Sven GC-W500 User manual

www.sven.fi
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Игровой манипулятор
GC-W500

СОДЕРЖАНИЕ
RUS ...................................................................................................
1. ОПИСАНИЕ ....................................................................................
2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .....................................................................
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ ...........................................................................
4. ОСОБЕННОСТИ ...............................................................................
5. СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ...............................................................
6. КОНСТРУКЦИЯ ..............................................................................
7. ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ИНСТАЛЛЯЦИЯ ......................................................
8. РЕШЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ ПРОБЛЕМ .....................................................
UKR ..................................................................................................
ENG .................................................................................................
Благодарим Вас за покупку изделия торговой марки SVEN!
Перед эксплуатацией устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством и со-
храните его на весь период использования.
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© 2018. SVEN PTE. LTD. Версия 1.0 (V 1.0).
Данное Руководство и содержащаяся в нем информация защищены авторским правом. Все
права защищены.
ТОРГОВЫЕ МАРКИ
Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны некоторые
несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях «как есть».
Автор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организацией за ущерб
или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном Руководстве.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОКУПАТЕЛЮ
• Аккуратно распакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались какие-
либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Если изделие по-
вреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую до ставку; если
изделие не функционирует, сразу же обратитесь к продавцу.
• Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке.
• Не требует специальных условий для реализации.
• Утилизировать в соответствии с правилами утилизации бытовой и компьютерной техники.
1
2
2
2
2
2
3
4
6
7
14
Техническая поддержка размещена на сайте www.sven.fi
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного руководства.
RUS
1
Руководство по эксплуатации GC-W500

1. ОПИСАНИЕ
Игровой манипулятор GC-W500 со встроенным вибромеханизмом специально разработан
для ПК. Эффект виброотдачи передает ощущение скорости и неровности дорожного
покрытия, вибрации при поворотах, столкновениях и авариях в играх. Панель с педалями
газа и торможения позволяет добавлять скорость и тормозить в считанные секунды.
Резиновые вставки и эргономичная конструкция руля GC-W500 повышают точность
управления во время игры. На руле также расположены 4-позиционный джойстик,
функциональные и программируемые кнопки, которым можно присваивать разные функции.
2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Не разбирайте устройство и не ремонтируйте его сами. Обслуживание и ремонт должны про-
изводить только квалифицированные специалисты сервисных центров.
• Оберегайте устройство от воздействия повышенной влажности, пыли, сильных магнитных
полей, вибрации, высоких температур, едких жидкостей и газов.
• Указания по уходу: для очистки корпуса используйте чистую мягкую ткань. Не используйте
для очистки такие растворители, как бензин или спирт, так как они могут повредить по-
верхность устройства.
• Не роняйте устройство, чтобы не повредить его.
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
• Игровой руль — 1 шт.
• Блок педалей — 1 шт.
• Скоба крепления к столу — 1 шт.
• CD-диск с драйверами — 1 шт.
• Руководство по эксплуатации — 1 шт.
• Гарантийный талон — 1 шт.
4. ОСОБЕННОСТИ
• Эргономичный руль для игр
• Диаметр руля – 9,5” (240 мм)
• Угол поворота – 180 градусов
• Поддержка: DirectX 7.0 и выше, Windows XP/Vista/7/8
• Интерфейс USB
• Функция виброотдачи для повышения реалистичности во время игры
• Две оси, 8-позиционный джойстик и 10 дополнительных кнопок
• Резиновые вставки в руле для комфортного вождения
• Резиновые присоски и скоба для надежной фиксации к столу
• Работа в цифровом и аналоговом режимах
• Педали в комплекте
5. СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
• Свободный USB-порт ПК
• Операционная система Windows XP/Vista/7/8
RUS
2
Игровой манипулятор

b
c
d
e
f
g
a
b
h
i
f
j
k
l
MODE
9
1
7
56
8
2
3
10
m
Рис. 1. Вид спереди
6. КОНСТРУКЦИЯ
a Рулевое колесо
b Кнопки 5 – 8
c Резиновые вставки
d 8-позиционный джойстик
e Индикатор включения
устройства
f Лепестки-переключатели
g Кнопка 9
h Кнопки 1 – 4
i Индикатор включения
режима MODE
j Кнопка 10
k Кнопка MODE
l Резиновые присоски
m Разъем для подключения
педалей
n Кабель USB
o Педаль «торможения»
p Педаль «газа»
Рис. 2. Скоба крепления к столу
Рис. 4. Вид сзади
Рис. 3. Блок педалей
o p
n
a
f
l
RUS
3
Руководство по эксплуатации GC-W500

7. ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ИНСТАЛЛЯЦИЯ
• Установите устройство на ровной поверхности
(например, столе) на 5 присосок. Если необхо-
димо, прикрепите его к столу с помощью скобы
(рис. 2).
• Подключите к устройству блок педалей (рис. 3)
с помощью встроенного в блок кабеля к разъе-
му RJ-11 m, а потом подключите само устрой-
ство кабелем USB n к свободному порту USB
компьютера.
• Вставьте CD-диск с драйверами в дисковод
ПК и запустите программу «setup.exe» для ус-
тановки драйверов на ПК. На Desktop (рабочем
столе) ПК автоматически появится окно «Game
Controller» (рис. 5). Также на Desktop ПК авто-
матически всплывет иконка «LS-USBMX 1 2 3
Steerin...» (рис. 6), что удобно для будущих ре-
гулировок.
• Нажмите на кнопку «Test» (см. рис. 5) и на
дисплее ПК появится окно «LS-USBMX 1/2/3
Steering» (рис. 7). Здесь вы можете произвести
основные настройки осей и кнопок.
• Выберите закладку «Controllers Function» для
настройки осей и кнопок (рис. 8).
Настройка осей и кнопок (не поддержива-
ется ОС Vista 64)
• Настройка Dead Zone setup («мертвой зоны»):
манипулятор не будет реагировать на незна-
чительное нажатие на педали газа (Accelerate
Y+) и торможения (Brake Y-) и повороты руля
(Steering X), поэтому нужно установить необ-
ходимые поправки (см. рис. 8);
• Настройка Sensitivity setup (чувствительнос-
ти): чем выше установлена чувствительность,
тем быстрее и оперативнее будет реакция
манипулятора на нажатие педалей и повороты
руля, поэтому нужно установить необходимые
установки – в пределах от Lower (низкого) до
Highest (см. рис. 8);
• В разделе KeyMap Setup можно перепрог-
раммировать значение кнопок: для этого напро-
тив обозначения кнопок необходимо выбрать
нужное значение (см. рис. 8);
Рис. 6
Рис. 5
Рис. 7
RUS
4
Игровой манипулятор

• При первом подключении сразу после установ-
ки драйверов можно автоматически отцентриро-
вать манипулятор, нажав кнопку MODE k.
Важно! Во время автоматической калибровки
не следует нажимать другие кнопки.
• Выберите закладку «Vibration test» (третья стро-
ка, рис. 9) для проверки и настройки функ- ции
виброотдачи:
а) Передвигая курсор в строке Vibration strenght
мы можем увеличить или уменьшить силу
виброотдачи, на рис. 9, например, она состав-
ляет 85 %;
б) Нажимая кнопки «Left force», «Both force» или
«Right force» можно проверить функцию вибро-
отдачи (см. рис. 9);
в) После настройки и проверки нажмите на
«Confirm» (подтвердить) в нижней строке этого
окна.
Примечание. Непосредственно в играх, под-
держивающих функцию «Force Feedback»,
можно дополнительно настроить уровень
обратной связи в разных ситуациях – при
аварии, наезде на препятствие или дорож-
ные знаки и т. п. Для этого в окне настроек
конкретной игры напротив ситуаций (Stick
Volume, Road Effects, Collision, Engine и т. п.)
нужно сделать соответствующие изменения.
• Переключение режимов. Игровой манипулятор
оборудован кнопкой MODE k для пере-
ключения режима работы Digital/Analog, т.е.
переключения из цифрового на аналоговый и нао-
борот. В цифровом режиме при повороте руля и
нажатии на педали происходит статичное макси-
мальное вкл./выкл. соответствующих осей, т. е.
существует только положение вкл./выкл. В ана-
логовом же режиме сигнал подается в зависи-
мости от угла поворота руля и меры нажатия
педалей, т.е. плавно.
• Работа без педалей. Игровой манипулятор обо-
рудован лепестками-переключателями f, заме-
няющими педали газа и торможения: левый
переключатель выполняет функцию торможения,
а правый – газа (ускорения).
Рис. 8
Рис. 9
RUS
5
Руководство по эксплуатации GC-W500

8. РЕШЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ ПРОБЛЕМ
Проблема
После установки ПО
манипулятор не работает.
Драйверы не
устанавливаются на ПК.
Во время игры двигатели не
работают в виброрежиме.
После запуска игры ось начи-
нает работать без вмеша-
тельства игрока.
После запуска игры функция
виброотдачи включается са-
ма без вмешательства игрока.
В процессе игры функция
виброотдачи недостаточна.
Решение
А. Проверьте, надежно ли кабель манипулятора под-
соединен к ПК.
Б. Убедитесь, что вы открыли окно «Game Controller»,
осуществили инсталляцию и нажали кнопку «Confirm»
для подтверждения настроек.
В. Проверьте, не имеет ли манипулятор конфликтов
с другими периферийными устройствами.
Г. Перезапустите ПК, если руль еще не работает.
Установите версию DirectX 7.0 или выше.
Выйдите из игры, отключите манипулятор из порта USB,
а потом снова включите. Если функция виброотдачи
после этого не включилась, перезагрузите ПК.
Откалибруйте и настройте «мертвые зоны» осей.
Войдите в настройки «Force Feedback» в игре
и откалибруйте функцию виброотдачи.
Войдите в настройки «Force Feedback» в игре
и настройте силу виброотдачи.
Оси
Оси
Рабочая
зона
Рабочая
зона
«Мертвая
зона»
Если ни один из указанных выше способов не позволяет решить проблему, пожалуйста, об-
ратитесь за профессиональной консультацией в ближайший к Вам сервисный центр. Никогда
не пытайтесь ремонтировать изделие самостоятельно.
RUS
6
Игровой манипулятор

www.sven.fi
КЕРІВНИЦТВО
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Ігровий маніпулятор
GC-W500

8
ЗМІСТ
RUS ..................................................................................................
UKR .................................................................................................
1. ОПИС ..........................................................................................
2. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ..........................................................................
3. КОМПЛЕКТНІСТЬ............................................................................
4. ОСОБЛИВОСТІ ...............................................................................
5. СИСТЕМНІ ВИМОГИ ........................................................................
6. КОНСТРУКЦІЯ ................................................................................
7. ПІДКЛЮЧЕНННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ...................................................
8. ВИРІШЕННЯ МОЖЛИВИХ ПРОБЛЕМ ..................................................
ENG ...............................................................................................
Дякуємо Вам за купівлю виробу торговельної марки SVEN!
Перед експлуатацією пристрою уважно ознайомтеся з цим Керівництвом і збережіть його на
увесь період користування.
АВТОРСЬКЕ ПРАВО
© 2018. SVEN PTE. LTD. Версiя 1.0 (V 1.0).
Це Керівництво та інформація, що міститься в ньому, захищено авторським правом. Усі права
застережені.
ТОРГОВЕЛЬНІ МАРКИ
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити Керівництво точнішим, можливі деякі невідповід-
ності. Інформація цього Керівництва надана на умовах «як є». Автор і видавець не несуть жод-
ної відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушкодження, завдані
інформацією, що міститься у цьому Керівництві.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОКУПЦЕВІ
• Акуратно розпакуйте виріб, простежите за тим, щоб усередині коробки не залишилося яке-
небудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкоджено при
транспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб не функціонує, від-
разу ж зверніться до продавця.
• Перевезення і транспортування обладнання допускається лише у заводській упаковці.
• Не вимагає спеціальних умов для реалізації.
• Утилізацію проводити відповідно до правил утилізації побутової та комп’ютерної техніки.
1
7
9
9
9
9
9
10
11
13
14
Технічна підтримка розміщена на сайтi www.sven.fi
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього керівництва.
UKR
Ігровий маніпулятор

9
1. ОПИС
Ігровий маніпулятор
GC-W500
з вмонтованим вібромеханізмом забезпечує реалістичність
водіння в автосимуляторах. Ефект вібровіддачі передає відчуття швидкості й нерівності
дорожнього покриття, вібрації при поворотах, зіткненнях та аваріях в іграх. Панель з педа-
лями «газу» і «гальмування» дає змогу додавати швидкість і гальмувати в лічені секунди.
Гумові вставки та ергономічна конструкція керма
GC-W500
підвищують точність управління під
час гри. На кермі також розташовані 4-позиційний джойстик, функціональні і програмовані
кнопки, яким можна присвоювати різні функції.
2. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Не розбирайте пристрій і не ремонтуйте його самостійно. Обслуговування і ремонт повинні
здійснювати лише кваліфіковані фахівці сервісного центру.
• Оберігайте пристрій від впливу підвищеної вологості, пилу, сильних магнітних полів, вібра-
ції, дії високих температур, їдких рідин і газів.
• Вказівки щодо догляду: для очищення корпусу використовуйте чисту м’яку тканину. Не вико-
ристовуйте для очищення такі розчинники, як бензин або спирт, оскільки вони можуть пош-
кодити поверхню пристрою.
• Не кидайте пристрій, щоб не пошкодити його.
3. КОМПЛЕКТНІСТЬ
• Ігрове кермо — 1 шт.
• Блок педалей — 1 шт.
• Скоба кріплення до столу — 1 шт.
• CD-диск з драйверами — 1 шт.
• Керівництво з експлуатації — 1 шт.
• Гарантійний талон — 1 шт.
4. ОСОБЛИВОСТІ
•
Ергономічне кермо для ігор
•
Діаметр керма – 9,5” (240 мм)
•
Кут повороту – 180 градусів
•
Підтримка: DirectX 7.0 і вище, Windows XP/Vista/7/8
•
Інтерфейс USB
•
Функція вібровіддачі для підвищення реалістичності під час гри
•
Дві осі, 8-позиційний джойстик і 10 додаткових кнопок
•
Гум ов і встав ки в кер мі д ля ко мф ортного в одін ня
•
Гум ов і пр исос ки і ско ба д ля н адій ної фікс ації до стол у
•
Робота в цифровому та аналоговому режимах
•
Педалі в комплекті
5. СИСТЕМНІ ВИМОГИ
• Вільний порт USB
• Операційна система Windows XP/Vista/7/8
UKR
Керівництво з експлуатації GC-W500

b
c
d
e
f
g
a
b
h
i
f
j
k
l
MODE
9
1
7
56
8
2
3
10
10
6. КОНСТРУКЦІЯ
a
Ігрове кермо
b Кнопки 5 – 8
c Гумові вставки
d 8-позиційний джойстик
e Індикатор вмикання
пристрою
f Пелюстки-перемикачі
g Кнопка 9
h Кнопки 1 – 4
i Індикатор вмикання
режиму MODE
j Кнопка 10
k Кнопка MODE
l Гумові присоски
m Роз’єм для підключення
педалей
n Кабель USB
o Педаль «гальмування»
p Педаль «газу»
m
Мал. 1. Вигляд спереду
Мал. 2. Скоба кріплення до столу
Мал. 4. Вигляд ззаду
Мал. 3. Блок педалей
o p
n
a
f
l
UKR
Ігровий маніпулятор

11
7. ПІДКЛЮЧЕННЯ ТА ІНСТАЛЯЦІЯ
• Встановіть пристрій на рівній поверхні (наприк-
лад, столі) на 5 присосок. Якщо необхідно, додат-
ково прикріпіть його до столу за допомогою
скоби (мал. 2).
• Підключіть до пристрою блок педалей (мал. 3)
за допомогою вмонтованого в блок кабелю до
роз’єму RJ-11 m, а потім підключіть сам при-
стрій кабелем USB n до вільного порту USB
комп’ютера.
• Вставте CD-диск з драйверами в дисковод ПК
і запустіть програму «setup.exe» для встанов-
лення драйверів на ПК. На Desktop (робочому
столі) ПК автоматично з’явиться вікно «Game
Controller» (мал. 5). Також на Desktop ПК авто-
матично з’явиться іконка «LS-USBMX 1 2 3
Steerin...» (мал. 6), що зручно для майбутніх
регулювань.
• Натисніть на кнопку «Test» (див. мал. 5) і на
дисплеї ПК з’явиться вікно «LS-USBMX 1/2/3
Steering» (мал. 7). Тут ви можете зробити основ-
ні настроювання осей і кнопок.
• Виберіть закладку «Controllers Function» для
настроювання осей і кнопок (мал. 8).
Настроювання осей і клавіш (не підтриму-
ється ОС Vista 64)
• Настроювання Dead Zone setup («мертвої зо-
ни»): маніпулятор не реагуватиме на незначне
натискання на педалі газу (Accelerate Y+) і галь-
мування (Brake Y–) і повороти керма (Steering X),
тому потрібно встановити необхідні поправки
(див. мал. 8);
• Настроювання Sensitivity setup (чутливості): чим
вище встановлена чутливість, тим швидше й опе-
ративніше буде реакція маніпулятора на натис-
кання педалей і повороти керма, тому потрібно
встановити необхідні установки – у межах від
Lower (низького) до Highest (найвищого) (див.
мал. 8);
• У розділі KeyMap Setup можна перепрограму-
вати значення кнопок: для цього навпроти поз-
начення кнопки необхідно вибрати потрібне
значення (див. мал. 8);
Мал. 6
Мал. 5
Мал. 7
UKR
Керівництво з експлуатації GC-W500

12
• При першому підключенні одразу після вста-
новлення драйверів можна автоматично від-
центрувати маніпулятор, натиснувши кнопку
MODE k.
Важливо! Під час автоматичного калібруван-
ня не дозволяється натискати інші клавіші.
• Виберіть закладку «Vibration test» (третій рядок,
див. мал. 9) для перевірки і настроювання функції
вібровіддачі:
а) Пересуваючи курсор у рядку Vibration strenght
ми можемо збільшити або зменшити силу вібро-
віддачі, на мал. 9, наприклад, вона складає 85 %;
б) Натискаючи кнопки «Left force», «Both force»
або «Right force» можна перевірити функцію віб-
ровіддачі (див. мал. 9);
в) Після настроювання і перевірки натисніть на
Confirm (підтвердити) у нижньому рядку цього
вікна.
Примітки. Безпосередньо в іграх, що підтри-
мують функцію «Force Feedback», можна до-
датково настроїти рівень зворотного зв’язку
в різних ситуаціях – при аварії, наїзді на
перешкоду чи дорожні знаки тощо. Для цього
у вікні настроювань конкретної гри навпроти
ситацій (Stick Volume, Road Effects, Collision,
Engine і т. п.) потрібно зробити відповідні
зміни.
• Перемикання режимів. Ігровий маніпулятор ос-
нащено кнопкою MODE k для перемикання
режиму роботи Digital/Analog, тобто переми-
кання з цифрового режиму на аналоговий і нав-
паки. У цифровому режимі при повороті керма і на-
тисненні на педалі відбувається ста- тичне
максимальне вмикання/вимикання від- повідних
осей, тобто існує тільки положення
«увімк./вимкн.». В аналоговому ж режимі сигнал
видається залежно від кута повороту керма і міри
натиснення педалей, тобто плавно.
• Робота без педалей. Ігровий маніпулятор осна-
щено пелюстками-перемикачами f, які можуть
замінити педалі газу й гальмування: лівий пере-
микач виконує функцію гальмування, а правий –
газу (прискорення).
Мал. 8
Мал. 9
UKR
Ігровий маніпулятор

13
8. ВИРІШЕННЯ МОЖЛИВИХ ПРОБЛЕМ
Проблема
Після встановлення ПЗ
маніпулятор не працює.
Драйвери не встановлюються
на ПК.
Під час гри двигуни не
працююють у віброрежимі.
Після запуску гри ось розпо-
чинає працювати сама без
втручання гравця.
Після запуску гри функція
вібровіддачі вмикається сама
без втручання гравця.
У процесі гри функція
вібровіддачі слабка.
Вирішення
А. Перевірте, чи надійно приєднано кабель маніпулято-
ра до ПК.
Б. Переконайтеся, що ви відкрили вікно «Game
Controller», здійснили інсталяцію і натиснули кнопку
«Confirm» для підтвердження настроювань.
В. Перевірте, чи не вступає маніпулятор у конфлікт
з іншими периферійними пристроями.
Г. Перезапустіть ПК, якщо пристрій ще не може працю-
вати.
Встановіть версію DirectX 7.0 або вище.
Вийдіть з гри, відключіть маніпулятор з порту USB,
а потім знову підключіть. Якщо функція вібровіддачі після
цього не увімкнулася, перезавантажте ПК.
Відкалібруйте і налаштуйте «мертві зони» осей.
Увійдіть у «Force Feedback» і відкалібруйте функцію
вібровіддачі.
Увійдіть у «Force Feedback» і налаштуйте силу вібровід-
дачі.
Осі
Осі
Робоча
зона
Робоча
зона
«Мертва
зона»
Якщо жоден зі вказаних вище способів не дає змогу вирішити проблему, будь ласка, звер-
ніться за професійною консультацією до найближчого до Вас сервісного центру. Ніколи не
намагайтеся ремонтувати виріб самостійно.
UKR
Керівництво з експлуатації GC-W500

www.sven.fi
OPERATION
MANUAL
GC-W500
Game Racing Wheel

CONTENTS
RUS .......................................................................................................
UKR.......................................................................................................
ENG .................................................................................................
1. DESCRIPTION ..................................................................................
2. SAFETY PRECAUTIONS ......................................................................
3. PACKAGE CONTENTS .......................................................................
4. SPECIAL FEATURES ...........................................................................
5. SYSTEM REQUIREMENTS ....................................................................
6. СONSTRUCTION ..............................................................................
7. CONNECTION AND INSTALLATION ........................................................
8. TROUBLESHOOTING .......................................................................
Congratulations on the purchase of Sven product!
Please read this Operation Manual before using the unit and retain this Operation Manual in safe
place for future reference.
COPYRIGHT
© 2018. SVEN PTE. LTD. Version 1.0 (V 1.0).
This Manual and information contained in it are copyrighted. All rights reserved.
TRADEMARKS
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted efforts to make this Manual more exact, some discrepancies may occur. The
information of this Manual is given on «as is» terms. The author and the publisher do not bear any
liability to a person or an organization for loss or damages which have arisen from the information,
contained in the given Manual.
BUYER RECOMMENDATIONS
• Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up the
device for damages; if the product was damaged during transportation, address the firm which
carried out the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
• Shipping and transportation equipment is permitted only in the original container.
• Does not require special conditions for realization.
• Dispose of in accordance with regulations for the disposal of household and computer equipment.
1
7
14
16
16
16
16
16
17
18
20
Technical support is on www.sven.fi
ENG
15
Operation Manual GC-W500

1. DESCRIPTION
GC-W500 Game Racing Wheel with built-in vibration feedback mechanism ensures realistic driving
in an autosimulator. Effect of vibration feedback imparts a feeling of speed and uneven road
surface, vibration at swerves, collisions and crashes in games. Panel with brake and acceleration
pedals makes it possible to gain speed or brake in a flash. Rubber coating and ergonomic
construction of GC-W500 game racing wheel enhance accuracy of driving during the game. There
is located a D-Pad, functional programmable buttons that can have different functions assigned on
the racing wheel.
2. SAFETY PRECAUTIONS
• Do not disassemble or repair the device on your own. Maintenance and repairs should be carried out
by qualified staff of the service centre only.
• Protect the device from direct impact of high humidity, dust, strong magnetic fields, vibrations, high
temperatures, toxic liquids and gases.
• Instructions for device maintenance: for cleaning the case of the device please use clean soft
cloth. Do not use such solvents as gasoline or spirit for cleaning, since these solvents can damage
the surface of the device.
• Do not drop the device not to have it damaged.
3. PACKAGE CONTENTS
• Game Racing Wheel — 1 pc
• Pedal unit — 1 pc
• Fixation stand — 1 pc
• Software CD disk —1 pc
• Operation manual — 1 pc
• Warranty card — 1 pc
4. SPECIAL FEATURES
• Ergonomic design of game racing wheel
• Wheel diameter – 9.5” (240 mm)
• Steering angle – 180 degrees
• Supports: DirectX 7.0 or higher, Windows XP/Vista/7/8
• USB Interface
• Built-in Vibration feedback for more realistic effect on game
• Two axes, D-Pad, 10 additional keys
• Rubber coating of the wheel for comfortable driving
• Rubber suction caps and fixation stand for secure fixation on the table
• Digital and Analog Modes available
• Foot pedal unit included
5. SYSTEM REQUIREMENTS
• USB port available
• Operational System Windows XP/Vista/7/8
ENG
16
Game Racing Wheel

b
c
d
e
f
g
a
b
h
i
f
j
k
l
MODE
9
1
7
56
8
2
3
10
m
Fig. 1. Front view
Fig. 2. Fixation stand
Fig. 4. Back view
Fig. 3. Foot pedal unit
o p
n
a
f
l
6. CONSTRUCTION
a Racing wheel
b Buttons 5 – 8
c Rubber inserts
d D-Pad
e ON/OFF LED indication
f Paddle shifters
g Button 9
h Buttons 1 – 4
i ON/OFF MODE indication
j Button10
k MODE button
l Suction cups
m Foot pedal port
n USB Cable
o Brake pedal (Y-)
p Acceleration pedal (Y+)
ENG
17
Operation Manual GC-W500

7. CONNECTION AND INSTALLATION
• Install the device on even surface (for example,
on a table) on its 5 suction cups. If necessary
fasten it with the fixation stand (Fig. 2).
• Connect pedal unit to the device (Fig. 4) via cable
of the pedal unit to RJ-11 jack m, then connect
USB cable n of the device to the USB port of the
computer.
• Insert Software CD disk into the disk drive of your
PC and launch setup.exe to install drivers on your
PC. There should automatically appear Game Con-
troller window on Desktop of your PC (Fig. 5). Also,
there will open up icon LS-USBMX 1 2 3 Steerin...
(Fig. 6) which is convenient for further adjustments.
• Press Test (Fig. 5), and on the display of your PC
there will appear LS-USBMX 1/2/3 Steering
window (Fig. 7). Here you can make main settings
of axes and buttons.
• Choose Controllers to set axes and buttons (Fig. 8).
Setting of axes and buttons (not compatible
with OS Vista 64)
• Dead Zone setup: controller will not respond to
a slight touch of acceleration pedal (Accelerate Y+),
or brake pedal (Brake Y-), or turns of the wheel
(Steering X), therefore necessary adjustments
should be made by cursors (Fig. 8);
• Sensitivity setup: the higher sensitivity is, the
swifter and more efficient response of controller to
pressing of pedals and turns of the wheel will be,
therefore necessary adjustments within Lower to
Higher range should be made by cursors (Fig. 8);
• KeyMap Setup reprograms functional keys: there
should be chosen new necessary assignment
against the key designation (Fig. 8);
• After installation of the driver, the controller can
be automatically centered by pressing MODE
button k.
ATTENTION! During automatic calibration do
not press any buttons.
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7
ENG
18
Game Racing Wheel

• Choose Vibration test (Fig. 9) to check and set
vibration feedback:
а) Moving cursor in Vibration strength increases or
reduces force of vibration feedback, for example, in
fig. 9 vibration feedback is 85 %;
b) Pressing buttons Left force, Both force or Right
force allows to check vibration feedback (Fig. 9);
c) After setting and checking, press Confirm in the
bottom of the window.
NOTE! Games supporting Force Feedback can
have further setup of feedback in different
situations: crashes, collisions against obstacles
or road signs etc. For further setup it is neces-
sary to make corresponding adjustments in the
setup window against Stick Volume, Road
Effects, Collision, Engine etc.
• Switching modes. Game racing wheel is equipped
with MODE button k for switching between Digital/
Analog modes, i.e. switching from Digital to Analog
mode and vice-versa. When in Digital mode the
wheel is turned and pedals are pressed, there is
static maximum switching ON/OFF of correspon-
ding axes, i.e. there is only ON/OFF position. In
Analog Mode the signal is sent dependent on
steering angle of the wheel and extent to which the
pedal was pressed, i.e. smoothly.
• Operation without pedal unit. Game racing wheel
is equipped with paddle shifters f, that substitute
acceleration and brake pedals: the left paddle
shifter functions as a brake pedal, while the right
paddle shifter functions as an acceleration pedal.
Fig. 8
Fig. 9
ENG
19
Operation Manual GC-W500
Table of contents
Languages:
Other Sven Video Game Controllers manuals