Sven GC-W700 User manual

ENG
2
Game Racing Wheel
Congratulations on the purchase of Sven game racing wheel!
COPYRIGHT
© SVEN PTE. LTD. Version 1.0 (15.09.2021).
This Manual and information contained in it are copyrighted. All rights reserved.
TRADEMARKS
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted eorts to make this Manual more exact, some discrepancies may occur.
Theinformation in this Manual is given on «as is» terms. The author and the publisher do notbear
any liability to a person or an organization for loss or damage which has arisen from the infor-
mation contained in this Manual.
CONTENTS
ENG ............................................................................................................................................... 2
1. BUYER RECOMMENDATIONS .................................................................................................. 2
2. DESCRIPTION ........................................................................................................................... 3
3. SAFETY PRECAUTIONS............................................................................................................. 3
4. PACKAGE CONTENTS ............................................................................................................... 3
5. SPECIAL FEATURES................................................................................................................... 3
6. SYSTEM REQUIREMENTS ......................................................................................................... 3
7. CONSTRUCTION....................................................................................................................... 4
8. CONNECTION AND INSTALLATION ........................................................................................ 5
9. USING GAME RACING WHEEL WITH A PERSONAL COMPUTER............................................ 6
10. REMAPPING BUTTON ........................................................................................................... 7
11. SENSITIVITY ADJUSTMENT .................................................................................................... 8
12. TROUBLESHOOTING.............................................................................................................. 8
RUS................................................................................................................................................ 9
UKR ............................................................................................................................................. 16
1. BUYER RECOMMENDATIONS
•Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up
the device for damage; if the product was damaged during transportation, address the rm
which carried out the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
•Check up the package contents and availability of the warranty card. Make sure the warranty
card has a shop stamp, a legible signature or the seller’s stamp and purchase date, andthegoods
number corresponds to that in the warranty card. Remember: in case of warranty card loss
ordiscrepancy of numbers you forfeit the right for warranty repairs.
•Before installing and using the speaker system, read this Manual carefully and keep it forfu-
ture reference.
•Shipping and transportation equipment is permitted only in the original container.
•Does not require special conditions for realization.
•Dispose of in accordance with regulations for the disposal of household and computer
equipment.
•The date of manufacture of the product is indicated on the box.
Technical support is on www.sven..

ENG
3
GC-W700
Operation Manual
2. DESCRIPTION
GC-W700 Game Racing Wheel is specially designed for PC. Ergonomic design with rubber coating
and built-in vibration feedback mechanism ensures realistic driving in an autosimulator. Effect
of vibration feedback imparts a feeling of speed and uneven road surface, vibration at swerves,
collisions and crashes in games. Panel with brake and acceleration pedals makes it possible to
gain speed or brake in a flash. Rubber suction caps and/or fixation stand provide secure fixation
of GC-W700 to the table ensuring steadiness during games.
3. SAFETY PRECAUTIONS
•Do not disassemble or repair the device on your own. Maintenance and repairs should be
carried out by qualified staff of the service centre only.
•Protect the device from direct impact of high humidity, dust, strong magnetic fields, vibrations,
high temperatures, toxic liquids and gases.
•Instructions for device maintenance: for cleaning the case of the device please use clean
soft cloth. Do not use such solvents as gasoline or spirit for cleaning, since these solvents can
damage the surface of the device.
•Do not drop the device not to have it damaged.
4. PACKAGE CONTENTS
•Game Racing Wheel — 1 pc
•Pedal unit — 1 pc
•Fixation stand — 1 pc
•Software CD disk —1 pc
•Operation manual — 1 pc
•Warranty card — 1 pc
5. SPECIAL FEATURES
•D-INPUT and X-INPUT modes
•Three-level sensitivity adjustment
•Ergonomic design of game racing wheel
•Wheel diameter – 10” (254 mm)
•Steering angle – 180 degrees
•Supports: Windows XP/Vista/7/8/10
•USB Interface
•Built-in Vibration feedback for more realistic effect
•Two axes, D-Pad, Tiptronic lever for changing gears, 12 additional keys
•Rubber coating of the wheel for comfortable driving
•Rubber suction caps and fixation stand for secure fixation on the table
•Digital and Analog Modes available
•Foot pedal unit included
6. SYSTEM REQUIREMENTS
•USB port available
•Operational System Windows XP/Vista/7/8/10

ENG
4
Game Racing Wheel
7. DESCRIPTION OF THE
CONSTRUCTION
a Racing wheel
b Rubber coating
cD-Pad
d Buttons 5, 7, 9, 11
ePaddle shifters
f MODE button
g Buttons 1–4
h Buttons 6, 8, 10, 12
iLever for changing gears
j ON/OFF MODE
indication
k Rubber suction caps
lBrake pedal
mAcceleration pedal
nFoot pedal port
o USB Cable
Fig. 1. Front view
Fig. 2. Fixation stand
Fig. 3. Foot pedal unit Fig. 4. Back view

ENG
5
GC-W700
Operation Manual
PC(D-INPUT)
Analog mode
PC(D-INPUT)
Digital mode PC(X-INPUT)
Digital
buttons
3 3 A
2 2 Y
4 4 B
1 1 X
6 6 RB
5 5 LB
8 8 RT
7 7 LT
11 11 LS
12 12 RS
D-PAD UP UP
DOWN DOWN
LEFT LEFT
RIGHT RIGHT
Function buttons 10 10 START
9 9 BACK
Direction buttons LX /LX
Left petal Y- Y- LT
Right petal Y+ Y+ RT
Speed switch 1 1 LB
2 2 RB
Brake pedal Y- Y- LT
Gas pedal Y+ Y+ RT
Mode selection MODE MODE X-Guide
TABLE OF FUNCTION KEYS
8. CONNECTION AND INSTALLATION
•Install the device on even surface (for example, on a table) on its 5 suction cups. If necessary fasten
it with the xation stand (Fig. 2).
•Connect the pedal unit to the device (Fig. 3) using the cable built into the unit to the connector, and
then connect the device itself with a USB cable to a free USB port on the computer.
•Insert the driver CD into your PC's drive and run «setup.exe» to install the drivers on your PC.
If your PC does not have a CD drive, download the https://www.sven.fi steering wheel software
GC-W700 in the support section.

ENG
6
Game Racing Wheel
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
9. USING GAME RACING WHEEL WITH A
PERSONAL COMPUTER
•Install LS-USBMX1/2/3 Steering.exe. driver.
Double-click on the file, then follow the instructions
of the installer.
D-INPUT MODE
By default, the steering wheel automatically
turns on the D-Input mode, analog mode - the
red indicator is constantly on. A short press on
the MODE button switches the steering wheel to
digital mode - the LED indicator goes out. To test
the rudder, enter the test interface, if necessary,
perform a key and axle test.
•In «control panel» menu, then click on «devices
and printers», icon, in the window that opens, select
«LS-USBMX 1/2/3 Steering Wheel W/Vibration»,
shortcut, right-click on «Game controllers settings»
(Fig. 5).
•Click on «Properties» button on the PC display
«Properties: LS-USBMX 1/2/3 Steering Wheel W/
Vibration» window will appear (see Fig. 6). Here you
can check the operation of the axes and keys, check
and adjust the vibration feedback «Vibration Test»
(see Fig. 7).

ENG
7
GC-W700
Operation Manual
Fig. 8
X-INPUT MODE
Connect the steering wheel to your PC.
D-input mode is enabled by default. Press and
hold the MODE button for 3 seconds - the steering
wheel will switch to X-input mode. During mode
switching, the red LED will blink three times.
•Go to «control panel» menu, then click on «devices
and printers» icon, in the window that opens, select
«LS-USBMX 1/2/3 Steering Wheel W/Vibration»,
shortcut, right-click on «Game controllers settings»
(see Fig. 8).
•Press «Properties» button in the window that
opens (see Fig. 9) you can check the operation of the
axes and keys. The «Parameters» tab allows you to
calibrate the steering wheel.
10. REMAPPING BUTTON
Source keys: 1,2,3,4,5,6,7,8
•Reassignable Keys: left petal (Y-), right petal (Y +),
brake pedal (Y-), gas pedal (Y +), speed shifter.
•Hold the 9 + 10 key at the same time for 3
seconds, the red LED indicator will flash quickly.
•Press the reassignable key (for which you want
to change the value), the red LED will flash slowly.
•Press the programming key, the red LED will
turn off, programming is complete.
Setting the default key value
•Hold 9 + 10 keys at the same time for 3 seconds,
the red LED indicator will flash quickly.
•Press the reassignable key (right / left paddle,
brake or accelerator pedal), the red LED will flash
slowly.
•Press the reassignable key again, the red LED
will turn off.
Reset all buttons to their default values
•Hold 9 + 10 keys at the same time for 3 seconds,
the red LED indicator will flash quickly.
•Hold the 10 key for 4 seconds, the red LED is
off and all programmed key functions are cleared. Fig. 9
The reassigned buttons retain their properties until the steering wheel is disconnected from
the PC. When you reconnect the steering wheel, the button values are set to default.

ENG
8
Game Racing Wheel
11. SENSITIVITY ADJUSTMENT
Adjustment allows you to set three levels of steering wheel sensitivity:
•Press 9 + 10 key at the same time for 3 seconds, the green LED indicator will flash quickly.
•Press UP( ) n the D-pud, LED is constantly on - high sensitivity is set.
•Press DOWN ( ) button to set the low sensitivity, the LED turns off - the low sensitivity is set.
•Press left or right on the D-pad, to set the average sensitivity, the LED will turn off, and the
average sensitivity is set.
The steering sensitivity setting retains its properties until the steering wheel is disconnected
from the PC. When you reconnect the rudder, the sensitivity value is set to default.
12. TROUBLESHOOTING
Problem Solution
OS Windows does not detect
the steering wheel.
• Check if the pointing device is properly connected to the
USB port of the PC. Connect device to a different USB port.
• Do not use USB hubs and extension cords, connect the
steering wheel directly to the USB port of your PC.
• The manipulator may be in conflict with other peripheral
devices.
• Restart your PC.
Vibration feedback does not
work during the game.
• Go to the game settings, turn on the mode of operation of
the steering wheel with vibration feedback.
• Disconnect the pointing device from the PC, restart and
reconnect the pointing device.
During the game, the vibration
feedback function is
insufficient.
• Check vibration feedback in the software settings for the
manipulator «Vibration Test». Adjust the force of vibration
If none of the above mentioned solutions removes the problem, please refer to nearest
authorized service center for consultation by qualified specialist. Never try to repair the device
on your own.

RUS
9
GC-W700
Руководство по эксплуатации
Благодарим Вас за покупку игрового руля торговой марки SVEN!
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© SVEN PTE. LTD. Версия 1.0 (15.09.2021).
Данное Руководство и содержащаяся в нем информация защищены авторским правом.
Все права защищены.
ТОРГОВЫЕ МАРКИ
Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны некото-
рые несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях «как
есть». Автор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организацией
за ущерб или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном
Руководстве.
СОДЕРЖАНИЕ
ENG ............................................................................................................................................... 2
RUS................................................................................................................................................ 9
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ .......................................................................................... 9
2. ОПИСАНИЕ .............................................................................................................................. 3
3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ........................................................................................................ 10
4. КОМПЛЕКТНОСТЬ................................................................................................................. 10
5. ОСОБЕННОСТИ ..................................................................................................................... 10
6. СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ................................................................................................. 10
7. КОНСТРУКЦИЯ...................................................................................................................... 11
8. ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ИНСТАЛЛЯЦИЯ.................................................................................... 12
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЛЯ СОВМЕСТНО С ПЕРСОНАЛЬНЫМ КОМПЬЮТЕРОМ ................13
10. РЕЖИМ ПЕРЕНАЗНАЧЕНИЯ КНОПОК ............................................................................. 14
11. РЕГУЛИРОВКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ.............................................................................. 15
12. РЕШЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ ПРОБЛЕМ ................................................................................. 15
UKR ............................................................................................................................................. 16
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ
•Аккуратно распакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались
какие-либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Если изде-
лие повреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую доставку;
если изделие не функционирует, сразу же обратитесь к продавцу.
•Проверьте комплектность и наличие гарантийного талона. Убедитесь в том, что в гаран-
тийном талоне проставлен штамп магазина, разборчивая подпись или штамп продавца
и дата продажи, номер товара совпадает с указанным в талоне. Помните, что при утрате
гарантийного талона или несовпадении номеров вы лишаетесь права на гарантийный
ремонт.
•Прежде чем устанавливать и использовать изделие, внимательно ознакомьтесь с насто-
ящим Руководством и сохраните его на весь период использования.
•Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке.
•Не требует специальных условий для реализации.
•Утилизировать в соответствии с правилами утилизации бытовой и компьютерной техники.
•Дата изготовления продукта указана на коробке.
Техническая поддержка размещена на сайте www.sven.fi.
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного Руководства.

RUS
10
Игровой манипулятор
2. ОПИСАНИЕ
Игровой манипулятор GC-W700 специально разработан для ПК. Эргономичный дизайн
с резиновым покрытием и со встроенным вибромеханизмом обеспечивает реалистич-
ность вождения в автосимуляторах. Эффект виброотдачи передает ощущение скорости
и неровностей дорожного покрытия, вибрацию при поворотах, столкновениях и авариях
в играх. Панель с педалями газа и торможения дает возможность добавлять скорость
и тормозить в считанные секунды. С помощью резиновых присосок или/и скобы руль
GC-W700 надежно фиксируется к столу, обеспечивая прекрасную устойчивость во время
игр.
3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•Не разбирайте устройство и не ремонтируйте его сами. Обслуживание и ремонт долж-
ны производить только квалифицированные специалисты сервисных центров.
•Оберегайте устройство от воздействия повышенной влажности, пыли, сильных магнит-
ных полей, вибрации, высоких температур, едких жидкостей и газов.
•Указания по уходу: для очистки корпуса используйте чистую мягкую ткань. Не исполь-
зуйте для очистки такие растворители, как бензин или спирт, так как они могут повредить
поверхность устройства.
•Не роняйте устройство, чтобы не повредить его.
4. КОМПЛЕКТНОСТЬ
•Игровой руль — 1 шт.
•Блок педалей — 1 шт.
•Скоба крепления к столу — 1 шт.
•CD-диск с драйверами — 1 шт.
•Руководство по эксплуатации — 1 шт.
•Гарантийный талон — 1 шт.
5. ОСОБЕННОСТИ
•Режим D-INPUT и X-INPUT
•Трехступенчатая регулировка чувствительности
•Эргономичный руль для игр
•Диаметр руля – 10” (254 мм)
•Угол поворота – 180 градусов
•Поддержка: Windows XP/Vista/7/8/10
•Интерфейс USB
•Функция виброотдачи для повышения реалистичности.
•Две оси, 8-позиционный джойстик D-Pad, рычаг переключения передач «Tiptronic», 12 до-
полнительных клавиш
•Резиновые вставки в руле для комфортного вождения
•Резиновые присоски и скоба для надежной фиксации к столу
•Работа в цифровом и аналоговом режимах
•Педали в комплекте
6. СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
•Свободный USB-порт ПК
•Операционная система Windows XP/Vista/7/8/10

RUS
11
GC-W700
Руководство по эксплуатации
7. ОПИСАНИЕ КОНСТРУКЦИИ
a Рулевое колесо
b Резиновое покрытие
c 8-позиционный джойстик
d Кнопки 5, 7, 9, 11
e Лепестки-переключатели
f Кнопка MODE
g Кнопки 1–4
h Кнопки 6, 8, 10, 12
i Рычаг переключения
передач
j Индикатор включения
режима MODE
k Резиновые присоски
l Педаль «торможения»
m Педаль «газа»
n Разъем для подключения
педалей
o Кабель USB
Рис. 1. Вид спереди
Рис. 2. Скоба крепления к столу
Рис. 3. Блок педалей Рис. 4. Вид сзади

RUS
12
Игровой манипулятор
PC(D-INPUT)
Аналоговый
режим
PC(D-INPUT)
Цифровой режим PC(X-INPUT)
Цифровые
кнопки
3 3 A
2 2 Y
4 4 B
1 1 X
6 6 RB
5 5 LB
8 8 RT
7 7 LT
11 11 LS
12 12 RS
D-PAD UP UP
DOWN DOWN
LEFT LEFT
RIGHT RIGHT
Функциональные
кнопки
10 10 START
9 9 BACK
Кнопки направления LX /LX
Левый лепесток Y- Y- LT
Правый лепесток Y+ Y+ RT
Переключатель
скоростей
1 1 LB
2 2 RB
Педаль тормоза Y- Y- LT
Педаль газа Y+ Y+ RT
Выбор режима MODE MODE X-Guide
ТАБЛИЦА ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ КЛАВИШ
8. ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ИНСТАЛЛЯЦИЯ
•Установите устройство на ровной поверхности (например, столе) на 5 присосок. Если необ-
ходимо, прикрепите его к столу с помощью скобы (рис. 2).
•Подключите к устройству блок педалей (рис. 3) с помощью встроенного в блок кабеля к
разъему RJ-11, а потом подключите само устройство кабелем USB к свободному порту USB
компьютера.
•• Вставьте CD-диск с драйверами в дисковод ПК и запустите программу «setup.exe» для уста-
новки драйвера на ПК. Если на ПК отсутствует CD привод, скачайте по ссылке https://www.
sven.fi программное обеспечение для руля GC-W700, в разделе поддержка.

RUS
13
GC-W700
Руководство по эксплуатации
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЛЯ СОВМЕСТНО С
ПЕРСОНАЛЬНЫМ КОМПЬЮТЕРОМ
•Установите драйвер LS-USBMX1/2/3 Steering.
exe. Дважды щелкните по файлу, далее следуйте
инструкции установщика.
РЕЖИМ D-INPUT
По умолчанию руль автоматически вклю-
чает режим D-Input, аналоговый режим - крас-
ный индикатор светится постоянно. Короткое
нажатие на кнопку MODE переводит руль в
цифровой режим - светодиодный индикатор
гаснет. Для проверки руля войдите в тестовый
интерфейс, при необходимости выполните
проверку клавиши и осей.
•Зайдите в меню «панель управления», далее
щелкните по значку «устройства и принтеры», в
открывшемся окне выберите ярлык «LS-USBMX
1/2/3 Steering Wheel W/Vibration», правой кноп-
кой мыши выберите «Параметры игровых
устройств управления» (Рис. 5).
•Нажмите на кнопку «Свойства» на дисплее
ПК появится окно «Свойства: LS-USBMX 1/2/3
Steering Wheel W/Vibration» (см. Рис. 6). Здесь
можно проверить работу осей и клавиш, прове-
рить и настроить виброотдачу «Vibration Test»
(см. Рис. 7).
Рис. 5
Рис. 6
Рис. 7

RUS
14
Игровой манипулятор
Рис. 8
РЕЖИМ X-INPUT
Подключите руль к ПК. По умолчанию
включен режим D-input. Нажмите и удержи-
вайте кнопку MODE в течение 3 секунд - руль
переключится в режим X-input. Во время пере-
ключения режимов красный светодиод мигнет
три раза.
•Зайдите в меню «панель управления», далее
щелкните по значку «устройства и принтеры», в
открывшемся окне выберите ярлык «LS-USBMX
1/2/3 Steering Wheel W/Vibration», правой кноп-
кой мыши выберите «Параметры игровые
устройств управления» (см. Рис. 8).
•Нажмите кнопку «Свойства» в открывшемся
окне (см. Рис. 9) можно проверить работу осей
и клавиш. Вкладка «Параметры» позволяет отка-
либровать руль.
10. РЕЖИМ ПЕРЕНАЗНАЧЕНИЯ КНОПОК
Клавиши источник: 1,2,3,4,5,6,7,8
•Переназначаемые клавиши: левый лепесток
(Y-), правый лепесток (Y +), педаль тормоза (Y-),
педаль газа (Y +), переключатель скоростей.
•Одновременно удерживайте 9 + 10 клавишу
в течение 3 секунд, красный светодиодный
индикатор начнет быстро мигать.
•Нажмите переназначаемую клавишу (для
которой хотите задать новое значение),
красный светодиод начнет мигать медленно.
•Нажмите клавишу программирования,
красный светодиодный индикатор погаснет,
программирование завершено.
Установка значения клавиши по умолчанию
•Одновременно удерживайте 9 + 10 клавиши
в течение 3 секунд, красный светодиодный
индикатор начнет быстро мигать.
•Нажмите переназначаемую клавишу (правый/
левый лепесток, педаль тормоза или газа),
красный светодиод начнет мигать медленно.
•Снова нажмите переназначаемую клавишу,
красный светодиодный индикатор погаснет.
Рис. 9
Сброс в значения всех кнопок по умолчанию
•Одновременно удерживайте 9 + 10 клавиш в течение 3 секунд, красный светодиодный
индикатор начнет быстро мигать.
•Удерживайте 10 клавишу в течение 4 секунд, красный светодиодный индикатор
выключен, и все запрограммированные функции клавиш сброшены.
Переназначенные кнопки сохраняют свои свойства до момента отключения руля от ПК.
При повторном подключении руля, значение кнопок устанавливаются по умолчанию.

RUS
15
GC-W700
Руководство по эксплуатации
11. РЕГУЛИРОВКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ
Регулировка позволяет установить три уровня чувствительности рулевого колеса:
•Одновременно удерживайте 9 + 10 клавишу в течение 3 секунд, красный светодиодный
индикатор начнет быстро мигать.
•Нажмите UP( ) на D-pud, светодиод светится постоянно – установлена высокая чувстви-
тельность.
•Нажмите кнопку DOWN ( ) для установки низкой чувствительности, светодиод светится
постоянно – установлена низкая чувствительность.
•Нажмите влево или вправо на D-pad, для установки средней чувствительности,
светодиод светится постоянно – установлена средняя чувствительность.
Настройка чувствительности руля сохраняет свои свойства до момента отклю-
чения руля от ПК. При повторном подключении руля значение чувствительности
устанавливаются по умолчанию.
12. РЕШЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ ПРОБЛЕМ
Проблема Решение
OS Windows не определила
руль.
• Проверьте правильность подключения манипулятора к
USB–порту ПК. Подключите манипулятор к другому
USB–порту.
• Не используйте USB–хабы и удлинители, подключайте
руль напрямую к USB–порту ПК.
• Возможно, манипулятор конфликтует с другими
периферийными устройствами.
• Перезагрузите ПК.
Во время игры не работает
виброотдача.
• Зайдите в настройки игры, включите режим работы
руля с виброотдачей.
• Отключите манипулятор от ПК, перезагрузите и заново
подключите манипулятор.
В процессе игры функция
виброотдачи недостаточна.
• Проверьте виброотдачу в настройках ПО к
манипулятору «Vibration Test». Настройте силу
виброотдачи.
Если ни один из указанных выше способов не позволяет решить проблему, пожалуйста,
обратитесь за профессиональной консультацией в ближайший к Вам сервисный центр.
Не пытайтесь ремонтировать изделие самостоятельно.

UKR
16
Ігровий маніпулятор
Дякуємо Вам за купівлю ігрового керма торговельної марки SVEN!
АВТОРСЬКЕ ПРАВО
© SVEN PTE. LTD. Версiя 1.0 (15.09.2021).
Це Керівництво та інформація, що міститься в ньому, захищено авторським правом.
Усі права застережені.
ТОРГОВЕЛЬНІ МАРКИ
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити Керівництво точнішим, можливі деякі невідпо-
відності. Інформація цього Керівництва надана на умовах «як є». Автор і видавець не не-
суть жодної відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушкодження,
завдані інформацією, що міститься у цьому Керівництві.
ЗМІСТ
ENG ............................................................................................................................................... 2
RUS................................................................................................................................................ 9
UKR ............................................................................................................................................. 16
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЕВІ ............................................................................................... 16
2. ОПИС ...................................................................................................................................... 17
3. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ................................................................................................................ 17
4. КОМПЛЕКТНІСТЬ .................................................................................................................. 17
5. ОСОБЛИВОСТІ....................................................................................................................... 17
6. СИСТЕМНІ ВИМОГИ ............................................................................................................. 17
7. КОНСТРУКЦІЯ........................................................................................................................ 18
8. ПІДКЛЮЧЕННЯ ТА ІНСТАЛЯЦІЯ.......................................................................................... 19
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЛЯ СОВМЕСТНО С ПЕРСОНАЛЬНАМ КОМПТЬЮТЕРОМ ...............20
10. РЕЖИМ ПЕРЕПРИЗНАЧЕННЯ КНОПОК ........................................................................... 21
11. РЕГУЛЮВАННЯ ЧУТВЛИВОСТІ ......................................................................................... 22
12. ВИРІШЕННЯ МОЖЛИВИХ ПРОБЛЕМ............................................................................... 22
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЕВІ
•Акуратно розпакуйте виріб, простежте за тим, щоб усередині коробки не залишилося
якенебудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкод-
жено притранспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб не функ-
ціонує, відразу ж зверніться до продавця.
•Просимо Вас перевірити комплектність і наявність гарантійного талона. Переконайтеся
втому, що в гарантійному талоні проставлено штамп магазину, розбірливий підпис або
штамп продавця і дата продажу, номер товару співпадає зі вказаним у талоні. Пам’ятайте,
що при втраті гарантійного талона або неспівпаданні номерів ви втрачаєте право на га-
рантійний ремонт.
•Перед експлуатацією пристрою уважно ознайомтеся з цим Керівництвом і збережіть
його на увесь період користування.
•Перевезення і транспортування обладнання допускається лише у заводській упаковці.
•Не вимагає спеціальних умов для реалізації.
•Утилізацію проводити відповідно до правил утилізації побутової та комп’ютерної техніки.
•Дата виробництва товару вказано на коробці.
Технічна підтримка розміщена на сайтi www.sven.fi.
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього Керівництва.

UKR
17
GC-W700
Керівництво з експлуатації
2. ОПИС
Ігровий маніпулятор GC-W700 розроблений спеціально для ПК. Ергономічний дизайн з
гумовим покриттям з вмонтованим вібромеханізмом забезпечує реалістичність водіння
в автосимуляторах. Ефект вібровіддачі передає відчуття швидкості й нерівностей дорож-
нього покриття, вібрацію під час поворотів, зіткнень та аварій в іграх. Панель з педалями
«газу» і «гальмування» дає змогу додавати швидкість і гальмувати в лічені секунди. За
допомогою гумових присосків або/i скоби кермо GC-W700 надійно фіксується до столу, що
забезпечує прекрасну стійкість під час ігор.
3. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
•Не розбирайте пристрій і не ремонтуйте його самостійно. Обслуговування і ремонт по-
винні здійснювати лише кваліфіковані фахівці сервісного центру.
•Оберігайте пристрій від впливу підвищеної вологості, пилу, сильних магнітних полів,
вібрації, дії високих температур, їдких рідин і газів.
•Вказівки щодо догляду: для очищення корпусу використовуйте чисту м’яку тканину. Не
використовуйте для очищення такі розчинники, як бензин або спирт, оскільки вони мо-
жуть пошкодити поверхню пристрою.
•Не кидайте пристрій, щоб не пошкодити його.
4. КОМПЛЕКТНІСТЬ
•Ігрове кермо — 1 шт.
•Блок педалей — 1 шт.
•Скоба кріплення до столу — 1 шт.
•CD-диск з драйверами — 1 шт.
•Керівництво з експлуатації — 1 шт.
•Гарантійний талон — 1 шт.
5. ОСОБЛИВОСТІ
•Режим D-INPUT і X-INPUT
•Триступенева регулювання чутливості
•Ергономічне кермо для ігор
•Діаметр керма – 10” (254 мм)
•Кут повороту – 180 градусів
•Підтримка: Windows XP/Vista/7/8/10
•Інтерфейс USB
•Функція вібровіддачі для підвищення реалістичності
•Дві осі, 8-позиційний джойстик D-Pad, важіль перемикання передач «Tiptronic», 12 додатко-
вих клавіш
•Гумові вставки в кермі для комфортного водіння
•Гумові присоски і скоба для надійної фіксації до столу
•Робота в цифровому та аналоговому режимах
•Педалі в комплекті
6. СИСТЕМНІ ВИМОГИ
•Вільний порт USB
•Операційна система Windows XP/Vista/7/8/10

UKR
18
Ігровий маніпулятор
7. ОПИС КОНСТРУКЦІЇ
a Ігрове кермо
b Гумове покриття
c 8-позиційний джойстик
d Кнопки 5, 7, 9, 11
e Пелюстки-перемикачі
f Кнопка MODE
g Кнопки 1–4
h Кнопки 6, 8, 10, 12
i Важіль перемикання
передач
j Індикатор вмикання
режиму MODE
k Гумові присоски
l Педаль «гальмування»
m Педаль «газу»
n Роз’єм для підключення
педалей
o Кабель USB
Мал 1. Вигляд спереду
Мал. 2. Скоба кріплення до столу
Мал. 3. Блок педалей Мал. 4. Вигляд ззаду

UKR
19
GC-W700
Керівництво з експлуатації
PC(D-INPUT)
Аналоговий
режим
PC(D-INPUT)
Цифровий режим PC(X-INPUT)
Цифрові
кнопки
3 3 A
2 2 Y
4 4 B
1 1 X
6 6 RB
5 5 LB
8 8 RT
7 7 LT
11 11 LS
12 12 RS
D-PAD UP UP
DOWN DOWN
LEFT LEFT
RIGHT RIGHT
Функціональні
кнопки
10 10 START
9 9 BACK
Кнопки напрямку LX /LX
Ліва пелюстка Y- Y- LT
Права пелюстка Y+ Y+ RT
Перемикач
швидкостей
1 1 LB
2 2 RB
Педаль гальма Y- Y- LT
Педаль газу Y+ Y+ RT
Вибір режиму MODE MODE X-Guide
ТАБЛИЦЯ ФУНКЦІОНАЛЬНИХ КЛАВІШ
8. ПІДКЛЮЧЕННЯ ТА ІНСТАЛЯЦІЯ
•Встановіть пристрій на рівній поверхні (наприклад, столі) на 5 присосок. Якщо необхідно,
додатково прикріпіть його до столу за допомогою скоби (мал. 2).
•Підключіть до пристрою блок педалей (мал. 3) за допомогою вмонтованого в блок
кабелю до роз’єму, а потім підключіть сам пристрій кабелем USB до вільного порту USB
комп’ютера.
•Вставте CD-диск з драйверами в дисковод ПК і запустіть програму «setup.exe» для встанов-
лення драйверів на ПК. Якщо на ПК відсутній CD привід, скачайте за посиланням https://
www.sven.fi програмне забезпечення для керма GC-W700, в розділі підтримка.

UKR
20
Ігровий маніпулятор
9. ВИКОРИСТАННЯ КЕРМА СПІЛЬНО З ПЕРСО-
НАЛЬНИМ КОМП'ЮТЕРОМ
•Встановіть драйвер LS-USBMX1/2/3 Steering.
exe. Двічі клацніть по файлу, далі дотримуйтесь
інструкції установника.
РЕЖИМ D-INPUT
За замовчуванням кермо автоматично
включає режим D-Input, аналоговий режим -
червоний індикатор світиться постійно. Коротке
натискання на кнопку MODE переводить кермо
в цифровий режим - світлодіодний індикатор
гасне. Для перевірки керма увійдіть в тестовий
інтерфейс, при необхідності виконайте пере-
вірку клавіші і осей.
•Зайдіть в меню «панель управління», далі кла-
цніть по значку «пристрої та принтери», у вікні,
виберіть ярлик «LS-USBMX 1/2/3 Steering Wheel
W/Vibration», правою кнопкою миші виберіть
«Параметри ігрових пристроїв управління»
(Мал. 5).
•Натисніть на кнопку «Властивості» на дис-
плеї ПК з'явиться вікно «Властивості: LS-USBMX
1/2/3 Steering Wheel W/Vibration» (див. Мал. 6).
Тут можна перевірити роботу осей і клавіш, пе-
ревірити і налаштувати вібровіддачу «Vibration
Test» (див. Мал. 7).
Мал. 5
Мал. 6
Мал. 7
Other manuals for GC-W700
1
Table of contents
Languages:
Other Sven Video Game Controllers manuals