Stihl AL 301 User manual

STIHL AL 301 Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.

Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-010-8621-A. VA0.G21.
0000009737_001_GB
0458-010-8621-A
English
1
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
1 INTRODUCTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 GUIDE TO USING THIS MANUAL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.1 Signal Words
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.2 Symbols in Text
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3 MAIN PARTS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3.1 Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
4 SAFETY SYMBOLS ON THE PRODUCTS
. . . . . . . . . .
3
4.1 Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
. . . . . . . . . . . . .
3
5.1 Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5.2 Intended Use
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5.3 Warnings and Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6 MAINTENANCE, REPAIR AND STORAGE
. . . . . . . . . .
5
6.1 Warnings and Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
7 CHARGING THE BATTERY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7.1 Setting up the Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7.2 Charging
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7.3 Mounting the Charger on a Wall
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8 LED DIAGNOSTICS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8.1 LED on the Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9 TRANSPORTING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9.1 Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
10 STORING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
10.1 Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
11 INSPECTION AND MAINTENANCE
. . . . . . . . . . . . . . . . .
9
11.1 Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
12 TROUBLESHOOTING GUIDE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
12.1 Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
13 SPECIFICATIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
13.1 STIHL AL 301
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
13.2 Symbols on the Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
13.3 Engineering Improvements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
13.4 FCC 15 Information to the User
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
13.5 Supplier's Declaration of Conformity
. . . . . . . . . . . . . . .
11
14 REPLACEMENT PARTS AND EQUIPMENT
. . . . . . .
12
14.1 Genuine STIHL Replacement Parts
. . . . . . . . . . . . . . . .
12
15 DISPOSAL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
15.1 Disposal of the Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
16 LIMITED WARRANTY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
16.1 STIHL Incorporated Limited Warranty Policy
. . . . . . .
12
17 TRADEMARKS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
17.1 Registered Trademarks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
17.2 Common Law Trademarks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
18 ADDRESSES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
18.1 STIHL Incorporated
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13

0458-010-8621-A
2
English
1 INTRODUCTION
Thank you for your purchase. The information contained in
this manual will help you receive maximum performance and
satisfaction from your STIHL charger and, if followed,
reduce the risk of injury from its use.
SAVE THIS MANUAL!
Do not lend or rent your charger without this instruction
manual. Allow only persons who fully understand the
information in this manual to operate the charger.
For further information, or if you do not understand any of
the instructions in this manual, please go to
www.stihlusa.com (for Canada: www.stihl.ca) or contact
your authorized STIHL servicing dealer.
2.1 Signal Words
This manual contains safety information that requires your
special attention. Such information is introduced with the
following symbols and signal words:
DANGER
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
NOTICE
Indicates a risk of property damage, including damage to the
machine or its individual components.
2.2 Symbols in Text
The following symbol is included to assist you with the use
of the manual:
3.1 Charger
1Charger LED
Indicates the operating status of the charger.
2 Power Supply Cord
Supplies the charger with electricity when plugged into
an electrical outlet.
3Plug
Connects the power supply cord to an electrical outlet.
1 INTRODUCTION
Special safety precautions must be observed to
reduce the risk of personal injury.
Read this instruction manual thoroughly before
use and periodically thereafter. Follow all safety
precautions. Careless or improper use of the
charger can cause serious or fatal injury.
2 GUIDE TO USING THIS
MANUAL
Refers to a designated chapter or sub-chapter in this
instruction manual.
3 MAIN PARTS
1
2
3
#
0000099002_001

0458-010-8621-A 3
English
4 SAFETY SYMBOLS ON THE PRODUCTS
# Rating Plate
Contains electrical information and the product's serial
number.
4.1 Charger
The following safety symbols are found on the charger:
5.1 Introduction
This section contains the prescribed general safety
warnings and instructions for battery chargers. Additional
important warnings and instructions are provided in
subsequent sections of this manual.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE
CHARGER!
WARNING
■ When using battery chargers, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury and property damage,
including the following:
1)SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains
important safety instructions for the STIHL AL 301 battery
charger.
2)Before using the battery charger, read all instructions and
cautionary markings on the charger, battery and product
using the battery.
3)CAUTION – To reduce the risk of injury, use the STIHL
AL 301 to charge only genuine STIHL AK, AP or AR series
batteries. Other types of batteries may burst causing
serious personal injury and property damage.
5.2 Intended Use
WARNING
■ The STIHL AL 301 charger is designed for charging
STIHL AK, AP and AR series batteries only.
■ Improper use could result in personal injury or property
damage, including damage to the charger.
– Use the charger only as described in this manual.
Use for any purpose other than charging STIHL AK,
AP and AR series batteries is prohibited and could
result in personal injury or property damage.
– Never attempt to modify or override the charger's
controls or safety devices in any way.
– Never use a charger that has been modified or
altered from its original design.
4 SAFETY SYMBOLS ON THE
PRODUCTS
To reduce the risk of injury, follow the specified
safety precautions.
Read and follow all safety precautions in the
instruction manual. Improper use can lead to
serious or fatal personal injury or property
damage.
To reduce the risk of personal injury or property
damage from fire or electric shock, keep the
charger dry. Protect it from rain, water, liquids
and damp conditions. For indoor use only, @5.
5 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS

0458-010-8621-A
4
English
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5.3 Warnings and Instructions
WARNING
■ To reduce the risk of fire, electric shock and other
personal injury or property damage:
– Before using the charger, read this instruction
manual and all instructions and warnings on the
charger, battery and product using the battery.
– Use the STIHL AL 301 to charge only genuine STIHL
AK, AP or AR series batteries. Other batteries may
burst, catch fire or explode, resulting in personal
injury and property damage.
– Do not handle the charger, including power supply
cord and plug, with wet hands.
– Never use a damaged charger.
– Never charge malfunctioning, damaged, cracked,
leaking or deformed batteries.
– Never store a battery in the charger.
– Operate the charger only indoors, in dry rooms and
within an ambient temperature range of 41 °F to
104 °F (5 °C to 40 °C).
– Keep the charger out of the reach of children.
– Always plug the charger into a properly installed
electrical outlet / power source matching the voltage
and electrical frequency stated on the charger.
– Never use power strips to operate multiple chargers
or other devices from the same electrical outlet or on
the same circuit.
– Do not operate a charger that has received a sharp
or heavy blow, has been dropped or is otherwise
damaged in any way.
– Do not attempt to repair, open or disassemble the
charger. There are no user-serviceable parts inside.
■ To reduce the risk of electric shock or fire from a short
circuit:
– Make sure the battery and charger are completely
dry before starting the charging process.
– Never bridge the contacts of the charger with wires
or other metallic objects.
– Do not insert any objects into the charger’s cooling
slots.
■ The charger heats up during the charging process. To
reduce the risk of fire:
– Do not operate on a combustible surface (e.g.,
paper, cardboard, textiles) or in a combustible
environment.
– Allow the charger to cool down normally. Do not
cover it.
■ Chargers can produce sparks which may ignite
combustible gases, liquids, vapors, dusts or other
combustible materials. To reduce the risk of fire and
explosion:
– Do not operate in a location where combustible
gases, liquids, vapors, dusts or other combustible
materials are present.
■ Using a damaged power supply cord or plug may result in
fire, electric shock and other personal injury or property
damage. To reduce these risks:
– Have a damaged power supply cord replaced by an
authorized STIHL servicing dealer.
– Unplug the power supply cord from the electrical
outlet when the charger is not in use.
– Never jerk the power supply cord to disconnect it
from the electrical outlet. To unplug, grasp the plug,
not the power supply cord.
– Do not use the power supply cord for carrying or
hanging up the charger.
– For indoor use only.
– Keep the charger dry. Protect it from
rain, water, liquids and damp conditions.
Never insert a wet battery or use a wet
charger.
– Check the charger’s power supply cord
and plug regularly for damage. If
damaged, immediately disconnect the
plug from the electrical outlet.

0458-010-8621-A 5
English
6 MAINTENANCE, REPAIR AND STORAGE
– Make sure the power supply cord is located or
marked so that it will not be stepped on, tripped over,
come in contact with sharp objects or moving parts,
or otherwise be subjected to damage or stress.
■ An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Overloading an extension cord can result in
overheating and fire. If an extension cord must be used:
– Use only a properly wired 16 gauge (AWG 16) or
heavier gauge extension cord and the cord length
should not exceed 75 ft.
– Never connect more than one charger or other
device to an extension cord.
– Never use an extension cord with a wattage rating
lower than the wattage on your charger’s rating
plate.
– Never use an extension cord if the blades on its plug
are different from the blades on the charger plug in
number, size or shape.
– Do not link (chain) extension cords.
■ A typical household electrical circuit is between 15 and
20 amps. A single STIHL AL 301 draws approximately
4.4 amps. To reduce the risk of fire from overloading an
electrical circuit:
– Ensure the electrical system is rated to withstand the
expected electrical draw before charging.
– Charge multiple batteries one at a time or on
separate circuits, unless you know your circuit can
handle the total expected draw from multiple
chargers.
■ In case of fire, or if the charger or the battery it is charging
emits smoke, an unusual smell, feels hot or appears
abnormal in any other way:
– Immediately disconnect the charger from the outlet
and prepare to contact the authorities in the event of
fire or explosion.
■ To reduce the risk of electric shock and other personal
injury or property damage when mounting the charger:
– Ensure that no electrical cables, pipes or other
service lines run behind the wall where the charger
is to be mounted.
– Mount the charger only as described in this manual.
– Remove the battery before mounting the charger.
6.1 Warnings and Instructions
WARNING
■ There are no user-authorized repairs for the charger. To
reduce the risk of fire, electric shock or other personal
injury and property damage:
– Do not attempt to repair, open or disassemble the
charger. There are no user-serviceable parts inside.
– Users may carry out only the cleaning and
maintenance operations described in this manual.
■ To reduce the risk of electric shock:
– Unplug the charger from the electrical outlet before
inspecting or cleaning the charger.
– Regularly check the electrical contacts of the
charger and ensure that the insulation of the power
cord and plug are in good condition and show no
signs of aging (brittleness), wear or damage.
– Have a damaged power supply cord replaced by an
authorized STIHL servicing dealer.
6 MAINTENANCE, REPAIR
AND STORAGE

0458-010-8621-A
6
English
7 CHARGING THE BATTERY
■ Improper storage can result in unauthorized use, damage
to the charger, and an increased risk of fire, electric shock
and other personal injury or property damage.
– Never store the charger with the battery inserted.
– Before storing, always unplug the charger from the
electrical outlet and remove the battery.
– Store the charger indoors in a dry, secure place that
cannot be accessed by children or other
unauthorized users.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
7.1 Setting up the Charger
WARNING
Read and follow the safety precautions on the battery and
charger and the warnings and instructions in this manual,
@5. To reduce the risk of short circuit, which could lead to
electric shock, fire and explosion, make sure the charger
and its components are dry and not damaged; operate the
charger indoors at an appropriate ambient temperature,
@5.
WARNING
A typical household electrical circuit is between 15 and
20 amps. A single STIHL AL 301 draws approximately
4.4 amps. To reduce the risk of fire from overloading an
electrical circuit:
► Ensure the electrical system is rated to withstand the
expected electrical draw before charging your battery.
► Charge multiple batteries one at a time or on separate
circuits, unless you know your circuit can handle the total
expected draw from multiple chargers.
WARNING
Since the battery and charger heat up during the charging
process, do not operate the charger on a combustible
surface or in a location where combustible gases, liquids,
vapors, dusts or other materials are present, @5.
To set up the charger:
► Insert the plug (3) into a properly installed electrical
outlet (4) matching the voltage and electrical frequency
stated on the charger's rating plate.
The charger runs a self-test immediately after it is plugged
in. The LED (1) will glow green for about 1 second, then it
will glow red briefly before going out. Once the LED goes
out, the self-test is complete and the charger is ready to
charge the battery.
► Position the power supply cord (2) so that it will not be
stepped on, tripped over, come in contact with sharp
objects or moving parts or otherwise be subjected to
damage or stress.
7.2 Charging
WARNING
STIHL batteries contain safety features and devices which,
if damaged, may allow the battery to generate heat, rupture,
leak, ignite or explode. Never charge a malfunctioning,
damaged, cracked, leaking or deformed battery or use a
charger that has been damaged, @5. Make sure the
7 CHARGING THE BATTERY
4
3
2
1
0000099007_001

0458-010-8621-A 7
English
7 CHARGING THE BATTERY
charger and the battery to be charged are both completely
dry before charging, @5.3. Follow all product-specific
warnings and instructions accompanying your battery.
To charge the battery:
► Push the battery (2) into the charger (3) until it stops.
The LED on the charger glows green when the battery is
charging.
The LEDs (1) on the battery glow green and show the
state of charge.
When the LEDs on the battery go out, the charging
process is complete and the charger will shut itself off. The
battery can be removed from the charger.
► Disconnect the power supply cord from the electrical
outlet when the charger is not in use for extended periods
of time.
A battery is not fully charged when it ships from the factory.
STIHL recommends that you fully charge the battery before
using it the first time.
This charger is equipped with an integrated fan. The fan may
switch on and off automatically while charging the battery.
Operate the charger only indoors, in dry rooms and within an
ambient temperature range of 41 °F to 104 °F (5 °C to
40 °C).
The battery heats up during operation. If a hot battery is
inserted into the charger, it may be necessary for it to cool
down before charging starts. The charging process begins
only after the battery has cooled down sufficiently.
Charging time depends on a number of factors, including
battery condition and the ambient temperature. For a
complete list of approximate charging times, see
www.stihl.com/charging-times.
7.3 Mounting the Charger on a Wall
Before mounting, ensure that no electrical cables, pipes or
other service lines run in the wall behind the charger.
To mount the wall charger:
► Mount the charger indoors in a dry room near an electrical
outlet.
► Sink the screws into a wall stud. Use appropriate screw-in
wall anchors or other similar mounting devices if an
appropriate wall stud is not available.
► Align the charger as shown above. Mount to a wall with the
following dimensions:
– a = minimum 18 in. (450 mm)
– b = minimum 3.9 in. (100 mm)
– c = 3.9 in. (100 mm)
– d = 0.2 in. (4.5 mm)
– e = 0.4 in. (9 mm)
– f = 0.1 in. (2.5 mm)
4
3
2
1
0000099008_001
e
f
f
d
2 31 b
c
a
0000099003_001

0458-010-8621-A
8
English
8 LED DIAGNOSTICS
8.1 LED on the Charger
One LED shows the status of the charger. The LED can glow
green or flash red.
For more information, @12.
9.1 Charger
To properly transport the charger:
► Disconnect the charger from the electrical outlet.
► Remove the battery from the charger.
► Wrap the power supply cord and attach it to the charger.
► When transporting the charger in a vehicle, ensure that it
is secured in a manner that prevents turnover, impact and
damage.
10.1 Charger
To properly store the charger:
► Remove the battery from the charger.
► Disconnect the charger from the electrical outlet.
► Wrap the power supply cord and attach it to the charger.
► Store the charger indoors in a dry and secure location.
► Keep it out of the reach of children and other unauthorized
persons.
8 LED DIAGNOSTICS
If the LED glows green continuously: the battery
is being charged.
or
The battery is too hot or too cold for charging. To
determine, check the LEDs on the battery. If
there is one glowing red light, allow the battery to
warm up or cool down gradually at an ambient
temperature of about 50 °F to 68 °F (10 °C to
20 °C).
If the LED flashes red: there is no electric contact
between the battery and the charger. Remove
and reinsert the battery.
or
The battery has a malfunction and must be
replaced. Check the LEDs on the battery. Do not
use or charge a battery if its LEDs indicate a
malfunction.
or
The charger has a malfunction. Have it checked
by an authorized STIHL servicing dealer before
use.
9 TRANSPORTING
10STORING
1
0000099006_001

0458-010-8621-A 9
English
11 INSPECTION AND MAINTENANCE
► Never hang the charger by its power supply cord or cord
bracket (1).
11.1 Charger
WARNING
To reduce the risk of personal injury from short circuit and
fire, do not attempt to repair, open or disassemble the
charger. There are no user-serviceable parts inside. Always
unplug the charger before cleaning.
To properly care for your charger:
► Keep the charger housing and electrical contacts free
from foreign matter.
► Clean the charger as necessary with a dry cloth or soft,
dry brush.
► Have a damaged power supply cord replaced by an
authorized STIHL servicing dealer.
► Have worn, missing or damaged safety labels replaced by
an authorized STIHL servicing dealer.
If you make a warranty claim for a component that has not
been serviced or maintained properly, coverage may be
denied.
11INSPECTION AND
MAINTENANCE

0458-010-8621-A
10
English
12 TROUBLESHOOTING GUIDE
12.1 Charger
12TROUBLESHOOTING GUIDE
Condition LEDs on
Charger
Cause Remedy
LED on charger
flashes red.
LED flashes
red.
No electrical contact
between charger and
battery.
► Remove the battery and reinsert it into the charger.
Malfunction in
battery.
► Remove the battery and reinsert it into the charger.
► If the LED continues to flash, do not attempt to charge.
If 4 LEDs on the battery are flashing, it has a malfunction
and must be replaced. Otherwise, have the battery checked
by an authorized STIHL servicing dealer.
Malfunction in
charger.
► Have the charger checked by an authorized STIHL
servicing dealer.
The charger does
not run a self-test.
The LED glows
not green for
about 1 second
and then red for
about 1 second.
Electrical contact to
charger was briefly
interrupted.
► Disconnect the plug from the electrical outlet.
► Wait 1 minute.
► Insert the plug in an electrical outlet.

0458-010-8621-A 11
English
13 SPECIFICATIONS
13.1 STIHL AL 301
– Mains voltage: See rating plate
– Rated current: See rating plate
– Frequency: See rating plate
– Charging current: See rating plate
– Rated power: See rating plate
– Insulation: See rating plate
– Permissible ambient temperature range during charging:
41 °F to 104 °F (5 °C to 40 °C)
13.2 Symbols on the Charger
13.3 Engineering Improvements
STIHL's philosophy is to continually improve all of its
products. As a result, engineering changes and
improvements are made from time to time. Therefore, some
changes, modifications and improvements may not be
covered in this manual. If the operating characteristics or the
appearance of your machine differs from those described in
this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL
distributor in your area for assistance.
13.4 FCC 15 Information to the User
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
– reorient or relocate the receiving antenna,
– increase the separation between the equipment and
receiver,
– connect the equipment to an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected,
– consult an authorized STIHL servicing dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
Do not change or modify this product in any way unless
specifically allowed in this manual, since this could void your
authority to operate it.
13.5 Supplier's Declaration of Conformity
47 CFR Section 2.1077 Compliance Information
13SPECIFICATIONS
Symbol Explanation
VVolt
Hz Hertz
A Ampere
WWatt
Direct current
Read the manual
Insulation: Class II (Double Insulation)
Use and store charger only indoors in dry rooms
STIHL products must not be disposed of in the
household trash, but only in accordance with local,
state and federal laws and regulations and as
provided in this manual, @15.

0458-010-8621-A
12
English
14 REPLACEMENT PARTS AND EQUIPMENT
Unique Identifier: STIHL Model AL 301
Responsible Party – U.S. Contact Information
STIHL Inc.
536 Viking Dr.
Virginia Beach, VA 23452
(800) 467-8445
www.stihlusa.com
FCC 15 Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
– this device may not cause harmful interference.
– this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
14.1 Genuine STIHL Replacement Parts
STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement
parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL
part number, the logo and, in some cases, by the
STIHL parts symbol . The symbol may appear alone on
small parts.
15.1 Disposal of the Charger
STIHL products must not be thrown in household trash or
disposed of except as outlined in this manual.
► Take the charger and packaging to an approved disposal
site for environmentally friendly recycling.
► Contact your authorized STIHL servicing dealer for the
latest information on disposal and recycling.
16.1 STIHL Incorporated Limited Warranty Policy
This product is sold subject to the STIHL Incorporated
Limited Warranty Policy, available at
www.stihlusa.com/warranty.html. It can also be obtained
from your authorized STIHL dealer or by calling
1-800-GO-STIHL (1-800-467-8445).
17.1 Registered Trademarks
17.2 Common Law Trademarks
14REPLACEMENT PARTS
AND EQUIPMENT
15DISPOSAL
16LIMITED WARRANTY
17TRADEMARKS
STIHL®FARM BOSS®
iCademy®
MAGNUM®
The color combination
orange-grey (U.S.
Registrations #2,821,860;
#3,010,057, #3,010,058,
#3,400,477; and
#3,400,476)
MasterWrench Service®
MotoMix®
OILOMATIC®
ROCK BOSS®
STIHL Cutquik®
AutoCut®STIHL DUROMATIC®
YARD BOSS®STIHL Quickstop®
STIHL ROLLOMATIC®STIHL WOOD BOSS®
WOOD BOSS®TIMBERSPORTS®
4-MIX™ HT Plus™
BioPlus™ STIHL PowerSweep™
Easy2Start™ STIHL Protech™
EasySpool™ STIHL MiniBoss™

0458-010-8621-A 13
English
18 ADDRESSES
This listing of trademarks is subject to change.
Any unauthorized use of these trademarks without the
express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen is strictly prohibited.
18.1 STIHL Incorporated
STIHL Incorporated
536 Viking Drive
P.O. Box 2015
Virginia Beach, VA
23452-2015
ElastoStart™ STIHL MotoPlus 4™
Ematic™ Master Control Lever™
STIHL Precision Series™ STIHL OUTFITTERS™
FixCut™ STIHL PICCO™
Micro™ TrimCut™
Pro Mark™ STIHL M-Tronic™
Quad Power™ STIHL HomeScaper Series™
Quiet Line™ STIHL PolyCut™
STIHL Arctic™ STIHL RAPID™
STIHL Compact™ STIHL SuperCut™
STIHL Interchangeable
Attachment Series™
STIHL Multi-Cut HomeScaper
Series™
TapAction™ STIHL Territory™
18ADDRESSES
TM
STIHL
Injection

Manual de instrucciones original Impreso en papel libre de cloro.
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-010-8621-A. VA0.G21.
0000009737_001_EA
0458-010-8621-A
español / EE.UU
14
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
Contenido
1 INTRODUCCIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
2 GUÍA PARA EL USO DE ESTE MANUAL
. . . . . . . . . . .
15
2.1 Palabras identificadoras
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
2.2 Símbolos en el texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
3 PIEZAS PRINCIPALES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
3.1 Cargador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
4 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD EN EL
PRODUCTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
4.1 Cargador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
5.1 Introducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
5.2 Uso previsto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
5.3 Advertencias e instrucciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
6 MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y
ALMACENAMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
6.1 Advertencias e instrucciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
7 CARGA DE LA BATERÍA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
7.1 Preparación del cargador para el funcionamiento
. . .
19
7.2 Carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
7.3 Montaje del cargador en una pared
. . . . . . . . . . . . . . . . .
21
8 DIAGNÓSTICO POR LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
8.1 LED en el cargador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
9 TRANSPORTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
9.1 Cargador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
10 ALMACENAMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
10.1 Cargador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
11 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . .
22
11.1 Cargador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
12 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
. . . . . . . . . . . .
24
12.1 Cargador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
13 ESPECIFICACIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
13.1 STIHL AL 301
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
13.2 Símbolos en el cargador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
13.3 Mejoramientos técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
13.4 Información de la parte 15 de FCC para el
usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
13.5 Declaración de homologación del proveedor
. . . . . . .
26
14 PIEZAS Y EQUIPOS DE REPUESTO
. . . . . . . . . . . . . .
26
14.1 Piezas de repuesto originales de STIHL
. . . . . . . . . . . .
26
15 DESECHO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
15.1 Eliminación del cargador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
16 GARANTÍA LIMITADA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
16.1 Política de garantía limitada de STIHL
Incorporated
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
17 MARCAS COMERCIALES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
17.1 Marcas comerciales registradas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
17.2 Marcas comerciales por ley común
. . . . . . . . . . . . . . . . .
27
18 DIRECCIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
18.1 STIHL Incorporated
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27

0458-010-8621-A 15
español / EE.UU
1 INTRODUCCIÓN
Gracias por su compra. La información que contiene este
manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y
satisfacción del cargador STIHL, y a reducir el riesgo de
lesiones que supone su uso, si dicha información se
respeta.
¡CONSERVE ESTE MANUAL!
No preste ni alquile nunca su cargador sin entregar este
manual de instrucciones. Solamente las personas que
comprenden la información de este manual por completo
deberán manejar el cargador.
Para obtener más información, o si no comprende alguna de
las instrucciones incluidas en este manual, visite
www.stihlusa.com (en Canadá: www.stihl.ca) o
comuníquese con el concesionario de STIHL.
2.1 Palabras identificadoras
Este manual contiene información sobre seguridad a la que
usted debe prestar atención especial. Dicha información se
indica con los siguientes símbolos y palabras
identificadoras:
PELIGRO
Identifica una situación de peligro que, de no evitarse,
causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
Identifica una situación de peligro que, de no evitarse,
podría causar lesiones graves o mortales.
INDICACIÓN
Indica el riesgo de daños a la propiedad, incluidos la
máquina o sus componentes.
2.2 Símbolos en el texto
El siguiente símbolo tiene como finalidad ayudarlo a utilizar
este manual.
3.1 Cargador
1 LED del cargador
Indica el estado de funcionamiento del cargador.
1 INTRODUCCIÓN
Es necesario adoptar medidas de seguridad
especiales para reducir el riesgo de lesiones.
Lea este manual de instrucciones
detenidamente antes del uso y periódicamente
de allí en adelante. Aténgase a todas las
instrucciones de seguridad. El uso descuidado o
inadecuado del cargador puede causar lesiones
graves o mortales.
2 GUÍA PARA EL USO DE
ESTE MANUAL
Hace referencia a un capítulo o subcapítulo designado
en este manual de instrucciones.
3 PIEZAS PRINCIPALES
1
2
3
#
0000099002_001

0458-010-8621-A
16
español / EE.UU
4 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO
2 Cordón eléctrico
Suministra electricidad al cargador cuando está
enchufado a un tomacorriente.
3Enchufe
Permite conectar el cordón eléctrico a un tomacorriente
de pared.
# Placa de características
Contiene los datos eléctricos y el número de serie del
producto.
4.1 Cargador
Los siguientes símbolos de seguridad están presentes en el
cargador:
5.1 Introducción
Esta sección contiene las advertencias de seguridad y las
instrucciones generales prescritas para los cargadores de
baterías. En secciones posteriores de este manual se
proporcionan advertencias e instrucciones adicionales
importantes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
CARGADOR
ADVERTENCIA
■ Cuando utilice cargadores de baterías, para reducir el
riesgo de incendios, choques eléctricos, lesiones y daños
materiales, siempre tome las medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1)CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual
contiene instrucciones de seguridad importantes para el
cargador de baterías AL 301.
2)Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las
instrucciones y todas las etiquetas de precaución del
cargador, de la batería y del producto en que se va a usar
la batería.
3)PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de lesiones, utilice
el STIHL AL 301 para cargar únicamente baterías
originales STIHL de las series AK, AP o AR. Otros tipos
de baterías podrían explotar y causar lesiones graves y
daños materiales.
5.2 Uso previsto
ADVERTENCIA
■ El cargador STIHL AL 301 está diseñado para cargar
solamente baterías STIHL de las series AK, AP y AR.
4 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
EN EL PRODUCTO
Para reducir el riesgo de lesiones, respete las
medidas de seguridad especificadas.
Lea y respete todas las medidas de seguridad
dadas en el manual de instrucciones. El uso
inadecuado puede provocar lesiones personales
graves o mortales o daños a la propiedad.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o
daños a la propiedad causados por incendios o
descargas eléctricas, no moje el cargador.
Protéjalo de la lluvia, el agua, los líquidos y las
condiciones de humedad. Para uso en interior
únicamente. @5.
5 INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD

0458-010-8621-A 17
español / EE.UU
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
■ Un uso indebido podría provocar lesiones o daños
materiales, incluidos daños en el cargador.
– Utilice el cargador solo como se describe en este
manual. El uso para cualquier fin que no sea la
carga de baterías de las series AK, AP y AR de
STIHL está prohibido y podría provocar lesiones
personales o daños materiales.
– Nunca intente de ninguna manera modificar ni
anular los controles ni los dispositivos de seguridad
del cargador.
– Nunca utilice un cargador que haya sido modificado
o alterado, apartándose de su diseño original.
5.3 Advertencias e instrucciones
ADVERTENCIA
■ Para reducir el riesgo de incendios y choques eléctricos,
así como de otras lesiones y daños materiales:
– Antes de utilizar el cargador, lea este manual de
instrucciones y todas las instrucciones y
advertencias colocadas en el cargador, en la batería
y en el producto en que va a utilizar la batería.
– Use el STIHL AL 301 únicamente para cargar
baterías originales de las series AK, AP o AR de
STIHL. Otras baterías podrían estallar, incendiarse
o explotar, y causar lesiones personales o daños
materiales.
– No manipule el cargador, su cordón eléctrico ni su
enchufe con las manos mojadas.
– Nunca use el cargador si está dañado.
– Nunca cargue baterías que estén defectuosas,
dañadas, agrietadas o deformadas, o que pierdan
líquido.
– Nunca guarde una batería en el cargador.
– Utilice el cargador siempre bajo techo, en
habitaciones secas y a temperaturas ambiente de
entre 41°F y 104°F(5°C y 40°C).
– Mantenga el cargador fuera del alcance de los
niños.
– Siempre enchufe el cargador a un tomacorriente o a
una fuente de alimentación que se haya instalado
correctamente y que tenga los mismos valores de
voltaje y frecuencia eléctrica que se indican en el
cargador.
– Nunca use conectores múltiples para poner en
funcionamiento varios cargadores u otros
dispositivos desde el mismo tomacorriente o en el
mismo circuito.
– No utilice el cargador si este ha recibido un golpe
fuerte, si se ha caído o se ha dañado de cualquier
otro modo.
– No intente reparar, abrir ni desarmar el cargador. No
contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar
sin ayuda.
■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de incendio
a consecuencia de un cortocircuito:
– Asegúrese de que la batería y el cargador están
completamente secos antes de iniciar el proceso de
carga.
– Nunca puentee los contactos del cargador con
cables ni con otros objetos metálicos.
– No inserte ningún objeto en las ranuras de
refrigeración del cargador.
– Para uso en interiores únicamente.
– Mantenga el cargador seco en todo
momento. Protéjalo de la lluvia, del
agua, de cualquier líquido y de la
humedad. Nunca inserte una batería
húmeda ni use el cargador si está
mojado.

0458-010-8621-A
18
español / EE.UU
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
■ El cargador se calienta durante el proceso de carga. Para
reducir el riesgo de incendio:
– No ponga en funcionamiento el equipo sobre
superficies combustibles (p. ej., papel, cartón o
telas), ni en entornos combustibles.
– Deje que el cargador se enfríe por sí solo. No lo
cubra.
■ Los cargadores pueden producir chispas que, a su vez,
pueden encender gases, líquidos, vapores, polvos u otros
materiales combustibles. Para reducir el riesgo de
incendios y explosiones:
– No utilice la máquina en un lugar en el que haya
gases, líquidos, vapores, polvos u otros materiales
combustibles.
■ El uso de un cordón eléctrico o de un enchufe que estén
dañados puede provocar incendios, descargas eléctricas
y otras lesiones personales, así como daños materiales.
Para reducir estos riesgos:
– Si el cordón eléctrico está dañado, solicite a un
concesionario de servicio STIHL autorizado que lo
reemplace.
– Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente
cuando no esté usando el cargador.
– Nunca tire del cordón eléctrico para sacar el enchufe
del tomacorriente. Para desenchufar la máquina,
agarre el enchufe, y no el cordón.
– No use el cordón eléctrico para transportar ni
sostener el cargador.
– Asegúrese de que el cordón eléctrico está colocado
o marcado de modo que nadie pueda pisarlo ni
tropezarse con él; compruebe que no está en
contacto con objetos cortantes ni con partes móviles
ni expuesto a ningún otro daño o esfuerzo.
■ No se debe usar un alargador a menos que sea
absolutamente inevitable. Sobrecargar un alargador
puede provocar sobrecalentamiento e incendios. Si es
imprescindible utilizar un alargador:
– Use únicamente un alargador debidamente formado
con alambres de calibre 16 (AWG 16) o mayor, y con
una longitud no superior a 75 pies.
– Nunca conecte más de un cargador u otro
dispositivo a un alargador.
– Nunca use un alargador cuyo vatiaje sea inferior al
indicado en la placa de características del cargador.
– Nunca use un alargador si las clavijas del enchufe
difieren de las clavijas del enchufe del cargador en
cantidad, tamaño o forma.
– No una varios alargadores (en cadena).
■ El circuito eléctrico doméstico típico es de entre 15 y
20 amperios. Un único STIHL AL 301 consume
aproximadamente 4.4 amperios. Para reducir el riesgo de
incendios provocados por la sobrecarga de un circuito
eléctrico:
– Asegúrese de que el sistema eléctrico reúne las
características necesarias para resistir el consumo
eléctrico previsible antes de iniciar la carga.
– Si tiene que cargar varias baterías, cárguelas una a
una o en circuitos separados, a menos que tenga la
certeza de que su circuito resistirá el consumo total
que necesitan todos los cargadores.
– Revise regularmente el cable eléctrico y
el enchufe del cargador para comprobar
si tienen daños. Si detecta daños, retire
el enchufe inmediatamente del
tomacorriente.
Other manuals for AL 301
4
Table of contents
Languages:
Other Stihl Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Bose
Bose SoundLink Mini Bluetooth Speaker owner's guide

LocknCharge
LocknCharge iQ 16 SCB Sync Station User instructions

Hama
Hama 00014118 operating instructions

GRAUPNER
GRAUPNER ULTRAMAT 8 operating manual

Baldwin Boxall
Baldwin Boxall BVMBC installation instructions

Dynamite
Dynamite Prophet Sport II DYN4077 instruction manual