TAKATA I-SIZE BASE PLUS User manual

Joyson Safety Systems Aschaffenburg GmbH
Bahnweg 1 · 63743 Aschaffenburg / Germany
www.takata-childseats.com

de
it
pt
fr
es
en
nl
3
INHALT
1. GESAMTANSICHT DER EINZEL-
KOMPONENTEN
2. SICHERHEITSHINWEISE VOR BENUT-
ZUNG DER I-SIZE BASE (PLUS)
3. GRUNDLEGENDE HANDHABUNG
4. BENUTZUNG IM FAHRZEUG
5. SICHERN IHRES KINDES
6. PFLEGE UN D AUFBEWAHRUNG
7. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
8. SERVICE
Begriffsklärung
In diesem Bedienungshandbuch sind wichtige Themen
mit den folgenden Zeichen gekennzeichnet:
WARNUNG!
Eine fehlerhafte Handhabung kann tödlich sein oder
zu ernsthaften Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Eine fehlerhafte Handhabung kann zu Verletzungen
führen.
HINWEIS!
Praktische Tipps zur Benutzung der I-SIZE BASE
(PLUS).
3erlaubte Anwendung
2Verbot
Bei Missachtung der Warnhinweise in diesem
Handbuch gefährden Sie die Sicherheit Ihres Kindes
oder anderer Fahrzeuginsassen bei einem Unfall.
© Copyright 2018 [310 60 15 _ 04.18] Joyson Safety
Systems Aschaffenburg GmbH. Die hier enthaltenen
Informationen unterliegen Änderungen ohne vorherige
Mitteilung. Die Joyson Safety Systems Aschaffenburg
GmbH haftet nicht für technische Irrtümer oder
Auslassungen in diesen Informationen. Text und
Bilder sind Eigentum der Joyson Safety Systems
Aschaffenburg GmbH und dürfen ohne Zustimmung
der Joyson Safety Systems Aschaffenburg GmbH
nicht kopiert oder anderweitig verwendet werden.
Das gekaufte Produkt kann u.U. von der Beschreibung
in diesem Bedienungshandbuch abweichen. Das
aktuellste Bedienungshandbuch können Sie von
unserem Kundenservice (siehe Kapitel 8 – Service)
anfordern.
1. GESAMTANSICHT DER
EINZELKOMPONENTEN
[Abbildung I-SIZE_BASE_PLUS_001]
A. SIZE BASE (PLUS) (ISO-Ansicht)
(1) Stützfuß
(2) Druckknopf zur Stützfußhöhenverriegelung
(3) ISOFIX-Konnektoren
(4) Entriegelungsschieber des ISOFIX-Konnektors
(5) Sicherungsknopf des Entriegelungsschiebers des
ISOFIX-Konnektors
(6) Druckknopf zur ISOFIX-Längsverstellung
(7) hintere Rastarme mit Rasthaken
(8) Entriegelungselement der hinteren Rasthaken
(9) vordere Rasthaken
(10) Entriegelungsschieber des Stützfuß-Klapp-
mechanismus
B. MINI I-SIZE (PLUS) (Ansicht von unten)
(11) Rastbolzen
(12) Raststange
C. MIDI I-SIZE (PLUS / 180)
(Ansicht von unten)
(13) Rastbolzen im Fußbereich
(14) Raststange im Fußbereich
(15) Rastbolzen im Gesäßbereich
(16) Raststange im Gesäßbereich
Vor dem ersten Gebrauch
Bitte versichern Sie sich vor dem ersten Gebrauch der
I-SIZE BASE (PLUS), dass die folgenden Artikel
vorhanden sind:
A. I-SIZE BASE (PLUS),
B. MINI I-SIZE (PLUS) – oder –
C. MIDI I-SIZE (PLUS / 180),
D. Bedienungshandbücher für die I-SIZE
BASE (PLUS) sowie den MINI I-SIZE (PLUS)
oder den MIDI I-SIZE (PLUS / 180),
E. Fahrzeugliste für die I-SIZE BASE (PLUS),
F. Einführtrichter
Sollten Artikel fehlen oder beschädigt sein, benutzen
Sie bitte die I-SIZE BASE (PLUS) nicht und wenden
Sie sich an Ihren Händler oder unseren Kundenservice
(siehe Kapitel 8 – Service).

4
2. SICHERHEITSHINWEISE
VOR BENUTZUNG DER
I-SIZE BASE (PLUS)
ACHTUNG!
Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor
Benutzung der I-SIZE BASE (PLUS) sorgfältig durch
und folgen Sie den Anweisungen. Bewahren Sie das
Bedienungshandbuch sorgfältig auf (z.B. im Fach für
das Bedienungshandbuch auf der Oberseite der I-SIZE
BASE (PLUS)), damit Sie es immer benutzen können,
wenn Sie es benötigen. Folgen Sie zusätzlich den An-
weisungen des Fahrzeugherstellers in dessen Fahrzeug
die I-SIZE BASE (PLUS) eingebaut wird und fahren
Sie stets umsichtig.
HINWEIS!
Wir weisen Sie darauf hin, dass im Falle eines Unfal-
les und einer Befestigung des MINI I-SIZE (PLUS)
oder des MIDI I-SIZE (PLUS / 180) auf der I-SIZE
BASE (PLUS) Ihr Kind nicht immer vor Verletzungen
schützen kann.
ACHTUNG!
Die I-SIZE BASE (PLUS) ist zusammen
mit dem
MINI I-SIZE (PLUS) oder dem MIDI I-SIZE
(PLUS / 180)
ein Kinderrückhaltesystem der
Kategorie „i-Size“. Es ist nach der Regelung Nr.
129 zur Verwendung auf solchen Fahrzeug
sitzen
genehmigt worden, die gemäß den Angaben
des
Fahrzeugherstellers im Fahrzeughandbuch für
i-Size-Rückhaltesysteme geeignet sind. Im
Zweifelsfall kann der Hersteller des Kinderrück-
haltesystems oder der Einzelhändler befragt werden.
ACHTUNG!
Der MINI I-SIZE (PLUS) kann nur rückwärts
gerichtet verwendet werden. Dies gilt sowohl für
die Befestigung über den 3-Punkt-Sicherheitsgurt
des Fahrzeugsitzes, als auch bei Verwendung auf
der I-SIZE BASE (PLUS).
ACHTUNG!
Für den MIDI I-SIZE (PLUS / 180) gilt bei
Verwendung
auf der I-SIZE BASE (PLUS):
[FF>15M] NACH VORNE GERICHTET ERST
VERWENDEN AB EINEM ALTER DES KINDES
VON 15 MONATEN (siehe Einbauanleitung).
HINWEIS!
Die Befestigung des MINI I-SIZE (PLUS) beziehungs-
weise des MIDI I-SIZE (PLUS / 180) im Fahrzeug mit
der I-SIZE BASE (PLUS) zur Verbindung mit den
fahrzeugseitigen ISOFIX-Verankerungen darf auch auf
ISOFIX-Fahrzeugsitzen erfolgen.
Eine derartige Befestigung ist nur auf bestimmten
6LW]HQHLQ]HOQHU)DKU]HXJHJHHLJQHW6LH¿QGHQLQGHU
beiliegenden Fahrzeugliste eine Übersicht der
Fahrzeuge und Fahrzeugsitze, die zum Zeitpunkt der
Produktion für diese Befestigung geeignet sind.
WARNUNG!
Die Befestigung des MINI I-SIZE (PLUS) kann im
Fahrzeug entweder mit der I-SIZE BASE (PLUS)
erfolgen oder über den 3-Punkt-Sicherheitsgurt des
Fahrzeugsitzes.
WARNUNG!
Die Befestigung des MIDI I-SIZE (PLUS / 180) im
Fahrzeug muss ausschließlich mit der I-SIZE BASE
(PLUS) und der Verbindung mit den fahrzeugseitigen
ISOFIX-Verankerungen erfolgen. Eine Befestigung
der I-SIZE BASE (PLUS) oder des MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) im Fahrzeug über den 3-Punkt-Sicher-
heitsgurt ist technisch nicht vorgesehen und daher
unzulässig.
HINWEIS!
Die fahrzeugseitigen ISOFIX-Verankerungen sind
0HWDOOEJHOGLHVLFK]ZLVFKHQGHU)DKU]HXJVLW]ÀlFKH
XQGGHU)DKU]HXJVLW]OHKQHEH¿QGHQXQGN|QQHQGXUFK
den Sitzbezug oder Kunststoffkappen abgedeckt sein.
Bitte lesen Sie im Bedienungshandbuch Ihres
Fahrzeuges nach, wo und wie Sie die ISOFIX-Veran-
NHUXQJHQ¿QGHQXQGIUHLOHJHQN|QQHQ
ACHTUNG!
Bitte beachten Sie, dass die Zulassung nach ECE-R129
erlischt, wenn Sie nicht von der Joyson Safety Systems
Aschaffenburg GmbH genehmigte Änderungen an der
I-SIZE BASE (PLUS) vornehmen.
Die Zulassungs-Aufkleber mit dem Konformitätszeichen
(Buchstabe E in einem Kreis) und der Zulassungsnum-
PHUEH¿QGHWVLFKDXIGHU8QWHUVHLWHGHU,6,=(%$6(
(PLUS), auf der Unterseite des MINI I-SIZE (PLUS)
beziehungsweise auf der Unterseite des MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) [ECE].
Die Autokindesitze MINI I-SIZE (PLUS) und MIDI
I-SIZE (PLUS / 180), die auf einer I-SIZE BASE
(PLUS) befestigt sind, erfüllen die folgenden Gewichts-
und Größenklassen:
MINI I-SIZE (PLUS)
AUSRICHTUNG rückwärts gerichtet
GRÖSSE 45 – 80 cm

de
it
pt
fr
es
en
nl
5
GEWICHT 2,0 bis. 13 kg
ALTER ca. 0 bis 15 Monate
MIDI I-SIZE (PLUS / 180)
AUSRICHTUNG rückwärts gerichtet –
MIDI I-SIZE (PLUS oder 180)
GRÖSSE 40 – 105 cm
GEWICHT max. 19 kg
ALTER bis mindestens 15 Monate
ISOFIX-Größenklassen D
AUSRICHTUNG vorwärts gerichtet – nur
MIDI I-SIZE (PLUS)
GRÖSSE 71 – 105 cm
GEWICHT max. 19 kg
ALTER ab frühestens 15 Monate
ISOFIX-Größenklassen B1
ACHTUNG!
[Airbag Warning] Der MINI I-SIZE (PLUS) und der
MIDI I-SIZE (PLUS / 180) dürfen rückwärts gerichtet
nicht auf einem Beifahrersitz mit aktiviertem
Beifahrer-Airbag verwendet werden. Wenn der
Beifahrer-Airbag deaktiviert ist und der Fahrzeugher-
steller den Beifahrersitz als geeignet für die Autokin-
dersitzklasse (i-Size oder ISOFIX / Klasse 0+ oder
Klasse 1) kennzeichnet, dann können Sie den MINI
I-SIZE (PLUS) oder den MIDI I-SIZE (PLUS / 180)
auf dem Beifahrersitz verwenden. Beachten Sie bei
der Verwendung des MINI I-SIZE (PLUS) und des
MIDI I-SIZE (PLUS / 180) auf dem Beifahrersitz
immer die Hinweise des Fahrzeugherstellers
• zur Deaktivierung des Beifahrer-Airbags,
• ob der Beifahrersitz als geeignet gekennzeichnet ist
• und mit den ISOFIX-Verankerungen ausgestattet ist.
Die I-SIZE BASE (PLUS) darf in den USA, in
Kanada und in Australien weder gewerbsmäßig
vertrieben, noch verkauft oder benutzt werden.
Checkliste – Installation im Fahrzeug [I-SIZE_
BASE_002]
Fahrzeugsitze
3vom Fahrzeughersteller als geeignet für die
entsprechenden Autokindersitzklassen gekenn-
zeichnet
2nicht vom Fahrzeughersteller als geeignet für die
entsprechenden Autokindersitzklassen gekenn-
zeichnet
Fahrzeugsitzrichtung
3Vorwärts
2Rückwärts
2Seitlich
Sicherheitssysteme des Fahrzeugsitzes zur
Befestigung mit der I-SIZE BASE (PLUS)
3ISOFIX-System
23-Punkt-Sicherheitsgurt
22-Punkt-Sicherheitsgurt
Kindersitzausrichtung
3gegen die Fahrtrichtung (MINI I-SIZE (PLUS)
und MIDI I-SIZE (PLUS / 180) – ohne
Sitzneigungsverstellung)
3in Fahrtrichtung (MIDI I-SIZE (PLUS)
– mit Sitzneigungsverstellung)
WARNHINWEISE:
[I-SIZE_BASE_003] Sichern Sie bitte die I-SIZE BASE
(PLUS) und den darauf befestigten MINI I-SIZE (PLUS)
oder MIDI I-SIZE (PLUS / 180) bei jedem Gebrauch im
Fahr
zeug, auch wenn Ihr Kind nicht im MINI I-SIZE
(PLUS)
oder MIDI I-SIZE (PLUS / 180) sitzt. So
vermeiden Sie, dass die I-SIZE BASE (PLUS)
beziehungsweise der MINI I-SIZE (PLUS) oder MIDI
I-SIZE (PLUS / 180) bei einem Unfall oder einer plötzli-
chen Bremsung nach vorne geschleudert wird.
Achten Sie darauf, dass Sie die I-SIZE BASE (PLUS)
nicht unbefestigt beziehungsweise ohne den MINI
I-SIZE (PLUS) oder MIDI I-SIZE (PLUS / 180)
verwenden.
[I-SIZE_BASE_021] Achten Sie darauf, dass der
Stützfuß der I-SIZE BASE (PLUS) immer vollständig
XQGIHVWDXIGHP)DKU]HXJERGHQDXÀLHJW%HDFKWHQ
Sie hinsichtlich eventuell vorhandener Bodenstaufä-
cher Ihres Fahrzeuges auch die Hinweise im
Bedienungshandbuch Ihres Fahrzeuges.
[I-SIZE_BASE_004] Um die Rückhaltewirkung nicht
QHJDWLY]XEHHLQÀXVVHQYHUZHQGHQRGHUGHPRQWLHUHQ
Sie die I-SIZE BASE (PLUS) nicht anders als in
diesem Bedienungshandbuch beschrieben. Entfernen
oder ersetzen Sie keine Teile durch Materialien, die
nicht von der Joyson Safety Systems Aschaffenburg
GmbH freigegeben sind.
[I-SIZE_BASE_005] Ersetzen Sie nach einem Unfall
den MINI I-SIZE (PLUS) beziehungsweise MIDI
I-SIZE (PLUS / 180) und die I-SIZE BASE (PLUS)
durch einen neuen MINI I-SIZE (PLUS) oder MIDI
I-SIZE (PLUS / 180) mit I-SIZE BASE (PLUS), denn
durch einen Unfall können am MINI I-SIZE (PLUS)

6
oder MIDI I-SIZE (PLUS / 180) und der I-SIZE BASE
(PLUS) u. U. Schäden entstehen, die nicht von außen
erkennbar sind.
[I-SIZE_BASE_006] Die I-SIZE BASE (PLUS)
erhitzt sich unter starker Sonneneinwirkung. Um zu
vermeiden, dass sich ein Kind an aufgeheizten Teilen
verbrennen kann, sollte ein Erwachsener die
Kunststoff- und Metallteile der I-SIZE
BASE (PLUS)
vor dem Gebrauch auf Hitze überprüfen.
[I-SIZE_BASE_007] Installieren Sie die I-SIZE
BASE (PLUS) so, dass die stabilen Teile (Kunststoff-
teile usw.) nicht in den Fahrzeugtüren eingeklemmt
werden können.
[I-SIZE_BASE_008] Lassen Sie keine scharfen,
spitzen oder schweren Gegenstände im Fahrzeug
liegen. Bei einem Unfall könnten diese Gegenstände
herumgeschleudert werden und gefährliche Verletzun-
gen bei Kindern oder anderen Fahrzeuginsassen
verursachen. Auch Gepäckstücke oder andere lose
Gegenstände, die im Fall einer Kollision herumge-
schleudert werden, können Verletzungen bei Kindern
oder anderen Fahrzeuginsassen verursachen und
müssen demzufolge gut gesichert sein.
Stellen Sie die I-SIZE BASE (PLUS) mit Ihrem Kind
im MINI I-SIZE (PLUS) oder MIDI I-SIZE (PLUS /
180) auf keinen Fall (be- oder unbeaufsichtigt) auf
erhöhte, schräge oder unebene Flächen (z. B. auf einen
Tisch, eine Wickelkommode, eine Treppe, eine Rampe
usw.).
HINWEIS!
Die I-SIZE BASE (PLUS) ist für eine maximale Nut-
zungsdauer von ca. 6 Jahren nach dem Kauf ausgelegt.
Kunststoffe unterliegen einem generellen Alterungs-
prozess (besonders unter direkter Sonneneinstrah-
lung). Durch diesen Alterungsprozess können negative
Eigenschaftsänderungen an der I-SIZE BASE (PLUS)
entstehen, die nicht mit den Augen wahrnehmbar sind.
Bei weiteren Fragen zu diesen Anleitungen wenden
Sie sich bitte an den unseren Kundenservice (siehe
Kapitel 8 – Service).
3. GRUNDLEGENDE
HANDHABUNG
ACHTUNG!
Achten Sie immer auf eine stabile Unterlage bei der
Benutzung der I-SIZE BASE (PLUS).
ACHTUNG!
Klemmen Sie Ihre Finger oder andere Körperteile nicht
im Dreh- und Ausziehbereich beweglicher Teile des
Kindersitzes ein.
Einstellen des Stützfußes
Schritt 1 – Ausklappen des Stützfußes
[I-SIZE_BASE_009 + I-SIZE_BASE_010] Greifen
Sie den Stützfuß auf der Unterseite der I-SIZE BASE
(PLUS), entriegeln Sie den Klappmechanismus des
Stützfußes, indem Sie den Verriegelungsschieber zur
Seite schieben, und schwenken Sie den Stützfuß bis
zum Anschlag auf. Sobald Sie den Anschlag erreicht
haben, wird der Stützfuß am Ende des Schwenkberei-
ches durch eine Federvorspannung im Verriegelungs-
schieber verrastet.
Schritt 2 – Entriegeln und Verstellen des Stützfußes
[I-SIZE_BASE_011] Halten Sie den Druckknopf der
Stützfußhöhenverriegelung bis zum Anschlag gedrückt
und schieben Sie den Stützfuß nach oben oder unten.
Sobald Sie die gewünschte Stützfußposition erreicht
haben, lassen Sie den Druckknopf los und vergewis-
sern Sie sich, dass der Stützfuß korrekt in der Höhe
verrastet ist. Dies ist der Fall, wenn Sie ein Klick-
Geräusch hören und auf der Oberseite des Druckknop-
fes eine grüne Markierung sehen.
WARNUNG!
Wenn der Stützfuß nicht korrekt in der Höhe verrastet
ist, dann kann es im Falle eines Unfalles zu schweren
Verletzungen des Kindes oder anderer Fahrzeuginsas-
sen kommen.
[I-SIZE_BASE_022] Die korrekte Länge des Stütz-
fußes ist erreicht, wenn die Unterseite des Stützfußes
der I-SIZE BASE (PLUS) auf dem Fahrzeugboden
YROOVWlQGLJXQGIHVWDXÀLHJWXQGGHU,QGLNDWRUDP
unteren Ende des Stützfußes komplett grün ist.
6FKULWW±6WW]IXHLQNODSSHQXQG¿[LHUHQ
[I-SIZE_BASE_009] Zum Einklappen des Stützfußes
bringen Sie den Stützfuß in die kürzeste Höhenpositi-
on. Anschließend entriegeln Sie den Klappmechanis-
mus des Stützfußes, indem Sie den Verriegelungs-
schieber zur Seite schieben, und schwenken
gleichzeitig den Stützfuß in Richtung der Basis-Unter-
seite. Sobald Sie die Unterseite der I-SIZE BASE
(PLUS) erreicht haben, wird der Stützfuß in der
Transportposition durch eine Federvorspannung im
Verriegelungsschieber verrastet.

de
it
pt
fr
es
en
nl
7
Einstellen der ISOFIX-Konnektoren
Entsprechend der Lage der ISOFIX-Verankerungen im
Fahrzeugsitz müssen die beiden ISOFIX-Konnektoren
der I-SIZE BASE (PLUS) eingestellt werden. Um dies
zu gewährleisten, können die beiden ISOFIX-Konnek-
toren unabhängig voneinander in 6 Positionen
verrastet werden. Die Rastpositionen sind durch die
Ziffern 1 bis 5 auf den beiden Oberseiten der beiden
ISOFIX-Konnektoren gekennzeichnet. Position 6
entspricht dem vollen Auszug der ISOFIX-Konnekto-
ren. Sie erkennen den vollen Auszug eines ISOFIX-
Konnektors, wenn auf der Oberseite des ISOFIX-
Konnektors keine Ziffer zu sehen ist.
Schritt 1 – Entriegeln der ISOFIX-Längsverstellung
[I-SIZE_BASE_012] Drücken Sie den linken
Druckknopf zur ISOFIX-Längsverstellung auf der
Innenseite der I-SIZE BASE (PLUS) bis zum
Anschlag und halten Sie diesen in Position.
Schritt 2 – Verstellen der ISOFIX-Konnektoren
Ziehen Sie gleichzeitig den linken ISOFIX-Konnektor
auf der linken Außenseite der I-SIZE BASE (PLUS)
in die gewünschte Position.
Schritt 3 – Verriegeln der ISOFIX-Längsverstellung
Anschließend lassen Sie den Druckknopf und den
ISOFIX-Konnektor los und überprüfen Sie, ob der
ISOFIX-Konnektor in seiner Position verrastet ist.
Dies ist der Fall, wenn Sie am Druckknopf eine grüne
Markierung sehen und ein Klick-Geräusch hören.
HINWEIS!
Die beiden ISOFIX-Konnektoren müssen getrennt
voneinander eingestellt werden. Wiederholen Sie
daher die Schritte 1 bis 3 für den rechten ISOFIX-
Konnektor.
WARNUNG!
[I-SIZE_BASE_013] Vergewissern Sie sich, dass beim
Befestigen der I-SIZE BASE (PLUS) im Fahrzeug
beide ISOFIX-Konnektoren in der gleichen Rastpositi-
on stehen. Kontrollieren Sie dies über die Ziffern 1 bis
5 auf den beiden Oberseiten der ISOFIX-Konnektoren
bzw. den vollen Auszug der ISOFIX-Konnektoren.
Schritt 4 – Entriegeln der ISOFIX-Konnektoren
[I-SIZE_BASE_014] Entriegeln Sie den linken und
rechten ISOFIX-Konnektor, indem Sie die Sicherungs-
knöpfe der ISOFIX-Konnektoren nach unten schieben
und gleichzeitig von oben in die jeweiligen Entriege-
lungsschieber der ISOFIX-Konnektoren
eingreifen
und die Schieber in Richtung des Stützfußes
ziehen.
Sie erkennen die entriegelten Zustände der ISOFIX-
Konnektoren, wenn Sie auf den Oberseiten der Entriege-
lungsschieber 2 rote Markierungen (1 rote Markierung
pro Seite) sehen. Sollten grüne Markierungen zu sehen
sein, sind die ISOFIX-Konnektoren verriegelt.
Entriegeln der hinteren Rasthaken
[I-SIZE_BASE_015] Der Autokindersitz MINI I-SIZE
(PLUS) oder MIDI I-SIZE (PLUS / 180) wird auf der
I-SIZE BASE (PLUS) in die vorderen und die hinteren
Rasthaken eingeklinkt.
Um den MINI I-SIZE (PLUS) oder MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) von der I-SIZE BASE (PLUS) zu lösen,
müssen nur die hinteren Rasthaken entriegelt werden.
Die Entriegelung der beiden hinteren Rasthaken ist
synchronisiert. Deshalb müssen Sie nur eines der
beiden Entriegelungselemente an den Außenseiten der
hinteren Rastarme nach unten drücken. Sie erkennen
die entriegelten Zustände der beiden hinteren Rasthaken,
wenn Sie oberhalb der Entriegelungselemente 2 rote
Markierungen (1 rote Markierung pro Seite) sehen.
6ROOWHQDXIGHQ$XHQÀlFKHQGHU(QWULHJHOXQJVHOH-
mente grüne Markierungen zu sehen sein, sind beide
oder bei nur teilweiser Sichtbarkeit der grünen
Markierungen möglicherweise auch nur einer der
hinteren Rasthaken verriegelt. Bitte beachten Sie dazu
auch die Warnungen im Bedienungshandbuch des
jeweiligen Kindersitzes: MINI I-SIZE (PLUS) –
Kapitel 5 – Benutzung im Fahrzeug (Befestigen des
MINI I-SIZE (PLUS)) oder MIDI I-SIZE (PLUS /
180) – Kapitel 4 – Benutzung im Fahrzeug (Befesti-
gen des rückwärts bzw. vorwärts gerichteten MIDI
I-SIZE (PLUS / 180)).
4. BENUTZUNG IM
FAHRZEUG
WARNUNG!
[I-SIZE_BASE_003] Achten Sie darauf, dass Sie die
I-SIZE BASE (PLUS) nicht unbefestigt beziehungs-
weise ohne den MINI I-SIZE (PLUS) oder den MIDI
I-SIZE (PLUS / 180) verwenden.
HINWEIS!
Durch die dauerhafte Verwendung der I-SIZE
BASE
(PLUS) und des MINI I-SIZE (PLUS) oder
des MIDI
I-SIZE (PLUS / 180) können Abnutzungs
spuren auf dem
Fahrzeugsitz nicht ausgeschlossen werden.

8
Befestigen der I-SIZE BASE (PLUS)
Schritt 1 – Ausklappen des Stützfußes
Klappen Sie den Stützfuß wie in Kapitel 3 – Grundle-
gende Handhabung (Einstellen des Stützfußes)
beschrieben aus und vergewissern Sie sich, dass der
Schwenkbereich des Stützfußes fest verrastet ist.
HINWEIS!
Kontrollieren Sie die feste Verrastung des Stützfuß-
schwenkbereichs, indem Sie mit geringer Handkraft
am Stützfuß rütteln.
Schritt 2 – Aufsetzen auf den Fahrzeugsitz
[I-SIZE_BASE_016] Setzen Sie anschließend die
I-SIZE BASE (PLUS) auf den Fahrzeugsitz. Achten
Sie dabei darauf, dass
• die ISOFIX-Konnektoren zur Fahrzeuglehne aus-
gerichtet sind
• und der ausgeklappte Stützfuß zum Fahrzeugboden
zeigt.
Schritt 3 – Ausziehen der ISOFIX-Konnektoren
[I-SIZE_BASE_012] Drücken Sie die Druckknöpfe
zur ISOFIX-Längsverstellung auf der Innenseite der
hinteren Rastarme bis zum Anschlag und ziehen Sie
gleichzeitig die ISOFIX-Konnektoren maximal aus.
Gehen Sie dabei wie in Kapitel 3 – Grundlegende
Handhabung (Einstellen der ISOFIX-Konnektoren)
beschrieben vor.
HINWEIS!
Sie erkennen den maximalen Auszug der ISOFIX-
Konnektoren, wenn keine Ziffern auf den Oberseiten
der ISOFIX-Konnektoren sichtbar sind.
Schritt 4 – Verbinden des ISOFIX-System
[I-SIZE_BASE_017] Richten Sie die geöffneten
ISOFIX-Konnektoren der I-SIZE BASE (PLUS) vor
den beiden fahrzeugseitigen ISOFIX-
Verankerungen
aus. Schieben Sie die ISOFIX-Konnek
toren auf die
fahrzeugseitigen ISOFIX-Verankerungen
bis Sie 2
Klick-Geräusche (1 Klick-Geräusch pro ISOFIX-
Konnektor) hören und an beiden Entriegelungsschie-
bern die grünen Markierungen zu sehen sind.
HINWEIS!
[I-SIZE_BASE_018] Wenn die beiden fahrzeugseiti-
gen ISOFIX-Verankerungen schwer zu erreichen sind,
dann schieben Sie bitte die beiliegenden Einführtrich-
ter über die beiden fahrzeugseitigen ISOFIX-Veranke-
rungen. Dadurch wird das Verbinden des ISOFIX-Sys-
tems erleichtert und der Fahrzeugsitzbezug geschont.
WARNUNG!
Kontrollieren Sie, dass beide ISOFIX-Konnektoren
mit den fahrzeugseitigen ISOFIX-Verankerungen fest
verbunden sind. Kontrollieren Sie den festen Verbund
der ISOFIX-Konnektoren und fahrzeugseitigen
ISOFIX-Verankerungen, indem Sie mit geringer
Handkraft an der I-SIZE BASE (PLUS) rütteln.
Schritt 5 – Anpassen an die Fahrzeuglehne
[I-SIZE_BASE_019] Drücken Sie die beiden Druck-
knöpfe zur ISOFIX-Längsverstellung bis zum Anschlag
und schieben Sie gleichzeitig die I-SIZE BASE
(PLUS) bis zur Anlage an die Fahrzeuglehne.
WARNUNG!
[I-SIZE_BASE_020] Kontrollieren Sie, dass nach
dem Verspannen der I-SIZE BASE (PLUS) mit dem
Fahrzeugsitz beide ISOFIX-Konnektoren korrekt und
in den gleichen Rastpositionen verrastet sind. Rütteln
Sie dazu mit geringer Handkraft an der I-SIZE BASE
(PLUS) und kontrollieren Sie, ob Sie auf der Oberseite
der beiden ISOFIX-Konnektoren die gleichen Zahlen
von 1 bis 5 oder keine Zahlen erkennen.
Schritt 6 – Anpassen des Stützfußes
[I-SIZE_BASE_022] Stellen Sie die Stützfußhöhe, wie
in Kapitel 3 – Grundlegende Handhabung (Einstellen
des Stützfußes) beschrieben, so ein, dass die Unterseite
des Stützfußes auf dem Fahrzeugboden vollständig und
IHVWDXÀLHJWXQGGHU,QGLNDWRUDPXQWHUHQ(QGHGHV
Stützfußes komplett grün ist.
WARNUNG!
[I-SIZE_BASE_022] Achten Sie darauf, dass die
Stützfußhöhe korrekt verrastet ist und der Stützfuß
vollständig und fest auf dem Fahrzeugboden steht
(grüner Indikator am unteren Ende des Stützfußes).
HINWEIS!
Kontrollieren Sie die korrekte Höhenverrastung des
Stützfußes, indem Sie mit geringer Handkraft am
Stützfuß drücken und ziehen.
HINWEIS!
Wenn Sie feststellen, dass sich die I-SIZE
BASE
(PLUS) auf dem Fahrzeugsitz verschieben lässt,
dann
wiederholen Sie alle Schritte in diesem Kapitel 4 –
Benutzung im Fahrzeug (Befestigen der
I-SIZE BASE
(PLUS)) bis die I-SIZE BASE
(PLUS) fest mit dem
Fahrzeugsitz verbunden ist.

de
it
pt
fr
es
en
nl
9
Befestigen des rückwärts gerichteten MINI
I-SIZE (PLUS)
Für die grundlegende Handhabung des MINI I-SIZE
(PLUS) (Einstellungen, Montage und Demontage im
Fahrzeug) lesen Sie bitte das entsprechenden Kapitel
im Handbuch für den MINI I-SIZE (PLUS).
Befestigen des rückwärts gerichteten MIDI
I-SIZE (PLUS / 180)
Für die grundlegende Handhabung des MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) (Einstellungen, Montage und Demonta-
ge im Fahrzeug) lesen Sie bitte das entsprechenden
Kapitel im Handbuch für den MIDI I-SIZE (PLUS / 180).
Befestigen des vorwärts gerichteten MIDI I-SIZE
(PLUS)
Für die grundlegende Handhabung des MIDI I-SIZE
(PLUS) (Einstellungen, Montage und Demontage im
Fahrzeug) lesen Sie bitte das entsprechenden Kapitel
im Handbuch für den MIDI I-SIZE (PLUS).
Demontage des MINI I-SIZE (PLUS) oder des
MIDI I-SIZE (PLUS / 180) von der I-SIZE BASE
(PLUS)
Für die grundlegende Handhabung des MINI I-SIZE
(PLUS) oder des MIDI I-SIZE (PLUS / 180)
(Einstellungen, Montage und Demontage im Fahrzeug)
lesen Sie bitte das entsprechenden Kapitel im
Handbuch für den MINI I-SIZE (PLUS) oder den
MIDI I-SIZE (PLUS / 180).
Demontage der I-SIZE BASE (PLUS)
Schritt 1 – Entriegeln der ISOFIX-Konnektoren
[I-SIZE_BASE_014] Trennen Sie die Verbindungen
zwischen den beiden ISOFIX-Konnektoren der I-SIZE
BASE (PLUS) und den fahrzeugseitigen ISOFIX-
Verankerungen, indem Sie die Sicherungsknöpfe der
ISOFIX-Konnektoren nach unten schieben und
gleichzeitig die Entriegelungsschieber an den beiden
ISOFIX-Konnektoren nach vorne ziehen (in
Fahrtrichtung). Die Verbindungen sind getrennt, wenn
Sie auf beiden Oberseiten der ISOFIX-Konnektoren 2
rote Markierungen (1 rote Markierung pro ISOFIX-
Konnektor) sehen.
Schritt 2 – Einfahren der ISOFIX-Konnektoren
[I-SIZE_BASE_012] Drücken Sie den linken Druck-
knopf zur ISOFIX-Längsverstellung auf der Innenseite
der I-SIZE BASE (PLUS) bis zum Anschlag und
schieben Sie gleichzeitig den linken ISOFIX-Konnek-
tor vollständig in die I-SIZE BASE (PLUS).
Die beiden ISOFIX-Konnektoren müssen getrennt
voneinander eingestellt werden. Wiederholen Sie daher
den Schritt 2 für den rechten ISOFIX-Konnektor.
HINWEIS!
Sie erkennen den minimalen Auszug der ISOFIX-
Konnektoren, wenn alle Ziffern von 1 bis 5 auf beiden
Oberseiten der ISOFIX-Konnektoren zu sehen sind.
Schritt 3 – Einklappen der Fußstütze und Heraus-
nehmen
[I-SIZE_BASE_009 + I-SIZE_BASE_010] Klappen
Sie den Stützfuß wie im Kapitel 3 – Grundlegende
Handhabung (Einstellen des Stützfußes) beschrieben
ein. Anschließend können Sie die I-SIZE BASE
(PLUS) aus Ihrem Fahrzeug nehmen.
5. SICHERN IHRES KINDES
HINWEIS!
Zur Sicherheit Ihres Kindes lassen Sie Ihr Kind
möglichst auf der Gehwegseite beziehungsweise am
Fahrbahnrand ein- und aussteigen.
WARNUNG!
Für einen sicheren Transport Ihres Kindes im
Fahrzeug reicht eine I-SIZE BASE (PLUS), die am
Fahrzeugsitz befestigt ist, nicht aus, denn die I-SIZE
BASE (PLUS) stellt ausschließlich die Befestigungs-
möglichkeiten für die Autokindersitze MINI I-SIZE
(PLUS) und MIDI I-SIZE (PLUS / 180) bereit.
Die Sicherung Ihres Kindes erfolgt in einem MINI
I-SIZE (PLUS) oder in einem MIDI I-SIZE (PLUS /
180), die entsprechend den Kapiteln Benutzung im
Fahrzeug (Befestigen des rückwärts gerichteten MINI
I-SIZE (PLUS), Befestigen des rückwärts gerichteten
MIDI I-SIZE (PLUS / 180) beziehungsweise
Befestigen des vorwärts gerichteten MIDI I-SIZE
(PLUS)) an der I-SIZE BASE (PLUS) befestigt sind.
Zum Sichern Ihres Kindes im Fahrzeug verweisen wir
Sie daher auf die Kapitel SICHERN IHRES KINDES
in den Bedienungshandbüchern des MINI I-SIZE
(PLUS) und des MIDI I-SIZE (PLUS / 180). Befolgen
Sie die Erläuterungen in diesen Kapiteln genau.

10
6. PFLEGE UND
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG!
Die I-SIZE BASE (PLUS) darf für die Reinigung und
3ÀHJHQLFKW]HUOHJWZHUGHQ
Die Kunststoffteile können mit klarem Wasser oder
einer milden Seifenlösung gereinigt werden. Um eine
Schimmelpilzbildung zu vermeiden, muss die
I-SIZE
BASE (PLUS) an einem gut belüfteten und trockenen
Ort aufbewahrt werden.
7. HINWEISE ZUR
ENTSORGUNG
Für die korrekte Entsorgung der Verpackung oder der
I-SIZE BASE (PLUS) beachten Sie bitte die
entsprechenden Vorschriften und Umweltbestimmun-
gen ihres Landes sowie eventuelle Materialkennzeich-
nungen auf der Verpackung oder auf den Kindersitz-
Komponenten.
8. SERVICE
Um die I-SIZE BASE (PLUS) stetig verbessern zu
können, freuen wir uns, wenn Sie uns Ihr Feedback
geben. Bitte senden Sie uns alle Ihre Anmer
kungen
zum Beispiel zu den Themen Design, Bediener-
freundlichkeit, Materialien, Bedienungshandbuch usw.
an unseren Kundenservice unter folgender Adresse:
Um eine Antwort an Sie zu erleichtern, geben Sie
bitte immer die Zulassungsnummern (oranger
Aufkleber auf der Unterseite oder der Rückseite
jedes Produktes) sowie die Barcode-Nummern
(schwarz-weißer Aufkleber auf der Unterseite oder
GHU5FNVHLWHMHGHV3URGXNWHVDQ(EHQVR¿QGHQ6LH
auf der Unterseite oder der Rückseite der Produkte
einen Datumsstempel (z.B. hinter dem Fach für das
Benutzerhandbuch), der ebenfalls für die Beantwor-
tung Ihrer Fragen hilfreich sein kann.

de
it
pt
fr
es
en
nl
11
CONTENTS
1. OVERVIEW OF COMPONENTS
2. SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING
YOUR I-SIZE BASE (PLUS)
3. BASIC INSTRUCTIONS
4. USE IN THE VEHICLE
5. SECURING YOUR CHILD
6. CARE AND MAINTENANCE
7. INFORMATION REGARDING DISPOSAL
8. SERVICE
'H¿QLWLRQV
Key points in these instructions are highlighted as
follows:
WARNING!
Indicates when incorrect use may lead to a fatality or
serious injuries.
CAUTION!
Indicates when incorrect use may lead to injuries.
NOTE!
Highlights practical tips for using the I-SIZE BASE
(PLUS).
3Indicates permitted usage.
2Indicates non-permitted usage.
Failure to observe the warnings in these instructions
may seriously risk your child’s safety, and the safety
of other passengers, in the event of an accident.
© Copyright 2018 [310 60 15 _ 04.18] Joyson Safety
Systems Aschaffenburg GmbH. Information subject to
change without prior notice. Joyson Safety Systems
Aschaffenburg GmbH cannot be held responsible for
any technical errors or omissions. All text and images
are property of Joyson Safety Systems Aschaffenburg
GmbH and cannot be copied or used in any other way
without the approval of Joyson Safety Systems
Aschaffenburg GmbH.
The product purchased may differ in part from the
description given in these instructions. For the latest
version of the manual, contact our customer services
(see Section 8 – Service).
1. OVERVIEW OF
COMPONENTS
>¿JXUH,6,=(B%$6(B3/86B@
A. I-SIZE BASE (PLUS) (ISO view)
(1) Support leg
(2) Button to adjust support leg
(3) ISOFIX connectors
(4) Release slider for the ISOFIX connectors
(5) Locking slider of the release slider for the
ISOFIX connector
(6) Button to adjust ISOFIX length
(7) Rear connection arms with connection hooks
(8) Release element for rear connection hooks
(9) Front connection hooks
(10) Release slider for support leg folding mechanism
B. MINI I-SIZE (PLUS) (view from below)
(11) Connection bolt
(12) Connection rod
C. MIDI I-SIZE (PLUS / 180)
(view from below)
(13) Connection bolt in foot area
(14) Connection rod in foot area
(15) Connection bolt in seat area
(16) Connection rod in seat area
%HIRUHXVLQJWKHVHDWIRUWKH¿UVWWLPH
%HIRUH\RX¿UVWXVHWKH,6,=(%$6(3/86FKLOG
car seat, please ensure you are in possession of each of
the following items:
A. I-SIZE BASE (PLUS),
B. MINI I-SIZE (PLUS) – or –
C. MIDI I-SIZE (PLUS / 180),
D. Instruction manuals for the I-SIZE
BASE (PLUS) and the MINI I-SIZE (PLUS) or
the MIDI I-SIZE (PLUS / 180),
E. Vehicle list for the I-SIZE BASE (PLUS),
F. Feeder
If any item is missing or damaged, do not use the
I-SIZE BASE (PLUS). Contact your dealer or our
customer services (see Section 8 – Service).

12
2. SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING YOUR
I-SIZE BASE (PLUS)
CAUTION!
Please read these instructions carefully before using
your I-SIZE BASE (PLUS). Keep the manual in a
safe place (e.g. in the special compartment for the
manual on the top of the I-SIZE BASE (PLUS)), so
that you always have it on hand. Also follow the
instructions provided by your vehicle manufacturer,
and drive carefully at all times.
NOTE!
Please remember that in the case of an accident, the
MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE (PLUS / 180)
attached to the I-SIZE BASE (PLUS) cannot always
prevent your child from injury.
CAUTION!
The I-SIZE BASE (PLUS) in conjunction
with the MINI I-SIZE (PLUS) seat or the
MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) seat is an “i-Size”
Child Restraint System
. It is approved to
Regulation No.129,
for use in “i-Size compatible”
vehicle seating positions
as indicated by vehicle
manufacturers in the vehicle users’ manual.If in
doubt, consult either the child restraint
manufacturer or the retailer.
CAUTION!
The MINI I-SIZE (PLUS) seat can only be used
backward facing. This applies for use with a
three-point seatbelt as well as for the securing via
the I-SIZE BASE (PLUS).
CAUTION!
The following applies for securing the MIDI
I-SIZE (PLUS) seat via the I-SIZE BASE
(PLUS):
[FF>15M] DO NOT USE FORWARD FACING
BEFORE THE CHILD’S AGE EXCEEDS
15 MONTHS (Refer to instructions).
NOTE!
Securing the MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) via the I-SIZE BASE (PLUS) and the
vehicle’s ISOFIX points is also permitted on vehicle
seats approved as ISOFIX positions in the vehicle.
This is only suitable for certain seats in certain
vehicles. The vehicle list supplied provides an
overview of all suitable vehicles and seats at the time
of going to print.
7KH0,1,DQG0,',DI¿[HGWRWKH,62),;%$6(
meet the following ISOFIX size classes:
WARNING!
The MINI I-SIZE (PLUS) can be secured in the
vehicle either via the I-SIZE BASE (PLUS) or via
the three-point seatbelt of the vehicle.
WARNING!
The MIDI I-SIZE (PLUS / 180) must only be secured
via the I-SIZE BASE (PLUS) and the vehicle’s
ISOFIX points. The MIDI I-SIZE (PLUS / 180) seat
or the I-SIZE BASE (PLUS) have not been designed
to be used with a three-point seatbelt and should not
be secured in this way.
NOTE!
The ISOFIX points installed in the vehicle are metal
brackets positioned between the base and back of the
seat. They may be covered by the seat cover or
plastic caps. Please see your vehicle’s manual for
further information on where the points are found,
and how they can be uncovered.
CAUTION!
3OHDVHQRWHWKDW(&(5FHUWL¿FDWLRQFHDVHVWR
apply if any changes are made to the I-SIZE BASE
(PLUS) without approval from Joyson Safety
Systems Aschaffenburg GmbH.
7KHFHUWL¿FDWLRQVWLFNHUIHDWXULQJDV\PEROWKH
OHWWHU(LQDFLUFOHDQGFHUWL¿FDWLRQQXPEHULVIRXQG
on the underside of the I-SIZE BASE (PLUS), the
underside of the MINI I-SIZE (PLUS) and on the
underside of the MIDI I-SIZE (PLUS / 180) [ECE].
The child car seats MINI I-SIZE (PLUS) and MIDI
I-SIZE (PLUS / 180), in conjunction with the I-SIZE
BASE (PLUS), meet the following weight and size
classes:
MINI I-SIZE (PLUS)
DIRECTION Backward-facing
SIZE 45 – 80 cm
WEIGHT 2.0 to. 13 kg
AGE approx. 0 to 15 months
MIDI I-SIZE (PLUS / 180)
DIRECTION Backward-facing – MIDI
I-SIZE (PLUS or 180)
SIZE 40 – 105 cm
WEIGHT max. 19 kg
AGE up to min. 15 months
ISOFIX size classes D

de
it
pt
fr
es
en
nl
13
DIRECTION Forward-facing – only MIDI
I-SIZE (PLUS)
SIZE 71 – 105 cm
WEIGHT max. 19 kg
AGE from at least 15 months
ISOFIX size classes B1
CAUTION!
[Airbag Warning] The MINI I-SIZE (PLUS) and
MIDI I-SIZE (PLUS / 180) may not be used on the
front passenger seat in a backward-facing position
with the airbag activated. If the passenger airbag has
been deactivated and the vehicle’s manufacturer has
approved the seat as suitable for use with these child
car seats (i-Size or ISOFIX / class 0+ or class 1), you
may use the MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) in this position. When using the MINI
I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE (PLUS / 180) on the
front passenger seat, always follow the vehicle
manufacturer’s instructions regarding:
• Deactivating the passenger airbag
• The suitability of the passenger seat
:KHWKHUWKHVHDWLV¿WWHGZLWK,62),;SRLQWV
The MIDI I-SIZE (PLUS / 180) child seat may not be
distributed or used for commercial purposes in the
USA, Canada, or Australia.
Checklist – installation in the vehicle
[I-SIZE_BASE_002]
Vehicle seat
3Labeled by the vehicle manufacturer as suitable
for this class of child car seat
2Not labeled by the vehicle manufacturer as
suitable for this class of child car seat
Vehicle seat direction
3Forwards
2Backwards
2Sideways
Vehicle safety system for securing the I-SIZE
BASE (PLUS)
3ISOFIX system
2Three-point safety belt
2Two-point safety belt
Child seat direction
3Against the direction of travel (MINI I-SIZE
(PLUS) and MIDI I-SIZE (PLUS / 180) –
without seat inclination adjustment)
3
With the direction of travel (MIDI I-SIZE
(PLUS)
– with seat inclination adjustment)
WARNING NOTES!
[I-SIZE_BASE_003] Secure your I-SIZE BASE
(PLUS) including the attached MINI I-SIZE (PLUS)
or MIDI I-SIZE (PLUS / 180) in place whenever it is
in the vehicle, regardless of whether a child is using
the MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE (PLUS /
180). This prevents the I-SIZE BASE (PLUS) and the
MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE (PLUS / 180)
IURPÀ\LQJIRUZDUGLQWKHHYHQWRIDQDFFLGHQWRU
when braking sharply.
Never use the I-SIZE BASE (PLUS) on its own, or
without properly securing the MINI I-SIZE (PLUS) or
MIDI I-SIZE (PLUS / 180).
[I-SIZE_BASE_021] Please ensure that the support
leg of the I-SIZE BASE (PLUS) lies comple-
WHO\DQGÀXVKDJDLQVWWKHYHKLFOHÀRRU3OHDVHUHIHUWR
the information given in your vehicle’s manual about
storage compartments in the footwell of your vehicle.
[I-SIZE_BASE_004] Using or disassembling the
MIDI I-SIZE (PLUS / 180) in any way other than
described in these instructions can cause serious
injury. Do not remove any components or replace
them with parts that have not been approved by
Joyson Safety Systems Aschaffenburg GmbH.
[I-SIZE_BASE_005] After an accident, replace the
MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE (PLUS / 180)
seat and the I-SIZE BASE (PLUS) with a new MINI
I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE (PLUS / 180) seat and
a new I-SIZE BASE (PLUS). Accidents can cause
damage to the MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) seat and the I-SIZE BASE (PLUS) that
may not be visible to the naked eye.
[I-SIZE_BASE_006] The I-SIZE BASE (PLUS)
can heat
up when placed in direct sunlight. To prevent burns,
ensure that an adult checks all plastic and metal
parts
of the I-SIZE BASE (PLUS) before use.
[I-SIZE_BASE_007] Position the I-SIZE BASE (PLUS)
so that static parts (plastic elements, etc.) do not get stuck
in vehicle doors during normal use of the vehicle.
[I-SIZE_BASE_008] Do not leave any sharp, pointy
or heavy objects around the vehicle. In the case of an
DFFLGHQWWKHVHREMHFWVPD\À\DURXQGWKHFDELQ
injuring children or other passengers. Luggage and
other potentially dangerous items should also be
secured in place.
en

14
[I-SIZE_BASE_022] The correct position of the
support leg is set when the support leg of the I-SIZE
%$6(3/86OLHVFRPSOHWHO\DQGÀXVKDJDLQVWWKH
YHKLFOHÀRRUDQGWKHLQGLFDWRUDWWKHORZHUHQGRIWKH
support leg is fully showing a green marking.
Step 3 – Fold in and lock the support leg
[I-SIZE_BASE_009] To be able to fold in the support
OHJ\RXPXVW¿UVWSRVLWLRQLWLQWKHVPDOOHVWKHLJKW
setting. Push the release slider of the folding
mechanism to the side, and swing the support leg
towards the underside of the base. When the support
leg lies snug against the underside of the I-SIZE
BASE (PLUS), the support leg is locked into place by
a spring in the release slider.
Adjusting the ISOFIX connectors
The two ISOFIX connectors on the I-SIZE BASE
(PLUS) must be adjusted, according to the position of
the ISOFIX points in the vehicle. Each of the
connectors can independently be set to one of six
different lengths, with the various settings indicated by
¿JXUHVWRRQWKHWRSRIWKHP6HWWLQJVL[LV
obtained when the connectors are at full extension,
DQGLVLQGLFDWHGE\WKHDEVHQFHRIDQ\¿JXUH
Step 1 – Unlock the ISOFIX length adjuster
[I-SIZE_BASE_012] Press the left-hand button on the
ISOFIX length adjuster as far in as possible and hold
it in position. The adjuster is positioned on the inner
side of the I-SIZE BASE (PLUS).
Step 2 – Adjust the ISOFIX connector
At the same time, pull the left-hand ISOFIX connector,
positioned on the outside of the I-SIZE BASE (PLUS),
into the required position.
Step 3 – Lock the ISOFIX length adjuster
Release the button and connector, and check whether
the latter is locked in place. This is indicated by a
click, and a green marking on the button.
NOTE!
The two ISOFIX connectors must be adjusted
independently. Repeat steps 1 to 3 for the right-hand
connector.
WARNING!
[I-SIZE_BASE_013] When securing the I-SIZE
BASE (PLUS) in the vehicle, ensure that both ISOFIX
connectors are set to the same position. To do this,
FKHFNWKDWWKH¿JXUHVRQWKHWRSRIWKHFRQQHFWRUV
match up (or that both are blank).
Never leave the I-SIZE BASE (PLUS) with your child
in the MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE (PLUS /
180) (whether attended or not) on a raised, slanted or
uneven surface, such as a table, a baby-changing table,
steps or a ramp.
NOTE!
The I-SIZE BASE (PLUS) should not be used for any
more than six years after purchase. Plastics deteriorate
generally over time, particularly when exposed to
direct sunlight. This deterioration is not always visible
to the naked eye, and can compromise the perfor-
mance of the I-SIZE BASE (PLUS).
Should you have any other queries as to the use of this
product, please contact our customer services (see
Section 8 – Service).
3. BASIC INSTRUCTIONS
CAUTION!
$OZD\VSODFHWKH,6,=(%$6(3/86RQDÀDW
stable surface.
CAUTION!
%HFDUHIXOWKDW\RXU¿QJHUVDQGRWKHUERG\SDUWVGR
not get caught in any moving sections of the seat.
Adjusting the support leg
Step 1 – Fold out the support leg
[I-SIZE_BASE_009 + I-SIZE_BASE_010] Take hold
of the support leg on the underside of the I-SIZE
BASE (PLUS). Push the release slider of the folding
mechanism to the side, pull the support leg out of the
transportation position, and swing it out as far as it
will go. When it reaches full extension, the support leg
is locked into place by a spring in the release slider.
Step 2 – Unlock and adjust the support leg
[I-SIZE_BASE_011] Press the button on the height
adjustment mechanism as far in as possible, and slide
the support leg up or down. When the desired position
is reached, release the button and check that the
support leg is locked in place. This is indicated by a
click, and a green marking on the top of the button.
WARNING!
If the support leg is not set at the correct height, there
is a risk of serious injury to the child or other
passengers in the case of an accident.

de
it
pt
fr
es
en
nl
15
Step 4 – Unlock the ISOFIX connectors
[I-SIZE_BASE_014] Unlock the left and right-hand
ISOFIX connectors, by taking hold of the release
sliders on each, moving the locking sliders of the
release sliders down and, at the same time, pulling the
release sliders towards the support leg. The connectors
have been correctly unlocked if you can see a red
marking on the top of each slider. If green markings
are shown, the connectors are still locked in place.
Releasing the rear connection hooks
[I-SIZE_BASE_015] The MINI I-SIZE (PLUS) or
MIDI I-SIZE (PLUS / 180) is attached to the I-SIZE
BASE (PLUS) via connection hooks at the front and
rear. To free the MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) from the I-SIZE BASE (PLUS), you
need only to release the rear hooks.
The rear hooks unlock together, so you only need to
push down one of the release elements on the exterior
of the connection arms. The connection hooks have
been correctly unlocked if you can see a red marking
on the top of each release element.
If green markings are shown, both, or in case of
partially green markings possibly only one of the
hooks are still locked in place. Please always also see
the warnings in the instructions for each seat: MINI
I-SIZE (PLUS) – Section 5 – Use in the vehicle
(Securing the MINI I-SIZE (PLUS)) or MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) – Section 4 – Use in the vehicle
(Securing the MIDI I-SIZE (PLUS / 180) in a
backward-facing or forward-facing position).
4. USE IN THE VEHICLE
WARNING!
[I-SIZE_BASE_003] Never use the I-SIZE BASE
(PLUS) on its own without the MINI I-SIZE (PLUS)
or the MIDI I-SIZE (PLUS / 180), or without properly
securing the MIDI I-SIZE (PLUS / 180).
NOTE!
Long-term use of the I-SIZE BASE (PLUS) and MINI
I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE (PLUS / 180) may
result in wear and tear of the vehicle seat.
Securing the I-SIZE BASE (PLUS)
Step 1 – Fold out the support leg
Fold out the support leg as explained in Section 3 –
Basic instructions (Adjusting the support leg), and
ensure that it is properly locked in place.
NOTE!
Check the support leg is locked in place by lightly
shaking it with your hand.
Step 2 – Place on the vehicle seat
[I-SIZE_BASE_016] Place the I-SIZE BASE (PLUS)
on the seat of the vehicle. Ensure that:
• The ISOFIX connectors are pointing to the back of
the car seat.
7KHVXSSRUWOHJLVSRLQWLQJWRWKHYHKLFOHÀRRU
Step 3 – Pull out the ISOFIX connectors
[I-SIZE_BASE_012] Press in the button on the inner
side of each rear connection arm as far as possible,
and fully extend the connectors. Follow the instruction
in Section 3 – Basic instructions (Adjusting the
ISOFIX connectors).
NOTE!
The connectors have been fully extended when no
¿JXUHLVGLVSOD\HGRQWKHWRSRIWKH,62),;
connectors.
Step 4 – Connect the ISOFIX system
[I-SIZE_BASE_017] Point the open ISOFIX
connectors on the I-SIZE BASE (PLUS) towards the
ISOFIX points of the vehicle. Slide the connectors
into the vehicle’s ISOFIX points, until each one clicks
into place, and the green markings are visible on the
release sliders.
NOTE!
[I-SIZE_BASE_018] If the vehicle’s ISOFIX points
DUHGLI¿FXOWWRUHDFKXVHWKHIHHGHUVXSSOLHGWRJXLGH
them out. This makes connecting the system much
easier, and protects the seat cover.
WARNING!
Ensure that both ISOFIX connectors are fully secured
to the vehicle’s ISOFIX points. You can check the
connectors are properly secured to the ISOFIX points,
by lightly shaking the I-SIZE BASE (PLUS).
Step 5 – Fit the base against the back of the vehicle seat
[I-SIZE_BASE_019] Press the two buttons to adjust
the length of the ISOFIX connectors, and push the
,6,=(%$6(3/86XQWLOLWVLWVÀXVKDJDLQVWWKHVHDW
back.
WARNING!
>,6,=(B%$6(B@:KHQ¿[LQJWKH,6,=(%$6(
en

16
(PLUS) to the vehicle seat, ensure that both ISOFIX
connectors are set correctly and to the same position.
Check this by lightly shaking the I-SIZE BASE
3/86DQGFKHFNWKDWWKH¿JXUHVRQWKHWRSRIWKH
connectors match up (or that both are blank).
Step 6 – Adjust the support leg
[I-SIZE_BASE_022] Set the height of the support leg,
following the instructions in Section 3 – Basic
instructions (Adjusting the support leg), so that its
EDVHOLHVFRPSOHWHO\DQGÀXVKDJDLQVWWKHYHKLFOH
ÀRRUDQGWKHLQGLFDWRUDWWKHORZHUHQGRIWKHVXSSRUW
leg is fully showing a green marking.
WARNING!
[I-SIZE_BASE_022] Ensure that the support leg is
locked into position, and that it lies completely and
ÀXVKDJDLQVWWKHÀRRUJUHHQLQGLFDWRUDWWKHORZHUHQG
of the support leg).
NOTE!
Check the support leg is locked in place by gently
pushing and pulling it.
NOTE!
If you notice that the I-SIZE BASE (PLUS) can still
be moved around on the vehicle seat, repeat all the
steps in Section 4 – Use in the vehicle (Securing the
,6,=(%$6(3/86XQWLOWKHEDVHLV¿UPO\
secured to the vehicle seat.
Securing the MINI I-SIZE (PLUS) in a backward-
facing position
For basic instructions regarding the MINI I-SIZE
(PLUS) (adjustments, securing in and removing from
the vehicle) please read the respective section in the
instruction manual of the MINI I-SIZE (PLUS).
Securing the MIDI I-SIZE (PLUS / 180) in a
backward-facing position
For basic instructions regarding the MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) (adjustments, securing in and removing
from the vehicle) please read the respective section in
the instruction manual of the MIDI I-SIZE (PLUS /
180).
Securing the MIDI I-SIZE (PLUS) in a forward-
facing position
For basic instructions regarding the MIDI I-SIZE
(PLUS) (adjustments, securing in and removing from
the vehicle) please read the respective section in the
instruction manual of the MIDI I-SIZE (PLUS).
Removing the MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI
I-SIZE (PLUS / 180) from the I-SIZE BASE
(PLUS)
For basic instructions regarding the MINI I-SIZE
(PLUS) or the MIDI I-SIZE (PLUS / 180) (adjust-
ments, securing in and removing from the vehicle)
please read the respective section in the instruction
manual of the MINI I-SIZE (PLUS) or the MIDI
I-SIZE (PLUS / 180).
Removing the I-SIZE BASE (PLUS)
Step 1 – Unlock the ISOFIX connectors
[I-SIZE_BASE_014] Separate the connectors on the
I-SIZE BASE (PLUS) from the ISOFIX points in the
vehicle, by moving the locking sliders of the release
sliders down and, at the same time, pulling the release
slider on each connector forward (in the direction of
travel). The components have been separated if a red
marking can be seen on the top of each ISOFIX
connector.
Step 2 – Retract the ISOFIX connectors
[I-SIZE_BASE_012] Press the left-hand button on the
ISOFIX length adjuster as far in as possible. The button
is positioned on the inner side of the I-SIZE BASE
(PLUS). At the same time, push the left-hand connector
back into the I-SIZE BASE (PLUS).
The two ISOFIX connectors must be adjusted
independently. Repeat Step 2 for the right-hand
connector.
NOTE!
The connectors have been fully retracted when all
¿JXUHVIURPWRDUHGLVSOD\HGRQWKHWRSRIWKH
ISOFIX connectors.
Step 3 – Fold in the support leg and remove it
[I-SIZE_BASE_009 + I-SIZE_BASE_010] Fold the
support leg in, as described in Section 3 – Basic
instructions (Adjusting the support leg). You should
now be able to remove the I-SIZE BASE (PLUS) from
your vehicle.
5. SECURING YOUR CHILD
NOTE!
For safety reasons, children should always get in and
out from the passenger side of the vehicle, or directly
onto a sidewalk.

de
it
pt
fr
es
en
nl
17
WARNING!
To safely carry your child in a vehicle, the I-SIZE
%$6(3/86LVLQVXI¿FLHQWRQLWVRZQ7KH,6,=(
%$6(3/86SURYLGHVDPHDQVRIVHFXUHO\DI¿[LQJ
the MINI I-SIZE (PLUS) or MIDI I-SIZE (PLUS /
180) to the vehicle‘s seat.
Your child is secured in the MINI I-SIZE (PLUS) or
MIDI I-SIZE (PLUS / 180), attached to the base as
outlined in the section Use in vehicle (Securing the
MINI I-SIZE (PLUS) in a backward-facing position,
Securing the MIDI I-SIZE (PLUS / 180) in a
backward-facing position, and Securing the MIDI
I-SIZE (PLUS) in a forward-facing position).
For more information on how to fasten your child into
the seat itself, please see the SECURING YOUR
CHILD sections of the MINI I-SIZE (PLUS) and MIDI
I-SIZE (PLUS / 180) manuals. Please follow the
instructions in these sections precisely.
6. CARE AND MAINTENANCE
WARNING!
The I-SIZE BASE (PLUS) must never be taken apart
for cleaning or maintenance.
Plastic components can be cleaned with water or a
mild soapy solution. To avoid the build-up of mould,
store the I-SIZE BASE (PLUS) in a well-ventilated,
dry place.
7. INFORMATION
REGARDING DISPOSAL
Please follow local regulations when disposing of
I-SIZE BASE (PLUS) packaging and the base itself,
observing any information stated on the packaging and
components regarding the materials.
8. SERVICE
As part of our efforts to continually improve our
products, we welcome your feedback. Please send any
comments on issues such as design, user-friendliness,
materials and this instruction manual to our customer
services at:
To ensure a swift response, please provide the
FHUWL¿FDWLRQQXPEHUVRUDQJHODEHORQWKHXQGHUVLGHRU
the backside of each product) as well as the barcode
number (black and white label on the underside or the
EDFNVLGHRIHDFKSURGXFW$GGLWLRQDOO\\RXZLOO¿QGD
time stamp on the underside or the backside of the
products (e.g. behind the compartment for the manual),
which also may be helpful for answering your questions.
en

18
TABLE DES MATIÈRES
1. APERÇU DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT
L’UTILISATION DE L‘I-SIZE BASE (PLUS)
3. MANIPULATION DE BASE
4. UTILISATION DANS UN VÉHICULE
5. SÉCURITÉ DE L’ENFANT
6. ENTRETIEN ET STOCKAGE
7. CONSIGNES POUR L’ÉLIMINATION
8. SERVICE CLIENTÈLE
Légende des termes utilisés
Dans ce manuel d’utilisation, les points importants
sont signalés par les mentions suivantes :
DANGER !
Une manipulation incorrecte peut causer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Une manipulation incorrecte peut provoquer des
blessures.
IMPORTANT !
Recommandations pratiques pour l’utilisation de
l‘I-SIZE BASE (PLUS)
3Utilisation conforme
2Interdiction
Le non-respect des avertissements contenus dans ce
manuel met en danger la sécurité de votre enfant et
des autres passagers en cas d’accident.
© Copyright 2018 [310 60 15 _ 04.18] Joyson Safety
Systems Aschaffenburg GmbH. Les informations
contenues dans ce document peuvent être soumises à
GHVPRGL¿FDWLRQVVDQVSUpDYLV-R\VRQ6DIHW\6\VWHPV
$VFKDIIHQEXUJ*PE+QތHVWSDVUHVSRQVDEOHGHV
erreurs techniques ou omissions éventuelles dans le
contenu du manuel. Les textes et les images sont la
propriété de Joyson Safety Systems Aschaffenburg
GmbH et leur reproduction ou toute autre utilisation
requièrent impérativement l’autorisation de Joyson
Safety Systems Aschaffenburg GmbH.
Le produit que vous avez acheté peut présenter
certaines différences, le cas échéant, avec la
description du manuel. Vous pouvez vous procurer le
manuel le plus récent auprès de notre service clientèle
(voir chapitre 8 – Service clientèle)
1. APERÇU DES DIFFÉRENTS
ÉLÉMENTS
[Figure I-SIZE_BASE_PLUS_001]
A. BASE I-SIZE (PLUS) (vue ISO)
(1) Jambe de force
(2) Bouton de réglage de la hauteur de la jambe de force
(3) Connecteurs ISOFIX
(4) Bouton de déblocage du connecteur ISOFIX
(5) Bouton de sécurité de la coulisse de
déverrouillage du connecteur ISOFIX
(6) Bouton de réglage de la longueur ISOFIX
(7) Barres de verrouillage arrière et crochets
(8) Élément de déverrouillage des crochets de
verrouillage arrière
(9) Crochets de verrouillage avant
(10) Coulisse de déverrouillage du mécanisme de
pliage de la jambe de force
B. MINI I-SIZE (PLUS) (vue de dessous)
(11) Goupille de blocage
(12) Tige de blocage
C. MIDI I-SIZE (PLUS / 180)
(vue de dessous)
(13) Goupille de blocage au niveau des pieds
(14) Tige de blocage au niveau des pieds
(15) Goupille de blocage au niveau de l’assise
(16) Tige de blocage au niveau de l’assise
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation de l‘I-SIZE BASE
3/86YpUL¿H]TXHOHVpOpPHQWVVXLYDQWVVRQWLQFOXV
A. BASE I-SIZE (PLUS),
B. MINI I-SIZE (PLUS) – ou –
C. MIDI I-SIZE (PLUS / 180),
D. Manuels d’utilisation pour l‘I-SIZE BASE
(PLUS) ainsi que pour le siège
MINI I-SIZE (PLUS) ou MIDI I-SIZE (PLUS /
180),
E. Liste des véhicules compatibles avec l‘I-SIZE
BASE (PLUS),
F. Adaptateur
Si certains éléments sont manquants ou endommagés,
n’utilisez pas l‘I-SIZE BASE (PLUS) et contactez
votre revendeur ou notre service clientèle (voir
chapitre 8 – Service clientèle).

de
it
pt
es
en
nl
19
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT L’UTILISATION DE
L‘I-SIZE BASE (PLUS)
ATTENTION !
Avant d’utiliser l‘I-SIZE BASE (PLUS), veuillez lire
ce manuel attentivement et suivre scrupuleusement
les instructions. Rangez et conservez soigneusement
le manuel d’utilisation (par exemple dans le
compartiment prévu à cet effet dans la partie
supérieur de l‘I-SIZE BASE (PLUS)) pour pouvoir le
consulter chaque fois que vous en aurez besoin.
Suivez également les instructions du constructeur du
véhicule dans lequel vous installez l‘I-SIZE BASE
(PLUS) et conduisez toujours avec prudence.
IMPORTANT !
Nous vous rappelons qu’en cas d’accident et de
¿[DWLRQGXVLqJHDXWR0,1,,6,=(3/86RX0,',
I-SIZE (PLUS / 180) sur l‘I-SIZE BASE (PLUS),
l’équipement ne protège pas systématiquement votre
enfant contre toute blessure éventuelle.
ATTENTION !
L‘I-SIZE BASE (PLUS) constitue un système de
retenue pour enfants avec le siège
MINI
I-SIZE ou le MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) de la
catégorie «i-Size». Il a été approuvé
selon la
règlementation n° 129 pour une utilisation
sur ce
type de sièges de véhicules, qui sont adaptés
pour des systèmes de retenue i-Size conformément
DX[VSpFL¿FDWLRQVGXIDEULFDQWGXYpKLFXOHGDQV
le manuel du véhicule.
En cas de doute, veuillez contacter le fabricant
du système de retenue ou le revendeur.
ATTENTION !
Le MINI I-SIZE (PLUS) peut uniquement être
utilisé en étant tourné vers l’arrière. Cela concerne
DXVVLELHQOD¿[DWLRQVXUODFHLQWXUHGHVpFXULWpj
points du siège du véhicule que l’utilisation sur
l‘I-SIZE BASE (PLUS).
ATTENTION !
Pour le MIDI I-SIZE (PLUS), cela concerne
l’utilisation sur l‘I-SIZE BASE (PLUS).
[FF>15M] UTILISER LE PRODUIT TOURNÉ
VERS L’AVANT UNIQUEMENT SI L’ENFANT EST
ÂGÉ DE PLUS DE 15 MOIS (voir manuel de montage).
IMPORTANT !
/D¿[DWLRQGX0,1,,6,=(3/86RXGX0,',,6,=(
(PLUS / 180) dans le véhicule avec l‘I-SIZE BASE
(PLUS) pour une association avec les dispositifs
d’ancrage ISOFIX sur le véhicule doit égale-
ment être effectuée sur les sièges de véhicules ISOFIX.
&HW\SHGH¿[DWLRQHVWXQLTXHPHQWDGDSWpDX[VLqJHVGH
certains véhicules. Vous trouverez ci-joint une liste des
véhicules et des sièges de véhicules qui, à la date de la
SURGXFWLRQpWDLHQWDGDSWpVjFHW\SHGH¿[DWLRQ
DANGER !
/D¿[DWLRQGX0,1,,6,=(3/86SHXWrWUH
effectuée dans le véhicule à l’aide de l‘I-SIZE BASE
(PLUS) ou à l’aide de la ceinture de sécurité 3 points
du siège du véhicule.
DANGER !
L’installation de MIDI I-SIZE (PLUS / 180) dans le
véhicule doit se faire impérativement et exclusive-
ment avec l‘I-SIZE BASE (PLUS) raccordée sur les
points d’ancrage ISOFIX du véhicule. L’installation
de l‘I-SIZE BASE (PLUS) ou du MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) dans un véhicule à l’aide d’une
ceinture de sécurité 3 points n’est pas prévue
techniquement et, de ce fait, elle est donc interdite.
IMPORTANT !
/HGLVSRVLWLIGތDQFUDJH,62),;LQVWDOOpVXUOH
véhicule est constitué de barres métalliques situées
HQWUHOތDVVLVHHWOHGRVVLHUGXVLqJHGXYpKLFXOHFHV
barres métalliques peuvent être masquées par la
housse des sièges ou des caches en plastique. Lisez
DWWHQWLYHPHQWOHPDQXHOGތXWLOLVDWLRQGHYRWUH
véhicule pour savoir où et comment trouver les
EDUUHVGތDQFUDJH,62),;HWFRPPHQWOHVGpJDJHU
ATTENTION !
Notez bien que l’homologation en conformité avec la
norme ECE-R129 n’est plus valable si vous effectuez des
PRGL¿FDWLRQVQRQYDOLGpHVSDU-R\VRQ6DIHW\6\VWHPV
Aschaffenburg GmbH sur l‘I-SIZE BASE (PLUS).
L’autocollant d’homologation avec le marquage de
conformité (lettre E dans un cercle) et le numéro
d’homologation sont situés sur la partie inférieure de
l‘I-SIZE BASE (PLUS), sur la partie inférieure du
MINI I-SIZE (PLUS) ou sur la partie inférieure du
MIDI I-SIZE (PLUS / 180) [ECE].
Les sièges auto pour enfants MINI I-SIZE (PLUS) et
0,',,6,=(3/86TXLVRQW¿[pVVXUOµ,6,=(
BASE (PLUS), correspondent aux catégories de poids
et de tailles suivantes :
MINI I-SIZE (PLUS)
ORIENTATION tourné vers l’arrière – MIDI
I-SIZE (PLUS ou 180)
fr

20
TAILLE 45 – 80 cm
POIDS 2,0 à 13 kg
ÂGE env. 0 mois à 15 mois mois
MIDI I-SIZE (PLUS / 180)
ORIENTATION tourné vers l’arrière – MIDI
I-SIZE (PLUS ou 180)
TAILLE 40 – 105 cm
POIDS max. 19 kg
ÂGE jusqu’à 15 mois
CATÉGORIES DE
TAILLE ISOFIX D
ORIENTATION tourné vers l’avant
– uniquement MIDI I-SIZE
(PLUS)
TAILLE 71 – 105 cm
POIDS max. 19 kg
ÂGE
au plus tôt à partir de 15 mois
CATÉGORIES DE
TAILLE ISOFIX B1
ATTENTION !
[Airbag Warning] Le MINI I-SIZE (PLUS) et le
MIDI
I-SIZE (PLUS / 180) ne doivent pas être installés
tournés vers l’arrière sur le siège passager si l’airbag
passager est actif. Si l’airbag passager est désactivé et
que le fabricant du véhicule indique que le siège passager
est adapté pour la catégorie de sièges auto pour enfants
(i-Size ou ISOFIX / catégorie 0+ ou catégorie 1), il est
alors possible d’utiliser le MINI I-SIZE (PLUS) ou
le
MIDI I-SIZE (PLUS / 180) sur le siège passager.
Lors
de l’utilisation du MINI I-SIZE (PLUS) et du MIDI
I-SIZE (PLUS / 180) sur le siège passager,
respectez
toujours les consignes du constructeur du véhicule
SRXUGpVDFWLYHUOތDLUEDJSDVVDJHU
SRXUYpUL¿HUVLOHVLqJHDYDQWHVWGpFODUpFRPSDWLEOH
HWSRXUYpUL¿HUVLFHVLqJHHVWpTXLSpGHVSRLQWV
GތDQFUDJH,62),;
L‘I-SIZE BASE (PLUS) ne peut être distribuée, vendue
ou utilisée aux États-Unis, au Canada ou en Australie.
/LVWHGHYpUL¿FDWLRQ,QVWDOODWLRQGDQVOHYpKLFXOH
[I-SIZE_BASE_002]
Sièges du véhicule
3 &HUWL¿pVFRPSDWLEOHVSDUOHFRQVWUXFWHXU
automobile avec des sièges auto de la classe
correspondante
21RQFHUWL¿pVFRPSDWLEOHVSDUOHFRQVWUXFWHXU
automobile avec des sièges auto de la classe
correspondante
Orientation du siège du véhicule
3Vers l’avant
2Vers l’arrière
2Sur le côté
Dispositifs de sécurité du siège du véhicule pour
¿[HUOµ,6,=(%$6(3/86
3Système ISOFIX
2Ceinture de sécurité 3 points
2Ceinture de sécurité 2 points
Orientation du siège auto pour enfant
3dans le sens opposé à la conduite (MINI I-SIZE
(PLUS) et MIDI I-SIZE (PLUS / 180) – sans
réglage de l’inclinaison du siège)
3dans le sens de la conduite (MIDI
I-SIZE (PLUS) – avec réglage de l’inclinaison
du siège)
MISE EN GARDE :
[I-SIZE_BASE_003] Veuillez sécuriser l‘I-SIZE
BASE (PLUS) et le MINI I-SIZE (PLUS) ou le MIDI
,6,=(3/86¿[pVXUFHWWHGHUQLqUHjFKDTXH
utilisation dans le véhicule, même si votre enfant n’est
pas assis dans le MINI I-SIZE (PLUS) ou le MIDI
I-SIZE (PLUS / 180). Vous éviterez ainsi que l‘I-SIZE
BASE (PLUS), le MINI I-SIZE (PLUS) ou le MIDI
I-SIZE (PLUS / 180) ne soit projeté vers l’avant en
cas d’accident ou de freinage brusque.
Veillez à ne pas utiliser l‘I-SIZE BASE (PLUS) non
¿[pHRXVDQVOH0,1,,6,=(3/86RXOH0,',
I-SIZE (PLUS / 180).
[I-SIZE_BASE_021] Veillez à ce que la jambe de
force de l‘I-SIZE BASE (PLUS) soit toujours
entièrement et bien posée sur le sol du véhicule.
Respectez également les indications du manuel
d’utilisation de votre véhicule concernant les éventuels
compartiments de rangement au sol existants de votre
véhicule.
[I-SIZE_BASE_004] Pour ne pas entraver l’effet de
retenue, n’utilisez pas ou ne démontez pas l‘I-SIZE
BASE (PLUS) au-delà de ce qui est décrit dans ce
manuel. Ne retirez ou ne remplacez aucune pièce par
des matériaux qui ne sont pas agréés par Joyson Safety
Systems Aschaffenburg GmbH
[I-SIZE_BASE_005] Après un accident, veillez à
remplacer le MINI I-SIZE (PLUS) ou le MIDI I-SIZE
(PLUS / 180) et l‘I-SIZE BASE (PLUS) par un MINI
I-SIZE (PLUS) ou un MIDI I-SIZE (PLUS / 180) avec

de
it
pt
es
en
nl
21
une I-SIZE BASE (PLUS) neuf, car un accident peut
provoquer des dommages non visibles sur le MINI
I-SIZE (PLUS) ou le MIDI I-SIZE (PLUS / 180) ainsi
que sur l‘I-SIZE BASE (PLUS).
[I-SIZE_BASE_006] L‘I-SIZE BASE (PLUS) peut
chauffer en plein soleil. Pour éviter que votre enfant
ne se brûle au contact des parties surchauffées, un
DGXOWHGRLWYpUL¿HUODWHPSpUDWXUHGHVpOpPHQWVHQ
plastique et métalliques de l‘I-SIZE BASE (PLUS)
avant utilisation.
[I-SIZE_BASE_007] Installez l‘I-SIZE BASE (PLUS)
GHVRUWHTXHOHVSDUWLHV¿[HVSLqFHVHQSODVWLTXHHWF
ne puissent pas se retrouver coincées par une portière
lors de l’utilisation du véhicule.
[I-SIZE_BASE_008] Ne laissez jamais traîner
d’objets tranchants, pointus ou lourds dans le véhicule.
En cas d’accident, ces objets peuvent être propulsés
dans l’habitacle et blesser grièvement les enfants ou
les autres passagers du véhicule. De même, les
bagages ou autres objets non immobilisés risquent
d’être propulsés lors d’une collision et de blesser les
passagers du véhicule, c’est pourquoi ils doivent
WRXMRXUVrWUH¿[pVFRUUHFWHPHQW
Ne posez jamais l‘I-SIZE BASE (PLUS) avec votre
enfant dans le MINI I-SIZE (PLUS) ou le MIDI
I-SIZE (PLUS / 180) (qu’il soit seul ou surveillé) sur
des surfaces surélevées, inclinées ou instables (par
exemple sur une table, une table à langer, un escalier,
une rampe, etc.).
IMPORTANT !
L‘I-SIZE BASE (PLUS) est conçue pour une durée de
vie maximale d’environ 6 ans après l’achat. Les
matières plastiques sont sujettes à un processus de
vieillissement général (en particulier en cas
d’exposition directe au soleil). Ce processus de
vieillissement peut altérer les propriétés de l‘I-SIZE
BASE (PLUS) sans que cela soit perceptible à l’oeil nu.
Si vous avez des questions concernant ces instruc-
tions, veuillez contacter le service clientèle (voir le
chapitre 8 – Service clientèle).
3. MANIPULATION DE BASE
ATTENTION !
Veillez à toujours utiliser l‘I-SIZE BASE (PLUS) sur
un support stable.
ATTENTION !
Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou toute autre
partie du corps dans les parties mobiles ou pivotantes
du siège auto.
Réglage de la jambe de force
Étape 1 – Dépliage de la jambe de force
[I-SIZE_BASE_009 + I-SIZE_BASE_010] Saisissez
la jambe de force sur la partie inférieure de l‘I-SIZE
BASE (PLUS), déverrouillez le mécanisme rabattable
de la jambe de force, en décalant le curseur de
verrouillage sur le côté et inclinez la jambe de force
jusqu’à la butée. Une fois ouverte au maximum, la
jambe de force est bloquée dans cette position par un
ressort dans le curseur de verrouillage.
Étape 2 – Déverrouillage et réglage de la jambe de force
[I-SIZE_BASE_011] En maintenant le bouton de
réglage de la hauteur enfoncé à fond, poussez le pied
de support vers le haut ou vers le bas. Une fois que la
hauteur requise est atteinte, relâchez le bouton et
YpUL¿H]TXHODMDPEHGHIRUFHHVWFRUUHFWHPHQW
EORTXpHGDQVVDSRVLWLRQ&ތHVWOHFDVORUVTXHYRXV
HQWHQGH]XQFOLFHWTXތXQUHSqUHYHUWDSSDUDvWVXUOD
face supérieure du bouton de réglage.
DANGER !
Si la jambe de force n’est pas correctement bloquée en
position, l’enfant et les passagers risquent d’être
grièvement blessés en cas d’accident.
[I-SIZE_BASE_022] La hauteur de la jambe de force
est correcte, lorsque la partie inférieure de la jambe de
force de l‘I-SIZE BASE (PLUS) repose entièrement
sur le sol du véhicule et que l’indicateur sur
l’extrémité inférieure de la jambe de force est
entièrement vert.
Étape 3 – Repli et blocage de la jambe de force
[I-SIZE_BASE_009] Pour replier la jambe de force,
placez cette dernière dans la position en hauteur la
plus courte. Déverrouillez ensuite le mécanisme
rabattable de la jambe de force, en décalant le curseur
de verrouillage sur le côté et inclinez simultanément la
jambe de force en direction de la partie inférieure de la
base. Dès que vous avez atteint la partie inférieure de
l‘I-SIZE BASE (PLUS), la jambe de force s’enclenche
en position de transport avec un ressort dans le curseur
de verrouillage.
Réglage des connecteurs ISOFIX
Les deux connecteurs ISOFIX doivent être ajustés sur
fr
Other manuals for I-SIZE BASE PLUS
1
Table of contents
Languages:
Other TAKATA Car Seat manuals

TAKATA
TAKATA I-SIZE BASE User manual

TAKATA
TAKATA MIDI User manual

TAKATA
TAKATA MIDI I-SIZE PLUS User manual

TAKATA
TAKATA MAXI User manual

TAKATA
TAKATA MIDI I-SIZE User manual

TAKATA
TAKATA MIDI I-SIZE PLUS User manual

TAKATA
TAKATA I-SIZE BASE PLUS User manual

TAKATA
TAKATA MINI I-SIZE User manual

TAKATA
TAKATA Mini User manual