Suzuki 99115-63T10-K01 User manual

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
1 of 23
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Description: SKID PLATE REAR Part Number: 99115-63T10-K01
Applications: SX4 S-Cross Assembly Time: 1,5h
GB
FR
DE
IT
ES
GR
HU
PL
DK
NL
NO
CZ
FI
UA
SK
SE
RO
HR
TR
SI
PT
RU
MONTAGEANLEITUNG
Beschreibung:
UNTERFAHRSCHUTZ
HINTEN
Teile Nr.: 99115-63T10-K01
Verwendung: SX4 S-Cross Montagezeit: 1,5h
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Designation:
PLAQUE DE PROTECTION
ARRIÈRE
Numéro d’article: 99115-63T10-K01
Utilisation: SX4 S-Cross Durée de montage: 1,5h
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Descrizione: SKID PLATE POSTERIORE Codice Art.: 99115-63T10-K01
Applicazioni: SX4 S-Cross
Tempo di montaggio:
1,5h
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Descripción: CUBRECÁRTER TRASERO Referencia: 99115-63T10-K01
Aplicación: SX4 S-Cross
Tiempo de montaje:
1,5h
ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
Περιγραφή:
ΟΠΙΣΘΙΕΣ ΠΛΑΚΕΣ
ΤΡΟΧΟΠΕΔΗΤΙΚΟΥ ΠΕΔΙΛΟΥ
Μέρος Αριθμός: 99115-63T10-K01
Χρήση: SX4 S-Cross Συνέλευση χρόνο: 1,5h
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Leírás: VÉDŐLEMEZ,
HÁTULNÉZET
Rész száma: 99115-63T10-K01
Alkalmazás: SX4 S-Cross Beszerelési idő: 1,5h
INSTRUKCJE MONTAŻU
Opis: TYLNA OSŁONA
PODWOZIA Numer Części: 99115-63T10-K01
Zastosowanie: SX4 S-Cross Czas Montażu: 1,5h
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Beskrivelse:
BESKYTTELSESPLADE BAG
Varenummer: 99115-63T10-K01
Anvendelse: SX4 S-Cross Monteringstid: 1,5h
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
Beschrijving: SKIDPLATE ACHTERKANT
Onderdeel nummer:
99115-63T10-K01
Toepassing: SX4 S-Cross
Installatietijd:
1,5h
MONTERINGSINSTRUKSJONER
Beskrivelse: SKLIPLATE BAK Delenummer: 99115-63T10-K01
Applikasjoner: SX4 S-Cross Monteringstid: 1,5h
POKYNY K INSTALACI
Popis: OCHRANNÁ DESKA
ZADNÍ STRANA Číslo dílu: 99115-63T10-K01
Použití: SX4 S-Cross
Doba sestavování:
1,5h
ASENNUSOHJEET
Kuvaus: TAKAPOHJAPANSSARI Osanumero: 99115-63T10-K01
Käyttökohteet: SX4 S-Cross
Asennusaika:
1,5h
ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ
Опис:
ЗАХИСНА ПЛАСТИНА
ЗАДНЯ
Артикул №: 99115-63T10-K01
використання: SX4 S-Cross
Час збирання:
1,5h
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
Opis: KLZNÁ DOSKA ZADNÁ Číslo dielca: 99115-63T10-K01
Použitie: SX4 S-Cross
Čas montáže:
1,5h
MONTERINGSANVISNINGAR
Beskrivning: GLIDPLATTA BAK Delnummer: 99115-63T10-K01
Användning: SX4 S-Cross
Monteringstid:
1,5h
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Descriere: SCUT DE PROTECȚIE
SPATE Număr piesă: 99115-63T10-K01
Aplicaţii: SX4 S-Cross
Timp de asamblare:
1,5h
UPUTE ZA POSTAVLJANJE
Opis: ZAŠTITA PODVOZJA
STRAŽNJA
Broj dijela: 99115-63T10-K01
Primjena: SX4 S-Cross
Vrijeme sastavljanja:
1,5h
MONTAJ TALİMATI
Tanımı: ARKA KAYDIRMA
PLAKASI
Parça no.: 99115-63T10-K01
Kullanım yeri: SX4 S-Cross Montaj süresi: 1,5h
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Opis: DRSNA PLOŠČA ZADAJ Številka dela: 99115-63T10-K01
Področja
uporabe: SX4 S-Cross Čas montaže: 1,5h
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Descrição: CHAPA DE PROTEÇÃO
TRASEIRA
Número da Peça: 99115-63T10-K01
Aplicações: SX4 S-Cross Tempo de
Montagem: 1,5h
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Описание: ЗАДНЯЯ ЗАЩИТНАЯ
ПЛАСТИНА Номер детали: 99115-63T10-K01
Применения: SX4 S-Cross Время сборки: 1,5h

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
2 of 23
CONTENTS
INHALT
CONTENU
CONTENUTO
CONTENIDO
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
TARTALOM
ZAWARTOŚĆ
INDHOLD
INHOUD
INNHOLD
OBSAH
SISÄLTÖ
ВМІСТ
OBSAH
INNEHÅLL
CONŢINUT
SADRŽAJ
İÇİNDEKİLER
VSEBINA
CONTEÚDO
СОДЕРЖАНИЕ
①
⑧
⑨
⑩
②
④③
⑤⑥⑦
2x 2x 4x2x

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
3 of 23
TOOLS
REQUIRED
Outils
Nécessaries
инструменты
Требуется
Szükséges
eszközök
Nødvendigt
værktøj
Verktøy
Påkrevd
Työkalut
Tarvitaan
Інструменти
потрібен
Nástroje
Požadované
Απαιτούμενα
εργαλεία
Nástroje
Požadované
Verktyg
Krävs
Alati
Potrebna
Orodja
Potrebna
Notwendige
Werkzeuge
Attrezzatura
Richiesta
Herramientas
Necesarias
Vereiste
werktuigen
Wymagane
Narzędzia
Instrumente
Necesar
Araçlar
Gerekli
Ferramentas
Necessário
10mm
Masking tape
ø3.0mm
ø6.0mm
ø9.5mm
Primer
10mm
* 3M Primer
(Adhesion Promoter 4298,
K500 or equivalent for
Polypropylene)

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
4 of 23
IMPORTANT
WARNING / CAUTION /
NOTICE
/
NOTE
Please read this manual and follow its instruction carefully.
To emphasize special information, the symbol and the
words WARNING, CAUTION,
NOTICE
and
NOTE
have special
meanings.
Pay special attention to the messages highlighted by these
signal words:
GB
WARNING
Indicates a potential hazard that could result in death or
serious injury.
CAUTION
Indicates a potential hazard that could result in minor or
moderate injury.
NOTICE
Indicates a potential hazard that could result in vehicle or
equipment damage.
NOTE:
Indicates special information to make maintenance easier or
instructions clearer.
WICHTIG
WARNUNG / ACHTUNG /
BEMERKUNG
/
HINWEIS
Bitte die Montageanleitung lesen und die Bestimmungen
sorgfältig befolgen.
Um besondere Informationen hervorzuheben, haben
das Symbol und die Wörter WARNUNG, ACHTUNG,
BEMERKUNG
und
HINWEIS
besondere Bedeutungen.
Besonders auf die Hinweise achten, die durch diese
Signalwörter hervorgehoben sind:
DE
WARNUNG
Weist auf ein Gefahrenmoment hin, das zu einer schweren
Verletzung oder zum Tod führen kann.
ACHTUNG
Weist auf ein Gefahrenmoment hin, das zu einer kleineren
oder geringen Verletzung führen kann.
BEMERKUNG
Weist auf ein Gefahrenmoment hin, das zu Schäden am
Fahrzeug oder an der Ausrüstung führen kann.
HINWEIS:
Weist auf spezielle Informationen hin, die die Wartung
vereinfachen und Anweisungen verständlicher machen.
IMPORTANT
AVERTISSEMENT / ATTENTION /
AVIS
/
NOTE
Veuillez lire ce manuel et suivre attentivement ses
instructions.
Pour mettre en évidence des informations particulières, le
symbole et les termes AVERTISSEMENT, ATTENTION,
AVIS
et
NOTE
ont des signications spéciales.
Faire tout particulièrement attention aux messages mis en
évidence avec des termes d‘avertissement:
FR
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel qui pourrait donner lieu à mort
ou blessure grave.
ATTENTION
Indique un risque potentiel qui pourrait donner lieu à des
blessures mineures ou modérées.
AVIS
Indique un risque potentiel qui pourrait endommager le
véhicule ou l‘équipement.
NOTE:
Indique une information spéciale utile pour rendre l‘entretien
plus facile ou les instructions plus claires.
IMPORTANTE
AVVERTIMENTO / ATTENZIONE /
AVVISO
/
NOTA
Si prega di leggere attentamente il manuale e seguire
scrupolosamente le istruzioni indicate.
Le informazioni più importanti sono contraddistinte
in maniera evidente dal simbolo e dalle parole
AVVERTIMENTO, ATTENZIONE,
AVVISO
e
NOTA
.
Prestare particolare attenzione alle indicazioni evidenziate
da queste segnalazioni:
IT
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica eventuali possibili pericoli che
potrebbero causare lesioni o morte.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica eventuali possibili pericoli che
potrebbero causare lesioni lievi o moderate.
AVVISO
Questo simbolo indica eventuali possibili pericoli che
potrebbero causare danni alla vettura o alle apparecchiature.
NOTA:
Le informazioni così contraddistinte facilitano il montaggio e
rendono più comprensibili le istruzioni.
IMPORTANTE
ADVERTENCIA / ATENCIÓN /
AVISO
/
NOTA
Por favor, lea atentamente este manual y siga
cuidadosamente sus instrucciones.
Para resaltar las informaciones más relevantes, el símbolo
y las palabras ADVERTENCIA, ATENCIÓN,
AVISO
y
NOTA
revisten una especial importancia.
Preste especial atención a los mensajes destacados con
estas palabras:
ES
ADVERTENCIA
Indica un peligro potencial cuyas consecuencias pueden
desembocar en la muerte o en heridas graves.
ATENCIÓN
Indica un peligro potencial cuyas consecuencias pueden
acarrear heridas leves o moderadas.
AVISO
Indica un peligro potencial cuyas consecuencias pueden
estropear el vehículo o el equipo.
NOTA:
Indica una información especial para facilitar el mantenimiento
o aclarar las instrucciones.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ΠΡΟΣΟΧΗ /
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ
/
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και ακολουθήστε προσεκτικά
τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό.
Για να δοθεί έμφαση στις ειδικές οδηγίες, το σύμβολο
και οι λέξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ, ΠΡΟΣΟΧΗ,
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ
και
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
έχουν ειδική σημασία.
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στα μηνύματα που επισημαίνονται
από αυτές τις λέξεις σήματος:
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδεικνύει έναν ενδεχόμενο κίνδυνο που μπορεί
επιφέρει το θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδεικνύει έναν ενδεχόμενο κίνδυνο που μπορεί να
επιφέρει ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό.
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ
Υποδεικνύει έναν ενδεχόμενο κίνδυνο που μπορεί να
συμβεί σε όχημα ή σε εξοπλισμό με βλάβη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Υποδεικνύει ειδικές πληροφορίες που διευκολύνουν τη
συντήρηση ή διασαφηνίζουν τις οδηγίες.
FONTOS
FIGYELMEZTETÉS / ÉRTESÍTÉS /
MEGJEGYZÉS
/
JEGYZET
Kérjük, gyelmesen olvassa el és kövesse az itt található
utasításokat.
A speciális információk kiemelése érdekében a jelnek és
a FIGYELMEZTETÉS, ÉRTESÍTÉS,
MEGJEGYZÉS
és
JEGYZET
szavaknak speciális jelentésük van.
Különösen ügyeljen az ezekkel a szavakkal kiemelt üzenetekre:
HU
FIGYELMEZTETÉS
Egy potenciális veszélyre utal, mely halált vagy komoly
sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
Egy potenciális veszélyre utal, mely kisebb vagy közepes
sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS
Egy potenciális veszélyre utal, mely kárt okozhat a
járműben vagy a berendezésben.
JEGYZET:
Speciális információt jelöl a könnyebb karbantartás és az
útmutató jobb megérthetősége érdekében.
WAŻNE
OSTRZEŻENIE / PRZESTROGA /
UWAGA
/
KOMENTARZ
Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i
postępować zgodnie z jej wskazaniami.
Aby podkreślić szczególne informacje, symbol i słowa
OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA,
UWAGA
i
KOMENTARZ
mają
szczególne znaczenie.
Należy zwrócić szczególną uwagę na wiadomości
zaznaczone tymi słowami wskazującymi:
PL
OSTRZEŻENIE
Wskazuje potencjalne zagrożenie, które może
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
PRZESTROGA
Wskazuje potencjalne zagrożenie, które może
doprowadzić do drobnych lub umiarkowanych obrażeń.
UWAGA
Wskazuje potencjalne zagrożenie, które może doprowadzić
do uszkodzenia pojazdu lub sprzętu.
KOMENTARZ:
Wskazuje specjalne informacje celem ułatwienia konserwacji
lub objaśnienia instrukcji.
VIGTIGT
ADVARSEL / GIV AGT /
BEMÆRK
/
NB
Læs venligst denne manual og følg anvisningerne i den
omhyggeligt.
Symbolerne og ordene ADVARSEL, GIV AGT,
BEMÆRK
og
NB
har særlige betydninger for at understrege særlige
oplysninger.
Vær særligt opmærksom på de meddelelser, der er
fremhævet med disse ord:
DK
ADVARSEL
Angiver en potentiel fare, der kan forårsage dødsfald eller
alvorlig personskade.
GIV AGT
Angiver en potentiel fare, der kan forårsage mindre eller
moderat skade.
BEMÆRK
Angiver en potentiel fare, der kan forårsage beskadigelse
af køretøjet eller udstyret.
NB:
Angiver særlige oplysninger for at lette vedligeholdelsen eller
gøre vejledningen klarere.

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
5 of 23
BELANGRIJK
WAARSCHUWING / LET OP /
OPMERKING
/
TOELICHTING
Lees deze handleiding met aandacht en volg de instructies
strikt op.
Om speciale informatie te benadrukken, hebben het
symbool en de woorden WAARSCHUWING, LET OP,
OPMERKING
en
TOELICHTING
een speciale betekenis.
Besteed speciale aandacht aan de berichten die van deze
woorden vergezeld gaan:
NL
WAARSCHUWING
Duidt op een potentieel gevaar dat de dood of ernstig
letsel tot gevolg kan hebben.
LET OP
Duidt op een potentieel gevaar dat licht of matig letsel tot
gevolg kan hebben.
OPMERKING
Duidt op een potentieel gevaar dat beschadiging van het
voertuig of van de apparatuur tot gevolg kan hebben.
TOELICHTING:
Duidt op speciale informatie om het onderhoud te
vergemakkelijken of de instructies te verduidelijken.
VIKTIG
ADVARSEL / OBS /
MERK
/
MERKNAD
Les denne veiledningen og følg instruksjonene nøye.
For å legge vekt på spesialinformasjon har symbolet
og ordene ADVARSEL, OBS,
MERK
og
MERKNAD
spesielle
betydninger.
Vær særskilt oppmerksom på meldinger som er merket med
disse signalordene.
NO
ADVARSEL
Angir en potensiell fare som kan føre til død eller alvorlig
skade.
OBS
Angir en potensiell fare som kan føre til mindre eller
moderat skade.
MERK
Angir en potensiell fare som kan føre til skade på kjøretøy
eller utstyr.
MERKNAD:
Angir spesiell informasjon for å gjøre vedlikehold enklere eller
instruksjoner klarere.
DŮLEŽITÉ
VAROVÁNÍ / UPOZORNĚNÍ /
OZNÁMENÍ
/
POZNÁMKA
Přečtěte si prosím tuto příručku a pečlivě dodržujte pokyny
v ní obsažené.
Na zdůraznění speciálních informací má symbol a slova
VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ,
OZNÁMENÍ
a
POZNÁMKA
speciální
význam.
Věnujte zvláštní pozornost sdělení zvýrazněnému těmito
signálními slovy:
CZ
VAROVÁNÍ
Označuje potenciální riziko, které by mohlo mít za
následek úmrtí nebo vážné poranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje potenciální riziko, které by mohlo mít za
následek střední nebo mírné poranění.
OZNÁMENÍ
Označuje potenciální riziko, které by mohlo mít za
následek poškození vozidla nebo zařízení.
POZNÁMKA:
Označuje speciální informace zajišťující jednodušší údržbu nebo
jasnější pokyny.
TÄRKEÄÄ
VAROITUS / TÄRKEÄ HUOMAUTUS /
HUOMIO
/
HUOMAUTUS
Lue tämä käyttöopas ja noudata sen ohjeita huolellisesti.
Erityistietojen korostamista varten merkillä ja sanoilla
VAROITUS, TÄRKEÄ HUOMAUTUS,
HUOMIO
ja
HUOMAUTUS
on erityismerkitykset.
Kiinnitä erityistä huomiota niihin viesteihin, joiden
yhteydessä on nämä huomiosanat:
FI
VAROITUS
Ilmaisee mahdollista vaaraa, joka saattaa aiheuttaa
hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
Ilmaisee mahdollista vaaraa, joka saattaa aiheuttaa
vähäisen tai kohtalaisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Ilmaisee mahdollista vaaraa, joka saattaa vaurioittaa
ajoneuvoa tai varusteita.
HUOMAUTUS:
Ilmaisee erityistietoa kunnossapidon helpottamiseksi tai
ohjeiden selventämiseksi.
ВАЖЛИВО
УВАГА / ОБЕРЕЖНО /
ВАЖЛИВО
/
ПРИМІТКА
Уважно прочитайте це керівництво та ретельно
дотримуйтесь викладених у ньому інструкцій.
Важлива інформація позначена символом і словами
УВАГА, ОБЕРЕЖНО,
ВАЖЛИВО
або
ПРИМІТКА
.
Звертайте особливу увагу на повідомлення, позначені
цими сигнальними словами:
UA
УВАГА
Позначає потенційну небезпеку, що може призвести
до смерті або значної травми.
ОБЕРЕЖНО
Позначає потенційну небезпеку, що може призвести
до незначної травми або травми середнього ступеню.
ВАЖЛИВО
Позначає потенційну небезпеку, що може призвести
до пошкодження автомобіля або обладнання.
ПРИМІТКА:
Позначає особливу інформацію, що має на меті полегшити
обслуговування або прояснити певні моменти в інструкції.
DÔLEŽITÉ
VAROVANIE / UPOZORNENIE /
POZNÁMKA
/
OZNÁMENIE
Prečítajte si tento návod a dôsledne dodržiavajte uvedené
pokyny.
Na zdôraznenie osobitnej informácie majú symbol a
slová VAROVANIE, UPOZORNENIE,
POZNÁMKA
a
OZNÁMENIE
osobitný význam.
Správam zvýrazneným týmito slovami venujte zvláštnu
pozornosť:
SK
VAROVANIE
Označuje možné ohrozenie, ktoré môže viesť k usmrteniu
alebo vážnemu zraneniu.
UPOZORNENIE
Označuje možné ohrozenie, ktoré môže viesť k drobnému
alebo miernemu zraneniu.
POZNÁMKA
Označuje možné ohrozenie, ktoré môže viesť k
poškodeniu vozidla alebo zariadení.
OZNÁMENIE:
Označuje osobitnú informáciu na uľahčenie údržby alebo
objasnenie pokynov.
VIKTIGT
VARNING / VAR FÖRSIKTIG /
OBSERVERA
/
OBS
Läs denna manual och följ noga instruktionerna i den.
För att markera viktig information har symbolen och
orden VARNING, VAR FÖRSIKTIG,
OBSERVERA
och
OBS
speciella betydelser.
Var särskilt uppmärksam på meddelanden markerade med
dessa signalord:
SE
VARNING
Indikerar en potentiell fara som kan leda till dödsfall eller
allvarlig skada.
VAR FÖRSIKTIG
Indikerar en potentiell fara som kan orsaka mindre eller
medelsvår skada.
OBSERVERA
Indikerar en potentiell fara som kan leda till skador på
fordonet eller utrustningen.
OBS:
Indikerar särskild information för att göra underhåll enklare
eller förtydliga instruktioner.
IMPORTANT
AVERTISMENT / ATENŢIE /
AVIZ
/
NOTĂ
Vă rugăm, citiţi acest manual şi urmaţi instrucţiunile cu atenţie.
Pentru a scoate în evidenţă informaţiile importante, simbo-
lul şi cuvintele AVERTISMENT, ATENŢIE,
AVIZ
şi
NOTĂ
au
semnicaţii speciale.
Acordaţi atenţie specială mesajelor precedate de aceste
cuvinte de avertizare:
RO
AVERTISMENT
Indică un posibil pericol ce poate duce la deces sau răni
grave.
ATENŢIE
Indică un posibil pericol ce poate duce la răni minore sau
moderate.
AVIZ
Indică un posibil pericol ce poate duce la deteriorări ale
vehiculului sau echipamentului.
NOTĂ:
Indică informaţii speciale pentru a facilita întreţinerea sau
claricări ale instrucţiunilor.
VAŽNO
UPOZORENJE / OPREZ /
OBAVIJEST
/
NAPOMENA
Pročitajte ove upute i slijedite ih pozorno.
Posebne informacije posebnog značenja istaknute su
simbolom i riječima UPOZORENJE, OPREZ,
OBAVIJEST
i
NAPOMENA
.
Obratite posebnu pozornost na poruke istaknute ovim
signalnim riječima:
HR
UPOZORENJE
Ukazuje na potencijalnu opasnost koja bi mogla
prouzročiti smrt ili teške ozljede.
OPREZ
Ukazuje na potencijalnu opasnost koja bi mogla
prouzročiti manje ili srednje teške ozljede.
OBAVIJEST
Ukazuje na potencijalnu opasnost koja bi mogla
prouzročiti štetu na vozilu ili opremi.
NAPOMENA:
Ukazuje na posebne informacije za olakšavanje održavanja ili
pojašnjavanje uputa.

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
6 of 23
ÖNEMLİ
UYARI / DİKKAT /
AÇIKLAMA
/
NOT
Lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyun ve içindeki talimatları
özenle uygulayın.
Özel bilgileri vurgulamak için, simgesi ve UYARI, DİKKAT,
AÇIKLAMA
ve
NOT
kelimelerinin özel anlamları vardır.
Bu işaret kelimeleriyle vurgulanan mesajlara özellikle dikkat
edin:
TR
UYARI
Ölüm veya ağır yaralanma ile sonuçlanabilecek bir
potansiyel tehlikeyi belirtir.
DİKKAT
Çok haf veya haf yaralanma ile sonuçlanabilecek bir
potansiyel tehlikeyi belirtir.
AÇIKLAMA
Aracınızda ya da üründe hasarla sonuçlanabilecek bir
potansiyel tehlikeyi belirtir.
NOT:
Bakımı kolaylaştıran ve kullanım talimatlarının daha kolay
anlaşılmasını sağlayan özel bilgilere işaret eder.
POMEMBNO
OPOZORILO / POZOR /
OPOMBA
/
OPOMBA
Preberite ta priročnik in pozorno sledite navodilom v njem.
Za poudarjanje posebnih informacij imajo simbol in
besede OPOZORILO, POZOR in
OPOMBA
,
OPOMBA
poseben
pomen.
Bodite še posebej pozorni na sporočila, ki so poudarjena s
temi signalnimi besedami:
SI
OPOZORILO
Označuje možno nevarnost, ki lahko povzroči smrt ali
resne poškodbe.
POZOR
Označuje možno nevarnost, ki lahko povzroči blage ali
zmerne poškodbe.
OPOMBA
Označuje možno nevarnost, ki lahko povzroči škodo na
vozilu ali opremi.
OPOMBA:
Označuje posebne informacije, ki omogočajo lažje vzdrževanje
ali razjasnjujejo navodila.
IMPORTANTE
AVISO / CUIDADO /
INFORMAÇÃO
/
NOTA
Leia este manual e siga atentamente as instruções nele
contidas.
Para destacar as informações especiais, o símbolo e
as palavras AVISO, CUIDADO,
INFORMAÇÃO
e
NOTA
têm
signicados especiais.
Tome especial atenção às mensagens evidenciadas por
estas palavras de advertência:
PT
AVISO
Indica um perigo potencial que pode resultar na morte ou
lesão grave.
CUIDADO
Indica um perigo potencial que pode resultar numa lesão
ligeira ou moderada.
INFORMAÇÃO
Indica um perigo potencial que pode resultar em danos no
veículo ou nos equipamentos.
NOTA:
Indica uma informação especial para facilitar a manutenção ou
tornar as instruções mais claras.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ /
УВЕДОМЛЕНИЕ
/
ПРИМЕЧАНИЕ
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным
руководством, и точно выполняйте представленные в
нем инструкции.
В целях акцентирования внимания на специальной
информации, символ и слова ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ,
УВЕДОМЛЕНИЕ
и
ПРИМЕЧАНИЕ
имеют
особые значения.
Необходимо уделять особое внимание сообщениям,
выделяемым с использованием этих сигнальных слов:
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Указывает на потенциальную опасность, результатом
которой могут быть причинение смерти или серьезных
увечий.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциальную опасность, результатом
которой могут быть травмы малой или средней тяжести.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Указывает на потенциальную опасность, результатом
которой могут быть повреждения автомобиля или
оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Указывает на специальную информацию, предназначенную
для того, чтобы сделать техническое обслуживание более
легким или инструкции более ясными.

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
7 of 23
PREPARATION
BEFORE
INSTALLATION
• Park the vehicle in a safe spot with applying parking brake and keep the ignition key removed
before installation.
• Be sure not to damage any vehicle parts.
• Check that all the parts are contained in the kit as shown in “CONTENTS” section.
NOTE: Illustrations marked with a indicate the left hand side. Carry out the same procedure for
the right hand side as well.
GB
Vorbereitungen
vor der
Montage
• Vor der Montage das Fahrzeug in Sicherheit parken, die Handbremse betätigen und den
Zündschlüssel abziehen.
• Achten Sie darauf, dass Sie keine Fahrzeugteile beschädigen.
• Prüfen Sie, ob alle Teile, die im Abschnitt „Inhalt“ gezeigt werden, im Installationssatz enthalten sind.
HINWEIS: Die mit einem
gekennzeichneten Abbildungen zeigendie linke Seite. Gehen Sie auch für die
rechte Seite so vor.
DE
Préparatifs
avant le
montage
• Garer le véhicule dans une tache sûre avec le frein de stationnement appliqué et maintener la clef
d‘allumage enlevée avant installation.
• Veillez à ne pas endommager des parties du véhicule.
• Vérier que toutes les pièces contenues dans le kit sont montrées dans la section « contenu ».
NOTE: Les illustrations marquées d’un indiquent le côté gauche. Eectuez également la même
procédure pour le côté droit.
FR
Preparativi
per il
montaggio
• Prima di iniziare l’installazione parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro, attivare il freno di
stazionamento e rimuovere la chiave di accensione.
• Prestate attenzione in modo da non danneggiare parti del veicolo.
• Vericare che siano presenti tutti i pezzi indicati nella lista del “contenuto” dell‘imballo.
NOTA: le illustrazioni contrassegnate con una si riferiscono al lato sinistro. Eseguire la stessa pro-
cedura anche per il lato destro.
IT
Preparación
antes de la
instalación
• Estacione el vehículo en un lugar seguro con el freno de estacionamiento accionado colocado y
no introduzca mantenga retirada la llave de encendido antes de la instalación.
• Asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo.
• Compruebe que el kit incluya todas las piezas que se indican en el apartado “contenido”.
NOTA: Las ilustraciones marcadas con una indican el lado izquierdo. Realice el mismo proceso
para el lado derecho.
ES
Προετοιμασία
πριν την
εγκατάσταση
• Σταθμεύστε το όχημα σε ένα ασφαλές σημείο βάζοντας το χειρόφρενο και να έχετε το κλειδί
βγαλμένο από τη μίζα πριν από την εγκατάσταση.
• Βεβαιωθείτε να μην κάνετε ζημιά σε οποιαδήποτε εξαρτήματα του οχήματος.
• Ελέγξτε ότι όλα τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται στο κιτ, όπως περιγράφεται στην ενότητα των
«ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ».
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι εικόνες που σημειώνονται με υποδεικνύουν την αριστερή πλευρά. Εκτελέστε την
ίδια διαδικασία και για τη δεξιά πλευρά.
GR
Előkészületek
a beszerelés
előtt
• A beszerelés előtt a járművel parkoljon le biztonságos helyen, a gyújtókulcsot pedig vegye ki.
• Győződjön meg arról, hogy nem sérti meg a jármű semmilyen részét.
• Ellenőrizze, hogy a „tartalom” szakaszban felsorolt részek mindegyike megtalálható a készletben.
JEGYZET: A szimbólummal jelölt illusztrációk a bal oldalt jelentik. Ugyanazokat a lépéseket vé-
gezze el a jobb oldalon is.
HU
Przygotowanie
przed
montażem
• Przed montażem należy zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu, włączyć hamulec postojowy i
wyjąć kluczyk.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić części pojazdu.
• Sprawdzić, czy wszystkie części są zawarte w zestawie, jak pokazano w sekcji „zawartość”.
KOMENTARZ: ilustracje zaznaczone wskazują lewą stronę. Przeprowadź te same czynności także
dla prawej strony.
PL

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
8 of 23
Forberedelse
før
montering
• Parker kjøretøyet på et sikkert sted med håndbrekket på og fjern tenningsnøkkelen før montering.
• Se til at ingen kjøretøydeler skades.
• Kontroller at alle delene i settet er tilstede i henhold til det som er vist under «innhold».
MERKNAD: Illustrasjoner merket med indikerer venstre side. Utfør same prosedyre på høyre side,
òg.
NO
Příprava
před
instalací
• Zaparkujte vozidlo na bezpečném místě za použití parkovací brzdy a před instalací vyjměte klíč ze
zapalování.
• Dávejte pozor, abyste nepoškodili nějakou část vozidla.
• Ověřte, zda jsou všechny díly součástí sady, jak uvádí část s „obsah“.
POZNÁMKA: Ilustrace se symbolem označují levou stranu. Postupujte stejně i na pravé straně.
CZ
Valmistelu
ennen
asennusta
• Pysäköi ajoneuvo turvalliseen paikkaan, kytke seisontajarru ja irrota virta-avain ennen asennusta.
• Huolehdi siitä, että ajoneuvon mikään osa ei pääse vaurioitumaan.
• Tarkista, että pakkauksen kaikki osat ovat tallessa, kuten on osoitettu kohdassa sisältö.
HUOMAUTUS: -merkillä varustetut asennusta havainnollistavat kuvat osoittavat vasemman puolen.
Suorita sama toimenpide myös oikealle puolelle.
FI
Приготування
до
встановлення
• Перш ніж розпочати встановлення, припаркуйте автомобіль у безпечному місці, застосувавши
ручне гальмо й витягнувши ключ запалювання.
• Будьте обережні, щоб не пошкодити жодної деталі автомобіля.
• Перевірте наявність усіх деталей у наборі відповідно до розділу «вміст».
ПРИМІТКА: Ілюстрації, позначені символом , позначають ліву сторону. Виконайте таку ж
процедуру для правої сторони.
UA
Príprava
pred
inštaláciou
• Pred inštaláciou vozidlo zaparkujte na bezpečnom mieste, zatiahnite parkovaciu brzdu a vyberte
kľúč zapaľovania.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadne časti vozidla.
• Skontrolujte, či sa v súprave nachádzajú všetky časti, ktoré sú uvedené v časti „obsah”.
OZNÁMENIE: Ilustrácie označené označujú ľavú stranu. Vykonajte rovnaký postup aj pre pravú
stranu.
SK
Förberedelse
före
montering
• Parkera fordonet på en säker plats och dra åt handbromsen. Ta ut startnyckeln innan monteringen.
• Se till så att du inte skadar några av fordonets delar.
• Kontrollera att alla delarna nns med som visas på bilden i avsnittet ”innehåll”.
OBS: Illustrationer märkta med en anger vänstra sidan. Utför samma förfarande även för den
högra sidan.
SE
Forberedelser
før
monteringen
• specialistværksted. Detaljerede oplysninger kan ndes i SUZUKI servicemanualen.
• Parkér køretøjet på et sikkert sted, indkobl håndbremsen og tag startnøglen ud før monteringen.
• Sørg for ikke at beskadige nogen af køretøjets dele.
• Kontrollér, at alle dele af sættet, som vist i afsnittet ”indhold”, er til stede.
NB: Illustrationer markeret med en angiver venstre side. Udfør den samme procedure på højre
side.
DK
Voorbereiding
voor
de montage
• Parkeer het voertuig vóór de installatie op een veilige plaats, schakel de parkeerrem in en neem
de contactsleutel uit het slot.
• Let op dat geen onderdelen van het voertuig beschadigd raken.
• Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn die op de lijst van de “inhoud” van de verpakking
staan.
TOELICHTING: Illustraties die met een zijn gemarkeerd geven de linkerkant aan. Voer dezelfde
procedure ook uit voor de rechterkant.
NL

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
9 of 23
Preparativos
antes da
Instalação
• Estacione o veículo em local seguro travando-o com o travão de mão e mantenha a chave fora
da ignição antes da instalação.
• Tenha o cuidado de não danicar nenhuma parte do veículo.
• Verique se o kit contém todas as peças conforme mostradas na secção “conteúdo”.
NOTA: As ilustrações marcadas com um indicam o lado esquerdo. Execute o mesmo procedi-
mento também para o lado direito.
PT
Подготовка
перед
установкой
• Запарковать автомобиль в безопасном месте с использованием ручного тормоза и извлечь
ключ зажигания перед тем, как начать установку.
• Удостовериться в том, что никакие детали автомобиля не будут повреждены.
• Проверить, чтобы в комплекте были в наличии все детали, в соответствии с показанным в
разделе «содержание».
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации, отмеченные значком показывают левую сторону. Проделайте
ту же процедуру и для правой стороны.
RU
!
Priprema prije
postavljanja
• Parkirajte vozilo na sigurnom mjestu i povucite ručnu kočnicu te izvadite ključ iz cilindra prije
postavljanja.
• Pripazite da ne oštetite dijelove vozila.
• Provjerite jesu li priloženi svi dijelovi prikazani u odjeljku “sadržaj”.
NAPOMENA: Ilustracije označene sa označavaju lijevu stranu. Istu proceduru izvršite i iza one s
desne strane.
HR
Montaj
öncesi
hazırlık
• Aracınızı güvenli bir yere, el freni çekili halde park edin ve montaja başlamadan önce kontak
anahtarını çıkarın.
• Aracınızın herhangi bir parçasına zarar vermemeye dikkat edin.
• Ürün kitinde eksik parça olup olmadığını, “içindekiler” kısmındaki bilgiyle karşılaştırarak kontrol
edin.
NOT: ile işaretli resimler sol tarafı gösterir. Aynı işlemi sağ taraf için de gerçekleştirin.
TR
Priprava
pred
namestitvijo
• Parkirajte vozilo na varno mesto, zategnite ročno zavoro in izvlecite ključ za vžig motorja.
• Pazite, da ne poškodujete delov vozila.
• Preverite, ali so v kompletu priloženi vsi deli, navedeni v razdelku “vsebina”.
OPOMBA: Ilustracije označene z pomenijo levo stran. Enak postopek izvedite tudi za desno stran.
SI
Pregătire
înaintea
instalării
• Parcaţi vehiculul într-un loc sigur, cu frâna de mână trasă şi scoateţi cheia din contact înainte de
instalare.
• Asiguraţi-vă că nu deterioraţi nicio piesă a vehiculului.
• Vericaţi dacă toate piesele sunt incluse în set, aşa cum este specicat în secţiunea de „conţinut”.
NOTĂ: Ilustrațiile marcate cu indică partea stângă. Urmați aceeași procedură și pentru partea
dreaptă.
RO

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
10 of 23
INSTALLATION
COLOCACIÓN
MONTERING
PAIKALLEEN LAITTO
INSTALARE
INSTALAÇÃO
ANBRINGUNG
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
MONTAGE
ВСТАНОВЛЕННЯ
POSTAVLJANJE
УСТАНОВКА
INSTALLATION
FELHELYEZÉS
INSTALLERING
INŠTALÁCIA
MONTAJ
INSTALLAZIONE
ZAKŁADANIE
INSTALACE
INSTALLATION
NAMESTITEV
SERVICE
MANUAL
SERVICE
MANUAL
10mm
SUZUKI SERVICE MANUAL
1 2

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
11 of 23
SERVICE
MANUAL
SERVICE
MANUAL
10mm Ø9.5mm
1 2
3 4
10mm Ø9.5mm
1 2
102mm
5 6

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
12 of 23
①
①
0.5mm
① ①
①
0.5mm
0.5mm
7
①
9
①
8

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
13 of 23
Primer
1 2
Primer
* 3M Primer
(Adhesion
Promoter 4298,
K500 or equivalent
for Polypropylene)
①
①
⑦

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
14 of 23
①
①
0.5mm
① ①
①
0.5mm
0.5mm
①
①

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
15 of 23
①
⑨

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
16 of 23
⑨
⑨
⑨
10mm Ø3mm
1 2
Ø6mm
3

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
17 of 23
SERVICE
MANUAL
SERVICE
MANUAL
SERVICE
MANUAL
SERVICE
MANUAL
③
⑧⑧

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
18 of 23
③③
③
③
③
③
③
③
③

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
19 of 23
③ ④
③④③④
③④③④
③④
③④

99115-63T10-K01 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
May 2022
20 of 23
③
⑧
⑧
③
Primer
Primer
1 2
* 3M Primer
(Adhesion
Promoter 4298,
K500 or equivalent
for Polypropylene)
③
③
Table of contents
Other Suzuki Automobile Accessories manuals

Suzuki
Suzuki VZ800L0 User manual

Suzuki
Suzuki Towbar Wiring Kit 13P User manual

Suzuki
Suzuki 990E0-54P56-000 User manual

Suzuki
Suzuki 990E0-78R53-000 User manual

Suzuki
Suzuki 990E0-64J07-000 User manual

Suzuki
Suzuki 99178-78R00 User manual

Suzuki
Suzuki 99000-99074-68N User manual

Suzuki
Suzuki 990E0-54P56-010 User manual

Suzuki
Suzuki 99177-78R00 User manual