manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. STIEBEL ELTRON
  6. •
  7. Water Heater
  8. •
  9. STIEBEL ELTRON SH 30 S User manual

STIEBEL ELTRON SH 30 S User manual

Technik zum Wohlfühlen
SH 30 S, SH 50 S, SH 80 S, SH 100 S, SH 120 S, SH 150 S electronic
SHZ 30 S, SHZ 50 S, SHZ 80 S, SHZ 100 S, SHZ 120 S, SHZ 150 S electronic
Deutsch
Geschlossene Warmwasser-Wandspeicher
Gebrauchs- und Montageanweisung
English
Unvented (pressurized) wall-mounted water heater
Operating and installation instructions
Français
Chauffe-eau électriques muraux à accumulation
Notice d'utilisation et de montage
Nederlands
Gesloten wandboilers
Gebruiksaanwijzing en montagevoorschrift
Abb. 1/Fig. 1/Afb. 1
Die Montage (Wasser- und Elektroinstallation) sowie die Erstinbetriebnahme und die Wartung dieses Gerätes dürfen nur von einem
zugelassenen Fachmann entsprechend dieser Anweisung ausgeführt werden.
This water heater must be installed (water and electrical installation), commissioned and serviced by approved service technicians in
accordance with these instructions.
La pose (plomberie et électricité) ainsi que la première mise en service et la maintenance de cet appareil ne doivent être réalisées que par
un installateur agréé, conformément à cette notice.
De montage (wateraansluiting en elektrische installatie), de eerste ingebruikneming en het onderhoud van dit apparaat mogen
uitsluitend door een erkend installateur volgens deze voorschriften worden uitgevoerd.
Deutsch
Gebrauchsanweisung 2-6
Technische Daten 6
Montageanweisung 6-15
Erstinbetriebnahme 16
Wartung 16
Ersatzteile 18
Umwelt und Recycling 22
Kundendienst und Garantie 22/23
English
Operating instructions 2-7
Technical specifications 7
Installation instructions 7-15
First operation 16
Servicing 16
Spare parts 19
Guarantee 21
Environment and recycling 22
Français
Notice d’utilisation 2-7
Caractéristiques techniques 7
Instructions de montage 7-15
Première mise en service 16
Maintenance 16
Pièces détachées 19
Garantie 21
Environnment et recyclage 22
Nederlands
Gebruiksaanwijzing 2-7
Technische gegevens 7
Montagevoorschrift 7-15
Eerste ingebruikneming 16
Onderhoud 16
Onderdelen 19
Garantie 21
Milieu en recycling 22
152584
6056.02
2
°C
82
65 E55
35
SERVICE
ANODE
Gebrauchsanweisung
für den Benutzer und Fachmann
1 Temperaturwählknopf
2 Signallampe für Betriebsanzeige
3 Signallampe „Service Anode“
4 Drucktaster für Schnellheizung
(nur bei SHZ)
5 Leuchten der Wärmeinhaltsanzeige
Funktion
Der Warmwasser-Wandspeicher
SH/SHZ 30–150 S electronic kann
bedarfsgerecht Warmwasser bis ca. 82 °C
bereitstellen und je nach Betriebsart eine
oder mehrere Entnahmestellen versorgen.
Geschlossene (druckfeste) Betriebs-
weise zur Versorgung mehrerer
Entnahmestellen (siehe Hinweis Seite 8).
Offene (drucklose) Betriebsweise zur
Versorgung einer Entnahmestelle
(siehe Hinweis Seite 10).
StufenloseTemperatureinstellung von ca.
35 °C bis ca. 82 °C (Temperaturbegren-
zung siehe Abb. 12). Der Wasserinhalt wird
reglerabhängig (je nach gewähltem An-
schluß) auf die eingestellte Temperatur
aufgeheizt.
Die Aufheizdauer, in Abhängigkeit von
Speicherinhalt und Heizleistung, ist in
Abb. 3 dargestellt.
Einkreisbetrieb (SH)
In Abhängigkeit der Stromversorgung
erfolgt eine automatische Nachheizung.
Zweikreisbetrieb (SHZ)
Diese Geräte bieten eine Grundheizung,
die während der Niedertarifzeit den
Wasserinhalt automatisch aufheizt. Die
Schnellheizung kann bei Bedarf durch
Drücken des Tastknopfes (Abb. 2, Pos.
4) eingeschaltet werden. Beim Erreichen
der eingestellten Temperatur schaltet
die Schnellheizung aus und nicht
wieder ein.
Boilerbetrieb (SHZ)
Boiler heizen den Wasserinhalt nach
dem Einschalten einmalig auf. Jeder
Aufheizvorgang muß durch Drücken des
Tastknopfes (Abb. 2, Pos. 4) eingeschal-
tet werden.
Bedienung
Temperaturwählknopf (Abb. 2, Pos. 1)
z= kalt (siehe auch Hinweis
„Frostgefahr“ Seite 4)
E= (60 °C) empfohlene Energie-
sparstellung, geringe Wasser-
steinbildung.
82 °C = max. einstellbare Temperatur.
Systembedingt können die Temperaturen
vom Sollwert abweichen.
Signallampe im Bedienfeld (Abb. 2, Pos. 2)
leuchtet beim SH 30–150 S während der
Aufheizung und beim SHZ 30–150 S bei
gewünschter Schnellaufheizung.
3
1
45
2
Abb. 2/Fig. 2/Afb. 2
6016.03
Deutsch
Abb. 3/Fig. 3/Afb. 3
0 30 l 50 l 80 l 100 l 120 l 150 l
0,5 kW 1,0 kW
1,5 kW
2,0 kW
3,0 kW
4,0 kW
4,5 kW
6,0 kW
82°C
65°C
10,0 h
9,0 h
7,0 h
6,0 h
5,0 h
4,0 h
3,0 h
2,0 h
1,0 h
0
8,0 h
0 30 l 50 l 80 l 100 l 120 l 150 l
0,5 kW
1,5 kW
2,0 kW
3,0 kW
4,0 kW
4,5 kW
6,0 kW
10,0 h
9,0 h
7,0 h
6,0 h
5,0 h
4,0 h
3,0 h
2,0 h
1,0 h
0
8,0 h
1,0 kW
3
Gebruiksaanwijzing
voor de gebruiker en de installateur
1 Thermostaatknop
2 Signaallampje “in bedrijf“
3 Signaallampje “Service Anode“
4 Druktoets voor snelopwarming (alleen
bij SHZ)
5 Indicatielampjes voor “warmte-inhoud“
Functie
Deze wandboilers SH/SHZ 30–150 S
electronic kunnen naar behoefte water
verwarmen tot ca. 82 °C en afhankelijk van
de gekozen werking een of meer kranen
van warm water voorzien.
Gesloten werking (met druk) voor het
van warm water voorzien van diverse
kranen (zie aanwijzing op pagina 9).
Open werking (drukloos) voor het van
warm water voorzien van één kraan (zie
aanwijzing op pagina 11).
Traploze temperatuurinstelling van ca.
35 °C tot ca. 82 °C (temperatuurbe-
grenzing zie afb. 12). De waterinhoud
wordt thermostatisch (afhankelijk van de
gekozen aansluiting) tot aan de ingestelde
temperatuur verwarmd.
De opwarmtijd, afhankelijk van de inhoud
van het reservoir en het verwarmings-
vermogen, is in afb. 3 weergegeven.
Werking van de éénspanboiler (SH)
Afhankelijk van de stroomvoorziening
vindt automatisch naverwarmen plaats.
Werking van de tweespanboiler (SHZ)
Deze apparaten hebben een zogenaamd
nachtstroomelement, dat gedurende de
uren met een laag stroomtarief de
waterinhoud automatisch verwarmt.
De snelverwarming kan indien nodig
worden ingeschakeld na het indrukken
van de drukknop (afb. 2, pos. 4). Bij het
bereiken van de ingestelde temperatuur
wordt de snelverwarming uitgeschakeld
en niet opnieuw ingeschakeld.
Boiler-functie (SHZ)
Boilers verwarmen de waterinhoud na
het inschakelen éénmalig. Het ver-
warmen moet telkens worden gestart
door het indrukken van de drukknop
(afb. 2, pos. 4).
Bediening
Temperatuurkeuzeknop (afb. 2, pos. 1)
z= koud (zie ook de opmerking
“Gevaar voor bevriezing“ op
pagina 5)
E= (60 °C) geadviseerde energie-
spaarstand, zo ontstaat slechts
weinig ketelsteen.
82 °C= max. instelbare temperatuur.
Afhankelijk van het systeem kunnen de
temperaturen van de gewenste waarde
afwijken.
Signaallampje op het bedieningspaneel
(afb. 2, pos. 2) brandt bij de SH 30–150 S
tijdens het opwarmen en bij de
SHZ 30–150 S bij gewenst snel ver-
warmen.
Operating instructions
for the User and the Approved technician
1 Temperature selection knob
2 “Operating“ indicator lamp
3 “Service Anode“ indicator lamp
4 Push-button for quick heating (only for
SHZ)
5 Lights showing quantity of hot water
available
Function
This water heater, Model
SH/SHZ 30–150 S electronic supplies hot
water at temperatures up to approx.
82 °C on demand and can supply either
one or several outlets, depending on the
mode of operation.
Closed (pressure type) operation for
supplying several outlets (see note on
page 9).
Open (free outlet) operation for only
one outlet (see note on page 11).
Infinitely variable temperature setting from
approx. 35 °C to approx. 82 °C (tempera-
ture limiting is shown in Fig. 12). The
contents of the tank are heated (depend-
ing on the element loading selected) to the
set temperature.
The heating-up time is shown in Fig. 3 and
depends on the capacity of the tank, the
required temperature and the element
loading.
Single circuit operation (SH)
Water is automatically maintained at the
set temperature (depending on the
electricity supply)
Dual circuit operation (SHZ)
These units heat the contents of the
tank during off-peak times to a certain
temperature.
The quick-heat function is switched on
as required using the push-button shown
in Fig. 2, no. 4. When the set
temperature is reached, the quick-heat
function switches off and stays off.
Single-shot operation (SHZ)
In the single-shot mode, the contents of
the tank are heated up once when the
switch is switched on. To repeat the
heating-up process, it is necessary to
press the button again.
Operation
Temperature selector (Fig. 2, no. 1)
z= cold (see also note on “Frost
protection“ on page 5)
E= (60 °C) recommended
economy setting, low “furring“
82 °C = max. temperature setting.
For technical reasons, slight deviations of
the actual temperature from the set
temperature are possible.
Indicator lamp in operating panel (Fig. 2,
no. 2) will light up while the water is being
heated on model SH 30–150 S and, on
model SHZ 30–150 S, when the quick-
heat button has been pressed.
Instructions d’utilisation
pour l’utilisateur et l’installateur
1 Sélecteur de température
2 Témoin lumineux de chauffe
3 Témoin lumineux “Service Anode“
4 Poussoir pour chauffe rapide (seulement
SHZ)
5 Témoins de capacité restante d'eau
chaude
Fonctionnement
Ce chauffe-eau mural SH/SHZ 30–150 S
electronic peut fournir de l’eau chaude
jusqu’à 82 °C environ suivant les besoins
et alimenter un ou plusieurs points de
puisage, suivant le mode de
fonctionnement choisi.
Mode sous pression pour alimenter
plusieurs points de puisage (voir
remarque page 9).
Mode écoulement libre pour alimenter
un seul point de puisage (voir remarque
page 11).
Réglage continu de la température de
35 °C env. à 82 °C (limitation de
température: voir fig. 12). L’eau est
chauffée à la température réglée sur le
thermostat.
Le temps de chauffe en fonction de la
capacité de la cuve et de la puissance de
chauffe est indiqué à la fig. 3.
Mode simple puissance (SH)
En fonction de l’alimentation électrique,
la réchauffe est automatique.
Mode double puissance (SHZ)
Ces appareils offrent un réchauffage de
base qui chauffe l’eau automatiquement
pendant les périodes de tarif réduit.
La réchauffe rapide peut si nécessaire
être mise en marche au moyen du
bouton-poussoir (fig. 2, rep. 4). Lorsque
la température réglée est atteinte, la
réchauffe rapide se coupe et ne se remet
pas en marche.
Mode accumulation (SHZ)
Les ballons chauffent l’eau une seule fois
après la mise en service. Chaque
réchauffage doit être commandé au
moyen du bouton-poussoir (fig. 2,
rep. 4).
Utilisation
Sélecteur de température (fig. 2 rep. 1)
z= arrêt (voir également “Risque
de gel“ page 5)
E= (60 °C) position recommandée
d’économie d’énergie, faible
entartrage.
82 °C = température maximale réglable.
Par construction, les températures réelles
peuvent différer de la valeur réglée.
Sur les SH 30–150 S, le voyant-témoin
situé sur le panneau de commande (fig. 2,
rep. 2) s’allume pendant le chauffage; sur
les SHZ 30–150 S, il s’allume lorsque la
réchauffe rapide a été mise en marche.
English Français Nederlands
4
Wärmeinhaltsanzeige (Abb. 4)
Eine elektronische Wärmeinhaltsanzeige mit
7LeuchtenimBedienfeld(7 LEDs, Abb. 2, Pos.
5) zeigt die jeweils verfügbare Wärme-
menge.
Mit der Temperatureinstellung wählen Sie
die nutzbare Warmwassermenge.
Die Darstellung in Abb. 4 zeigt die verfüg-
bare Wassermenge als Mischwasser mit
40 °C (15 °C Kaltwasserzulauftemperatur).
Die Anzahl der leuchtenden Dioden ist ein
Maß für die noch mindestens verfügbare
Mischwassermenge mit ca. 40 °C zum
Baden und Duschen.
Die Mischwassermengen ergeben sich durch
die Speichergröße, Temperatureinstellung
des Speichers (ab 40 °C) und Kaltwasserzu-
lauftemperatur.
Beispiel (siehe Abb. 4):
Leuchten beim SH 80 S 6 LEDs, stehen
ca. 160 l Wasser von 40 °C zur Verfügung
und bietet somit der Speicher genügend
Wasser für eine Wannenfüllung (Abb. 5).
Durchschnittlicher Warmwasserbedarf
Baden/Duschen (Abb. 5).
Aufheizung während der Niedertarifzeit:
Leuchten z. B. beim SHZ 80 S 2 LEDs, so
stehen noch ca. 50 l Mischwasser 40 °C zur
Verfügung. Für eine Wannenfüllung bietet
der Speicher nicht genügend Warmwasser.
Beim SHZ kann durch Betätigen des Tasters
(Abb. 2, Pos. 4) kurzfristig nachgeheizt
werden, um das Vollbad zu ermöglichen.
Aufheizung nach jeder Entnahme (SH):
Die LEDs zeigen auf einen Blick, ob der
Speicherinhalt noch für eine Wannenfüllung
bzw. Duschbad ausreicht, oder ob die
Aufheizzeit abgewartet werden muss.
Wichtige Hinweise
Bei hoher Temperatur besteht
Verbrühungsgefahr!
– Lassen Sie den Warmwasser-Wand-
speicher und die Sicherheitsgruppe regel-
mäßig vom Fachmann überprüfen.
– Kontrollieren Sie regelmäßig Ihre
Armatur. Kalk von Armaturenausläufen
mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln
entfernen.
Die Geräte in geschlossener
Betriebsweise stehen unter
Wasserleitungsdruck. Während der
AufheizungtropftWasserausSicherheits-
gründenausdemSicherheitsventil.Tropft
nach Beendigung der Aufheizung Wasser,
informieren Sie IhrenFachmann.
Beim Leuchten der Signallampe „Service
Anode“ im Bedienfeld informieren Sie bitte
Ihren Fachmann.
Bei offener Betriebsweise siehe „Hinweis
Signalanode“ Seite 10.
Frostgefahr
Beim SH ist in Temperaturwählstellung z
(= kalt) das Gerät vor Frost geschützt, nicht
jedoch die Sicherheitsgruppe und Wasserlei-
tung.
Beim SHZ besteht der Frostschutz nur
während der Niedertarifzeit.
Im Boilerbetrieb besteht kein Frostschutz.
40 °C Mischwasser/ Baden/bath/ Duschen/shower/douche
warm water/eau bain/baden douchen
mitigée/mengwater
^
=120–150 l ^
=30–50 l ^
=2–5 l
25 l – –
Händewaschen/hand wash/
lavage mains/handen wassen
40 l –
80 l –
120 l –
160 l oder/or/ou/of
200 l und/and/et/en
– oder/or/ou/of
300 l oder/or/ou/of
Energiespartip!
Die Wärmeinhaltsanzeige ermöglicht Ihnen
eine optimale, energiesparende und an Ihre
Verbrauchsgewohnheiten angepaßte
Warmwasserbereitung.
Vorgehensweise:
– Zweikreisbetrieb (SHZ)
Beginnen Sie mit einer Temperaturein-
stellung 65 °C. Beobachten Sie die Anzahl
der am Abend nach der letzten Entnahme
noch leuchtenden LEDs. Leuchten immer
mehr als 2 LEDs, reduzieren Sie die
Speichertemperatur und beobachten Sie die
nächsten Tage. Diesen Vorgang bis zum
Optimum wiederholen. Mit dieser Vorge-
hensweise ermitteln Sie die für Ihre
Nutzgewohnheiten optimale niedrige
Speichertemperatur und minimieren die
möglichen Wärmeverluste.
– Einkreisbetrieb (SH)
Beginnen Sie mit einer Temperaturein-
stellung 65 °C. Leuchtet nach der größten
Entnahme (z. B. Wannenfüllung) noch mehr
als eine LED, so reduzieren Sie die
Tempera-tureinstellung. Diesen Vorgang bis
zum Optimum wiederholen. Mit dieser
Vorgehensweise ermitteln Sie die für Ihre
Nutzgewohnheiten optimale niedrige
Speichertemperatur und minimieren die
möglichen Wärmeverluste.
Abb. 5/Fig. 5/Afb. 5
Abb. 4/Fig. 4/Afb. 4
SH/SHZ30S 10 l 20 l 30 l 40 l 50 l 60 l 75 l
SH/SHZ50S 13 l 30 l 45 l 65 l 80 l 100 l 125 l
SH/SHZ80S 20 l 50 l 75 l 100 l 130 l 160 l 200 l
SH/SHZ100S 25 l 60 l 90 l 130 l 160 l 200 l 250 l
SH/SHZ120S 30 l 70 l 110 l 155 l 195 l 235 l 300 l
SH/SHZ150S 40 l 90 l 135 l 190 l 240 l 295 l 370 l
Deutsch
°C
82
65 E55
35
SERVICE
ANODE
5
Indicateur de réserve d’eau
chaude (fig. 4)
Un indicateur électronique de réserve d’eau
chaude, composé de 7 diodes électrolumi-
nescentes situées en façade (fig. 2, rep. 5)
signale la réserve d’eau chaude disponible.
Le réglage de température vous permet de
sélectionner la quantité d’eau chaude utilisable.
La figure 4 montre la quantité d’eau mitigée
disponible à 40 °C (température d’arrivée de
l’eau froide 15 °C). Le nombre de diodes
électroluminescentes allumées indique la
quantité d’eau mitigée restant disponible à 40
°C pour prendre un bain ou une douche.
Les quantités d’eau mitigée sont fonctions de
la capacité de la cuve, du réglage de la
température (à partir de 40 °C) et de la
température d’arrivée de l’eau froide.
Exemple (voir fig. 4):
Lorsque 6 diodes électroluminescentes sont
allumées sur le SH 80 S, on dispose de 160
litres d’eau à 40 °C. Autrement dit, la cuve
contient suffisamment d’eau chaude pour
remplir une baignoire.
Besoins moyens en eau chaude pour bain/
douche (fig. 5).
Réchauffage pendant la période de tarif
réduit.
Prenons l’exemple du SHZ 80 S: si 2 diodes
électroluminescentes sont allumées, c’est qu’il
reste encore environ 50 l d’eau mitigée à 40
°C, donc pas assez pour remplir une baignoire.
Sur le SHZ, il est possible de déclencher le
réchauffage rapide (fig. 2,
rep. 4) afin de disposer de suffisamment d’eau
pour prendre un bain.
Réchauffage après chaque puisage (SH): les
diodes électroluminescentes indiquent
instantanément s’il y a assez d’eau pour un
bain ou une douche ou bien s’il faut attendre
le réchauffage.
Remarques importantes
Risque de brûlure à haute
température!
– Faites vérifier régulièrement le chauffe-eau
mural et le groupe de sécurité par un
technicien spécialisé.
– Contrôlez régulièrement la robinetterie.
Eliminez le tartre des sorties d’eau avec des
agents usuels de détartrage du commerce.
Valable uniquement pour la France:
Conformément à l'arrêté interminis-
tériel du 23 juin 1978, la température d’eau
chaude sanitaire ne doit pas dépasser
60 °C au point de puisage. Pour ce faire, il y
a lieu soit de limiter la température de
stockage à l’aide de l’ergot de limitation
(voir fig. 13) ou d'installer un mitigeur
thermostatique central sur la tubulure d’eau
chaude du chauffe-eau.
Les appareils sous pression sont soumis à la
pression du réseau d’eau.
Pendant le réchauffage, pour des raisons de
sécurité, de l’eau goutte de la soupape de
sûreté. Si elle continue à goutter après le
réchauffage, prévenez votre installateur.
Lorsque le voyant-témoin “service anode“
s'allume sur le panneau de commande,
prévenez votre installateur afin qu’il procéde
au remplacement de l’anode.
Pour le fonctionnement “écoulement libre“,
voir la remarque “anode de protection“
page 11.
Risque de gel
Sur le SH en position du thermostat z(=
froid), l’appareil est protégé du gel, mais pas le
groupe de sécurité, ni la conduite d’eau.
Sur le SHZ, la protection hors-gel n’existe que
pendant la période de tarif réduit.
En mode accumulation, il n’y pas de protec-
tion hors-gel.
Signalering van de warmte-
inhoud
(afb. 4)
Een elektronische signalering van de warmte-
inhoud met 7 lampjes op het bedieningspa-
neel (7 LEDs, afb. 2, pos. 5) geeft de op dat
moment beschikbare warmtehoeveelheid aan.
Met de temperatuurinstelling kiest u de te
gebruiken warmwaterhoeveelheid. Afb. 4
toont de beschikbare waterhoeveelheid als
mengwater van 40 °C (aangevoerd koud
water van 15 °C). Het aantal brandende LEDs
geeft aan hoeveel water van 40 °C ten minste
nog beschikbaar is voor baden en douchen.
De hoeveelheden mengwater zijn afhankelijk
van de grootte en de temperatuurinstelling van
het reservoir (vanaf 40 °C) en van de
temperatuur van het aangevoerde koude
water.
Voorbeeld (zie afb. 4):
Indien bij de SH 80 S 6 LEDs branden, is ca.
160 l water van 40 °C ter beschikking en
biedt het reservoir derhalve voldoende water
voor het vullen van een bad.
Gemiddelde warmwaterbehoefte voor baden
en douchen (afb. 5)
Opwarmen gedurende de laagtarieftijden:
Indien bijv. bij de SHZ 80 S 2 LEDs branden, is
nog ca. 50 l mengwater van 40 °C ter
beschikking. Voor het vullen van een bad biedt
het reservoir niet voldoende warm water. Bij
de SHZ kan door het indrukken van de
drukknop (afb. 2, pos. 4) gedurende korte tijd
worden naverwarmd zodat een heel bad
gevuld kan worden.
Opwarmen na ieder verbruik (SH):
De LEDs geven overzichtelijk aan of de inhoud
van het reservoir nog voldoende is voor het
vullen van een badkuip of voor een douche, of
dat er moet worden gewacht tot de
opwarmtijd verstreken is.
Belangrijke aanwijzingen
Bij hoge temperatuur bestaat
verbrandingsgevaar.
– Laat het warmwaterreservoir en de
veiligheidsgroep regelmatig door een
installateur controleren.
– Controleer de kranen regelmatig. Kalk van
de uitloop van de kranen verwijderen met
een in de handel verkrijgbaar
ontkalkingsmiddel.
De apparaten staan onder water-
leidingdruk. Tijdens het verwarmen
druppelt om veiligheidsredenen water uit
het veiligheidsventiel. Indien na het
beëindigen van het verwarmen het water
nog druppelt, dient u uw installateur
hierover in te lichten. Wanneer het
signaallampje “Service anode“ op het
bedieningspaneel brandt, dient u uw
installateur hierover in te lichten. Zie bij
aansluiting als lagedruktoestel de opmerking
“Signaalanode“ op pagina 11.
Gevaar voor bevriezing
Bij de SH is het apparaat beschermd tegen
bevriezing wanneer de temperatuurschakelaar
in de stand z(= koud) staat. De veiligheids-
groep en de waterleiding zijn echter niet
beschermd.
Bij de SHZ bestaat alleen bescherming tegen
bevriezing tijdens de tijden met laag
stroomtarief. Bij de boiler-functie bestaat geen
bescherming tegen vorst.
Stored heat display (Fig. 4)
The quantity of hot water available at any
one time is shown by an electronic display
using 7 light-emitting diodes (LEDs) on the
control panel (Fig. 2, no. 5).
Selecting the required temperature will
determine the volume of warm water
available at that temperature. Fig. 4 shows
the volume of water available at 40 °C
(assuming cold water feed temperature of
15 °C). The minimum volume of warm
water available at 40 °C for bathing or
showering is represented by the number of
LEDs that light up.
The volume of warm water available is
dependent on the size of the hot-water
tank, the temperature setting (above 40 °C)
and the cold water feed temperature.
Example (see Fig. 4):
On the SH 80 S, suppose 6 LEDs light up.
This means about 160 l at around 40 °C is
available which means enough for a bath, for
example.
Average hot-water requirements for
bathing or showering (Fig. 5).
Heating water during the off-peak period:
On the SHZ 80 S, suppose 2 LEDs light up.
This means about 50 l at around 40 °C is
available which means insufficient water for a
bath, for example. On the SHZ model,
pressing the button (Fig. 2, no. 4) will heat
up additional water for a bath.
Heating water on demand (SH models):
The LEDs clearly show whether the hot-
water tank contains sufficient hot water for a
bath or shower or whether you will need to
wait for the water to heat up again.
Important notes:
Hot water can cause scalding.
– Have your wall-mounted water heater
and the safety unit regularly serviced by
an approved service technician.
– Check your taps regularly. If they show
signs of „furring“(build-up of calcium), use
standarddecalcifying agents to clean them.
Pressure-type water heaters are
subject to mains water pressure.
If the “Service Anode“ warning light lights
up on the control panel, inform your
service technician.
If yours is a free outlet type water heater,
refer to “Notes on the service anode“ on
page 11.
Frost protection
On the SH models, the temperature setting
marked z(= cold) will protect the water
heater against subzero temperatures but
does not afford any protection for the safety
overflow or the water piping.
On the SHZ models, this frost protection is
only available during off-peak times.
When the unit is in single-shot mode, there
is no frost protection.
English Français Nederlands

Other manuals for SH 30 S

4

This manual suits for next models

11

Other STIEBEL ELTRON Water Heater manuals

STIEBEL ELTRON DCE-S 6/8 Plus User manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON DCE-S 6/8 Plus User manual

STIEBEL ELTRON DCE 11/13 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON DCE 11/13 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON TEMPRA 12 TREND Instruction Manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON TEMPRA 12 TREND Instruction Manual

STIEBEL ELTRON DCE 3-1 Trend Instruction Manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON DCE 3-1 Trend Instruction Manual

STIEBEL ELTRON SNU 5 SL antitropf comfort User manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON SNU 5 SL antitropf comfort User manual

STIEBEL ELTRON SHU 5 SL Instruction Manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON SHU 5 SL Instruction Manual

STIEBEL ELTRON AQ 35 E-2 User manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON AQ 35 E-2 User manual

STIEBEL ELTRON DHC 3-1 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON DHC 3-1 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON DCE 10 Plus Instruction Manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON DCE 10 Plus Instruction Manual

STIEBEL ELTRON SHU 10 SLi Instruction Manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON SHU 10 SLi Instruction Manual

STIEBEL ELTRON MINI 2-1 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON MINI 2-1 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON PEG 13 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON PEG 13 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON DHB 12 si Operation manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON DHB 12 si Operation manual

STIEBEL ELTRON SBP 1000 E Instruction Manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON SBP 1000 E Instruction Manual

STIEBEL ELTRON DHC-E 30 User manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON DHC-E 30 User manual

STIEBEL ELTRON EHS 15-150 Operation manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON EHS 15-150 Operation manual

STIEBEL ELTRON DHB-E 11 SLi electronic User manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON DHB-E 11 SLi electronic User manual

STIEBEL ELTRON Simple X User manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON Simple X User manual

STIEBEL ELTRON SN 5 S User manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON SN 5 S User manual

STIEBEL ELTRON HDB-E 12 Si Instruction Manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON HDB-E 12 Si Instruction Manual

STIEBEL ELTRON SH 30 S User manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON SH 30 S User manual

STIEBEL ELTRON SB 150 User manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON SB 150 User manual

STIEBEL ELTRON DNM 3 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON DNM 3 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON KS 150 SOL Instruction Manual

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON KS 150 SOL Instruction Manual

Popular Water Heater manuals by other brands

clage German pool CEX13 operating instructions

clage

clage German pool CEX13 operating instructions

Noritz proTough NR98SV installation manual

Noritz

Noritz proTough NR98SV installation manual

DeDietrich KALIKO TWH 200 EV Installation and service manual

DeDietrich

DeDietrich KALIKO TWH 200 EV Installation and service manual

veito FLOW Installation and operating instructions

veito

veito FLOW Installation and operating instructions

ICI Caldaie COSMOGAS AGUATANK 150 Instructions for installation, use and maintenance manual

ICI Caldaie

ICI Caldaie COSMOGAS AGUATANK 150 Instructions for installation, use and maintenance manual

Savio Laser 11 A Instruction manual for installation and use

Savio

Savio Laser 11 A Instruction manual for installation and use

Kenmore 153.582400 Use & care guide

Kenmore

Kenmore 153.582400 Use & care guide

clage E-Mini Series Operating and installation instructions

clage

clage E-Mini Series Operating and installation instructions

Solar SunX 317365-002 instruction manual

Solar

Solar SunX 317365-002 instruction manual

Bradford White EF Series Service manual

Bradford White

Bradford White EF Series Service manual

Dimplex ECSd125-580 Installation and user instructions

Dimplex

Dimplex ECSd125-580 Installation and user instructions

Dux 32FCR6N installation manual

Dux

Dux 32FCR6N installation manual

Noritz N-132M Owner's guide and installation manual

Noritz

Noritz N-132M Owner's guide and installation manual

TESY GCV7/4S 10047 Instructions for use and maintenance

TESY

TESY GCV7/4S 10047 Instructions for use and maintenance

A.O. Smith Gphe 50 instruction manual

A.O. Smith

A.O. Smith Gphe 50 instruction manual

Rinnai REP199i Installation and operation manual

Rinnai

Rinnai REP199i Installation and operation manual

Toyotomi Oil Miser OM-148 (Type D) Operation and maintenance instructions

Toyotomi

Toyotomi Oil Miser OM-148 (Type D) Operation and maintenance instructions

Koryo KWHZF15Y user manual

Koryo

Koryo KWHZF15Y user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.