Streetz TWS-1104 User manual

MANUAL
DAN 2
ENG 3
FIN 4
HUN 5
LAV 6
SPA
7
EST 8
DEU 9
NOR 14
ELL 15
POR 16
SWE 17
FRA 10
POL 11
NLD 12
LIT 13
TWS-1104 TWS-1105
TWS-1106 TWS-1107


2 3
ENG DAN
1. Opladnings indgang (USB Micro-B)
2. Opladningskontakter
3. Touch knap
Til/fra/forrige/næste/svar/læg på
4. LED/mikrofon
Tænd og sluk
Tag øretelefonerne ud af opladeretuiet, de vil
Sæt øretelefonerne i opladeretuiet for
Eller tryk og hold knapperne nede i ca. 5
sekunder for at slukke eller tænde dem.
Stemmeassistent
stemmeassistenten. Fungere med
Google-assistent og Siri.
Opladning
Sæt øretelefonerne i opladeretuiet for at oplade
dem.
Opladningskontakterne skal være godt forbundet.
LED'erne på øretelefonerne lyser rødt, og
LED'erne på opladeretuiet lyser blåt under
opladningen. Når øretelefonerne er fuldt
sekunder slukkes LED'erne.
Oplad opladeretuiet via et Micro USB-kabel.
Opladningsetuiet blinker blåt ved opladning og
1. Tag ørepropperne ud af etuiet. De vil tændt
2. Øretelefonernes LED'er blinker rødt og blåt,
telefon/enhed.
Se i telefon-/enhedsmanualen, hvis det er nødvendigt.
Brug
Tryk på knappen for at besvare eller lægge på.
Tryk på knappen for at afspille/holde pause.
Næste sang
Tryk på knappen 2 gange på den højre øretelefon
for at høre den næste sang.
Forrige sang
Tryk på knappen 2 gange på venstre øretelefon
for forrige sang.
Lydstyrke
(f.eks. telefon)
Advarsel
1. Produktet må aldrig skilles ad eller ændres
for at undgå beskadigelse af produktet og for
at undgå fare.
2. Må ikke opbevares i ekstreme temperaturer
3. Brug ikke skrappe kemikalier eller stærke
4. Holdes tør.
5. For at undgå høreskader skal du sørge for,
4. LED/Microphone
Take the earbuds out of the charging case, they
Place the earbuds in the charging case to
Voice assistant
assistant. Works for Google assistant and Siri.
Charging
Insert the earbuds into the charge case to
charge them.
The LEDs on the earbuds are lit red and the
charging. When the earbuds are fully charged
Connect
Refer to your phone/device manual if needed.
Usage
Gently put the earbuds into your ears.
Answer and hang up a phone call
Next song
Previous song
previous song.
Volume
Adjust the volume from your connected device.
(eg. phone)
Warning
1. Never disassemble or modify the product to
avoid damage to the product and to avoid danger.
3. Do not use harsh chemicals or strong
4. Keep dry.
5. To avoid hearing damage, make sure that the
listening level.

4 5
HUN FIN
2. Kuulokkeiden latauspinnat
3. Hipaisupainike
Päälle / pois päältä / edellinen kappale
/ seuraava kappale / vastaa puheluun
/ katkaise puhelu
4. Merkkivalo ja mikrofoni
Kytkeminen päälle ja pois päältä
Kun nappikuulokkeet poistaa latauskotelosta,
takaisin koteloonsa.
Vaihtoehtoinen menetelmä: paina kummankin
Puheohjaus
Lataaminen
Aseta nappikuulokkeet koteloonsa, niin ne
alkavat latautua.
kunnolla kiinni kotelossa.
Kun lataaminen on käynnissä, kuulokkeiden
Kun lataus on valmis, kuulokkeiden valot
Kytke latauskotelo virtalähteeseen Micro
USB -kaapelilla.
latautumisen aikana. Kun akku on täynnä, ne
Laiteparin muodostaminen
1. Poista nappikuulokkeet kotelostaan. Ne
yhteyden toisiinsa.
vuorotellen sinistä ja punaista. Tämä ilmaisee,
nappikuulokkeisiin.
tämä tapahtuu.
Puheluiden hallinta
Paina painikkeesta, jos haluat vastata puheluun
tai katkaista sen.
Seuraava kappale
jos haluat siirtyä seuraavaan kappaleeseen.
Edellinen kappale
jos haluat siirtyä edelliseen kappaleeseen.
Äänenvoimakkuus
(esim. puhelin) käsin.
Turvallisuusohjeet
1. Älä pura nappikuulokkeita ja latauskoteloa
osiin tai tee niihin muutoksia. Seurauksena
tai puhdistusaineilla.
4. Pidä tuote kuivana.
äänenvoimakkuuden matalaksi ennen yhteyden
4. LED/mikrofon
Hangasszisztens
kikapcsolnak.

6 7
SPA LAV
Encender / apagar / anterior / siguiente
/ responder / colgar
Encender y apagar
Saque los auriculares del estuche de carga y se
O presione y mantenga presionados los botones
Asistente de voz
de Google y Siri.
Carga
estuche de carga.
Los contactos de carga deben estar bien
conectados.
Durante la carga los LED de los auriculares se
encienden en rojo y los LED de la caja de carga
se apaga.
Micro USB.
completamente cargado.
Conexión
1. Saque los auriculares del estuche. Se
Si es necesario consulte el manual de su
Uso
Siguiente canción
Canción anterior
Volumen
Advertencia
evitar dañar el producto y evitar peligros.
2. No almacene el producto en temperaturas
bajo. Aumente gradualmente el volumen hasta
4. LED diode/Mikrofons
Balss asistents
ir pabeigta.
savienosies viena ar otru.

8 9
DEU EST
1. Laadimiskontakt (USB Micro-B)
3. Puutenupp
Sisse/välja/eelmine/järgmine/vastamine
/lõpetamine
4. Valgusdiood/mikrofon
Võtke kõrvaklapid laadimiskarbist välja, need
lülituvad automaatselt sisse.
Nende automaatseks välja lülitamiseks asetage
kõrvaklapid laadimiskarpi.
Või vajutage ja hoidke sisse või välja lülitamiseks
nuppe umbes 5 sekundit.
Häälassistent
Vajutage ja hoidke nuppu häälassistendi
korral.
Laadimine
Asetage kõrvaklapid nende laadimiseks
laadimiskarpi.
ühendatud.
Laadimise ajal põlevad kõrvaklappide
valgusdioodid punaselt ja laadimiskarbi
valgusdioodid põlevad siniselt. Kui kõrvaklapid
on täielikult laetud, muutuvad valgusdioodid
valgusdioodid välja.
Laadige laadimiskarpi Micro USB kaabli abil.
Laadimiskarp vilgub laadimise ajal siniselt ja
Ühendamine
1. Võtke kõrvaklapid karbist välja. Need lülituvad
sisse ja ühenduvad teineteisega.
2. Kõrvaklappide valgusdioodid vilguvad
ühendusvalmiduse näitamiseks punaselt ja siniselt.
3. Ühendage oma telefon/seade kõrvaklappidega.
Vajadusel vaadake oma telefoni/seadme
kasutusjuhendit.
Kasutamine
Viige kõrvaklapid õrnalt oma kõrvadesse.
Vajutage nuppu telefonikõnele vastamiseks või
selle lõpetamiseks.
Taasesitamiseks / pausi tegemiseks vajutage nuppu.
Järgmine laul
Järgmise laulu valimiseks vajutage 2 korda
nuppu parempoolsel kõrvaklapil.
Eelmine laul
Eelmise laulu valimiseks vajutage 2 korda nuppu
vasakpoolsel kõrvaklapil.
Helitugevus
Reguleerige helitugevust ühendatud seadmel.
(nt telefonil)
Hoiatus
kunagi toodet demonteerige ega muutke.
2. Ärge säilitage äärmuslikel temperatuuridel
3. Ärge kasutage selle toote puhastamisel
kangeid kemikaale ega tugevaid puhastusaineid.
4. Hoidke kuivana.
enne ühendamist, et helitugevus on seatud
madalaks. Suurendage helitugevust järk-järgult
kuni saavutate mugava kuulamistaseme.
1. Ladekontakt (USB Micro-B)
2. Ladekontakte
3. Drucktaste
4. LED / Mikrofon
Ein- und Ausschalten
Sprachassistent
Halten Sie die Taste gedrückt, um den
Google Assistant und Siri.
Die Ladekontakte sollten gut angeschlossen sein.
aufgeladen sind, leuchten die LEDs blau und
Laden Sie den Ladebehälter über ein
Micro-USB-Kabel auf.
Der Ladebehälter blinkt beim Laden blau und
Anschluss
miteinander verbinden.
sind.
3. Stellen Sie von Ihrem Telefon / Gerät aus eine
Lesen Sie bei Bedarf die Anleitung Ihres Telefons
/ Geräts.
Verwendung
Drücken Sie die Taste, um einen Anruf
Nächstes Lied
Vorheriges Lied
Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke von Ihrem
Warnung
niemals, um Schäden am Produkt und Gefahren
4. Trocken halten.
sicher, dass die Lautstärke vor dem Anschließen

10 11
POL FRA
4. LED / microphone
Assistant vocal
l'assistant Google et Siri.
Mise en charge
pour les charger.
Les contacts de charge doivent être bien
en bleu pendant la charge. Lorsque les
USB.
chargement et passe au bleu lorsque l’appareil
Connecter
Chanson suivante
droit pour la chanson suivante.
Volume
tout danger.
4. Garder au sec.
4. Dioda LED / mikrofon
Google i Siri.
Poprzedni utwór
(np. telefonu).

12 13
LIT NLD
3. Aanraakknop
4. LED/Microfoon
Of houd de knoppen ongeveer 5 seconden
ingedrukt om de oordopjes in of uit te schakelen.
Spraakassistent
Houd de knop ingedrukt om de spraakassistent
Opladen
op te laden.
De LEDs op de oordopjes lichten rood op en de
opgeladen.
volledig is opgeladen.
/toestel aan.
/toestel als dat nodig is.
Druk op de knop om het telefoontje te
Volgende song
Druk 2 keer op de knop op het rechteroordopje
voor de volgende song.
Vorige song
Druk 2 keer op de knop op het linkeroordopje
voor de volgende song.
Volume
Stel het volume in via een aangesloten toestel
Waarschuwing
1. Probeer nooit het product te demonteren of
aan het product of gevaar voor personen bestaat.
reinigingsmiddelen om het product schoon te
maken.
4. Droog houden.
volume laag is om het risico van
gehoorbeschadiging te vermijden. Pas het volume
geleidelijk aan tot een comfortabel luisterniveau.
2. Krovimo jungtys
4. LED / Mikrofonas
Arba nuspauskite ir palaikykite mygtukus
Balso asistentas
Krovimas
Prijungimas
prisijungs viena prie kitos.
prijungimui.
Naudojimas
Kita daina
Garsumas
2. Nelaikykite produkto ekstremaliomis

NOR ELL
1. Ladekontakt (USB Micro-B)
2. Ladekontakter
3. Touch-knapp
Av/på/forrige/neste/svar/legg på
4. Lysdiode/mikrofon
Ta ørepluggene ut av ladedekselet, de slås på
Plasser ørepluggene i ladedekselet for å
Eller trykk og hold ned knappene i ca. 5
sekunder for å slå de av eller på.
Stemmeassistent
stemmeassistenten. Fungerer for Google
assistent og Siri.
Lade
Lysdiodene på ørepluggene lyser rødt og
Lade ladedekselet via en Micro USB-kabel.
1. Ta ut ørepluggene fra dekselet. De kommer
Se din telefon eller din enhet sin manual om
det trengs.
Bruk
Trykk på knappen for å svare eller legge på en
telefonsamtale.
Trykk på knappen for å spille av/pause.
Neste sang
Trykk på knappen 2 ganger på høyre øreplugg
for neste sang.
Forrige sang
Trykk på knappen 2 ganger på venstre
øreplugg for forrige sang.
Volum
(for eksempel en telefon)
Sikkerhetsinstruksjoner
produktet for å unngå skader på produktet
eller andre farer.
2. Oppbevares ikke i ekstreme temperaturer
3. Bruk ikke sterke kjemikalier eller sterke
produktet.
4. Hold produktet tørt.
5. For å unngå hørselsskader, pass på at
når et behagelig lydnivå.
14 15
Micro USB.

16 17
POR
ligar/desligar/seguinte/anterior/atender/desligar
4. LED/Microfone
Ligar e desligar
Tire os auriculares do estojo de carga, eles
Ou prima e mantenha premidos os botões
durante cerca de 5 segundos para os ligar ou
desligar.
Assistente de voz
Prima e mantenha premido o botão para
Google Assistant e a Siri.
Carregar
Insira os auriculares no estojo de carga para os
carregar.
Os contactos para carregamento devem estar
bem ligados.
O LED nos auriculares acende a vermelho e o
carregamento. Quando os auriculares estão
completamente carregados os LEDs mudam
desligam-se.
Micro USB.
totalmente carregada.
Ligar
2. Os LED dos auriculares piscarão a vermelho
ligação.
-
ouvidos.
Atender e terminar uma chamada
Prima o botão para atender e terminar uma
chamada.
Música seguinte
Música anterior
Prima e mantenha premido o botão durante 2
Volume
Aviso
de forma a evitar danos no produto e evitar
perigo.
detergentes fortes quando limpar este
produto.
4. Manter seco.
SWE
1. Laddningskontakt (USB Micro-B)
2. Laddningskontakter
3. Touch-knapp
4. Lysdiod/mikrofon
Eller tryck och håll ned knapparna i ca 5
och Siri.
Ladda
ladda dem.
Laddningskontakterna ska vara väl anslutna.
Ladda laddningsfodralet via en Micro
USB-kabel.
Anslut
anslutning.
-
heten.
Användning
Nästa låt
Tryck på knappen 2 gånger på vänster
Volym
3. Använd inte starka kemikalier eller starka
produkt.
4. Håll produkten torr.
volymen är inställd på låg innan du ansluter.
bekväm lyssningsnivå.



This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Streetz Headphones manuals

Streetz
Streetz TWS-116 User manual

Streetz
Streetz T150 User manual

Streetz
Streetz TWS-114 User manual

Streetz
Streetz TWS-110 User manual

Streetz
Streetz TWS-104 User manual

Streetz
Streetz TWS-115 User manual

Streetz
Streetz TWS-110 User manual

Streetz
Streetz HL-W110 User manual

Streetz
Streetz TWS-0001 User manual

Streetz
Streetz HL-BT405 User manual