Stihl AL 301 User manual

STIHL AL 301 Instruction Manual
Notice d’emploi

Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-010-8221-A. VA1.J22.
0000009814_002_GB
0458-010-8221-A
English
1
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
1 INTRODUCTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 GUIDE TO USING THIS MANUAL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.1 Signal Words
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.2 Symbols in Text
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3 MAIN PARTS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3.1 Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
4 SAFETY SYMBOLS ON THE PRODUCTS
. . . . . . . . . .
3
4.1 Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
. . . . . . . . . . . . .
3
5.1 Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5.2 Intended Use
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5.3 Warnings and Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6 MAINTENANCE, REPAIR AND STORAGE
. . . . . . . . . .
5
6.1 Warnings and Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
7 CHARGING THE BATTERY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7.1 Setting up the Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7.2 Charging
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7.3 Mounting the Charger on a Wall
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8 LED DIAGNOSTICS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8.1 LED on the Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9 TRANSPORTING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9.1 Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
10 STORING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
10.1 Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
11 INSPECTION AND MAINTENANCE
. . . . . . . . . . . . . . . . .
9
11.1 Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
12 TROUBLESHOOTING GUIDE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
12.1 Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
13 SPECIFICATIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
13.1 STIHL AL 301
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
13.2 Symbols on the Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
13.3 Engineering Improvements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
13.4 EMC Compliance Statement for Power Tool and
Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
14 REPLACEMENT PARTS AND EQUIPMENT
. . . . . . .
11
14.1 Genuine STIHL Replacement Parts
. . . . . . . . . . . . . . . .
11
15 DISPOSAL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
15.1 Disposal of the Charger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
16 ADDRESSES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
16.1 STIHL Limited
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12

0458-010-8221-A
2
English
1 INTRODUCTION
Thank you for your purchase. The information contained in
this manual will help you receive maximum performance and
satisfaction from your STIHL charger and, if followed,
reduce the risk of injury from its use.
SAVE THIS MANUAL!
Do not lend or rent your charger without this instruction
manual. Allow only persons who fully understand the
information in this manual to operate the charger.
For further information, or if you do not understand any of
the instructions in this manual, please go to
www.stihlusa.com (for Canada: www.stihl.ca) or contact
your authorized STIHL servicing dealer.
2.1 Signal Words
This manual contains safety information that requires your
special attention. Such information is introduced with the
following symbols and signal words:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
NOTICE
Indicates a risk of property damage, including damage to the
machine or its individual components.
2.2 Symbols in Text
The following symbol is included to assist you with the use
of the manual:
3.1 Charger
1Charger LED
Indicates the operating status of the charger.
2 Power Supply Cord
Supplies the charger with electricity when plugged into
an electrical outlet.
3Plug
Connects the power supply cord to an electrical outlet.
1 INTRODUCTION
Special safety precautions must be observed to
reduce the risk of personal injury.
Read this instruction manual thoroughly before
use and periodically thereafter. Follow all safety
precautions. Careless or improper use of the
charger can cause serious or fatal injury.
2 GUIDE TO USING THIS
MANUAL
Refers to a designated chapter or sub-chapter in this
instruction manual.
3 MAIN PARTS
1
2
3
#
0000099002_001

0458-010-8221-A 3
English
4 SAFETY SYMBOLS ON THE PRODUCTS
# Rating Plate
Contains electrical information and the product's serial
number.
4.1 Charger
The following safety symbols are found on the charger:
5.1 Introduction
This section contains the prescribed general safety
warnings and instructions for battery chargers. Additional
important warnings and instructions are provided in
subsequent sections of this manual.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE
CHARGER!
WARNING
■ When using battery chargers, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury and property damage,
including the following:
1)SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains
important safety instructions for the STIHL AL 301 battery
charger.
2)Before using the battery charger, read all instructions and
cautionary markings on the charger, battery and product
using the battery.
3)CAUTION – To reduce the risk of injury, use the STIHL
AL 301 to charge only genuine STIHL AK, AP or AR series
batteries. Other types of batteries may burst causing
serious personal injury and property damage.
5.2 Intended Use
WARNING
■ The STIHL AL 301 charger is designed for charging
STIHL AK, AP and AR series batteries only.
■ Improper use could result in personal injury or property
damage, including damage to the charger.
– Use the charger only as described in this manual.
Use for any purpose other than charging STIHL AK,
AP and AR series batteries is prohibited and could
result in personal injury or property damage.
– Never attempt to modify or override the charger's
controls or safety devices in any way.
– Never use a charger that has been modified or
altered from its original design.
4 SAFETY SYMBOLS ON THE
PRODUCTS
To reduce the risk of injury, follow the specified
safety precautions.
Read and follow all safety precautions in the
instruction manual. Improper use can lead to
serious or fatal personal injury or property
damage.
To reduce the risk of personal injury or property
damage from fire or electric shock, keep the
charger dry. Protect it from rain, water, liquids
and damp conditions. For indoor use only, @5.
5 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS

0458-010-8221-A
4
English
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5.3 Warnings and Instructions
WARNING
■ To reduce the risk of fire, electric shock and other
personal injury or property damage:
– Before using the charger, read this instruction
manual and all instructions and warnings on the
charger, battery and product using the battery.
– Use the STIHL AL 301 to charge only genuine
STIHL AK, AP or AR series batteries. Other batteries
may burst, catch fire or explode, resulting in
personal injury and property damage.
– Do not handle the charger, including power supply
cord and plug, with wet hands.
– Never use a damaged charger.
– Never charge malfunctioning, damaged, cracked,
leaking or deformed batteries.
– When storing the battery, maintain a charge of 40%
to 60% for STIHL AP series batteries and a charge
of 30 % to 45 % for STIHL AR series batteries (2
green LEDs).
– If storing the battery in the charger, disconnect the
charger from the outlet.
– Operate the charger only indoors, in dry rooms and
within an ambient temperature range of 41 °F to
104 °F (5 °C to 40 °C).
– Keep the charger out of the reach of children.
– Always plug the charger into a properly installed
electrical outlet / power source matching the voltage
and electrical frequency stated on the charger.
– If too many devices are connected to a power strip,
electrical components can be overloaded during
charging, leading to overheating and fire. If using a
power strip, never exceed its total capacity.
– Do not operate a charger that has received a sharp
or heavy blow, has been dropped or is otherwise
damaged in any way.
– Do not attempt to repair, open or disassemble the
charger. There are no user-serviceable parts inside.
■ To reduce the risk of electric shock or fire from a short
circuit:
– Make sure the battery and charger are completely
dry before starting the charging process.
– Never bridge the contacts of the charger with wires
or other metallic objects.
– Do not insert any objects into the charger’s cooling
slots.
■ The charger heats up during the charging process. To
reduce the risk of fire:
– Do not operate on a combustible surface (e.g.,
paper, cardboard, textiles) or in a combustible
environment.
– Allow the charger to cool down normally. Do not
cover it.
■ Chargers can produce sparks which may ignite
combustible gases, liquids, vapors, dusts or other
combustible materials. To reduce the risk of fire and
explosion:
– Do not operate in a location where combustible
gases, liquids, vapors, dusts or other combustible
materials are present.
■ Using a damaged power supply cord or plug may result in
fire, electric shock and other personal injury or property
damage. To reduce these risks:
– For indoor use only.
– Keep the charger dry. Protect it from
rain, water, liquids and damp conditions.
Never insert a wet battery or use a wet
charger.

0458-010-8221-A 5
English
6 MAINTENANCE, REPAIR AND STORAGE
– Have a damaged power supply cord replaced by an
authorized STIHL servicing dealer.
– Unplug the power supply cord from the electrical
outlet when the charger is not in use.
– Never jerk the power supply cord to disconnect it
from the electrical outlet. To unplug, grasp the plug,
not the power supply cord.
– Do not use the power supply cord for carrying or
hanging up the charger.
– Make sure the power supply cord is located or
marked so that it will not be stepped on, tripped over,
come in contact with sharp objects or moving parts,
or otherwise be subjected to damage or stress.
■ An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Overloading an extension cord can result in
overheating and fire. If an extension cord must be used:
– Use only a properly wired 16 gauge (AWG 16) or
heavier gauge extension cord and the cord length
should not exceed 75 ft.
– Never use an extension cord with a wattage rating
lower than the wattage on your charger’s rating
plate.
– Never use an extension cord if the blades on its plug
are different from the blades on the charger plug in
number, size or shape.
– Do not link (chain) extension cords.
■ A typical household electrical circuit is between 15 and
20 amps. A single STIHL AL 301 draws approximately
4.4 amps. To reduce the risk of fire from overloading an
electrical circuit:
– Ensure the electrical system is rated to withstand the
expected electrical draw before charging.
– Charge multiple batteries one at a time or on
separate circuits, unless you know your circuit can
handle the total expected draw from multiple
chargers.
■ In case of fire, or if the charger or the battery it is charging
emits smoke, has an unusual smell, feels hot or appears
abnormal in any other way:
– Immediately disconnect the charger from the outlet
and prepare to contact the authorities in the event of
fire or explosion.
■ To reduce the risk of electric shock and other personal
injury or property damage when mounting the charger:
– Ensure that no electrical cables, pipes or other
service lines run behind the wall where the charger
is to be mounted.
– Mount the charger only as described in this manual.
– Remove the battery before mounting the charger.
6.1 Warnings and Instructions
WARNING
■ There are no user-authorized repairs for the charger. To
reduce the risk of fire, electric shock or other personal
injury and property damage:
– Do not attempt to repair, open or disassemble the
charger. There are no user-serviceable parts inside.
– Users may carry out only the cleaning and
maintenance operations described in this manual.
– Check the charger’s power supply cord
and plug regularly for damage. If
damaged, immediately disconnect the
plug from the electrical outlet.
6 MAINTENANCE, REPAIR
AND STORAGE

0458-010-8221-A
6
English
7 CHARGING THE BATTERY
■ To reduce the risk of electric shock:
– Unplug the charger from the electrical outlet before
inspecting or cleaning the charger.
– Regularly check the electrical contacts of the
charger and ensure that the insulation of the power
cord and plug are in good condition and show no
signs of aging (brittleness), wear or damage.
– Have a damaged power supply cord replaced by an
authorized STIHL servicing dealer.
■ Improper storage can result in unauthorized use, damage
to the charger, and an increased risk of fire, electric shock
and other personal injury or property damage.
– If storing the battery in the charger, disconnect the
charger from the outlet.
– Store the charger indoors in a dry and secure
location.
– Keep it out of the reach of children or other
unauthorized persons.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
7.1 Setting up the Charger
WARNING
Read and follow the safety precautions on the battery and
charger and the warnings and instructions in this manual,
@5. To reduce the risk of short circuit, which could lead to
electric shock, fire and explosion, make sure the charger
and its components are dry and not damaged; operate the
charger indoors at an appropriate ambient temperature,
@5.
WARNING
A typical household electrical circuit is between 15 and
20 amps. A single STIHL AL 301 draws approximately
4.4 amps. To reduce the risk of fire from overloading an
electrical circuit:
► Ensure the electrical system is rated to withstand the
expected electrical draw before charging your battery.
► Charge multiple batteries one at a time or on separate
circuits, unless you know your circuit can handle the total
expected draw from multiple chargers.
WARNING
Since the battery and charger heat up during the charging
process, do not operate the charger on a combustible
surface or in a location where combustible gases, liquids,
vapors, dusts or other materials are present, @5.
To set up the charger:
► Insert the plug (3) into a properly installed electrical
outlet (4) matching the voltage and electrical frequency
stated on the charger's rating plate.
The charger runs a self-test immediately after it is plugged
in. The LED (1) will glow green for about 1 second, then it
will glow red briefly before going out. Once the LED goes
out, the self-test is complete and the charger is ready to
charge the battery.
7 CHARGING THE BATTERY
4
3
2
1
0000099007_001

0458-010-8221-A 7
English
7 CHARGING THE BATTERY
► Position the power supply cord (2) so that it will not be
stepped on, tripped over, come in contact with sharp
objects or moving parts or otherwise be subjected to
damage or stress.
7.2 Charging
WARNING
STIHL batteries contain safety features and devices which,
if damaged, may allow the battery to generate heat, rupture,
leak, ignite or explode. Never charge a malfunctioning,
damaged, cracked, leaking or deformed battery or use a
charger that has been damaged, @5. Make sure the
charger and the battery to be charged are both completely
dry before charging, @5.3. Follow all product-specific
warnings and instructions accompanying your battery.
To charge the battery:
► Push the battery (2) into the charger (3) until it stops.
The LED on the charger glows green when the battery is
charging.
The LEDs (1) on the battery glow green and show the
state of charge.
When the LEDs on the battery go out, the charging
process is complete and the charger will shut itself off. The
battery can be removed from the charger.
► Disconnect the power supply cord from the electrical
outlet when the charger is not in use for extended periods
of time.
A battery is not fully charged when it ships from the factory.
STIHL recommends that you fully charge the battery before
using it the first time.
This charger is equipped with an integrated fan. The fan may
switch on and off automatically while charging the battery.
Operate the charger only indoors, in dry rooms and within an
ambient temperature range of 41 °F to 104 °F (5 °C to
40 °C).
The battery heats up during operation. If a hot battery is
inserted into the charger, it may be necessary for it to cool
down before charging starts. The charging process begins
only after the battery has cooled down sufficiently.
Charging time depends on a number of factors, including
battery condition and the ambient temperature. For a
complete list of approximate charging times, see
www.stihl.com/charging-times.
7.3 Mounting the Charger on a Wall
Before mounting, ensure that no electrical cables, pipes or
other service lines run in the wall behind the charger.
To mount the wall charger:
► Mount the charger indoors in a dry room near an electrical
outlet.
► Sink the screws into a wall stud. Use appropriate screw-in
wall anchors or other similar mounting devices if an
appropriate wall stud is not available.
4
3
2
1
0000099008_001
e
f
f
d
2 31 b
c
a
0000099003_001

0458-010-8221-A
8
English
8 LED DIAGNOSTICS
► Align the charger as shown above. Mount to a wall with the
following dimensions:
– a = minimum 18 in. (450 mm)
– b = minimum 3.9 in. (100 mm)
– c = 3.9 in. (100 mm)
– d = 0.2 in. (4.5 mm)
– e = 0.4 in. (9 mm)
– f = 0.1 in. (2.5 mm)
8.1 LED on the Charger
One LED shows the status of the charger. The LED can glow
green or flash red.
For more information, @12.
9.1 Charger
To properly transport the charger:
► Disconnect the charger from the electrical outlet.
► Remove the battery from the charger.
► Wrap the power supply cord and attach it to the charger.
► When transporting the charger in a vehicle, ensure that it
is secured in a manner that prevents turnover, impact and
damage.
10.1 Charger
To properly store the charger:
► Disconnect the charger from the electrical outlet.
► Wrap the power supply cord and attach it to the charger.
► Store the charger indoors in a dry and secure location.
► Keep it out of the reach of children and other unauthorized
persons.
8 LED DIAGNOSTICS
If the LED glows green continuously: the battery
is being charged.
or
The battery is too hot or too cold for charging. To
determine, check the LEDs on the battery. If
there is one glowing red light, allow the battery to
warm up or cool down gradually at an ambient
temperature of about 50 °F to 68 °F (10 °C to
20 °C).
If the LED flashes red: there is no electric contact
between the battery and the charger. Remove
and reinsert the battery.
or
The battery has a malfunction and must be
replaced. Check the LEDs on the battery. Do not
use or charge a battery if its LEDs indicate a
malfunction.
or
The charger has a malfunction. Have it checked
by an authorized STIHL servicing dealer before
use.
9 TRANSPORTING
10STORING
1
0000099006_001

0458-010-8221-A 9
English
11 INSPECTION AND MAINTENANCE
► Never hang the charger by its power supply cord or cord
bracket (1).
11.1 Charger
WARNING
To reduce the risk of personal injury from short circuit and
fire, do not attempt to repair, open or disassemble the
charger. There are no user-serviceable parts inside. Always
unplug the charger before cleaning.
To properly care for your charger:
► Keep the charger housing and electrical contacts free
from foreign matter.
► Clean the charger as necessary with a dry cloth or soft,
dry brush.
► Have a damaged power supply cord replaced by an
authorized STIHL servicing dealer.
► Have worn, missing or damaged safety labels replaced by
an authorized STIHL servicing dealer.
If you make a warranty claim for a component that has not
been serviced or maintained properly, coverage may be
denied.
11INSPECTION AND
MAINTENANCE

0458-010-8221-A
10
English
12 TROUBLESHOOTING GUIDE
12.1 Charger
12TROUBLESHOOTING GUIDE
Condition LEDs on
Charger
Cause Remedy
LED on charger
flashes red.
LED flashes
red.
No electrical contact
between charger and
battery.
► Remove the battery and reinsert it into the charger.
Malfunction in
battery.
► Remove the battery and reinsert it into the charger.
► If the LED continues to flash, do not attempt to charge.
If 4 LEDs on the battery are flashing, it has a malfunction
and must be replaced. Otherwise, have the battery checked
by an authorized STIHL servicing dealer.
Malfunction in
charger.
► Have the charger checked by an authorized STIHL
servicing dealer.
The charger does
not run a self-test.
The LED does
not glow green
for about
1 second and
then red for
about 1 second.
Electrical contact to
charger was briefly
interrupted.
► Disconnect the plug from the electrical outlet.
► Wait 1 minute.
► Insert the plug in an electrical outlet.

0458-010-8221-A 11
English
13 SPECIFICATIONS
13.1 STIHL AL 301
– Mains voltage: See rating plate
– Rated current: See rating plate
– Frequency: See rating plate
– Charging current: See rating plate
– Rated power: See rating plate
– Insulation: See rating plate
– Permissible ambient temperature range during charging:
41 °F to 104 °F (5 °C to 40 °C)
13.2 Symbols on the Charger
13.3 Engineering Improvements
STIHL's philosophy is to continually improve all of its
products. As a result, engineering changes and
improvements are made from time to time. Therefore, some
changes, modifications and improvements may not be
covered in this manual. If the operating characteristics or the
appearance of your machine differs from those described in
this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL
distributor in your area for assistance.
13.4 EMC Compliance Statement for Power Tool
and Charger
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
14.1 Genuine STIHL Replacement Parts
STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement
parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL
part number, the logo and, in some cases, by the
STIHL parts symbol . The symbol may appear alone on
small parts.
15.1 Disposal of the Charger
STIHL products must not be thrown in household trash or
disposed of except as outlined in this manual.
► Take the charger and packaging to an approved disposal
site for environmentally friendly recycling.
► Contact your authorized STIHL servicing dealer for the
latest information on disposal and recycling.
13SPECIFICATIONS
Symbol Explanation
VVolt
Hz Hertz
A Ampere
WWatt
Direct current
Read the manual
Insulation: Class II (Double Insulation)
Use and store charger only indoors in dry rooms
STIHL products must not be disposed of in the
household trash, but only in accordance with local,
state and federal laws and regulations and as
provided in this manual, @15.
14REPLACEMENT PARTS
AND EQUIPMENT
15DISPOSAL

0458-010-8221-A
12
English
16 ADDRESSES
16.1 STIHL Limited
STIHL Limited
1515 Sise Road
London, ON. N6A 4L6
CANADA
16 ADDRESSES

Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-010-8221-A. VA1.J22.
0000009814_002_F
0458-010-8221-A
français
13
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
1 INTRODUCTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
2 GUIDE D’UTILISATION DE CE MANUEL
. . . . . . . . . . .
14
2.1 Mots de signalement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
2.2 Symboles employés dans le texte
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
3 PIÈCES PRINCIPALES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
3.1 Chargeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
4 SYMBOLES DE SÉCURITÉ SUR LES
PRODUITS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
4.1 Chargeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
. . . . . .
15
5.1 Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
5.2 Utilisation prévue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
5.3 Avertissements et instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
6 MAINTENANCE, RÉPARATION ET
ENTREPOSAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
6.1 Avertissements et instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
7 CHARGE DE LA BATTERIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
7.1 Mise en place du chargeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
7.2 Charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
7.3 Montage du chargeur sur un mur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
8 DIAGNOSTICS À DEL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
8.1 DEL sur le chargeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
9 TRANSPORT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
9.1 Chargeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
10 ENTREPOSAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
10.1 Chargeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
11 INSPECTION ET MAINTENANCE
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
11.1 Chargeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
12 GUIDE DE DÉPANNAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
12.1 Chargeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
13 SPÉCIFICATIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
13.1 STIHL AL 301
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
13.2 Symboles sur le chargeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
13.3 Améliorations technologiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
13.4 Déclaration de conformité de l'appareil et du
chargeur avec la directive CEM (sur la
compatibilité électromagnétique)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
14 PIÈCES DE RECHANGE ET ÉQUIPEMENT
. . . . . . .
24
14.1 Pièces de rechange originales STIHL
. . . . . . . . . . . . . .
24
15 MISE AU REBUT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
15.1 Mise au rebut du chargeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
16 ADRESSES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
16.1 STIHL Limited
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25

0458-010-8221-A
14
français
1 INTRODUCTION
Nous vous remercions pour votre achat. Les informations
contenues dans le présent manuel vous aideront à obtenir
des performances et une satisfaction maximales de
chargeur STIHL et, si elles sont respectées, réduiront le
risque de blessure résultant de son utilisation.
CONSERVEZ CE MANUEL !
Ne prêtez et ne louez pas votre chargeur sans le présent
manuel d’utilisation. N’autorisez l’utilisation du chargeur
qu’à des personnes qui comprennent parfaitement les
informations contenues dans le présent manuel.
Pour plus d’informations, ou si vous ne comprenez pas
certaines instructions du présent manuel, veuillez consulter
le site www.stihlusa.com (pour le Canada : www.stihl.ca) ou
prendre contact avec un distributeur agréé STIHL.
2.1 Mots de signalement
Ce manuel contient des informations de sécurité qui
requièrent une attention particulière de votre part. Ces
informations sont introduites par les symboles et les mots de
signalement suivants :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
AVIS
Indique un risque de dommages matériels, y compris des
dommages à la machine ou à ses composants individuels.
2.2 Symboles employés dans le texte
Le symbole suivant est inséré dans le texte pour vous
faciliter l'utilisation de la présente Notice :
3.1 Chargeur
1 Chargeur DEL
Indique l’état opérationnel du chargeur.
1 INTRODUCTION
Des mesures de sécurité spéciales doivent être
prises pour réduire les risques de blessures
corporelles.
Lisez attentivement le présent manuel
d’utilisation avant d’utiliser votre machine et
consultez-le ensuite régulièrement. Respectez
toutes les consignes de sécurité. Une utilisation
imprudente ou inadaptée du chargeur peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
2 GUIDE D’UTILISATION DE
CE MANUEL
Ce symbole renvoie au chapitre ou sous-chapitre
indiqué, de la présente Notice d'emploi.
3 PIÈCES PRINCIPALES
1
2
3
#
0000099002_001

0458-010-8221-A 15
français
4 SYMBOLES DE SÉCURITÉ SUR LES PRODUITS
2 Câble d'alimentation électrique
Alimente le chargeur en électricité lorsqu’il est branché
dans une prise électrique.
3 Connecteur
Permet de brancher le cordon d'alimentation à une prise
de courant.
# Plaque signalétique
Comporte des caractéristiques électriques ainsi que le
numéro de série du produit.
4.1 Chargeur
Les symboles de sécurité suivants se trouvent sur le
chargeur :
5.1 Introduction
Ce chapitre contient les consignes et instructions de
sécurité générales règlementaires pour les chargeurs de
batterie. Des avertissements et instructions importants
supplémentaires se trouvent dans les sections suivantes du
présent manuel.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
LE CHARGEUR !
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous utilisez un chargeur, vous devez toujours
respecter les consignes de sécurité fondamentales afin de
réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de
blessures ainsi que de dommages matériels, dont :
1)CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient
des instructions de sécurité et d'utilisation importantes
pour le chargeur de batterie STIHL AL 301.
2)Lisez toutes les instructions et les avertissements sur le
chargeur, la batterie et le produit qui utilise la batterie
avant d’utiliser le chargeur de batterie.
3)ATTENTION – Pour réduire tout risque de blessure,
utilisez le STIHL AL 301 pour charger uniquement des
batteries de la série STIHL AK, AP ou AR authentiques.
D’autres types de batterie peuvent éclater et provoquer
des lésions corporelles graves et des dommages
matériels.
5.2 Utilisation prévue
AVERTISSEMENT
■ Le chargeur STIHL AL 301 est conçu pour charger
uniquement les batteries STIHL des séries AK, AP et AR.
4 SYMBOLES DE SÉCURITÉ
SUR LES PRODUITS
Pour réduire le risque de blessure, respectez les
consignes de sécurité spécifiées.
Lisez et observez toutes les consignes de
sécurité dans le manuel d’utilisation. Une
utilisation incorrecte peut causer des blessures
mortelles ou des dommages matériels.
Gardez le chargeur sec afin de réduire les
risques de lésion corporelle et de dommages
matériels résultant d’un incendie ou d’une
décharge électrique. Protégez-le contre la pluie,
l’eau, les liquides et les conditions humides.
Utilisation en intérieur uniquement, @5.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES

0458-010-8221-A
16
français
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
■ Un usage incorrect risque d’entraîner des lésions
corporelles ou des dommages matériels, y compris des
dommages au chargeur.
– Utilisez le chargeur uniquement comme décrit dans
ce manuel. L'utilisation à d'autres fins que la charge
des batteries STIHL des séries AK, AP et AR est
interdite et pourrait entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
– N’essayez jamais de modifier ou de neutraliser
d’une manière quelconque les dispositifs de
commande et de sécurité du chargeur.
– N’utilisez jamais un chargeur qui a été modifié ou
transformé par rapport à sa conception originale.
5.3 Avertissements et instructions
AVERTISSEMENT
■ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et
d’autres lésions corporelles ou dommages matériels :
– Avant d'utiliser le chargeur, lisez ce mode d'emploi
ainsi que toutes les instructions et tous les
avertissements figurant sur le chargeur, la batterie
et le produit utilisant la batterie.
– Utilisez le STIHL 301 pour charger uniquement des
batteries de la série STIHL AK, AP ou AR
authentiques. D'autres batteries peuvent éclater,
prendre feu ou exploser, entraînant des dommages
corporels et matériels.
– Ne manipulez pas le chargeur, y compris le cordon
d'alimentation et la prise, avec les mains mouillées.
– N'utilisez jamais un chargeur endommagé.
– Ne chargez jamais des batteries défectueuses,
endommagées, fissurées, fuyantes ou déformées.
– Lors du stockage de la batterie, maintenez une
charge de 40 % à 60 % pour les batteries STIHL de
la série AP et une charge de 30 % à 45 % pour les
batteries STIHL de la série AR (2 DELs vertes).
– En cas de stockage de la batterie dans le chargeur,
débranchez le chargeur de la prise.
– Utilisez le chargeur uniquement à l’intérieur, dans
des locaux secs, dans une plage de températures
ambiantes de 41 °F à 104 °F (5 °C à 40 °C).
– Tenez le chargeur hors de portée des enfants.
– Branchez toujours le chargeur dans une prise de
courant / source d'alimentation correctement
installée et correspondant à la tension et à la
fréquence électrique indiquées sur le chargeur.
– Si trop d'appareils sont connectés à une multiprise,
les composants électriques peuvent être surchargés
pendant la charge, ce qui peut entraîner une
surchauffe et un incendie. Si vous utilisez une ligne
électrique, ne dépassez jamais sa capacité totale.
– Ne faites pas fonctionner un chargeur qui a reçu un
coup fort ou violent, qui est tombé ou qui est
autrement endommagé de quelque manière que ce
soit.
– N’essayez pas de réparer, d’ouvrir ou de démonter
le chargeur. Aucune pièce réparable par l’utilisateur
ne s’y trouve.
■ Pour réduire le risque de choc électrique ou d'incendie dû
à un court-circuit :
– Assurez-vous que la batterie et le chargeur sont
complètement secs avant de commencer le
processus de chargement.
– Ne court-circuitez jamais les contacts du chargeur
avec des fils ou d'autres objets métalliques.
– N'insérez aucun objet dans les fentes de
refroidissement du chargeur.
– Utilisation en intérieur uniquement.
– Gardez le chargeur au sec. Protégez-le
contre la pluie, l’eau, les liquides et les
conditions humides. N'insérez jamais
une batterie humide ou utilisez un
chargeur humide.

0458-010-8221-A 17
français
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
■ Le chargeur se réchauffe pendant le processus de
charge. Pour réduire le risque d'incendie :
– Ne travaillez pas sur une surface combustible (par
exemple, papier, carton, textiles) ou dans un
environnement combustible.
– Laissez le chargeur refroidir normalement. Ne le
couvrez pas.
■ Les chargeurs peuvent produire des étincelles qui
peuvent enflammer des gaz, des liquides, des vapeurs,
des poussières ou d'autres matières combustibles. Pour
réduire les risques d’incendie et d’explosion :
– N'opérez pas dans un endroit où il y a des gaz, des
liquides, des vapeurs, des poussières ou d'autres
matières combustibles.
■ L'utilisation d'un cordon d'alimentation ou d'une fiche
endommagés peut entraîner un incendie, un choc
électrique et d'autres blessures ou dommages matériels.
Pour réduire ces risques :
– Faites remplacer un cordon d’alimentation
endommagé par un distributeur agréé STIHL.
– Débranchez le cordon d'alimentation de la prise
électrique lorsque le chargeur n'est pas utilisé.
– Ne secouez jamais le cordon d'alimentation pour le
débrancher de la prise électrique. Pour débrancher
la prise, saisissez la fiche et non le cordon
d'alimentation.
– N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour
transporter ou suspendre le chargeur.
– Assurez-vous que le cordon d'alimentation est situé
ou marqué de manière à ce qu'on ne puisse pas
marcher dessus, trébucher, entrer en contact avec
des objets pointus ou des pièces mobiles, ou être
soumis à des dommages ou à des contraintes.
■ Une rallonge électrique ne doit être utilisée qu'en cas
d'absolue nécessité. La surcharge d'une rallonge peut
provoquer une surchauffe et un incendie. Si une rallonge
doit être utilisée :
– Utilisez uniquement une rallonge correctement
câblée de calibre 16 (AWG 16) ou de calibre plus
lourd et la longueur du cordon ne doit pas dépasser
75 ft.
– N'utilisez jamais une rallonge dont la puissance
nominale est inférieure à la puissance indiquée sur
la plaque signalétique de votre chargeur.
– N'utilisez jamais une rallonge si les lames de sa
fiche sont différentes de celles de la fiche du
chargeur en nombre, en taille ou en forme.
– Ne connectez (enchainez) pas les câbles de
rallonge entre eux.
■ Un circuit électrique domestique typique se situe entre 15
et 20 ampères. Un seul STIHL AL 301 consomme environ
4,4 ampères. Pour réduire le risque d'incendie dû à la
surcharge d'un circuit électrique :
– Assurez-vous que le système électrique est conçu
pour résister à la consommation électrique prévue
avant de le charger.
– Chargez plusieurs batteries une à la fois ou sur des
circuits séparés, à moins que vous ne sachiez que
votre circuit peut gérer la consommation totale
attendue de plusieurs chargeurs.
– Vérifiez régulièrement si le cordon
d'alimentation ou la prise du chargeur
sont endommagés. Si elle est
endommagée, débranchez
immédiatement la fiche de la prise
électrique.

0458-010-8221-A
18
français
6 MAINTENANCE, RÉPARATION ET ENTREPOSAGE
■ En cas d'incendie, ou si le chargeur ou la batterie qu'il
charge émet de la fumée, une odeur inhabituelle, est
chaud au toucher ou semble anormal de toute autre
manière :
– Débranchez immédiatement le chargeur de la prise
et préparez-vous à contacter les autorités en cas
d'incendie ou d'explosion.
■ Pour réduire le risque de choc électrique et d'autres
dommages corporels ou matériels lors du montage du
chargeur :
– Veillez à ce qu'aucun câble électrique, tuyau ou
autre ligne de service ne passe derrière le mur où le
chargeur doivent être montés.
– Montez le chargeur uniquement comme décrit dans
ce manuel.
– Retirez la batterie avant de monter le chargeur.
6.1 Avertissements et instructions
AVERTISSEMENT
■ Il n'y a pas de réparations autorisées par l'utilisateur pour
le chargeur. Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou d’autres lésions corporelles et
dommages matériels :
– N’essayez pas de réparer, d’ouvrir ou de démonter
le chargeur. Aucune pièce réparable par l’utilisateur
ne s’y trouve.
– Les utilisateurs peuvent effectuer uniquement les
opérations de nettoyage et de maintenance décrites
dans le présent manuel.
■ Pour réduire le risque d’électrocution :
– Débranchez le chargeur de la prise électrique avant
d’examiner ou de nettoyer le chargeur.
– Vérifiez régulièrement les contacts électriques du
chargeur et assurez-vous que l'isolation du cordon
d'alimentation et de la prise sont en bon état et ne
présentent aucun signe de vieillissement (fragilité),
d'usure ou de détérioration.
– Faites remplacer un cordon d’alimentation
endommagé par un distributeur agréé STIHL.
■ Un mauvais stockage peut entraîner une utilisation non
autorisée, des dommages au chargeur et un risque accru
d'incendie, de choc électrique et d'autres blessures ou
dommages matériels.
– En cas de stockage de la batterie dans le chargeur,
débranchez le chargeur de la prise.
– Rangez le chargeur à l'intérieur, dans un endroit sec
et sûr.
– Tenez-le hors de portée des enfants ou des
personnes non autorisées.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
7.1 Mise en place du chargeur
AVERTISSEMENT
Lisez et suivez les précautions de sécurité sur la batterie et
le chargeur ainsi que les avertissements et les instructions
de ce manuel, @5. Pour réduire le risque de court-circuit,
qui pourrait entraîner un choc électrique, un incendie et une
explosion, assurez-vous que le chargeur et ses composants
sont secs et non endommagés ; faites fonctionner le
chargeur à l'intérieur à une température ambiante
appropriée, @5.
6 MAINTENANCE,
RÉPARATION ET
ENTREPOSAGE
7 CHARGE DE LA BATTERIE
Other manuals for AL 301
4
Table of contents
Languages:
Other Stihl Batteries Charger manuals