manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. StreamLight
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. StreamLight Scorpion User manual

StreamLight Scorpion User manual

Operating
Instructions
Instrucciones de
funcionamiento
Instructions
d’utilisation
Bedienungsanleitung
SCORPION
®
/
SCORPION
®
LED
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE
LA TORCHE SCORPION®/
SCORPION®LED DE STREAMLIGHT®
Félicitations d’avoir acheté la torche Scorpion®, une petite
lampe de poche pratique très puissante. Des soins et un
entretien raisonnables permettent à ce produit de donner
de nombreuses années de service fidèle.
FONCTIONNEMENT GENERAL
La lampe Scorpion/Scorpion LED comporte un
interrupteur sur le bouchon arrière qui permet une
utilisation commode, sans mouvements difficiles de
torsion ou de rotation des deux mains. Il suffit d’appuyer
sur l’interrupteur à bouton-poussoir situé à l’arrière de la
lampe de poche pour activer la fonction de clignotement
momentané de l’interrupteur. Une pression plus soutenue
de l’interrupteur allumera la lampe de poche. Appuyer à
fond sur l’interrupteur à nouveau pour l’éteindre.
La lampe Scorpion au xénon comporte une mise au point
réglable. Tourner la tête pour régler la mise au point
depuis une longue portée, fixer le faisceau à un effet plus
large et plus doux de projection pour une utilisation
rapprochée. La Scorpion LED est « fixée » au point
optimal de foyer, et elle n’est pas réglable.
La prise renforcée en caoutchouc sur le corps de la lampe
de poche nécessite un entretien limité ; il suffit de
maintenir la partie des joints toriques lubrifiée.
AVERTISSEMENT : La lampe Scorpion comporte une
ampoule à haute puissance qui peut devenir très chaude.
Ne jamais poser la lampe Scorpion la face dirigée vers le
bas contre une surface plate. Transporter ou ranger la
lampe Scorpion de manière à minimiser les possibilités
d’un allumage accidentel.
PILES
Les piles lithium-dioxyde de manganèse utilisées dans la
lampe Scorpion/Scorpion LED présentent une haute
densité énergétique, des taux de décharge élevés et une
durée de conservation de plus de cinq (5) ans. Les piles
fonctionnent dans une plage de températures de –40 à
60ºC. Une nouvelle série de piles lithium devrait faire
fonctionner la Scorpion pendant une heure et la
Scorpion LED pendant 1,75 heure (plus deux autres
heures de lumière utilisable décroissante).
Pour changer les piles, il suffit de dévisser la tête de la
lampe de poche, de retirer l’ensemble porte-ampoule
(Scorpion) et de retirer les piles. Insérer les piles neuves
avec les contacts positifs dirigés vers la tête de la lampe
“Garantie sans excuses”
de Streamlight
Garantie de vie limitée de 10 ans
Streamlight garantit que ses produits sont
exempts de défectuosités pendant une vie
d’utilisation limitée à 10 ans.
À notre choix, nous réparerons,
remplacerons ou rembourserons le prix
d’achat de tout produit Streamlight qui ne
fonctionne pas ou que vous réussissez à
casser, aussi longtemps que vous en êtes
propriétaire.
Il va sans dire que cette garantie de vie
limitée ne comprend pas l’utilisation
abusive, les piles, les ampoules et les
chargeurs. Les piles rechargeables et les
chargeurs sont garantis pendant un (1) an
à condition qu’ils soient accompagnés
d’une preuve d’achat. Pour vous prévaloir
de cette garantie, veuillez retourner votre
Streamlight à notre usine. Visitez le site
www.streamlight.com pour connaître
l’emplacement d’un centre de réparation
Streamlight agréé proche de vous. Dans
tout pays ou à tout endroit où il existe des
limitations particulières quant aux
garanties de vie limitée, Streamlight offre
une garantie limitée de 10 ans.
de poche. Remettre en place l’ensemble d’ampoule
(Scorpion), et la tête de la lampe de poche. Serrer la tête
de la lampe Scorpion à la mise au point désirée. Serrer
la tête de la Scorpion LED jusqu’à ce qu’elle soit bien
calée.
AVERTISSEMENT : Ces piles au lithium présentent des
risques d’incendie, d’explosion et de brûlures.
IL NE FAUT PAS OUVRIR les piles, les jeter dans un feu,
les recharger, les chauffer à une température supérieure à
95 °C, les exposer à de l’eau, les installer à l’envers ou
les mélanger avec des piles usées ou d’un type différent.
Elles peuvent exploser ou fuir et causer des blessures.
AMPOULE (SCORPION)
L’ampoule à deux broches au xénon est conçue de
manière à durer de trois (3) à cinq (5) séries de piles en
utilisation continue. L’usage intermittent peut réduire la
durée d’utilisation de l’ampoule (en raison du choc répété
d’allumage et de poussées de tension plus élevées). Ne
pas tenter de changer la DEL de la lampe Scorpion LED.
La lampe Scorpion contient une ampoule de rechange
qui est située à l’intérieur de l’ensemble porte-ampoule.
Retirer la tête de la lampe de poche et l’ensemble
d’ampoule. Par effet de levier, soulever le contact argenté
en forme de coupe sur le fond de l’ensemble porte-
ampoule, retirer l’ampoule de rechange et remettre le
contact en place. Saisir fermement l’ampoule brûlée
(
toujours
porter des verres de sécurité et ne
jamais
toucher une ampoule chaude ; la laisser refroidir avant de
la manier) et la tirer depuis l’ensemble porte-ampoule.
Saisir l’ampoule de rechange et diriger les broches
directement dans les trous de l’ensemble porte-ampoule
jusqu’à ce que l’ampoule soit fermement calée.
AVERTISSEMENT : Ceci est un produit à forte intensité
lumineuse. Ne pas regarder directement dans le faisceau
pendant des périodes prolongées.
AVERTISSEMENT: DANGER D’INCENDIE,
D’EXPLOSION, DE BRÛLURES
Streamlight recommande l’utilisation de la pile
Streamlight Nº CR123A, de la pile Panasonic Nº
CR123A ou de la pile Duracell Nº 123A avec ce
produit. L’utilisation d’autres piles ou le mélange de
piles usagées et neuves ou de piles de marques
différentes avec ce produit peut présenter un risque
de fuites, d’incendie ou d’explosion et de blessures
graves. NE PAS recharger, utiliser erronément,
court-circuiter, ranger ou jeter d’une façon
inappropriée, désassembler ni faire chauffer à une
température de plus de 100ºC. Garder hors de la
portée des enfants.
Numéro de sér ___________________________
Date d’achat _____________________________
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR
DAS SCORPION
®
/
SCORPION
®
LED-MODELL
VON STREAMLIGHT
®
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieser Scorpion®-Lampe,
einer kompakten und praktischen kleinen Taschenlampe, die
einem wahren Kraftwerk gleicht. Vernünftige Pflege und
Wartung sorgen für einen jahrelangen, verläßlichen Einsatz.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Die Scorpion/Scorpion LED verfügt über einen Schalter an
der Endkappe, der eine praktische Bedienung ohne
unhandliches Drehen mit zwei Händen ermöglicht. Drücken
Sie einfach auf den Druckschalter am Ende der
Taschenlampe, um die momentane Blinkfunktion des
Schalters zu aktivieren. Wenn der Schalter ganz
hineingedrückt wird, wird die Taschlampe im Dauerbetrieb
eingeschaltet. Wird der Schalter ein zweites Mal ganz
hineingedrückt, wird die Taschenlampe ausgeschaltet.
Die Scorpion mit Xenon-Birne verfügt über einen
verstellbaren Fokus. Drehen Sie das Kopfstück, um den Fokus
von einem Zielstrahl weiter Reichweite auf einen breiteren,
weicheren Fluteffekt zur Verwendung im Nahbereich zu
ändern. Die Scorpion LED ist am optimalen Fokuspunkt
“fixiert” und kann nicht verstellt werden.
Der gummierte, armierte Griff am Gehäuse der
Taschenlampe bedarf keiner Pflege; es muss nur darauf
geachtet werden, dass der O-Ring-Bereich geschmiert bleibt.
WARNUNG: Die Scorpion verwendet eine Birne mit hoher
Wattleistung, die sehr heiß werden kann. Die Scorpion
Taschenlampe darf niemals mit der Stirnseite auf eine flache
Oberfläche gelegt werden. Transportieren oder lagern Sie
die Scorpion so, dass sie nicht versehentlich eingeschaltet
werden kann.
BATTERIEN
Die in der Scorpion/Scorpion LED verwendeten Lithium-
Mangan-Dioxid-Batterien weisen eine hohe Energiedichte,
hohe Entladungsraten und eine Nutzungsdauer von über fünf
(5) Jahren aus. Die Batterien funktionieren in einem
Temperaturbereich von –40ºC bis 60ºC. Mit einem neuen
Satz von Lithium-Batterien kann die Scorpion 1 Stunde und
die Scorpion LED 1,75 Stunden lang (+2 weitere Stunden
bei abnehmender Leuchtkraft) in Betrieb genommen werden.
Zum Auswechseln der Batterien schrauben Sie einfach das
Kopfstück der Taschenlampe ab, nehmen die
Batteriehalterung (Scorpion) heraus und entfernen die
Batterien. Legen Sie die neuen Zellen so ein, dass die
positiven Kontakte zum Kopfstück der Taschenlampe zeigen.
Bringen Sie die Birnenbaugruppe (Scorpion) und das
Kopfstück der Taschenlampe wieder an. Drehen Sie das
Kopfstück der Scorpion, um den gewünschten Fokus
einzustellen. Drehen Sie das Kopfstück der Scorpion LED
fest, bis es richtig sitzt.
WARNHINWEIS:Diese Lithium-Batterien stellen eine
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr dar.
Die Batterie NICHT ÖFFNEN, verbrennen, wiederaufladen,
über 95 °C erhitzen, ins Wasser entleeren, verkehrt herum
einlegen sowie mit gebrauchten oder anderen Batteriearten
vermischen. Es kann zu einer Explosion, einem Auslaufen
sowie Körperverletzungen kommen.
GLÜHBIRNE (Scorpion)
Die zweistiftige Xenon-Birne hält bei Dauerbetrieb
entwurfsgemäß drei (3) bis fünf (5) Batteriesätze lang.
Wiederholter Kurzzeitbetrieb kann die Nutzungsdauer der
Birne (aufgrund von wiederholtem Startschock und höheren
Spannungspitzen) verkürzen. Versuchen Sie NICHT, die LED
in der Scorpion LED auszuwechseln.
Die Scorpion enthält innerhalb der Birnenhalterung eine
Ersatzbirne. Nehmen Sie das Kopfstück der Taschenlampe
und die Birnenbaugruppe ab. Entfernen Sie den gewölbten,
silberfarbenen Kontakt an der Unterseite der
Birnenhalterung, nehmen Sie die Ersatzbirne heraus und
bringen Sie den Kontakt wieder an. Fassen Sie die
ausgebrannte Birne fest an (tragen Sie
immer
eine
Schutzbrille und berühren Sie
niemals
eine heiße Birne;
lassen Sie sie vor Handhabung immer zuerst abkühlen) und
ziehen Sie sie aus der Halterung. Halten Sie die Ersatzbirne
und stecken Sie die Stifte gerade in die Löcher in der
Halterung, bis die Birne fest sitzt. WARNUNG: Dies ist ein
Produkt mit hoher Leistungsabgabe. Schauen Sie nicht über
längere Zeit hinweg direkt in den Strahl.
WARNUNG: BRAND-, EXPLOSIONS- UND
VERBRENNUNGSGEFAHR
Streamlight empfiehlt zusammen mit diesem Produkt
zur Verwendung von Streamlight Batterie Nr. CR123A,
Panasonic Batterie Nr. CR123A oder Duracell Batterie
Nr. 123A. Bei Verwendung anderer Batterien oder
Kombinieren gebrauchter mit neuen Batterien oder
von Batterien unterschiedlicher Marken besteht
Auslauf-, Brand- oder Explosionsgefahr und die
Gefahr schwerer Körperverletzungen. Die Batterie
darf NICHT entladen, dem Verwendungszweck
entfremdet, kurzgeschlossen, unsachgemäß gelagert
oder entsorgt, zerlegt oder über 100ºC erhitzt werden.
Sie muss vor Kindern fern gehalten werden.
Streamlights
„Garantie in allen Fällen”
10-jährige lebenslange Garantie
Streamlight garantiert 10 Jahre lang
störungsfreie Verwendung seiner Produkte.
Wir bieten nach unserem Ermessen
entweder Reparatur, Ersatz oder
Refundierung des Kaufpreises für jedes
nicht funktionierende bzw. kaputt
gegangene Streamlight Produkt an.
Natürlich sind Missbrauch, Batterien,
Glühlampen und Ladegeräte von dieser
Garantie ausgenommen. Aufladbare
Batterien und Ladegeräte haben mit
Kaufnachweis eine Garantie von (1) einem
Jahr. Retournieren Sie Ihr Streamlight an
den Hersteller, um die Garantie nutzen zu
können. Unter www.streamlight.com
erhalten Sie Informationen über
autorisierte Streamlight Reparaturdienste
in Ihrer Nähe. In Ländern bzw. Orten wo es
besondere Beschränkungen für
lebenslange begrenzte Garantien gibt,
bietet Streamlight eine begrenzte Garantie
von 10 Jahren.
Seriennummere___________________________
Kaufdatum ______________________________
LED RADIATION;
AVOID DIRECT EYE
EXPOSURE; DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL
INSTRUMENTS;
CLASS 1M LED PRODUCT
Maximum LED output
<2.5mW Per IEC 60825-1
Edition 1.2 2001-08
RADIACIÓN LED; EVITE LA
EXPOSICIÓN DIRECTA A
LOS OJOS; NO LA ENFOQUE
DIRECTAMENTE CON
INSTRUMENTOS ÓPTICOS;
PRODUCTO LED CLASE 1M
Máxima potencia LED < 2,5
mW Por IEC 60825-1
Edición 1.2 2001-08
RADIATION DEL; EVITER L’EX-
POSITION OCULAIRE DIRECTE;
NE PAS REGARDER DIRECTE-
MENT A L’AIDE D’INSTRU-
MENTS OPTIQUES; PRODUIT
DEL DE CATEGORIE 1M
Production DEL maximum
< 2,5 mW Conformément à IEC
60825-1 Edition 1.2 2001-08
LED-ABSTRAHLUNG; DIREKTE
BELICHTUNG DER AUGEN VER-
MEIDEN; NICHT MIT OPTIS-
CHEN INSTRUMENTEN DIREKT
ANVISIEREN!; LED-PRODUKT
DER KLASSE 1M
Maximale LED-Abgabeleistung
< 2,5 mW Gemäß IEC 60825-1,
Ausgabe 1.2 2001-08
60825-1, Ausgabe 1.2 2001-08
60004 Scorpion Operating Inst 5/9/06 2:24 PM Page 1
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR STREAMLIGHT
SCORPION
®
/SCORPION
®
LED
Congratulations on the purchase of the Scorpion®,
a compact and convenient little flashlight that is a
powerhouse of performance. Proper care and use of this
product will provide years of dependable service.
GENERAL OPERATION
The Scorpion/Scorpion LED features a tail cap switch
that allows convenient use without awkward two-handed
twisting or turning. Simply depress the pushbutton switch
located at the rear of the flashlight to activate
momentary/blink function of the switch. Depressing the
switch further will turn the flashlight “on”. Depress the
switch fully again for “off”.
The Xenon Scorpion has an adjustable focus. Rotate the
head to adjust the focus from a long range, pinpoint beam
to a wider, softer flood effect for close-up use. The
Scorpion LED is “fixed” at the optimum focus point and is
not adjustable.
The rubber armored grip on the flashlight body needs little
maintenance; simply keep the O-ring area lubricated.
WARNING:The Scorpion utilizes a high wattage bulb
that can get very hot. Never lay the Scorpion face down
against a flat surface. Transport or store the Scorpion in
a way that minimizes the chance that it will accidentally
be turned on.
BATTERIES
The lithium manganese dioxide batteries used in the
Scorpion/Scorpion LED have high energy density, high
discharge rates and a shelf life of over (5) years. The
batteries operate in a temperature range from –40ºF to
140ºF. A new set of lithium batteries should run the
Scorpion for 1 hour and the Scorpion LED for 1.75 hrs
(+2 addl. hrs of declining usable light). To change the
batteries simply unscrew the flashlight head, remove the
bulb holder assembly (Scorpion) and remove the
batteries. Insert the new cells with the positive contacts
pointing toward the flashlight head. Replace the bulb
assembly (Scorpion), and flashlight head. Tighten the
head of the Scorpion to the desired focus. Tighten the
head of the Scorpion LED until it seats fully.
WARNING:These lithium batteries represent a fire,
explosion and burn hazard.
DO NOT OPEN the battery, dispose in fire, recharge, heat
above 200°F, expose contents to water, put in backwards,
or mix with used or other battery types – may explode or
leak and cause personal injury.
BULB (SCORPION)
The Xenon bi-pin bulb is designed to last through three (3)
to five (5) sets of batteries in continuous use. Intermittent
use may produce less bulb life (due to repeated start up
shock and higher voltage spikes).
Do Not
attempt to
change the LED in the Scorpion LED.
The Scorpion contains a spare bulb that is located inside
the bulb holder assembly. Remove the flashlight head and
bulb assembly. Pry off the cup-shaped silver colored
contact on the bottom of the bulb holder assembly,
remove the spare bulb and replace the contact. Firmly
grasp the burned out bulb (
Always wear safety glasses
and Never touch a hot bulb; allow it to cool before
handling.
) and pull it from the holder assembly. Grasp the
replacement bulb and direct the pins straight into the
holes in the holder assembly until the bulb is firmly
seated.
WARNING:This is a high output product. Do not look
directly into the beam for extended periods of time.
WARNING: FIRE, EXPLOSION,
BURN HAZARD
Streamlight recommends the use of Streamlight
Battery # CR123A, Panasonic Battery #CR123A or
Duracell #123A with this product. Use of other
batteries or mixing of used and new or different
brand batteries may present a risk of leakage, fire
or explosion and serious personal injury. DO NOT
recharge, misuse, short circuit, improperly store or
discard, disassemble or heat above 212ºF (100ºC).
Keep away from children.
Streamlight’s
“No Excuses Warranty”
Streamlight warrants this product to be
free of defect for a lifetime of use.
We will repair, replace or refund the
purchase price, at our option, of any
Streamlight product that does not work or
that you manage to break for as long as
you own it.
Of course, this limited lifetime warranty
excludes abuse, batteries, bulbs and
chargers. Please return your Streamlight to
our factory to take advantage of this
guarantee. Go to www.streamlight.com for
the location of an authorized Streamlight
repair center near you.
Serial # ________________________________
Date of Purchase__________________________
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO DE
STREAMLIGHT®
SCORPION®/SCORPION®LED
Enhorabuena por haber comprado una Scorpion®, una
pequeña linterna compacta y práctica que es una fuente
inagotable de rendimiento. Un cuidado y mantenimiento
razonable de este producto proporcionará muchos años de
servicio fiable.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
El Scorpion/Scorpion LED tiene un interruptor en la
tapa trasera que permite un uso conveniente sin tener que
torcer o dar la vuelta con las dos manos de manera
incómoda. Simplemente presione el interruptor pulsador
situado en la parte posterior de la linterna para activar la
función de parpadeo momentáneo del interruptor.
Presionar más el interruptor encenderá la linterna.
Presione el interruptor completamente de nuevo para
apagarla.
El Scorpion Xenón tiene un foco ajustable. Rote la
cabeza para ajustar el foco entre un campo más largo y un
rayo de luz más amplio con un efecto de iluminación más
suave, para utilizar con objetos más cercanos. El
Scorpion LED está “fijado” en el punto óptimo del foco y
no es ajustable.
La empuñadura de caucho reforzado en el cuerpo de la
linterna necesita poco mantenimiento; simplemente
mantenga el área del anillo-O lubricada.
ADVERTENCIA: La Scorpion utiliza una bombilla de
alta potencia que puede ponerse muy caliente. Nunca
coloque la Scorpion cara abajo contra una superficie
plana. Transporte o almacene la Scorpion de manera que
reduzca al mínimo la posibilidad de que se encienda
accidentalmente.
PILAS
Las pilas litio de dióxido de manganeso usadas en la
Scorpion/Scorpion LED tienen alta densidad de
energía, altos índices de descarga y una vida útil sobre
cinco (5) años. Las pilas funcionan en un intervalo de
temperatura entre –40ºC y 60ºC. Un conjunto de baterías
nuevas de litio debe hacer funcionar la Scorpion durante
1 hora y la Scorpion LED durante 1,75 horas ( +2 horas
adicionales de luz utilizable en declive).
Para cambiar las baterías simplemente desatornille la
cabeza de la linterna, retire la carcasa que sostiene la
bombilla (Scorpion) y retire las pilas. Inserte las nuevas
pilas con los polos positivos hacia la cabeza de la linterna.
Vuelva a colocar la carcasa que sostiene la bombilla
(Scorpion), y la cabeza de la linterna. Apriete la cabeza
de la Scorpion al foco deseado. Apriete la cabeza de la
Scorpion LED hasta que asiente completamente.
ADVERTENCIA:estas pilas de litio representan un
peligro de fuego, explosión y quemaduras.
NO ABRA la pila, ni la deseche en el fuego, ni la
recargue, ni la someta a temperaturas por encima de
95°C, ni la coloque al revés, ni la mezcle con pilas usadas
o con otro tipo de pilas, pues podrían explotar o tener
fugas y causar lesiones personales.
BOMBILLA (SCORPION)
La bombilla bi-perno de Xenón está diseñada para durar
de tres (3) a (5) conjuntos de pilas en uso continuo. El uso
intermitente puede reducir la vida de la bombilla (debido a
descargas de encendido repetidas y puntos de voltaje más
altos). NO intente cambiar el LED en la Scorpion LED.
La Scorpion contiene una bombilla de repuesto situada
dentro de la carcasa que sostiene la bombilla. Retire la
cabeza de la linterna y la carcasa de la bombilla. Levante
el contacto en forma de platillo de color plata del fondo
de la carcasa que sostiene la bombilla, retire la bombilla
de repuesto y vuelva a colocar el contacto. Agarre
firmemente la bombilla quemada (Utilice
siempre
gafas de
seguridad y no toque
nunca
una bombilla caliente; deje
que se enfríe antes de manipularla.) y tire de ella desde la
carcasa. Coja la bombilla de repuesto y dirija los pernos
directamente a los agujeros de la carcasa de la bombilla
hasta que esta quede firmemente asentada.
ADVERTENCIA:Este es un producto de alta salida. No
mire directamente a la luz durante mucho tiempo.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE FUEGO,
EXPLOSIÓN, QUEMADURAS
Streamlight recomienda el uso de la pila
Streamlight no. CR123A, Pila Panasonic no. CR123A
o Pila Duracell no. 123A con este producto. El uso
de otras pilas o la mezcla de usadas y nuevas o de
pilas de marca diferente puede presentar un riesgo
de fuga, fuego, explosión o daños corporales. NO
recargue, haga un mal uso, cortocircuite, almacene
incorrectamente o deseche, desmonte o caliente
por encima de 100ºC. Mantenga fuera del alcance
de los niños.
La “garantía sin excusa”
de Streamlight
Garantía de por vida limitada de 10 años
Streamlight garantiza que sus productos
estarán libres de defectos durante un
período de uso limitado de 10 años.
Streamlight reparará, sustituirá o devolverá
el dinero de la compra (a nuestra opción) de
cualquier producto Streamlight que no
funcione o que se rompa durante el tiempo
que usted lo posea.
Por supuesto, esta garantía de por vida
limitada excluye abuso, las baterías, las
bombillas y los cargadores. Las baterías
recargables y los cargadores tienen una
garantía de un (1) año con la prueba de
compra. Por favor, devuelva su Streamlight a
nuestra fábrica para aprovecharse de esta
garantía. Vaya a www.streamlight.com para
localizar un centro de reparación autorizado
de Streamlight cerca de usted. En cualquier
país o bajo cualquier jurisdicción donde hay
restricciones específicas sobre garantías de
por vida limitadas, Streamlight ofrece una
garantía limitada de diez años.
No. de serie _____________________________
Fech de compra___________________________
IMPORTANT – Be sure to use genuine
Streamlight®replacement parts.
IMPORTANTE– asegúrese de usar piezas de
repuesto genuinas de Streamlight®.
IMPORTANT– Il ne faut utiliser que des pièces
de rechange d’origine Streamlight®.
WICHTIGER HINWEIS – Verwenden Sie
ausschließlich original Streamlight®-Ersatzteile.
997528-5/06 Rev. B
© Streamlight, Inc. 2006
60004 Scorpion Operating Inst 5/9/06 2:24 PM Page 2

Other manuals for Scorpion

3

This manual suits for next models

1

Other StreamLight Flashlight manuals

StreamLight STINGER 2020 User manual

StreamLight

StreamLight STINGER 2020 User manual

StreamLight strion User manual

StreamLight

StreamLight strion User manual

StreamLight DUALIE 3AA User manual

StreamLight

StreamLight DUALIE 3AA User manual

StreamLight PROTAC HL 1L-1AA User manual

StreamLight

StreamLight PROTAC HL 1L-1AA User manual

StreamLight strion User manual

StreamLight

StreamLight strion User manual

StreamLight Protac 1L User manual

StreamLight

StreamLight Protac 1L User manual

StreamLight TASK-LIGHT 3AA User manual

StreamLight

StreamLight TASK-LIGHT 3AA User manual

StreamLight PROPOLYMAX 4AA User manual

StreamLight

StreamLight PROPOLYMAX 4AA User manual

StreamLight TLR-6 User manual

StreamLight

StreamLight TLR-6 User manual

StreamLight Scorpion User manual

StreamLight

StreamLight Scorpion User manual

StreamLight Stinger LED Series User manual

StreamLight

StreamLight Stinger LED Series User manual

StreamLight LITEBOX User manual

StreamLight

StreamLight LITEBOX User manual

StreamLight PolyStinger LED User manual

StreamLight

StreamLight PolyStinger LED User manual

StreamLight Stinger User manual

StreamLight

StreamLight Stinger User manual

StreamLight FIRE VULCAN User manual

StreamLight

StreamLight FIRE VULCAN User manual

StreamLight Scorpion User manual

StreamLight

StreamLight Scorpion User manual

StreamLight tLR-1 Series User manual

StreamLight

StreamLight tLR-1 Series User manual

StreamLight DUALIE 2AA User manual

StreamLight

StreamLight DUALIE 2AA User manual

StreamLight Stinger LED HP User manual

StreamLight

StreamLight Stinger LED HP User manual

StreamLight Stinger LED Series User manual

StreamLight

StreamLight Stinger LED Series User manual

StreamLight LITEBOX User manual

StreamLight

StreamLight LITEBOX User manual

StreamLight RECHARGEABLES Flashlight User manual

StreamLight

StreamLight RECHARGEABLES Flashlight User manual

StreamLight TLR-1 HL User manual

StreamLight

StreamLight TLR-1 HL User manual

StreamLight SL-20L User manual

StreamLight

StreamLight SL-20L User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

Metz MECABLITZ 44 AF-1 Operating	 instruction

Metz

Metz MECABLITZ 44 AF-1 Operating instruction

Walter xl1000 Operation manual

Walter

Walter xl1000 Operation manual

ColorGems B310-1 quick guide

ColorGems

ColorGems B310-1 quick guide

Pelican StealthLite 2410 LED quick guide

Pelican

Pelican StealthLite 2410 LED quick guide

Bergstrom H812 Instructions for use

Bergstrom

Bergstrom H812 Instructions for use

Travis Industries Tempest quick start guide

Travis Industries

Travis Industries Tempest quick start guide

PELI 3415 Zone 0 operating instructions

PELI

PELI 3415 Zone 0 operating instructions

Underwater Kinetics C8 eLED Plus Specifications

Underwater Kinetics

Underwater Kinetics C8 eLED Plus Specifications

Makita ML120 operating instructions

Makita

Makita ML120 operating instructions

ESAB PT-38 instruction manual

ESAB

ESAB PT-38 instruction manual

Gear Light S1000 user manual

Gear Light

Gear Light S1000 user manual

Lupine PIKO R owner's manual

Lupine

Lupine PIKO R owner's manual

Horizont Euro-Blitz Akku synchro instruction manual

Horizont

Horizont Euro-Blitz Akku synchro instruction manual

Cel-Tec AL500 COB user manual

Cel-Tec

Cel-Tec AL500 COB user manual

brennenstuhl HL SA 23 MH operating instructions

brennenstuhl

brennenstuhl HL SA 23 MH operating instructions

Abicor Binzel ABTIG Little  9 operating instructions

Abicor Binzel

Abicor Binzel ABTIG Little 9 operating instructions

Herth+Buss 72-81658068 Fitting instructions

Herth+Buss

Herth+Buss 72-81658068 Fitting instructions

Hitachi UB 18DAL instruction manual

Hitachi

Hitachi UB 18DAL instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.