STIEBEL ELTRON ETS 308 E User manual

Technik zum Wohlfühlen
Die Montage (Elektroinstallation) sowie die Erstinbetriebnahme und die Wartung dieses Gerätes dürfen nur von einem zugelassenen
Fachmann entsprechend dieser Anweisung ausgeführt werden.
This appliance must be installed (electrical installation), commissioned and serviced by approved service technicians in accordance with
these instructions.
El montaje (la instalación eléctrica), la primera puesta en funcionamiento y el mantenimiento de este aparato deben ser realizados
exclusivamente por un instalador autorizado de acuerdo con estas instrucciones.
La pose (électricité) ainsi que la première mise en service et la maintenance de cet appareil ne doivent être réalisées que par un installateur
agréé, conformément à cette notice.
145284
ETS 208 E, ETS 308 E, ETS 408 E,
ETS 508 E, ETS 608 E, ETS 708 E electronic
ETS 208 S, ETS 308 S, ETS 408 S,
ETS 508 S, ETS 608 S, ETS 708 S elthermat®
Deutsch
Wärmespeicher
Gebrauchs- und Montageanweisung
English
Electric Storage Heaters
Operating and installation instructions
Español
Acumuladores de calor dinámicos
Instrucciones de utilización y montaje
Français
Radiateurs électriques à accumulation
Notice d'utilisation et de montage
Deutsch
Technische Daten 2
Gebrauchanweisung 6
Montageanweisung 14
Umwelt/Recycling 38
Kundendienst/Garantie 39
English
Technical Data 2
Operating instructions 7
Installation instructions 15
Guarantee 39
Español
Datos técnicos 2
Instrucciones de utilización 7
Instrucciones de montaje 15
Garantía 39
Français
Caractéristiques techniques 2
Notice d’utilisation 7
Notice de montage 15
Garantie 39
5293.01

Deutsch
2
ETS 408 E, 4 4 - 170,0 - ●14 17 71
ETS 408 S 4 2 1 ●- 14 17 70
ETS 608 E, 6 4 - 255,0 - ●14 17 71
ETS 608 S 6 2 1 ●- 14 17 70
ETS 508 E, 5 4 - 212,5 - ●14 17 71
ETS 508 S 5 2 1 ●- 14 17 70
ETS 308 E, 3 4 - 127,5 - ●14 17 71
ETS 308 S 3 2 1 ●- 14 17 70
ETS 208 E, 2 4 - 85,0 - ●14 17 71
ETS 208 S 2 2 1 ●- 14 17 70
ETS 508 E 42 1145 640 240 259 2 1,4 07 22 94
ETS 508 S
ETS 608 E 51 1325 640 240 308 3 1,7 07 22 95
ETS 608 S
ETS 308 E 25,5 780 640 240 161 1 0,75 07 22 92
ETS 308 S
ETS 408 E 35 960 640 240 210 2 1,1 07 22 93
ETS 408 S
ETS 208 E 17 595 640 240 110 1 0,5 07 22 91
ETS 208 S
Lieferform
Wärmespeicher
electronic ETS 208 E, ETS 308 E, ETS 408 E,
ETS 508 E, ETS 608 E, ETS 708 E
elthermat ®ETS 208 S, ETS 308 S,
ETS 408 S, ETS 508 S, ETS 608 S,
ETS 708 S
Ausstattung
Wärmedämmung,Aufladeregler mit Wähl-
knopf, Schutztemperaturregler, abnehmba-
res Lufteintrittsgitter mit integriertem
Flusensieb.
Vorbereitet für den Anschluß an eine auto-
matische Stiebel Eltron Aufladesteuerung
elthermatic®sowie an einen Stiebel Eltron
Raumtemperaturregler.
Kernsteine (siehe Tab. 2)
Die Kernsteine werden getrennt verpackt
geliefert.
Kernsteine mit leichten Transportschäden
können verwendet werden. Die Funktion
des Gerätes wird dadurch nicht beein-
trächtigt.
Heizkörper
Bei diesen Wärmespeichern sind die Heiz-
körper für 8 h-Lademodelle werkseitig
eingebaut.
Für 5, 6, 7 h-Lademodelle sind je nach
Wärmebedarf nachfolgende Heizkörper-
bausätze erhältlich. Diese sind gegen die
werk-seitig eingebauten Heizkörper
auszutauschen.
Technische Daten /Technical data
Datos técnicos / Caractéristiques techniques
5294.02
Abb. 1 / Fig. 1
PH ✳BHT Best-Nr.
kWh mm mm mm Ord.-no.
Noreferencia
Code article
kg ✳✳ kW
✳höchstzulässige Aufladung / maximum permissible charge / charge max. admissible
✳✳ Gesamtgewicht / Gross weight / Peso total / Poids total de l’appareil
Tab. 1
T
30 mm
B
H
ETS 708 E 61,5 1510 640 240 357 3 1,9 07 22 96
ETS 708 S
Pak.Anz.
No. of packs
Número de
cajas
Nombre de
paquets
Kernst./Pak.
Core Bricks/
Pack
Ladrillo
central
Nombre de
briques par
paquet
Steingewicht
Weight of
Bricks
Peso del
ladrillo
Poids des
briques
kg
Best.-Nr.
Ord.-no.
No
referencia
Code article
Tab. 2
Speichersteine / Storage bricks / Cajas de ladrillos / Briques d’accumulation
Deckst./Pak.
Cap Stones/
Pack
Ladrillo
cubierta paque
Nombre de
briques de
recouvrement
par paquet
Kennzeichnung
Marking
Identificatión
Repère
Rot
Red
Rojo
Rouge
Weiß
White
Negro
Blanc
ETS 708 E, 7 4 - 297,5 - ●14 17 71
ETS 708 S 7 2 1 ●- 14 17 70
Zusatzheizung (Sonderzubehör)
Für die Beheizung in der Übergangszeit
oder als Ergänzungsheizung kann eine
leistungsgerechte Zusatzheizung eingebaut
werden (sieheTab. 1 „ “), die über
einen separaten Schalter zugeschaltet
werden kann.
Kachelverkleidung (Sonderzubehör)
Als Sonderzubehör sind verschiedene
Keramik-Dekor-Kachelverkleidungen mit
Marmor-Abdeckplatten für Stiebel Eltron
Wärmespeicher ETS-E und ETS-S lieferbar.
ETS 308 E/S 07 22 58 3,6
07 22 59 4,1
ETS 408 E/S 07 22 66 4,6
07 22 67 5,5
ETS 508 E/S 07 22 75 6,0
07 22 76 6,5
ETS 608 E/S 07 22 83 7,1
07 22 84 8,1
ETS 708 E/S 07 22 89 9,0
ETS 208 E/S 07 22 50 2,2
07 22 51 2,7
Typ Best-Nr. Leistung
kW

English Español Français
3
Colisage
Radiateur électrique à accumulation
electronic ETS 208 E, ETS 308 E, ETS 408 E,
ETS 508 E, ETS 608 E, ETS 708 E
elthermat ®ETS 208 S, ETS 308 S,
ETS 408 S, ETS 508 S, ETS 608 S,
ETS 708 S
Équipement
Isolation thermique, régulateur de charge
avec potentiomètre de réglage, thermostat
de sécurité, grille d’entrée d’air amovible
avec filtre à peluches intégré.
Prét à être raccordé à un régulateur auto-
matique de charge Stiebel Eltron en
fonction de la température extérieure ainsi
qu’à un thermostat d’ambiance Stiebel
Eltron.
Briques réfractaires (voir tab. 2)
Les briques sont livrées en paquets séparés.
Les briques ne présentant que de légers
dommages de transport peuvent être
utilisées sans que cela nuise au bon
fonctionnement de l’appareil.
Résistances (non valable pour la France)
Ces radiateurs sont équipés d’usine de
résistances pour une charge 8 heures.
Pour des charges 5, 6, 7 heures des kits de
résistances, en fonction des besoins, sont
disponibles. Ces résistances sont à monter
dans l’appareil en remplacement des
résistances montés d’usine.
Models Supplied
Storage Heaters
electronic ETS 208 E, ETS 308 E, ETS 408 E,
ETS 508 E, ETS 608 E, ETS 708 E
elthermat ®ETS 208 S, ETS 308 S,
ETS 408 S, ETS 508 S, ETS 608 S,
ETS 708 S
Equipment
Heat insulation, charging regulator with
selector knob. Protective temperature
regulator, removable air intake grid with
integrated fluff strainer.
Ready for connection to an automatic
Stiebel Eltron elthermatic®charge control
and to a Stiebel Eltron room temperature
regulator.
Bricks (see Tab. 2)
The bricks are packed and delivered sepa-
rately.
Bricks with minor transport damage can
still be used.This will not affect the function
of the appliance.
Heating elements
These night storage heaters are fitted, ex
factory, with built-in heating elements
suitable for an 8-hour charge period.
For 5, 6 or 7 h charge periods, dependant
on the heat requirement, the following
heating element kits are available.
These elements should be charge during
installation of the heater.
Forma de suministro
Acumuladores de calor
electronic ETS 208 E, ETS 308 E, ETS 408 E,
ETS 508 E, ETS 608 E, ETS 708 E
elthermat ®ETS 208 S, ETS 308 S,
ETS 408 S, ETS 508 S, ETS 608 S,
ETS 708 S
Equipamiento
Están equipados con de aislamiento
térmico (calorífugas), con regulador de
carga y botón selector, con regulador de
temperatura de protección, rejilla
desmontable de entrada de aire con filtro
de pelusas integrado.
Preparado para conexión a un control
automático de carga Stiebel Eltron
elthermatic®y termostato de ambiente.
Ladrillos centrales (ver tab. 2)
Estos ladrillos se suministran embalados
por separado. Los ladrillos que presenten
leves daños de transporte – p. ej. con
esquinas deterioradas – no interfieren
sobre el buen funcionamiento del aparato
y pueden utilizarse sin problema.
Resistencias eléctrias
En estos acumuladores las resistencias
eléctrias son incorporado de fábrica.
Resistencias apoyo
(Accesorios especiales)
Para la calefacción durante el períodos de
transición o,comocalefacción complemen-
taria, se puede montar una resistencia de
apoyo adecuada para cada aparato (ver
potencias en tab.1 „ “), que se
pueden conecta con un interruptor
seperado.
Revestimiento cerámico
(Accesorios especiales)
Podemos suministrar, como accesorio
especialdiferentesrevestimientoscerámicos
decorativos, con planchas de mármol para
Acumuladores de calor Stiebel Eltron serie
ETS-E, ETS-S.
ETS 308 E/S 07 22 58 3,6
07 22 59 4,1
ETS 408 E/S 07 22 66 4,6
07 22 67 5,5
ETS 508 E/S 07 22 75 6,0
07 22 76 6,5
ETS 608 E/S 07 22 83 7,1
07 22 84 8,1
ETS 708 E/S 07 22 89 9,0
ETS 208 E/S 07 22 50 2,2
07 22 51 2,7
Typ Ord.-no. Power
kW
Supplementary heating
(Special accessories)
For heating in the transitional period or as
a supplement, appropriate additional
heating can be built in (see Tab. 1 „ “),
which can be turned on by means of a
separate switch.
Tiled coverings (Special accessories)
Tiled coverings in various designs with
marble cover-platings are available as special
accessories for Stiebel Eltron storage
heaters ETS-E and ETS-S.
ETS 308 E/S 07 22 58 3,6
07 22 59 4,1
ETS 408 E/S 07 22 66 4,6
07 22 67 5,5
ETS 508 E/S 07 22 75 6,0
07 22 76 6,5
ETS 608 E/S 07 22 83 7,1
07 22 84 8,1
ETS 708 E/S 07 22 89 9,0
ETS 208 E/S 07 22 50 2,2
07 22 51 2,7
Typ Code article Puissance
kW
Résistance additionnelle
(Accessoires spécial)
Une corps de chauffe de puissance
appropriée peut être intégré à l’appareil
pour assurer un chauffage auxiliaire ou
d’appoint par exemple en inter-saison (voir
tab. 1 „ „). Ce chauffage d’appoint
est commandé par un interrupteur séparé.
Décoration en céramique
(Accessoires spéciaux)
Divers caches de décoration en céramique
comportant des panneaux de fermeture
en marbre sont livrables pour les accumu-
lateurs thermiques ETS-E et ETS-S de
Stiebel Eltron.

Deutsch
4
1 Deckel
2 Wärmedämmung
3 Vorderwand
4 Wärmedämmung
5 Wärmedämmung
6 Heißluftkanal
7 Heizkörper
8 Bimetall
9 Warmluftaustrittsgitter
10 Lufteintrittsgitter
11 Flusensieb
12 Wärmedämmung
13 Deckstein
14 Rückwand
15 Wärmedämmung
16 Kernstein
17 Boden-Wärmedämmung
18 Mischluftklappe
19 Lüfterschublade
20 Elektronischer Aufladeregler
(nur bei ETS-E)
1
4
3
8
5
6
7
11
12
14
13
15
18
17
20
19
Abb. 2 / Fig. 2
6786.01
2
10
9
16

English Español Français
5
1 Dessus
2 Isolation thermique
3 Panneau avant
4 Isolation thermique
5 Isolation thermique
6 Canal d’air chaud
7 Elément chauffant
8 Bilame
9 Grille de sortie d’air
10 Grille d’entrée d’air
11 Filtre à peluches
12 Isolation thermique
13 Brique de recouvrement
14 Panneau isolant
15 Isolation thermique
16 Brique
17 Socle isolant
18 Volet mélangeur d’air
19 Caisson de ventilation
20 Thermostat de charge électronique
(uniquement pour les ETS-E)
1 Tapa superior
2 Aislamiento térmico
3 Tapa delantera
4 Aislamiento térmico
5 Aislamiento térmico
6 Canal de aire caliente
7 Resistencias eléctricas
8 Bimetal
9 Rejilla de salida de aire caliente
10 Rejilla de entrada de aire
11 Filtro de pelusas
12 Aislamiento térmico
13 Ladrillo de cubierta
14 Tapa posterior
15 Aislamiento térmico
16 Ladrillo
17 Aislamiento térmico del fondo
18 Trampilla de mezcla de aire
19 Caja del ventilador
20 Termostato electrónico de carga
(solamente para ETS-E)
1 Top cover
2 Heat insulation
3 Front panel
4 Heat insulation
5 Heat insulation
6 Hot air channel
7 Heating elements
8 Bimetallic Damper
9 Air outlet grating for warm air
10 Air inlet grating
11 Fluff Filter
12 Heat insulation
13 Capping brick
14 Back panel
15 Heat insulation
16 Heater core
17 Floor heat insulation
18 Air-mix flap
19 Fan case
20 Electronic charge regulator
(for ETS-E only )
This manual suits for next models
11
Table of contents
Other STIEBEL ELTRON Electric Heater manuals

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON IA receiver Instruction Manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON CK 150-1 Trend Specification sheet

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON RHM 300 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON ETT 350 User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON RHB 300 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON RHB 300 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON IA 2054 extreme Instruction Manual