Sygonix 43596D User manual

Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
DBedienungsanleitung
CCD Farb-Kamera, 420 TVL, 3,6 mm
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kamera dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren
bzw. kritischen Bereichen (z.B. Eingangsbereiche, Überwachung in Tiefga-
ragen o.ä.).
Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet
(IP65).
Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC
betrieben werden.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Perso-
nen ohne deren Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten.
Beachten Sie die Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie
die Kamera einsetzen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung
dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurz-
schluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt
darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen An-
forderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzei-
chen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Farb-Kamera
• Montagematerial (Schrauben/Dübel)
• Sechskantschlüssel
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung,
Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen
Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmäch-
tige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Zerlegen Sie es niemals.
• Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von
12 V/DC betrieben werden. Der Innenkontakt des Rundsteckers
muss Plus/+ führen, der Außenkontakt Minus/-.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Betreiben Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persön-
liche Aufsicht von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe be-
dürfen, sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht.
• Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeig-
net (IP65). Sie darf jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben
werden, dadurch wird sie zerstört.
• Die Verbindungsstecker am Anschlusskabel der Kamera sind nicht
wasserfest oder wasserdicht und müssen deshalb im trockenen
Innenbereich liegen.
• Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen, direktem Son-
nenlicht, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Bean-
spruchung ausgesetzt werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht,
geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses
könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge
oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wird die Kamera in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z.B.
einem Monitor), so müssen die Bedienungsanleitungen und Si-
cherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet
werden.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mög-
lich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert
wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschrif-
ten des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für
elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbin-
dungsleitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungslei-
tungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedie-
nungsanleitung sind.
• Beachten Sie bei der Montage, dass die Anschlusskabel nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Trennen Sie die Kamera bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lage-
rung) von der Stromversorgung.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanlei-
tung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an
uns oder an einen anderen Fachmann.
Montage
Wir empfehlen Ihnen, beim Einsatz im Außenbereich einen vor
Niederschlag geschützten Ort zu wählen (z.B. unter einem Dachvor-
sprung), da eine Tropfenbildung auf der Frontscheibe der Kamera zu
einem verzerrten und unbrauchbaren Bild führt.
Die Kamera verfügt über eine vormontierte Wandhalterung. Diese ist mit-
tels drei Schrauben an einer geeigneten Stelle festzuschrauben. Benutzen
Sie je nach Untergrund entsprechende Dübel.
Achten Sie beim Festschrauben bzw. Bohren von Löchern darauf,
dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
Wenn das Anschlusskabel unsichtbar verlegt werden soll, so ist unter der
Wandhalterung ein entsprechend großes Loch zu bohren, um die Stecker
hindurchführen zu können. Die Wandhalterung verdeckt dann dieses Loch
und schützt das Kabel vor mutwilliger Beschädigung.
Alternativ lässt sich das Kabel auch nach außen führen, dazu befindet sich
seitlich in der Wandhalterung eine kleine Öffnung. Schützen Sie das Kabel
mit einem geeigneten Kabelkanal o.ä.
Die Anschlussstecker sind nicht feuchtigkeitsgeschützt und müs-
sen sich deshalb im trockenen Innenbereich befinden, da es andern-
falls zu Korrosion kommt.

Impressum
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen
Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2012 by Sygonix GmbH.
Nr. 43596D- Version 11/12
Bringen Sie die Kamera in die gewünschte Position und fixieren Sie sie dann
über die mitgelieferten Sechskantschlüssel.
Die Kamera sollte nicht direkt in helle Lichtquellen oder in Richtung der Son-
ne gerichtet werden, dies führt zu einem übersteuerten Bild.
Anschluss
Die Kamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am
Ende:
• BNC-Verbinder: Hierüber steht das Videosignal (PAL) zur Verfügung. Ver-
wenden Sie einen Adapter, wenn Sie kein BNC-Kabel für den Anschluss
besitzen.
• Rundbuchse: An dieser Buchse ist die externe Stromversorgung anzu-
schließen. Es muss darauf geachtet werden, dass nur ein stabilisiertes
Netzteil mit einer Ausgangsspannung von 12 V/DC (Gleichspannung)
verwendet wird (siehe auch Abschnitt „Technische Daten“ am Ende der
Bedienungsanleitung).
Achten Sie auf die richtige Polarität des Steckverbinders für die
Stromversorgung (Innenkontakt = Plus/+, Außenkontakt =
Minus/-), da andernfalls die Kamera beschädigt wird, Verlust von Ge-
währleistung/Garantie!
Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird,
so dürfen die beiden Steckverbinder nur an einer feuchtigkeitsge-
schützten Stelle platziert werden (im trockenen Innenbereich). An-
dernfalls kommt es zu Korrosion der Steckverbinder.
Stellen Sie am Anzeigegerät den richtigen Eingangskanal ein, damit das
Bild der Kamera angezeigt wird.
Richten Sie anschließend die Kamera genau aus, damit Sie den gewünsch-
ten Bildausschnitt überwachen können.
Die IR-LEDs werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert. Für das mensch-
liche Auge sind die LEDs jedoch nicht sichtbar. Bitte beachten Sie, dass das
Bild in der Nacht nicht in Farbe, sondern in Schwarz/Weiß aufgenommen
wird.
Reinigung
Reinigen Sie die Kamera gelegentlich von Staub und Schmutz, vor allem die
Frontscheibe der Kamera. Verwenden Sie dazu ein sauberes, weiches, mit
Wasser angefeuchtetes Tuch. Reiben Sie nicht zu stark, da es sonst Kratz-
spuren auf dem Glas gibt, was die Bildqualität verschlechtert!
Richten Sie niemals den Wasserstrahl eines Gartenschlauchs oder eines
Hochdruckreinigers auf die Kamera, verwenden Sie auch niemals aggres-
sive Reinigungsmittel.
Tipps und Hinweise
• Betreiben Sie die Kamera im Außenbereich nicht ohne die Sonnenschutz-
abdeckung, da es andernfalls zu einer Überhitzung und einer Beschädi-
gung der Kamera kommt.
• Montieren Sie die Kamera so, dass sie nicht ohne Hilfsmittel erreicht wer-
den kann.
Gleiches gilt für die Anschlusskabel. Diese sollten idealerweise in einem
Kunststoff- oder Metallrohr verlegt werden.
• Je nach Anbringungsort ist auf einen geeigneten Blitzschutz zu achten
(z.B. Montage auf einem Mast).
• Bei größeren Kabellängen kommt es zu einer Verschlechterung des Video-
signals. Setzen Sie hier einen geeigneten Verstärker ein.
Wird ein zu langes Kabel für die Stromversorgung verwendet, kommt es
zu einem Spannungsabfall, so dass die Betriebsspannung für die Kamera
nicht mehr ausreicht. Dies kann zu Streifen im Bild führen oder zu einem
Signalausfall. Verwenden Sie ggf. ein Kabel mit einem größeren Leitungs-
querschnitt, um den Spannungsabfall zu verringern.
Entsorgung
Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Haus-
müll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß
den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Bildsensor: 8.5 mm (1/3“), Sony CCD
TV-System: PAL
TV-Linien: 420
Effektive Auflösung: 500 x 582 Pixel
Video-Ausgangssignal: 1.0Vpp, 75 Ω
Video-Ausgang: BNC
Lichtempfindlichkeit: 0 Lux (IR ein)
Brennweite: 3,6 mm
Weißabgleich: Automatisch (AWB)
Rauschabstand (S/N-Ratio): > 48 dB
Verschlusszeit: 1/50 - 1/100000 s
Betriebsspannung: 12 V/DC
Stromaufnahme: Max. 300 mA (IR ein)
Niederspannungsbuchse: Polarität der Rundbuchse (5.5/2.1 mm):
Innenkontakt = Plus/+
Außenkontakt = Minus/-
IR-LEDs: 24 (Wellenlänge 850 nm)
IR-Reichweite: Max. 20 m
IP-Schutzgrad: IP65
Montage: Über Wandhalterung
Umgebungstemperatur: -20 bis +50 °C
Gewicht: Ca. 492 g (incl. Wandhalterung/Kabel)
Abmessungen (B x H x T): Ca. 66 x 125 x 170mm (incl. Wandhalterung)

The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
GB Operating instructions
CCD colour camera, 420 TVL,
3.6 mm
Use in accordance with manufacturer's instructions
This camera is meant for surveillance and protection of secluded or critical
areas (e.g. entrance areas, surveillance of underground car parks and the
like).
The product is designed for use indoors and outdoors (IP65).
The camera must be operated with a stabilised direct current of 12 V/DC
only.
Please bear in mind that it is prohibited by law to observe strangers with
this camera without their knowledge and consent. Observe the rules and
regulations of the country where you are using the camera.
Any use other than that described above may damage the product. Moreo-
ver, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fire, electric shock,
etc. No part of the product may be modified or converted!
The safety instructions must be observed at all times!
This product complies with the applicable national and European require-
ments.
All names of companies and products are the trademarks of the respective
owner. All rights reserved.
Scope of Delivery
• Colour camera
• Mounting material (screws/dowels)
• Allen key
• Operating Instructions
Explanation of Symbols
This symbol indicates specific risks associated with handling, func-
tion and use.
The "arrow" symbol indicates special tips and operating information.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by
failure to observe these safety instructions! We do not assume
liability for any consequential damage!
Nor do we assume liability for damage to property or personal
injury caused by improper use or failure to observe the safety
instructions. The warranty will be null and void in such cases.
• The unauthorised conversion and/or modification of the product
is inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Never
dismantle the product.
• The camera must to be operated with a stabilised direct current of
12 V/DC only. The inner contact of the round plug should be Plus/+,
the outer contact Minus/-.
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of chil-
dren. It should be operated out of the reach of children.
• The use of the surveillance camera system does not replace the
personal supervision of children or people who require special as-
sistance, but only serves as a support to this supervision.
• The camera is suitable for use in indoor and outdoor areas (IP65).
However, it must never be operated in or under water, this will
destroy it.
• The plugs at the connection cable of the camera are not water-
proof or water tight and must therefore be installed in a dry indoor
area.
• The camera should not be exposed to extreme temperatures,
direct sunlight, strong vibrations or heavy mechanical stress.
• Make sure that the connection cable is not being pinched or dam-
aged by sharp edges.
• Do not leave packing materials unattended. They may become
dangerous playthings for children.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts,
blows, or accidental drops, even from a low height.
• If the camera is used with other devices (e.g. a monitor), the op-
erating instructions and safety notices for these devices must be
followed as well.
• It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the device shows visible signs of damage,
- the device no longer works
- the device was stored for a longer period of time in unfavourable
conditions.
- it was exposed to heavy stress during transport
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of
the Employer's Liability Insurance Association for Electrical Sys-
tems and Operating Materials are to be observed.
• Ensure that all the electrical connections and connection cables
between the different devices and any extension cables comply
with the regulations and the operating instructions.
• During installation, ensure that the connection cables are not be-
ing pinched or damaged by sharp edges.
• Disconnect the camera from the power supply if the camera is not
to be used for some time (e.g. storage).
• If you have any questions, which are not answered in this man-
ual, please contact our technical service or another specialist.
Installation
For outdoor use we recommend to choose a location that is pro-
tected from rain (e.g. under the eaves) to prevent the formation of
droplets on the camera's front panel that will cause a distorted and
unusable image.
The camera is equipped with a pre-installed wall mount. This is to be tight-
ened to a suitable place using three screws. Use dowels if required by the
surface.
Make sure when screwing into place or when drilling holes that
cables or wires are not damaged.
Invisible placing of the connection cable requires drilling of a suitable hole,
which is large enough to lead the plugs through, below the wall-mount. The
wall mount will then cover the hole and protect the cable from intentional
damage.
Alternatively, the cable may be lead outward via a small opening on the side
of the wall mount. Protect the cable with a suitable cable trench, etc.
The connection plugs are not protected from humidity and need to
be in a dry place; otherwise they will corrode.

The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Legal notice
These operating instructions are a publication by Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture
in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is
prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in techno-
logy and equipment reserved. © Copyright 2012 by Sygonix GmbH.
Nr. 43596D - Version 11/12
Place the camera as desired and fasten it with the delivered Allen keys.
The camera should not be pointed directly at bright sources of light or the
sun, since the image will be overdriven.
Connection
The camera is equipped with a connection cable with two connectors at
the end:
• BNC connector: This enables the video signal (PAL). Use an adapter if you
do not have a BNC cable for connection.
• Circular bush: Connect the external power supply to this plug. Ensure to
use only a stabilised power supply unit with an output voltage of 12 V/DC
(direct current) (see chapter "Technical Data" at the end of the operating
manual).
Ensure the correct polarity of the connector plug for power supply
(inner contact = Plus/+, outer contact =
Minus/-); otherwise the camera may be damaged, loss of guarantee/
warranty!
If you install and use the camera in outdoor areas, the two connec-
tors may only be placed in a location that is protected from humidity
(in dry indoor areas). Otherwise, the connectors will corrode.
Set the correct input channel at the display device to display the camera
image.
Subsequently, adjust the camera in a precise manner in order to be able to
monitor the desired image section.
In darkness the IR LEDs are automatically activated. However, the LEDs
are not visible to the human eye. Please bear in mind that at night image
reproduction changes from colour into black and white monochrome rep-
resentation.
Cleaning
Occasionally clean the camera from dust and dirt, especially the front lens.
Use a dry, clean and soft cloth, moistened with water. Do not rub too hard
to avoid scratch marks on the glass lens, which leads to deteriorating image
quality.
Never point the water jet of a garden hose or a high pressure cleaner at the
camera; do not use aggressive cleaning agents either.
Tips and Advice
• Do not operate the camera outdoors without using the sun screen cover,
since this will cause overheating and damage the camera.
• Install the camera in a place where it can not be reached without auxiliary
means.
The same applies to the connection cables. Ideally, they should be
installed inside a plastic or metal pipe.
• Depending on the mounting location, ensure to use a suitable lightning
protector (e.g. installation on a pole).
• Increased cable lengths may cause a deterioration of the video signal. In
this case, use an appropriate amplifier.
If the cable used to supply the power is too long, the voltage will drop and
thus, the operating voltage for the camera may no longer be sufficient.
This may lead to stripes in the image or to a signal loss. If necessary, use
a cable with a larger cross-section to reduce the voltage drop.
Disposal
Electrical and electronic products do not belong in the household
waste!
Please dispose of the unserviceable product according to the
current statutory requirements.
Technical Data
Image sensor: 8.5 mm (1/3") Sony CCD
TV System: PAL
TV lines: 420
Effective resolution: 500 x 582 pixels
Video output signal: 1.0Vpp, 75 Ω
Video output: BNC
Light sensitivity: 0 Lux (IR on)
Focal length: 3.6 mm
White comparison: Automatic (AWB)
Signal-to-noise ratio (S/N ratio): > 48 dB
Shutter speed: 1/50 - 1/100000 s
Operating voltage: 12 V/DC
Current consumption: Max. 300 mA (IR on)
Low voltage socket: Polarity of the circular bush (5.5/2.1 mm):
Inner contact = plus/+
Outer contact = minus/-
IR LEDs: 24 (wave length 850 nm)
IR range: Max. 20 m
IP protection class: IP65
Mounting: Via wall mount
Ambient temperature: -20 to +50 °C
Weight: Approx. 492 g (incl. Wall mount/cable)
Dimensions (W x H x D): Approx. 66 x 125 x 170mm (incl. Wall
bracket)

F
La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com
Notice d‘emploi
Caméra couleur CCD, 420 TVL,
3,6 mm
Utilisation conforme
Cette caméra sert à la surveillance et à la sécurité des zones isolées ou
critiques (par ex. entrées, surveillance de garages souterrains ou autre).
Le produit est prévu pour l'utilisation à l'intérieur comme à l'extérieur
(IP65).
La caméra ne doit être alimentée que sous un courant continu stabilisé de
12 V/DC.
Veuillez tenir compte du fait qu'il est interdit par la loi d'observer d'autres
personnes avec une caméra à l'insu de ces personnes et sans leur accord.
Respecter les dispositions et directives du pays dans lequel vous installez
la caméra.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager
l'appareil. De plus, elle s'accompagne de dangers tels que courts-circuits,
incendies, électrocutions, etc. L'ensemble du produit ne doit être ni modi-
fié, ni transformé !
Respecter impérativement les consignes de sécurité !
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes.
Tous les noms d'entreprises et les appellations d'appareils figurant dans ce
mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspon-
dants. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Caméra couleur
• Matériel de montage (vis/chevilles)
• Clé à six pans
• Bedienungsanleitung
Explication des symboles
Ce symbole attire l'attention sur les risques spécifiques lors du
maniement, du fonctionnement et de l'utilisation du produit.
Le symbole de la flèche précède des conseils et consignes
d´utilisation particuliers.
Consignes de sécurité
En cas de dommages dus au non-respect de ce manuel d'utili-
sation, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dom-
mages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect
ou au non-respect du manuel d'utilisation ! Dans de tels cas la
garantie est annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est inter-
dit de modifier la construction ou de transformer l'appareil de son
propre gré. Ne jamais démonter l'appareil.
• La caméra ne doit être alimentée que sous un courant continu sta-
bilisé de 12 V/DC. Le contact intérieur du connecteur rond doit être
positif/+, le contact extérieur négatif/-.
• Ce produit n'est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants.
Le faire fonctionner hors de portée des enfants !
• L'utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la
surveillance personnelle d'enfants ou de personnes qui ont besoin
d'aide ; la caméra fait uniquement office d'outil d'appoint de sur-
veillance.
• La caméra est conçue pour l'utilisation à l'intérieur et à l'extérieur
(IP65). Ne jamais l'utiliser dans ou sous l'eau, elle serait détruite.
• Les fiches d'alimentation sur le câble de raccordement de la
caméra ne sont ni lavables ni étanches et doivent pour cette raison
rester à l'intérieur et au sec.
• Ne pas exposer la caméra à des températures extrêmes, aux
rayons directs du soleil, à de fortes vibrations, à une humidité éle-
vée ou à de fortes sollicitations mécaniques.
• Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit ni écrasé, ni en-
dommagé par des arêtes vives.
• Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance, il pourrait
constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs
ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l'endommager.
•
Lorsque la caméra est utilisée en même temps que d'autres appa-
reils (un écran par exemple), il convient d´observer également les
manuels d´utilisation et les consignes de sécurité de ces appareils.
• Un fonctionnement sans risques n'est plus assuré lorsque :
- l'appareil présente des dommages visibles,
- l'appareil ne fonctionne plus
- l'appareil a été conservé pendant une longue durée dans des
conditions défavorables
- l'appareil a subi des conditions de transport difficiles
• Dans les sites industriels, il convient d'observer les consignes de
prévention des accidents relatives aux installations et aux maté-
riaux électriques édictées par les syndicats professionnels.
• Assurez-vous que toutes les liaisons électriques et câbles de liaison
entre les appareils et les éventuelles rallonges sont conformes et
respectent le manuel d'utilisation.
• Lors du montage, veiller à ce que les câbles de raccordement ne
soient ni écrasés ni endommagés par des arêtes vives.
• En cas de non-utilisation prolongée (stockage par exemple), dé-
brancher la caméra de l'alimentation électrique.
• Si vous avez encore des questions après la lecture de ce ma-
nuel d'utilisation, veuillez nous contacter ou vous adresser à
un spécialiste.
Montage
Nous vous recommandons de choisir pour l'installation de l'appareil
en extérieur un endroit protégé contre les précipitations (par ex.
sous une corniche), car la formation de gouttes sur le hublot de la
caméra rendrait l'image déformée et inutilisable.
La caméra dispose d'une fixation murale pré-assemblée. Celle-ci doit être
fixée à la position souhaitée à l'aide de trois vis. Utiliser selon la surface
d'appui les chevilles correspondantes.
Veiller à ne pas endommager les câbles, ni les conduites en les
fixant ou en perçant les trous.
Pour poser le câble de manière invisible, percez un grand trou en dessous
de la fixation murale pour y faire passer les fiches d'alimentation. La fixa-
tion murale recouvrira alors ce trou tout en protégeant le câble contre toute
destruction délibérée.
Une autre option consiste à diriger le câble vers l'extérieur ; à cet effet, un
petit orifice est prévu sur le côté de la fixation murale. Protégez le câble à
l'aide d'un caniveau ou équivalent approprié.
Les connecteurs ne disposent pas de protection contre l'humidité
et doivent par conséquent être installés dans des milieux extérieurs
secs, sinon la corrosion pourrait s'y former.

La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com
Information légales
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.
com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, mi-
crofilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est
interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la
mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l‘équipement. © Copyright 2012 by Sygonix GmbH.
Nr. 43596D - Version 11/12
Placez la caméra dans la position souhaitée et la fixer à l'aide de la clé à
six pans.
La caméra ne doit pas être dirigée directement vers une source lumineuse
ou en direction du soleil, l'image risque d'être modifiée.
Raccordement
La caméra dispose d'un câble de raccordement avec deux connecteurs à
l'extrémité :
• Connecteur BNC : Celui-ci dispose du signal vidéo (PAL). Utiliser un adap-
tateur pour le raccordement, si vous ne possédez pas de câble BNC.
• Prise ronde : L'alimentation externe doit être raccordée à cette prise.
Veillez à n'utiliser qu'un bloc d'alimentation stabilisée avec tension de sor-
tie de 12 V/DC (courant continu) (voir aussi le chapitre " Caractéristiques
techniques " à la fin de ce manuel).
Observer la polarité correcte du connecteur pour l'alimentation élec-
trique (contact intérieur = positif/+, contact extérieur =
négatif/-, car dans le cas contraire la caméra serait endommagée, ce
qui entraînerait l'annulation de la garantie !
Si la caméra est montée et utilisée à l'extérieur, les connecteurs ne
peuvent être placés qu'à un endroit protégé de l'humidité (intérieur
sec). Dans le cas contraire, cela entraînerait la corrosion du connecteur.
Régler le canal d'entrée correct sur le dispositif d'indication, afin que
l'image s'affiche.
Diriger ensuite la caméra de façon à pouvoir surveiller le détail souhaité.
Les LED IR s'activent automatiquement en cas d'obscurité. Les LED ne sont
cependant pas visibles pour un œil humain. Notez que l'image de nuit n'est
pas en couleur mais en noir et blanc.
Nettoyage
Nettoyer et dépoussiérer la caméra de temps en temps, surtout le hublot.
À cet effet, utiliser un chiffon propre et doux, légèrement humidifié avec de
l'eau. Ne pas frotter trop fort, cela peut égratigner la lentille, ce qui détériore
la qualité de l'image.
Ne jamais diriger le jet d'eau d'un tuyau d'arrosage ou d'un nettoyeur haute
pression sur la caméra, ne jamais utiliser de nettoyant agressif.
Conseils et consignes
• Ne pas utiliser la caméra à l'extérieur sans le revêtement de protection
solaire, car cela pourrait entraîner une surchauffe et une détérioration de
la caméra.
• Placez la caméra de sorte à ce qu'elle ne puisse pas être atteinte sans
outil de travail.
Ceci est également valable pour les câbles de raccordement. Ceux-ci
doivent être posés idéalement dans un tuyau en plastique ou en métal.
• Selon l'endroit de fixation, il faut tenir compte d'un parafoudre approprié
(par ex. montage sur un mât).
• Si la longueur des câbles est grande, cela entraîne une détérioration du
signal vidéo. Placez ici un amplificateur approprié.
Si un câble trop long est utilisé pour l'alimentation électrique, cela
entraîne une baisse de tension, et le voltage ne suffit alors plus. Ceci
peut causer des rayures sur l'image ou une perte de signal. Utilisez le cas
échéant un câble avec une grande section de conduite, pour diminuer la
baisse de tension.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés dans les poubelles ordinaires.
Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa
durée de vie, conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Capteur d'image: 8,5 mm (1/3"), Sony CCD
Système de télévision : PAL
Lignes TV : 420
Résolution effective : 500 x 582pixels
Signal de sortie vidéo: 1.0Vpp, 75 ohms
Sortie vidéo: BNC
Sensibilité lumineuse: 0 Lux (éclairage IR)
Distance focale : 3,6 mm
Équilibrage des blancs: Auto (AWB)
Rapport signal/bruit (ratio S/N) : > 48dB
Vitesse d'obturation : 1/50 - 1/100000 s
Tension de service : 12 V/DC
Puissance absorbée : Max. 300 mA (IR allumé)
Prise basse tension : Polarité de la fiche ronde (5.5/2.1 mm) :
Contact intérieur = positif/+
Contact extérieur = négatif/-
LED IR : 24 (longueur d'onde 850 nm)
Portée IR: max. 20 m
Degré de protection IP : IP65
Montage : sur fixation murale
Température ambiante : -20 à +50 °C
Poids : environ 492 g (y compris la fixation
murale/les câbles)
Dimensions (l x h x p) : env. 66 x 125 x 170 mm (y compris la
fixation murale)

NL
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
Gebruiksaanwijzing
CCD-kleurencamera, 420 TVL,
3,6 mm
Beoogd gebruik
De camera is bestemd voor de beeldbewaking en beveiliging van niet-zicht-
bare resp. kritische bereiken (bijv. entrees, bewaking van parkeergarages).
Het product is geschikt voor gebruik zowel binnen- als buitenshuis (IP 65).
Gebruik de camera uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning van
12 V.
Houd er rekening mee, dat het strafbaar is om onbekende personen, zon-
der hun medeweten en toestemming, met deze camera te observeren.
Neem de bepalingen en voorschriften in acht van het land, waarin u de
camera gebruikt.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging
van dit product, daarnaast bestaat gevaar van bijv. kortsluiting, brand of
een elektrische schok. Er mag niets aan dit product worden gewijzigd of
omgebouwd!
Volg de veiligheidsaanwijzingen beslist op!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen.
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handels-
merken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Kleurencamera
• Montagemateriaal (schroeven, pluggen)
• Inbussleutel
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van symbolen
Dit symbool wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het
gebruik en de bediening.
Het „pijl“ symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften.
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade, veroorzaakt door het niet opvolgen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt ieder recht op vrijwaring/garantie!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade!
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of per-
soonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of door
het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen. In dergelijke
gevallen vervalt de garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmach-
tig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan.
Demonteer het product nooit.
• Gebruik de camera uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspan-
ning van 12 V. Het binnencontact van de ronde steker moet plus/+
voeren, het buitencontact min/-.
• Het product is geen speelgoed, het hoort niet in de handen van
kinderen. U moet het product ook buiten het bereik van kinderen
opbergen.
• Het gebruik van deze bewakingscamera vervangt niet het per-
soonlijk toezicht op kinderen of mensen die speciale zorg verei-
sen, maar dient enkel ter ondersteuning van dit toezicht.
• De camera is geschikt voor gebruik binnen- en buitenshuis (IP65).
Gebruik de camera echternooit inof onderwater; daardoor raakt hij
onherstelbaar beschadigd.
• De verbindingsstekkers aan de aansluitkabel van de camera
zijn niet waterbestendig of waterdicht en moeten daarom droog
binnenshuis liggen.
• Stel de camera niet bloot aan extreme temperaturen, direct zon-
licht, sterke trillingen of sterke mechanische belastingen.
• Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet worden afgekneld, geknikt
of door scherpe randen wordt beschadigd.
• Laat verpakkingmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan
voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een
val - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Als de camera in combinatie met andere apparaten wordt
gebruikt, (bijv. een monitor), dan moeten de gebruiksaanwijzin-
gen en veiligheidsinstructies van deze apparaten eveneens in acht
worden genomen.
• Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
- het apparaat niet meer functioneert
-
het apparaat onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen.
-
het apparaat aan zware transportbelastingen heeft blootgestaan
• In commerciële omgevingen dienen de arbo-voorschriften ter voor-
koming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties
en bedrijfsmiddelen te worden nageleefd.
• Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen
tussen de apparaten en eventuele verlengsnoeren voldoen aan de
voorschriften en in overeenstemming zijn met de gebruiksaanwij-
zing.
• Zorg er bij het plaatsen/monteren van de apparaten voor dat de
aansluitkabel niet wordt platgedrukt of beschadigd raakt door
scherpe randen.
• Koppel de camera los van de stroomvoorziening wanneer u hem
langere tijd niet gebruikt (bijv. opslag).
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmen-
sen als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing
worden beantwoord.
Montage
Wij raden aan, bij gebruik buitenshuis een voor neerslag beschermde
plek te kiezen (bijv. onder een oversteek). De vorming van druppels
op de lens van de camera leidt tot een vertekend en onbruikbaar
beeld.
De camera beschikt over een voorgemonteerde wandhouder. Deze moet
via drie schroeven op een geschikte plek worden vastgeschroefd. Gebruik,
afhankelijk van de ondergrond, geschikte pluggen.
Let er bij het vastschroeven resp. bij het boren van gaten op, dat u
geen kabels of leidingen beschadigt.
Als de aansluitkabel verdekt moet worden aangeled, moet onder de wand-
houder een overeenkomstig groot gat worden geboord, om de stekker
doorheen te kunnen steken. De wandhouder bedekt dan dit gat en be-
schermt de kabel tegen moedwillige beschadiging.
Alternatief kan de kabel ook naar buiten worden geleid, hiervoor vindt u
aan de zijkant van de wandhouder een kleine opening. Bescherm de kabel
met een passende kabelgoot of soortgelijk.
De aansluitstekkers zijn niet waterdicht en moet daarom binnen
worden gebruikt, anders onstaat er corrosie.

Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.
sygonix.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bij
voorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, ver-
eisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiks
aanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden. © Copyright 2012 by Sygonix GmbH.
Nr. 43596D - Version 11/12Colofon
V3_1112_01_HD
Plaats de camera in de gewenste positie en maak deze dan via de meege-
leverde inbussleutel vast.
De camera moet niet direct in felle lichtbronnen of in de richting van de zon
worden gericht, daardoor raakt het beeld overbelast.
Aansluiten
De camera heeft een aansluitkabel met twee connectors aan het uiteinde:
• BNC-connector: Via deze aansluiting staat het videosignaal (PAL) ter be-
schikking. Gebruik een adapter als u geen BNC-kabel voor de aansluiting
hebt.
• Ronde connector: Sluit op deze contrastekker de externe stroomtoevoer
aan. Let erop, uitsluitend een gestabiliseerde adapter met een uitgangs-
spanning van 12 V gelijkstroom (DC) te gebruiken (zie ook het gedeelte
"Technische gegevens" aan het einde van de gebruiksaanwijzing).
Let op de juiste polariteit van de stekkerverbinding voor de stroom-
toevoer (binnencontact = plus/+, buitencontact = min/-, omdat an-
ders de camera beschadigd wordt, verlies van waarborg/garantie!
Wanneer de camera buiten wordt gemonteerd en gebruikt, mogen
de twee stekkerverbindingen uitsluitend op een tegen vocht be-
schermde plek worden geplaatst (in een droge ruimte binnenshuis).
Door vocht kunnen de stekkerverbindingen gecorrodeerd raken.
Stel op het weergaveapparaat het juiste ingangskanaal in, zodat het beeld
van de camera wordt weergegeven.
Richt de camera vervolgens zo, dat u het gewenste gedeelte van het te be-
waken terrein kunt observeren.
De IR-LED's worden automatisch geactiveerd in een donkere omgeving.
Deze LED's zijn onzichtbaar voor het menselijke oog. Houd er rekening
mee, dat het beeld 's nachts niet in kleur, maar in zwart-wit wordt opge-
nomen.
Schoonmaken
Ontdoe de camera af en toe van stof en vuil, vooral de lens van de camera.
Gebruik hiervoor een schone, zachte, met water bevochtigde doek. Wrijf
niet te hard over de lens, er kunnen anders krassen ontstaan in het glas,
waardoor de beeldkwaliteit lager wordt.
Richt nooit stralen van tuinslangen of hogedrukreinigers op de camera.
Gebruik ook nooit agressieve schoonmaakmiddelen.
Tips en adviezen
• Gebruik de camera buitenshuis niet zonder zonneklep, hij kan dan over-
verhit en beschadigd raken.
• Monteer de camera zo, dat hij niet kan worden bereikt zonder hulpmid-
delen.
Dit geldt ook voor de aansluitkabels. Deze kunnen het best door een
kunststof of metalen buis worden gevoerd.
• Afhankelijk van de montageplek moet worden gezorgd voor een geschik-
te bliksemafleider (bijvoorbeeld in het geval van montage op een mast).
• Hoe langer de kabels zijn, hoe slechter de overdracht van het videosignaal
wordt. U kunt dit ondervangen met een geschikte signaalversterker.
Als er een te lange kabel wordt gebruikt voor de stroomtoevoer, kan er
een spanningsdaling optreden, waardoor niet in de bedrijfsspanning van
de camera kan worden voorzien. Dit kan leiden tot strepen in het beeld
of uitvallen van het signaal. Gebruik eventueel een kabel met een grotere
leidingdiameter, om te grote spanningsdalingen te voorkomen.
Verwijdering
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het nor-
male huishoudelijke afval verwijderd worden.
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af conform de
geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Beeldsensor: 8.5 mm (1/3“), Sony CCD
TV-systeem: PAL
TV-lijnen: 420
Effectieve resolutie: 500 x 582 pixels
Video-uitgangssignaal: 1,0 Vpp, 75 ohm
Video-uitgang: BNC
Lichtgevoeligheid: 0 lux (IR aan)
Brandpunt: 3,6 mm
Witbalans: Automatisch (AWB)
Signaal-ruisverhouding (S/N-ratio):
> 48 dB
Sluitertijd: 1/50 - 1/100000 s
Bedrijfsspanning: 12 V/DC
Stroomverbruik: Max. 300 mA (IR aan)
Laagspanningsaansluiting: Polariteit van de ronde contrastekker
(5,5/2,1 mm):
binnencontact = plus/+
buitencontact = minus/-
IR LED´s: 24 (golflengte 850 nm)
IR-reikwijdte: max. 20 m
IP-beschermingsklasse: IP65
Montage: Via wandhouder
Omgevingstemperatuur: -20 tot +50 °C
Gewicht: ca. 492 g (incl. wandhouder/kabel)
Afmetingen (B x H x D): Ca. 66 x 125 x 170mm (incl. wandhouder)
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Security Camera manuals

Sygonix
Sygonix 43128C User manual

Sygonix
Sygonix 1420408 User manual

Sygonix
Sygonix WF 90 User manual

Sygonix
Sygonix 2268106 User manual

Sygonix
Sygonix 540 TVL User manual

Sygonix
Sygonix 1420054 User manual

Sygonix
Sygonix 20815Q User manual

Sygonix
Sygonix 754273 User manual

Sygonix
Sygonix 43199R User manual

Sygonix
Sygonix SY-3181234 User manual

Sygonix
Sygonix UH-730 User manual

Sygonix
Sygonix 1545962 User manual

Sygonix
Sygonix 1486625 User manual

Sygonix
Sygonix 1594379 User manual

Sygonix
Sygonix 59412W1 User manual

Sygonix
Sygonix 377206 User manual

Sygonix
Sygonix 1644463 User manual

Sygonix
Sygonix 2380479 User manual

Sygonix
Sygonix SY-VS-400 User manual

Sygonix
Sygonix 43525S User manual