deve-se consultar um especialista ou substituir o
conector.
Each time the connector is used, it should previously
be inspected for external defects (particularly in the
insulation). If there are any doubts as to its safety, a
specialist must be consulted or the connector must
be replaced.
Os conectores na carcaça estão protegidos contra a
água, de acordo com a classe de proteção IP decla-
rada para o produto em causa.
The plug connectors in the housing are protected
from water in accordance with the IP protection
class stated for the relevant product.
Os conectores que não podem ser encaixados de-
vem estar protegidos da humidade e sujidade. Os
conectores de encaixe não devem ser encaixados
uns nos outros se estiverem sujos.
Unmated plug connectors must be protected from
moisture and dirt. The male and female parts must
not be plugged together when soiled.
Encontrará mais dados técnicos no catálogo de pro-
dutos.
For further technical data please see the product
catalogue.
3 / 43 / 4
1
3
4
2
5
6
7
Ferramentas necessárias Tools required
(ill. 1)
Desnudador CT-AIWZ/POF
Referência: 33�3021
(ill. 1)
Stripping tool CT-AIWZ/POF
Order No� 33�3021
(ill. 2)
Alicate de cravar CT-CZ/POF
Referência: 33�3020
(ill. 2)
Crimping pliers CT-CZ/POF
Order No� 33�3020
Aviso:
Veja as instruções de operação
MA065 www�staubli�com/electrical
Note:
See Bedienungsanleitung MA065
www�staubli�com/electrical
(ill. 3)
Disco polidor CT-PS/POF
Referência: 33�3023
Lixa de granulação 1000
(não incluído no fornecimento)
(ill. 3)
Polishing disc CT-PS/POF
Order No� 33�3023
Polishing paper 1000 grit
(not included)
(ill. 4)
Ferramenta de remoção CT-AWZ/POF
Macho/fêmea, Referência: 33.3022
(ill. 4)
Extraction tool CT-AWZ/POF
pin/socket, Order No. 33.3022
Preparação dos condutores Cable preparation
(ill. 5)
Deve ser utilizado o tipo de cabo
POF (Plastic Optical Fibre)� Ø exterior
2,2mm, Ø da bra 1mm. Cortar o
cabo POF para a medida desejada e
xá-lo no disco polidor para planar as
extremidades cortadas� O cabo deve
preceder de 0,5mm.
(ill. 5)
The used cable type is POF (Plastic
Optical Fibre). Outside-Ø 2,2mm,
bre Ø 1mm.
Cut the POF cable to the desired
length. Insert and x the cable into
the polishing disc� The cable should
protrude approx. 0,5mm.
(ill. 6)
Polir as faces das extremidades com
o disco polidor e a lixa de granulação
1000�
(ill. 6)
Grind down the bre end with the
polishing disc and polishing paper,
1000 grit�
Aviso:
Os melhores valores ópticos são
obtidos pelo polimento molhado�
Note:
The polishing paper must be wet-
ted with wather�
(ill. 7)
Descarnar o cabo POF com o desnu-
dador CT-AIWZ/POF.
- contactos machos 19mm
- contactos fêmeas 14mm
(ill. 7)
Strip the POF cable with the stripping
tool CT-AIWZ/POF
- Pin contacts 19mm
- socket contacts 14mm
4 / 44 / 4
8
LW L -B LW L -S
3
2
1
3
2
1
9
10
4.2
21
11
12
POF-B POF-S
MC
MC
POF-B
POF-S
© by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland – MA213-03 – 01.2017, Index a, Marketing Communications – Sujeito à alterações / Subject to alterations
Montagem dos condutores Cable assembly
(ill. 8)
Para crava veja também as instruções
de operação dos alicates de cravar
MA065. Ponha o contacto POF no
sitio a cravar, até à posição de para-
gem e feche o alicate até à primeira
posição de bloqueio. Insira o cabo
preparado no contacto POF, empurre
com suavidade o cabo e o contacto,
e feche o alicate completamente�
Depois de cravar, alicate dee abrir
automaticamente. Se tal acontecer,
quer dizer que o processo de cravação
foi concluído com sucesso.
(ill. 8)
For crimping see the operating
instructions of the crimping pliers
MA065 (www.staubli.com/electrical)
Insert the POF contact into the crimp
place up to the stop and close the
crimp pliers up to the rst snap-in
position�
Insert the prepared cable into the POF
contact up to the stop, gently push in
the cable and the contact and close
the pliers completely� After crimping
the pliers must open automaticaly�
This ensures that the crimp procedure
has been correctly executed�
(ill. 9)
Verique: Os cabos devem car à face
com os conectores�
(ill. 9)
Check: The cables must be ush (see
arrow) with the front side�
(ill. 10)
Inserir manualmente os contactos
pelo lado de trás do porta-contactos
até encaixar� (O lado de trás é a face
sem a marca “MC)�
(ill. 10)
Manually insert the contacts into the
contact carriers from the back until
they engage� (The back is the side
without “MC” logos)�
Achtung
Os machos e fêmeas têm porta-
contactos diferentes, marcados
com POF-S para machos e POF-B
para fêmeas� O engate correcto
deve ser vericado puxando o
cabo�
Achtung
Plugs and sockets have different
contact carriers. POF-S for pins,
POF-B for sockets�
Check correct engagement by
pulling the cable�
Controlo da montagem Checking of assembly
(ill. 11)
O engate correcto dos contactos
deve ser vericado com a medida de
controle de 4,2mm (para machos). Os
fêmeas devem car completamente
nivelados com o bordo superior do
porta-contactos�
(ill. 11)
The correct engagement of the
contacts must be checked with the
dimension 4�2mm (for pins)� The sock-
ets must be ush with the top edge of
the contact carrier�
Desmontagem dos contactos Extraction of contacts
(ill. 12)
Introduzir a ferramenta de remoção
até ao encosto, pelo lado de encaixe,
e remover os contactos do porta-con-
tactos al longo do cabo�
(ill. 12)
Insert extraction tool into the contact
carrier from the plugging side as far as
it will go and pull out the contacts�
Local de cravação
Crimp position
à face
ush
Fabricante/Producer:
Stäubli Electrical Connectors AG
Stockbrunnenrain 8
4123 Allschwil/Switzerland
Tel. +41 61 306 55 55
Fax +41 61 306 55 56
mail ec�ch@staubli�com
www�staubli�com/electrical

Other manuals for CombiTac MA213-03

1

Other Staubli Cables And Connectors manuals

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli 16BL-CP User manual

Staubli

Staubli 16BL-CP User manual

Staubli Multi-Contact MA213-03 User manual

Staubli

Staubli Multi-Contact MA213-03 User manual

Staubli KBT16BV-NS/M Series User manual

Staubli

Staubli KBT16BV-NS/M Series User manual

Staubli MPC2-S User manual

Staubli

Staubli MPC2-S User manual

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli MA273 User manual

Staubli

Staubli MA273 User manual

Staubli Multi-Contact LS4 User manual

Staubli

Staubli Multi-Contact LS4 User manual

Staubli ID/S21-C Series User manual

Staubli

Staubli ID/S21-C Series User manual

Staubli MC PV-KBT3/IV User manual

Staubli

Staubli MC PV-KBT3/IV User manual

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli CombiTac User manual

Staubli

Staubli CombiTac User manual

Staubli SLS425-BFT/N User manual

Staubli

Staubli SLS425-BFT/N User manual

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli CombiTac User manual

Staubli

Staubli CombiTac User manual

Staubli KBT10BV-AX/M C Series User manual

Staubli

Staubli KBT10BV-AX/M C Series User manual

Staubli PV In-Line-Fuse User manual

Staubli

Staubli PV In-Line-Fuse User manual

Staubli CombiTac MA213-11 User manual

Staubli

Staubli CombiTac MA213-11 User manual

Staubli Multi-Contact SLS4-B User manual

Staubli

Staubli Multi-Contact SLS4-B User manual

Staubli CombiTac MA213-03 User manual

Staubli

Staubli CombiTac MA213-03 User manual

Staubli MA084 User manual

Staubli

Staubli MA084 User manual

Staubli PV-AZS4 User manual

Staubli

Staubli PV-AZS4 User manual

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Techly IDATA EX-HL81TY user manual

Techly

Techly IDATA EX-HL81TY user manual

Philips SWA6711 Specifications

Philips

Philips SWA6711 Specifications

Connects2 CTUSK02-AMP instruction manual

Connects2

Connects2 CTUSK02-AMP instruction manual

Lippert Components ToyLok Installation and owner's manual

Lippert Components

Lippert Components ToyLok Installation and owner's manual

MakerBot Replicator 2X How to replace

MakerBot

MakerBot Replicator 2X How to replace

ELEQ CT GSK 1 Assembling Instruction

ELEQ

ELEQ CT GSK 1 Assembling Instruction

Lindy 38240 user manual

Lindy

Lindy 38240 user manual

Philips SWA3161W Specifications

Philips

Philips SWA3161W Specifications

Tyco Electronics ACO Single Port Kits instruction sheet

Tyco Electronics

Tyco Electronics ACO Single Port Kits instruction sheet

Schaltbau UIC Series manual

Schaltbau

Schaltbau UIC Series manual

Burndy Continental Industries thermOweld BRE-7 instructions

Burndy

Burndy Continental Industries thermOweld BRE-7 instructions

Philips SJM2102 user manual

Philips

Philips SJM2102 user manual

Smart-M HDS4P user manual

Smart-M

Smart-M HDS4P user manual

HP A3352A - 4 GB Hard Drive installation guide

HP

HP A3352A - 4 GB Hard Drive installation guide

Fujitsu PB-91469G-LS-256BGA user guide

Fujitsu

Fujitsu PB-91469G-LS-256BGA user guide

HARTING Han 1 A X-coded Assembly instructions

HARTING

HARTING Han 1 A X-coded Assembly instructions

Lindy 43099 user manual

Lindy

Lindy 43099 user manual

Lindy 38057 user manual

Lindy

Lindy 38057 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.