logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Stokke
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Stokke Flexi Bath User manual

Stokke Flexi Bath User manual

Other manuals for Flexi Bath

1

Other Stokke Baby Accessories manuals

Stokke Growing Together Flexi Bath User manual

Stokke

Stokke Growing Together Flexi Bath User manual

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke HARNESS User manual

Stokke

Stokke HARNESS User manual

Stokke XPLORY User manual

Stokke

Stokke XPLORY User manual

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke

Stokke TRIPP TRAPP User manual

Stokke JETKIDS CLOUDSLEEPER User manual

Stokke

Stokke JETKIDS CLOUDSLEEPER User manual

Stokke Crusi User manual

Stokke

Stokke Crusi User manual

Stokke Tray User manual

Stokke

Stokke Tray User manual

Stokke JETKIDS BedBox Series User manual

Stokke

Stokke JETKIDS BedBox Series User manual

Stokke FLEXI BATH STAND User manual

Stokke

Stokke FLEXI BATH STAND User manual

Stokke BEAT User manual

Stokke

Stokke BEAT User manual

Stokke HARNESS User manual

Stokke

Stokke HARNESS User manual

Stokke Flexi Bath User manual

Stokke

Stokke Flexi Bath User manual

Stokke Stroller Car Seat Adaptor for Multi User manual

Stokke

Stokke Stroller Car Seat Adaptor for Multi User manual

Stokke HARNESS User manual

Stokke

Stokke HARNESS User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Britax JETTA manual

Britax

Britax JETTA manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

BEBE CONFORT BabyFix manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BabyFix manual

Childcare Galaxy manual

Childcare

Childcare Galaxy manual

Fisher-Price H8096 manual

Fisher-Price

Fisher-Price H8096 manual

Beaba SterilExpress instructions

Beaba

Beaba SterilExpress instructions

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

Baninni

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

MONTESSORI ROOM

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

osann Marty Klimax manual

osann

osann Marty Klimax manual

Swereco 144971 Direction of use

Swereco

Swereco 144971 Direction of use

Leander Cradle Assembly

Leander

Leander Cradle Assembly

nuVita 7530 Assembly instructions

nuVita

nuVita 7530 Assembly instructions

Fisher-Price R4743 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price R4743 instructions

Fisher-Price G8684 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price G8684 instruction sheet

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Näj instruction manual

bbluv

bbluv Näj instruction manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Stokke®Flexi Bath™
The foldable baby bath
USER GUIDE UK/IE
  AE
   BG
用戶指南 CN Simpl.
用户指南 CN Trad.
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
BRUGSANVISNING DK
INSTRUCCIONES DE USO ES
KÄY TTÖOHJE FI
NOTICE D’UTILISATION FR
ΟΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ GR
PRIRUČNIK ZA UPORABU HR
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HU
GUIDA UTENTI IT
使用説明書 JP
사용설명서 KR
GEBRUIKSAANWIJZING NL
BRUKSANVISNING NO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
GHIDUL UTILIZATORULUI RO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU RS
 RU
BRUKSANVISNING SE
NAVODILA ZA UPORABO SI
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SK
KULLANIM KILAVUZU TR
 UA
2Stokke®Flexi Bath™User Guide
32,2 - 37,8˚C
90 - 100˚F
MAX 10 min.
3
Stokke®Flexi Bath™User Guide
UK/IE WARNING –
DROWNING HAZARD
IMPORTANT - Keep for future reference.
This product shall be installed by adult only.
• WARNING: To prevent drowning. Always keep your
child within arm's reach.
• Infants have DROWNED in infant bath tubs.
• ALWAYS keep infant within adult’s reach.
• NEVER leave the child unattended.
• NEVER lift this product with infant in it.
• NEVER place this product in water in an adult bath
tub or sink.
• ALWAYS keep the drain open in the adult bath tub
or sink.
• ALWAYS bathe your infant using as little water
as necessary. Infants can drown in as little as 1
inch/2,5 cm of water.
• NEVER allow other children to substitute for adult
supervision.
• To prevent child from scalding from hot water
from the tap, pay attention to the temperature and
prevent child from gaining access to the tap.
• The carer shall at all times be in contact with the
child.
• Drowning can occur in a very short time and in very
shallow water (±2 cm/1 inch).
• WARNING: Do not use this product if something is
broken.
• WARNING: Do not let other children play with this
product.
• Be aware of the extra risk of accidents with children
in the vulnerable age of under 12 months.
Product information
This product can be used from approximately 0-4 years.
Fill the Stokke® Flexi Bath™ with water. Never fill the Stokke®
Flexi Bath™ with more water than 2/3 of the capacity of
the bath tub. If used with the Stokke® Flexi Bath™ Newborn
Support, never fill water above the maximum water level
indication on the Stokke® Flexi Bath™ Newborn Support.
Use only water and children’s soap and shampoo in the
Stokke® Flexi Bath™. Do not add baby oil or any other liquids
to the water. Prolonged/extensive use of such liquids may
damage the soft plastic (TPE).
Always test the temperature of the water in the Stokke®
Flexi Bath™ before you put your child in it. The typical water
temperature for bathing a baby should be between 90-100°F
/ 32,2-37,8°C.
Never use the Stokke® Flexi Bath™ on an elevated surface.
Do not lift the Stokke® Flexi Bath™ by the closing mechanism.
With proper use the closing mechanism will last the entire
life span of the bath tub.
Children should never stand up in the Stokke® Flexi Bath™ as
it may result in falls or injuries.
Children should never lean or stand on the sides of the
Stokke® Flexi Bath™ when it is in use as this may result in the
child being injured, the bath tub turning over or breaking.
Do not bite or put the plug or closing mechanism of the tub
in your mouth. Be careful not to scratch yourself on the
closing mechanism.
Always place the Stokke® Flexi Bath™ over a drain and
remove the plug in the tub to drain water. Children must
always remain under adult supervision when the bath tub is
being used.
After bathing the baby, empty the Stokke® Flexi Bath™ of
water, wipe with a soft cloth and fold for storage.
Discontinue the use of this Stokke® Flexi Bath™ if it becomes
damaged, broken or disassembled.
To prevent the folded Stokke® Flexi Bath™ from opening up
during transportation and causing injuries, further secure the
tub with a rope, tape or elastic band.
  –  AE
     - 
.      
•       
. •      
.    •.       •.       •          
.  •       
.   
4Stokke®Flexi Bath™User Guide
•       
       . 
.    / •        .   •       
.       •         
.  •         
.( / ±)   •     . 
:
.     
•.          :
•.      
:
•       
.    
  
•      
.     •   . Stokke® Flexi Bath™
Stokke®FlexiBath™     
  .  () /  
     Stokke® Flexi Bath™
        
   
Stokke® Flexi Bath™ Newborn Support •      
     .Stokke® Flexi Bath™
/    .    
       
.(TPE)•Stokke® Flexi™      
   .     Bath
 90-100     
.  32.2-37.8 /  •   Stokke® Flexi Bath™  
. •.   Stokke®Flexi Bath™  
      
      
. •       
      Stokke®Flexi Bath™
.  •        
   Stokke®Flexi Bath™ 
        
.   •         
.        . •    Stokke®Flexi Bath™ 
        
      .  
.      •      
     Stokke®Flexi Bath™
.      •  Stokke®Flexi Bath™   
.     
•  Stokke®Flexi Bath™   
        
.       
BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
– ОПАСНОСТ ОТ УДАВЯНЕ
ВАЖНО - запазете за бъдещи справки
Този продукт следва да бъде монтиран само от
възрастни.
• Има случаи на УДАВЯНЕ на бебета във вани за
бебета.
• ВИНАГИ дръжте бебето в обсега на възрастен.
• НИКОГА не оставяйте детето без надзор.
• НИКОГА не вдигайте този продукт, когато в него
има бебе.
• НИКОГА не поставяйте този продукт във вода
във вана за възрастни или в мивка.
5
Stokke®Flexi Bath™User Guide
• ВИНАГИ дръжте сифона отворен във ваната за
възрастни или мивката.
• ВИНАГИ къпете вашето бебе с минималното
необходимо количество вода. Бебетата могат да
се удавят във вода с дълбочина само 2,5 cm.
• НИКОГА не позволявайте на други деца да
извършват надзор вместо възрастен.
• За да се избегне заливане на детето с гореща
вода от чешмата, обърнете внимание на
температурата на водата и не позволявайте на
детето достъп до чешмата.
• Гледачът трябва по всяко време да е в контакт
с детето.
• Удавяне може да настъпи за много кратко
време и в много плитка вода (±2 см/1 инч).
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вземете мерки за
предотвратяване на опасността от удавяне.
Винаги дръжте детето на една ръка разстояние.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте този
продукт, ако нещо е повредено.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволявайте на други
деца да играят с този продукт.
• Обърнете внимание на допълнителния риск от
нещастни случаи при деца на уязвимата възраст
под 12 месеца.
Информация за продукта
Този продукт може да бъде използван от деца на около
0-4 години.
Напълнете Stokke® Flexi Bath™ с вода. Никога не пълнете
Stokke® Flexi Bath™ с повече вода от 2/3 от капацитета
на ваната. Ако се използва с подпора за новородено
за Stokke® Flexi Bath™, никога не пълнете с вода над
обозначението за максималното ниво на пълнене с вода
на подпората за новородено за Stokke® Flexi Bath™.
Използвайте само вода и детски сапун и шампоан
в Stokke® Flexi Bath™. Не добавяйте бебешко олио
или каквито и да било други течности към водата.
Продължителна/честа употреба на такива течности може
да повреди меката пластмаса (TPE).
Винаги проверявайте температурата на водата в
Stokke® Flexi Bath™ преди да поставите детето си вътре.
Нормалната температура на водата за къпане на бебе
трябва да бъде 32,2-37,8°C.
Никога не използвайте Stokke® Flexi Bath™ върху
повдигната повърхност.
Не повдигайте Stokke® Flexi Bath™ чрез механизма
за затваряне. С правилна употреба, механизмът за
затваряне ще издържи за целия период на експлоатация
на ваната.
Децата никога не трябва да стоят прави в Stokke® Flexi
Bath™, тъй като това може да доведе до падания или
наранявания.
Децата никога не трябва да се подпират или да стоят
върху страните на Stokke® Flexi Bath™ докато се използва,
тъй като това може да доведе до нараняване на детето,
до преобръщане или счупване на ваната.
Не захапвайте и не поставяйте в устата си запушалката
или механизма за затваряне на ваната. Внимавайте да не
се одраскате върху механизма за затваряне.
Винаги поставяйте Stokke® Flexi Bath™ над сифон и
изваждайте запушалката на ваната, за да изпразните
водата. Децата винаги трябва да бъдат под надзора на
възрастен, когато се използва ваната.
След изкъпване на бебето, изпразнете водата от Stokke®
Flexi Bath™, избършете с мека кърпа и сгънете за
съхранение.
Прекратете употребата на Stokke® Flexi Bath™, ако се
повреди, счупи или разглоби.
За да се избегне отваряне на сгънатата Stokke® Flexi
Bath™ по време на транспортиране и причиняване на
наранявания, затегнете допълнително ваната с въже,
тиксо или ластик.
CN Simp
警示-溺水危险
重要提醒-
请保留说明书以备未来参考
该产品只能由成人安装。
婴儿容易在浴缸中溺水。
一定要将婴儿放在大人身边。
绝不要留孩子独自一人。
婴儿在浴缸中时绝不要抬起该产
品。
绝不要将该产品放在充满水的成
人浴缸或水槽中。
一定要将成人浴缸或水槽的下水装
置打开。
6Stokke®Flexi Bath™User Guide
一定要用尽可能少的水为婴儿洗
澡。 即使只有1 英寸/2.5 厘米的
水婴儿也可能溺死。
绝不要让孩子代替大人监护婴儿。
为防止孩子被热水烫伤,请注意水
温,同时不要让孩子碰触水龙头。
照顾孩子的人必须所有时间都陪
伴在孩子身边。
很短时间内孩子就可能被水淹溺,
即 使 水 很 浅( ± 2 厘 米 / 1 英 寸 )。
警 告 :防 止 溺 水 。随 时 将 孩 子 保 持
在一个胳膊的距离之内。
警告:如果发生损坏,不要使用该
产品。
警 告 :不 要 让 其 他 孩 子 玩 耍 该 产 品 。
一定要留心12个月龄以下的宝宝非
常脆弱,使用该产品时会有额外的
风险。
產品資訊
该产品供0-4岁儿童使用。
将 Stokke® FlexiBath™ 填入水。 水
量绝对不能超过Stokke® Flexi Bath™浴
缸容量的2/3。 如果和 Stokke® Flexi
Bath™ Newborn Support一起使用的话,
则水量决不能超过 Stokke® Flexi Bath™
Newborn Support上的最大水位标示。
在 Stokke® Flexi Bath™ 中只能使用水,
婴儿香皂和洗发精。 不要在水中加入婴
儿油或其他液体。 长期/频繁使用这些液
体可能会损坏浴缸所用的柔软塑料(TPE)
。
在将孩子放入 Stokke® Flexi Bath™之前
一定要测试里面水的温度。 婴儿沐浴的
一般水温是90-100°F / 32.2-37.8°C。
绝不要在高处使用Stokke® Flexi Bath™。
不要握住关闭装置抬高 Stokke® Flexi
Bath™。 使用正确的话,关闭装置在浴缸
的整个使用寿命期间都不会被损坏。
绝对不能让孩子在Stokke® Flexi Bath™中
站立,因为可能会摔倒或受伤。
使用Stokke® Flexi Bath™时决不能让孩子
倚靠或站在浴缸边缘,因为会导致孩子受
伤 ,浴 缸 翻 倒 或 打 坏 。
绝不要用口咬塞子或关闭装置,也不要将
它们放入口中。 请小心,不要在关闭装置
上刮伤自己。
一定要将 Stokke® Flexi Bath™放在有下
水道的地方,拔出浴缸的塞子放水。 孩
子使用浴缸时必须有大人监护。
在为孩子洗澡后,将 Stokke® Flexi
Bath™中的水倒空,用软布擦干后折叠储
存。
如果 Stokke® Flexi Bath™ 被 损 坏 、打 破
或 拆 卸 ,则 不 能 再 使 用 该 产 品 。
为防止运输过程中折叠 Stokke® Flexi
Bath™ 被打开从而导致人员受伤,一定要
用 绳 子 、胶 布 或 橡 皮 筋 进 一 步 固 定 。
CN Trad
警示-溺水危險
重要提醒-請保留手冊以備未來參考
該產品只能由成人安裝。
嬰兒容易在浴缸中溺水。
一定要將嬰兒放在大人身邊。
絕 不 要 留 孩 子 獨 自 一人。
嬰兒在浴缸中時絕不要抬起該產品。
絕不要將該產品放在充滿水的成
人 浴 缸 或 水 槽 中 。。
一定要將成人浴缸或水槽的下水裝
置打開。
一定要用盡可能少的水為嬰兒洗
澡。 即使只有1 英寸/2.5 釐米的
水嬰兒也可能溺死。
絕不要讓孩子代替大人監護嬰
兒。
為防止孩子被熱水燙傷,請注意水
溫,同時不要讓孩子碰觸水龍頭。
照顧孩子的人必須所有時間都陪
伴在孩子身邊。
很短時間內孩子就可能被水淹溺,
即使水很淺(±2釐米/1英寸)。
警 告 :防 止 溺 水 。隨 時 將 孩 子 保 持
在一個胳膊的距離之內。
警告:如果發生損壞,不要使用該
產品。
7
Stokke®Flexi Bath™User Guide
警告:不要讓其他孩子玩耍該產品。
一定要留心12個月齡以下的寶寶非
常脆弱,使用該產品時會有額外的
風險。
产品信息
該產品供0-4歲兒童使用。
將 Stokke® Flexi Bath™填入水。 水
量絕對不能超過Stokke® Flexi Bath™
浴缸容量的2/3。如果和Stokke® Flexi
Bath™ Newborn Support一起使用的話,
則水量決不能超過Stokke® Flexi Bath™
Newborn Support上的最大水位標示。
在 Stokke® Flexi Bath™ 中只能使用水,
嬰兒香皂和洗髮精。 不要在水中加入
嬰兒油或其他液體。 長期/頻繁使用這
些液體可能會損壞浴缸所用的柔軟塑料
( T P E )。
在將孩子放入 Stokke® Flexi Bath™之前
一定要測試裏面水的溫度。 嬰兒沐浴的
一般水溫是90-100°F / 32.2-37.8°C。
絕不要在高處使用Stokke® Flexi Bath™。
不要握住關閉裝置抬高 Stokke® Flexi
Bath™。 使 用 正 確 的 話 ,關 閉 裝 置 在 浴 缸
的整個使用壽命期間都不會被損壞。
絕對不能讓孩子在Stokke® Flexi Bath™中
站立,因為可能會摔倒或受傷。
使用Stokke® Flexi Bath™ 時決不能讓孩
子倚靠或站在浴缸邊緣,因為會導致孩子
受傷,浴缸翻倒或打壞。
絕不要用口咬塞子或關閉裝置,也不要將
它們放入口中。 請小心,不要在關閉裝
置上刮傷自己。
一定要將 Stokke® Flexi Bath™ 放在有
下水道的地方,拔出浴缸的塞子放水。 孩
子使用浴缸時必須有大人監護。
在為孩子洗澡后,將Stokke® Flexi Bath™
中的水倒空,用軟布擦乾后摺疊儲存。
如果Stokke® Flexi Bath™ 被損壞、打破
或拆卸,則不能再使用該產品。
為防止運輸過程中摺疊 Stokke® Flexi
Bath™ 被打開從而導致人員受傷,一定要
用 繩 子 、膠 布 或 橡 皮 筋 進 一 步 固 定 。
CZ VAROVÁNÍ –
NEBEZPEČÍ UTOPENÍ
DŮLEŽITÉ - Uchovejte pro další použití.
Tento výrobek smí instalovat pouze dospělá osoba.
• Kojenci se již UTOPILI ve vaničkách pro kojence.
• Kojenci musí být VŽDY v dosahu dospělého.
• NIKDY nenechávejte dítě bez dozoru.
• NIKDY tento výrobek nezvedejte s dítětem uvnitř.
• NIKDY tento výrobek neumísťujte do vody ve vaně
pro dospělé nebo dřezu.
• VŽDY nechte odtok ve vaně pro dospělé nebo dřezu
otevřený.
• VŽDY kojence koupejte v co nejmenším množství
vody. Kojenci se mohou utopit i ve vodě s 2,5 cm
vysokou hladinou.
• NIKDY nenechávejte jiné děti jako dozor místo
dospělé osoby.
• Aby nedošlo k opaření dítěte horkou vodou z
kohoutku, dbejte přiměřené teploty vody a zamezte
dítěti v přístupu ke kohoutku.
• Opatrovník musí být nepřetržitě v kontaktu s dítětem.
• K utonutí může dojít ve velmi krátké době a ve velmi
mělké vodě (±2 cm).
• VAROVÁNÍ: Zamezte utonutí. Vždy mějte dítě na
dosah svých rukou.
• VAROVÁNÍ: Pokud je výrobek prasklý, nepoužívejte jej.
• VAROVÁNÍ: Nenechávejte ostatní děti hrát si s tímto
výrobkem.
• Dbejte zvýšeného rizika nehod u dětí ve věku do 12
měsíců, kdy jsou snadno zranitelné.
Informace o výrobku:
Tento výrobek lze použít pro děti do 4 let.
Naplňte vaničku Stokke® Flexi Bath™ vodou. Nikdy neplňte
vaničku Stokke® Flexi Bath™ více než do 2/3 jejího objemu.
Používáte-li vaničku Stokke® Flexi Bath™ s oporou pro novo-
rozence, nikdy nenapouštějte vodu nad ukazatel maximální
hladiny na opoře pro novorozence Stokke® Flexi Bath™.
S vaničkou Stokke® Flexi Bath™ používejte pouze vodu a dětské
mýdlo a šampon. Nepřidávejte do vody dětský olejíček ani jiné
8Stokke®Flexi Bath™User Guide
tekutiny. V důsledku delšího/nadměrného použití takových
tekutin by mohlo dojít k poškození měkkého plastu (TPE).
Před vložením dítěte do vaničky Stokke® Flexi Bath™ vždy
vyzkoušejte teplotu vody ve vaničce. Obvyklá teplota vody pro
koupání dítěte by měla být od 32,2 do 37,8 °C.
Nikdy vaničku Stokke® Flexi Bath™ nepoužívejte na vyvýšené
ploše.
Vaničku Stokke® Flexi Bath™ nezvedejte za uzavírací mecha-
nismus. Při řádném používání vydrží uzavírací mechanismus
po celou dobu životnosti vaničky.
Děti by neměly ve vaničce Stokke® Flexi Bath™ nikdy stát,
protože by mohly spadnout nebo se zranit.
Děti by se během použití vaničky Stokke® Flexi Bath™ neměly
nikdy naklánět přes okraje vaničky ani na nich stát, protože
by se mohly zranit a vanička by se mohla převrhnout nebo
zlomit.
Nekousejte do zátky ani do uzavíracího mechanismu vaničky
ani je nestrkejte do úst. Dávejte pozor, ať se nepoškrábete o
uzavírací mechanismus.
Umístěte vaničku Stokke® Flexi Bath™ nad odtok, vyjměte
zátku z vaničky a vypusťte vodu. Během použití vaničky je
nutné, aby na děti dohlížela dospělá osoba.
Po vykoupání dítěte vypusťte z vaničky Stokke® Flexi Bath™
vodu, vytřete ji suchou hadrou a po složení uskladněte.
Tuto vaničku Stokke® Flexi Bath™ nepoužívejte, pokud je
poškozená, zlomená nebo rozebraná.
Aby se složená vanička Stokke® Flexi Bath™ neotevřela během
přenášení a nezpůsobila zranění, omotejte ji provázkem,
páskou nebo gumou.
DE WARNHINWEIS –
GEFAHR DES ERTRINKENS
WICHTIG – Zum späteren Nachlesen aufbewahren.
Dieses Produkt darf nur von Erwachsenen aufgestellt
werden.
• Säuglinge sind in Babywannen ERTRUNKEN.
• Es muss IMMER ein Erwachsener in der Nähe eines
Säuglings sein
• Lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt.
• Heben Sie dieses Produkt NIE an, wenn ein Säugling
darin ist.
• Stellen Sie dieses Produkt NIE in einer gefüllten
Badewanne für Erwachsene oder in einem gefüllten
Waschbecken ab.
• Verschließen Sie NIE den Abfluss der Erwachsenen-
badewanne oder des Waschbeckens.
• Verwenden Sie IMMER nur so viel Wasser wie nötig
für das Bad Ihres Babys. Säuglinge können schon in
2,5 cm tiefem Wasser ertrinken.
• Übertragen Sie Ihre Aufsichtspflicht NIE auf Kinder.
• Um Verbrühungen durch heißes Wasser aus dem
Wasserhahn zu vermeiden, auf die Temperatur des
Wassers achten und das Kind vom Wasserhahn
fernhalten.
• Die Pflegeperson muss ständig in Kontakt mit dem
Kind sein.
• Ein Kind kann selbst in sehr flachem Wasser (± 2
cm) ganz schnell ertrinken.
• ACHTUNG: Um Ertrinken zu verhindern, das Kind
immer in Reichweite halten.
• ACHTUNG: Nicht verwenden, wenn Teile beschädigt
sind.
• ACHTUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem
Produkt spielen.
• Denken Sie an das erhöhte Unfallrisiko von Kindern
in dem besonders gefährdeten Alter von unter 12
Monaten.
Produktinformationen:
Dieses Produkt eignet sich für Kinder von circa 0-4 Jahre.
Füllen Sie das Stokke® Flexi Bath™ mit Wasser. Die maxi-
male Füllmenge beträgt 2/3 des Fassungsvermögens des
Stokke® Flexi Bath™. Bei Gebrauch der Stokke® Flexi Bath™
Babystütze füllen Sie das Stokke® Flexi Bath™ bitte nur bis zu
der Markierung auf der Stokke® Flexi Bath™ Babystütze mit
Wasser.
Verwenden Sie nur Wasser, Kinderseife und -shampoo im
Stokke® Flexi Bath™. Fügen Sie dem Wasser kein Babyöl oder
andere Zusätze hinzu. Eine regelmäßige/intensive Anwendung
dieser Zusätze schädigt den weichen Kunststoff (TPE).
Prüfen Sie immer die Wassertemperatur, bevor Sie Ihr Baby in das
Stokke® Flexi Bath™ setzen. Die optimale Badewassertemperatur
für ein Baby liegt zwischen 32,2 und 37,8 °C.
Benutzen Sie das Stokke® Flexi Bath™ nur auf dem Fußboden
stehend.
9
Stokke®Flexi Bath™User Guide
Heben Sie das Stokke® Flexi Bath™ nicht am
Schließmechanismus an. Der Schließmechanismus hält bei
richtiger Anwendung so lange wie die Babybadewanne.
Um Stürze und Verletzungen vorzubeugen, sollten Kinder im
Stokke® Flexi Bath™ nur sitzen, nicht stehen.
Kinder dürfen während des Bades weder auf den Seiten des
Stokke® Flexi Bath™ stehen noch dagegenlehnen. Dies kann
sonst dazu führen, dass sich Ihr Kind verletzt, die Babywanne
umkippt oder beschädigt wird.
Nehmen Sie den Babywannenstöpsel und den
Schließmechanismus nicht in den Mund oder zwis-
chen die Zähne. Achten Sie darauf, dass Sie sich am
Schließmechanismus nicht verletzen.
Stellen Sie das Stokke® Flexi Bath™ über einem Abfluss auf,
bevor Sie den Babywannenstöpsel abziehen und das Wasser
ablassen. Kinder müssen von Erwachsenen beaufsichtigt
werden, solange die Badewanne in Gebrauch ist.
Lassen Sie nach dem Baden Ihres Babys das Wasser aus der
Stokke® Flexi Bath™ ab, wischen Sie es mit einem weichen
Tuch trocken und falten Sie es zusammen.
Bitte entsorgen Sie das Stokke® Flexi Bath™, wenn es beschä-
digt oder auseinandergenommen wurde.
Sichern Sie das zusammengefaltete Stokke® Flexi Bath™
zusätzlich mit einem Seil, Klebeband oder Gummibändern,
damit es während des Transports nicht aufspringen kann und
jemanden verletzt.
DK ADVARSEL –
DRUKNERISIKO
VIGTIGT - Behold til senere brug
Dette produkt må kun installeres af voksne.
• Børn er DRUKNET i babybadekar.
• Barnet skal ALTID være inden for den voksnes
rækkevidde.
• Efterlad ALDRIG barnet uden opsyn.
• Løft ALDRIG dette produkt med barnet i.
• Sæt ALDRIG dette produkt i et voksenbadekar eller
en vaskekumme med vand i.
• Lad ALTID aøbet stå åbent i voksenbadekarret eller
vaskekummen.
• Bad ALTID dit barn i så lidt vand som muligt. Børn
kan drukne i bare 2,5 cm vand.
• Lad ALDRIG andre børn holde opsyn i stedet for en
voksen.
• Hold øje med temperaturen og hold barnet væk fra
vandhanen, for at undgå at barnet skoldes af det
varme vand fra hanen.
• Den voksne skal til enhver tid være i kontakt med
barnet.
• Drukning kan ske på meget kort tid og i meget lavt
vand (±2 cm).
• ADVARSEL: Undgå drukning. Sørg altid for, at dit
barn er inden for rækkevidde.
• ADVARSEL: Anvend ikke dette produkt, hvis noget er
gået i stykker.
• ADVARSEL: Lad ikke andre børn lege med dette
produkt.
• Vær opmærksom på den ekstra risiko for ulykker,
som børn i den sårbare alder under 12 måneder er
udsat for.
Produktinformation:
Dette produkt kan bruges, fra barnet er ca. 0-4 år.
Fyld Stokke® Flexi Bath™ med vand. Fyld aldrig mere vand
i Stokke® Flexi Bath™ end 2/3 af, hvad badekarret kan
rumme. Hvis det anvendes sammen med Stokke® Flexi Bath™
Newborn Support, må der kun fyldes vand til maks.-angivels-
en på Stokke® Flexi Bath™ Newborn Support.
Anvend kun vand, børnesæbe og børneshampoo i Stokke®
Flexi Bath™. Undlad at hælde babyolie eller andre væsker i
vandet. Overdreven brug af sådanne væsker kan beskadige
det bløde plastmateriale (TPE).
Tjek altid vandtemperaturen i Stokke® Flexi Bath™, før du
putter barnet i bad. Den typiske vandtemperatur til at bade et
spædbarn skal være mellem 32,2 og 37,8 °C.
Lad aldrig Stokke® Flexi Bath™ stå på en overflade, der er
hævet over gulvet.
Undlad at løfte Stokke® Flexi Bath™ ved at holde i lukkeme-
kanismen. Hvis denne mekanisme bruges rigtigt, kan den
holde lige så længe som badekarret.
Børn må aldrig stå op i et Stokke® Flexi Bath™, da de kan
risikere at falde eller komme til skade.
Børn må aldrig læne sig udover eller stå på siderne af Stokke®
Flexi Bath™, når det er i brug, da barnet kan risikere at komme
til skade, eller badekarret kan vælte eller gå i stykker.
Undlad at putte proppen eller lukkemekanismen i munden
eller at bide i dem. Pas på ikke at rive dig på lukkemekanismen.
10 Stokke®Flexi Bath™User Guide
Placer altid Stokke® Flexi Bath™ over et afløb og fjern prop-
pen i karret for at lukke vandet ud. Børn skal altid være under
opsyn af voksne, når badekarret anvendes.
Efter at have badet barnet tømmes Stokke® Flexi Bath™
for vand, tørres af med en blød klud og foldes sammen til
opbevaring.
Stop med at bruge dette Stokke® Flexi Bath™, hvis det bliver
beskadiget, går i stykker eller går fra hinanden.
For at undgå, at det sammenfoldede Stokke® Flexi Bath™
åbner sig under tranport og forårsager skader, skal karret
sikres med snor, tape eller elastik.
ES ADVERTENCIA –
RIESGO DE
AHOGAMIENTO
IMPORTANTE: A conservar para futura referencia.
Este producto sólo debe ser instalado por un adulto.
• Hay niños que se han AHOGADO en bañeras
infantiles.
• SIEMPRE mantenga al niño bajo el alcance de un adulto.
• NUNCA deje al niño sin vigilancia.
• NUNCA levante este producto con un niño adentro.
• NUNCA coloque este producto en agua en un
fregadero o en una bañera para adultos.
• SIEMPRE deje destapado el desagüe en la bañera
para adultos o el fregadero.
• SIEMPRE bañe al niño usando la menor cantidad de
agua posible. Los bebés pueden ahogarse en tan
poco como 2,5 cm / 1 pulgada de agua.
• NUNCA substituya la supervisión de un adulto con la
de un menor.
• Para evitar que el niño se queme con el agua calien-
te, preste atención a la temperatura e impida que el
niño acceda al grifo.
• La persona a cargo debe estar siempre en contacto
con el niño.
• El niño se puede ahogar en muy poco tiempo y en
aguas muy poco profundas (± 2 cm).
• ADVERTENCIA: Impida el ahogamiento. Mantenga
siempre el niño al alcance de su mano.
• ADVERTENCIA: No utilice este producto si algo está
roto.
• ADVERTENCIA: No deje que otros niños jueguen con
este producto.
• Preste especial atención a los accidentes con niños
en edad vulnerable de menos de 12 meses.
Información sobre el producto:
Este producto puede usarse desde 0 a 4 años aproximada-
mente
Llene la Stokke® Flexi Bath™ con agua.
Nunca llene la Stokke® Flexi Bath™ con más de 2/3 de agua
de su capacidad. Cuando la utiliza con el Stokke® Flexi Bath™
Newborn Support, nunca ponga agua por encima de la indi-
cación de nivel máximo.
Sólo utilice agua, jabón y champú para niños en la Stokke®
Flexi Bath™. No agregue aceite para bebé ni cualquier otro
líquido al agua. El uso prolongado y generalizado de estos
líquidos podría dañar el plástico blando (TPE).
Siempre pruebe la temperatura del agua antes de poner al
niño en la Stokke® Flexi Bath™. La temperatura promedio del
agua para bañar a un bebé debe ser de entre 32,2 y 37,8° C /
90 y 100° F.
No utilice nunca la Stokke® Flexi Bath™ en una superficie elevada.
No utilice el mecanismo de cierre para levantar la Stokke®
Flexi Bath™. Con un uso apropiado, el mecanismo de cierre
durará tanto como la bañera.
Los niños nunca deben pararse en la Stokke® Flexi Bath™ ya
que pueden caerse o sufrir lesiones.
Los niños nunca deben apoyarse o sentarse en los bordes de
la Stokke® Flexi Bath™ mientras está en uso, ya que podría
voltearse o romperse y provocar lesiones.
No muerda ni ponga en su boca el tapón o el mecanismo
de cierre de la bañera. Tenga cuidado de no rasparse con el
mecanismo de cierre.
Siempre coloque la Stokke® Flexi Bath™ sobre un desagüe y
extraiga el tapón de la bañera para drenar el agua. Los niños
siempre deben permanecer bajo la supervisión de un adulto
cuando se utiliza la bañera.
Luego de bañar al bebé, vacíe el agua de la Stokke® Flexi
Bath™, limpie con un paño suave, pliéguela y guárdela.
Deje de utilizar la Stokke® Flexi Bath™ si sufre daños, se
rompe o se desarma.
Evite que la Stokke® Flexi Bath™ plegada se abra acciden-
talmente durante el transporte y cause lesiones. Para mayor
protección, agregue una cuerda, cinta o banda elástica a su
alrededor.