SW-Stahl 20720L User manual

20720L
BEDIENUNGSANLEITUNG
RANGIERWAGENHEBER
20720L_manual_75050_de_en_roh.indd 120720L_manual_75050_de_en_roh.indd 1 09.11.20 11:1109.11.20 11:11

2
BESCHREIBUNG
Zum einfachen Anheben des Fahrzeugs ohne Berührung von Fahrgestell oder Karosserie.
•Einsatz von vier Rangierhebern ermöglicht beliebiges Positionieren und Drehen des Fahrzeuges
•Tragkraft 680 kg / 2.700 kg bei Einsatz von vier Rangierhebern
•Bedienung des Hydraulikzylinders per Fußpedal
•Geeignet für Reifen bis 225 mm Breite
•Reifendurchmesser maximal 1.000 mm
•Jeder Rangierheber mit 4 Lenkrollen
•Kunststoff-Lenkrollen Durchmesser 100 mm
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zuerst die gesamte Bedienungsanleitung und alle Hinweise, bevor Sie diesen
Rangierwagenheber zum Einsatz bringen.
•Der Rangierwagenheber darf nur auf einer ebenen Fläche benutzt werden. Den Rangierwagen-
heber NICHT auf abschüssigen Flächen einsetzen. Es können unvorhergesehene Bewegungen
eintreten, sobald der Heber den Reifen von der Oberäche anhebt.
•Der Rangierwagenheber hat eine Tragfähigkeit von 680 Kilogramm pro Einheit.
Den Rangierheber niemals über die angegebene Traglast belasten.
•Der Rangierwagenheber darf ausschließlich bei stehendem Fahrzeug verwendet werden.
NICHT den Motor des Fahrzeugs starten oder mit dem im Einsatz bendlichen
Rangierwagenheber fahren. Der Rangierwagenheber ist nur zum Bewegen des Fahrzeuges
per Hand vorgesehen
•Der Rangierwagenheber hat nach dem Anheben einen umso sichereren Stand, je geringer die
Höhe ist, in der sich der Reifen über dem Boden bendet. Bitte die Höhe entsprechend anpassen
und nicht überschreiten!
•Der Rangierwagenheber ist nur für ebenen und geraden Untergrund ausgelegt. NICHT versu-
chen, den Rangierwagenheber über Hindernisse zu schieben.
•Nach dem Anheben achten Sie immer darauf, den Verriegelungsbolzen einzusetzen, bevor Sie
mit der Arbeit beginnen. Nach der Beendigung derArbeit ziehen Sie zuerst den
Verrieglungsbolzen heraus und öffnen dann die Lösevorrichtung.
ANLEITUNG
1. Stellen Sie den Wagenheber auf den Boden und drücken Sie das Pedal herunter, um die
Pedalverriegelung zu lösen. Ziehen Sie den Verrieglungsbolzen aus dem Rahmen.
2. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, müssen Sie die Lösevorrichtung öffnen, indem Sie das
Handrad entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
20720L_manual_75050_de_en_roh.indd 220720L_manual_75050_de_en_roh.indd 2 09.11.20 11:1109.11.20 11:11

3
20720L
3. Ziehen Sie den Wagenheber mit Hilfe des Handrads soweit aus, dass er um den Reifen passt, und
positionieren Sie dann beide Rollen so, dass Sie Kontakt mit der Laufäche des Reifens haben,
um die bestmögliche Kontrolle über den Wagenheber zu behalten. Während man ihn auszieht,
bis er um den Reifen passt, legen Sie Ihre linke Hand oben auf die linke Seite der Achse und Ihre
rechte Hand auf die Mitte des Pedals. Schließen Sie die Lösevorrichtung, indem Sie das Handrad
im Uhrzeigersinn drehen, bis es fest anliegt. Danach kann der Wagenheber in Betrieb
genommen werden.
4. Um den Reifen anzuheben, stellen Sie Ihren Fuß auf das Pedal und betätigen Sie dieses gleich-
mäßig und ruhig, bis sich der Reifen ca. 3 cm oder weniger über der Oberäche bendet. Der
Wagenheber hat nach dem Anheben einen umso sichereren Stand, je geringer die Höhe ist, in
der sich der Reifen über dem Boden bendet. Wiederholen Sie den Vorgang mit den anderen
Reifen und manövrieren Sie das Fahrzeug nach Bedarf.
5. Um den Wagenheber wieder zu lösen, ziehen Sie die Verrieglungsvorrichtung aus dem Rahmen
und öffnen Sie die Lösevorrichtung, indem Sie das Handrad langsam entgegen dem Uhrzeiger-
sinn drehen. Der Wagenheber kann entfernt werden, wenn sich die Rollen vom Reifen lösen.
20720L_manual_75050_de_en_roh.indd 320720L_manual_75050_de_en_roh.indd 3 09.11.20 11:1109.11.20 11:11

4
INSTRUCTION MANUAL
TROLLEY JACK
20720L_manual_75050_de_en_roh.indd 420720L_manual_75050_de_en_roh.indd 4 09.11.20 11:1109.11.20 11:11

5
20720L
DESCRIPTION
For the simple lifting of the vehicle without touching the chassis or body.
•With four trolley jacks the vehicle can be turned through any angle (360°).
•Carrying force 680 kg / trolley jack, 2.720 kg when four trolley jacks are used
•Foot-pedal operation
•Suitable for tyres up to 225 mm wide
•Rim diameter maximum 1000 mm
•Every trolley jack has 4 casters
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the complete manual prior to rst use.
•This positioning jack must only be used on at and even ground. Never position the jack on
steep ground. Unintended movement could occur as soon as the jack lifts from the ground.
•The jack has a lifting capacity of 680 kg per unit. Never exceed the jack’s maximum capacity.
•This jack must only be used on parked vehicles. DO NOT START THE ENGINE and/or
drive with the jack in use. This jack meant to be moved manually
•The jack has a rmer stand as lower the lifting height of the tire actually is.
Scale the height accordingly and do not exceed the height!
•This jack was designed for applications on at grounds.
Never try to move it about obstacles, as small as they might appear.
•After the lifting process, remember to put in the locking bolt before you start working on the
vehicle. When you have nished, pull the locking bolt before opening the release mechanism.
INSTRUCTION
1. Put the jack on the ground and press down the pedal to release its locking mechanism.
Pull the locking bolt out of its frame.
2. Before you start working, you have to open the release mechanism byturning the handwheel
counter-clockwise. Expand the jack far enough to t it under your vehicle’s tire. Position it
under the tire so that both rolls touch the tire’s running surface. This way you reach the best
possible control over the jack. While expanding it to t around the vehicle’s tire, keep your left
hand on the upper left side of its axle and your right hand on the middle of the pedal. Close
the release mechanism by turning the handwheel clockwise until it ts rmly. Now you can
start the lifting procedure.
3. Put on the jack so that the unit is parallel to the side of the tire you wish to lift. Leave some space
between tire and jack. This is very important, because in the case of a poorly positioned jack,the
tire might press against the jack’s axle and not against it rolls, which might cause damage to the
jack.
20720L_manual_75050_de_en_roh.indd 520720L_manual_75050_de_en_roh.indd 5 09.11.20 11:1109.11.20 11:11

6
4. To lit the tire, put one foot on the pedal and push it gently and steadily downwards until the
tire has been lifted off the ground a couple of centimeters. The jack has a rmer stand as lower
the lifting height of the tire actually is. Repeat the procedure with the other units and move the
lifted vehicle as desired.
5. To release the jack, pull the jack’s locking bolt out of its frame and open the release mechanism
by turning the handwheel counter-clockwise. The jack can be removed as soon as the tire loses
contact with the jack’s rolls.
20720L_manual_75050_de_en_roh.indd 620720L_manual_75050_de_en_roh.indd 6 09.11.20 11:1109.11.20 11:11

7
20720L
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMIDAD UE
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des:
We declare that the following designated product:
RANGIERWAGENHEBER (ART. 20720L)
TROLLEY JACK (ART. 20720L)
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the council directive related to machinery
2006/42/EC
TEST REPORT NO.: 701281619801-00
ATTESTATION OF CONFORMITY NO.: M8A 16 08 23747 263
Angewandte Normen:
Identi cation of regulations / standards:
EN 1494 :2000/A1:2008
Hersteller Unterschrift:
Heiner Tilly (Geschäftsführer)
Remscheid, den: 30.09.2019
Heiner Tilly (Geschäftsführer)
20720L_manual_75050_de_en_roh.indd 720720L_manual_75050_de_en_roh.indd 7 09.11.20 11:1109.11.20 11:11

Telefon: +49 2191 464380 •Fax: +49 2191 4643840
SW-STAHL GMBH
An der Hasenjagd 3 • D-42897 Remscheid
www.swstahl.de •info@swstahl.de
20720L_manual_75050_de_en_roh.indd 820720L_manual_75050_de_en_roh.indd 8 09.11.20 11:1109.11.20 11:11
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SW-Stahl Jack manuals
Popular Jack manuals by other brands

Clarke
Clarke STRONG-ARM CTJ3LQLPRO Operating & maintenance instructions

Sealey
Sealey TJ5 quick start guide

Torin
Torin BIG RED JACKS TR80303 owner's manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED 94598 Operation and safety notes

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic CP85031 Operator's manual

MSW Motor Technics
MSW Motor Technics MSW-RPJ1500 user manual