manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tamiya
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Tamiya Nitro Thunder NDF01 User manual

Tamiya Nitro Thunder NDF01 User manual

Other Tamiya Motorized Toy Car manuals

Tamiya TAO3R-STRF User manual

Tamiya

Tamiya TAO3R-STRF User manual

Tamiya Wild Willy Willys M38 User manual

Tamiya

Tamiya Wild Willy Willys M38 User manual

Tamiya Blackfoot Xtreme 58312 User manual

Tamiya

Tamiya Blackfoot Xtreme 58312 User manual

Tamiya X-SA TheHORNET User manual

Tamiya

Tamiya X-SA TheHORNET User manual

Tamiya MAZDA 787B User manual

Tamiya

Tamiya MAZDA 787B User manual

Tamiya Rock Socker User manual

Tamiya

Tamiya Rock Socker User manual

Tamiya LANCIA 037 RALLY User manual

Tamiya

Tamiya LANCIA 037 RALLY User manual

Tamiya WR-02CB User manual

Tamiya

Tamiya WR-02CB User manual

Tamiya monster beetle 2015 User manual

Tamiya

Tamiya monster beetle 2015 User manual

Tamiya RC Dual Rider User manual

Tamiya

Tamiya RC Dual Rider User manual

Tamiya GF-01 User manual

Tamiya

Tamiya GF-01 User manual

Tamiya TA05 Ver.II User manual

Tamiya

Tamiya TA05 Ver.II User manual

Tamiya 458 CHALLENGE User manual

Tamiya

Tamiya 458 CHALLENGE User manual

Tamiya TRF201 User manual

Tamiya

Tamiya TRF201 User manual

Tamiya Toyota Prerunner User manual

Tamiya

Tamiya Toyota Prerunner User manual

Tamiya WR-02C User manual

Tamiya

Tamiya WR-02C User manual

Tamiya FAST ATTACK VEHIClE User manual

Tamiya

Tamiya FAST ATTACK VEHIClE User manual

Tamiya TGX 26.540 6X4 XLX User manual

Tamiya

Tamiya TGX 26.540 6X4 XLX User manual

Tamiya TAO 7RR User manual

Tamiya

Tamiya TAO 7RR User manual

Tamiya LOTUS EUROPASPECIAL 51672 User manual

Tamiya

Tamiya LOTUS EUROPASPECIAL 51672 User manual

Tamiya MERCEDES-BENZ UNIMOG 406 User manual

Tamiya

Tamiya MERCEDES-BENZ UNIMOG 406 User manual

Tamiya LOWRIDE PUMPKIN User manual

Tamiya

Tamiya LOWRIDE PUMPKIN User manual

Tamiya MANTA RAY User manual

Tamiya

Tamiya MANTA RAY User manual

Tamiya RAYBRIG NSX 2004 User manual

Tamiya

Tamiya RAYBRIG NSX 2004 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

Reely

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

REVELL

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Team Losi

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 Instruction

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 Instruction

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Eduard

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Jamara VW T1 Bus Instruction

Jamara

Jamara VW T1 Bus Instruction

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

REVELL

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

Schumacher Pro Cat instruction manual

Schumacher

Schumacher Pro Cat instruction manual

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

New Bright 61072UEP quick start guide

New Bright

New Bright 61072UEP quick start guide

Team Durango DEX410v5 manual

Team Durango

Team Durango DEX410v5 manual

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

Jamara

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

PLAYMOBIL 9536 manual

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL 9536 manual

Atomic BZ3 instruction manual

Atomic

Atomic BZ3 instruction manual

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

Jamara

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

Aiyaplay 370-290V00 user manual

Aiyaplay

Aiyaplay 370-290V00 user manual

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

ZEROTRIBE

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

INJUSA 412 Assembly instructions

INJUSA

INJUSA 412 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ITEM
43514
1/10
SCALE
FACTORY
ASSEMBLED
GLOW-ENGINE
R/C
4AWD
BUGGY
LKE
Ultra-Fast
Nitro
Buggy
Racer
With
Revolutionary
NDF-01
Chassis
МОЕ
O1
revoLuTonaRy
chassis
^
„==
*
—
*59£8U042Aki(E7zLbCcEAESS881
450zd.
ORK
X
A
SR
+
22
A
v
—
2.
7
Л,
Ж
Моде!
may
vary
from
images
іп
We
instruction
manual.
SEELEN
Se
MUFFLER
TIRE
w/WHEEL
GEARBOX
FUEL
TANK
STEERING
SERVO
THROTTLE
SERVO
Gi
X
>
1
А
(Ap
WC
ЛЛУ
ВС
ЖЕН
EZ,
BR.
AJUT
TENBA
вле
Bosh
b
LCCIExutAaASv—u—uUuznxiedsmu&obuIieUu.
ФН
МЕН
ВОЗ.
УХЛ
Ecg
ol
o
СН
СОС
<J
G
UN
Q7
83
ISet
Z
Juk
укажи
S
JZ
REL.
(у
с
с
СБС
СЗ.
Q9/X—
J
/1—14Р22--Р250/—
EN
TÉR
LEYI
Карс
0
EJ.,
ІННО
сБ
<
72
«м,
@This
is
the
instruction
manual
for
maintenance
апа
parts
replacement
of
NDF-01
chassis.
@Apply
grease
or
oil
during
assembly
when
indicated
in
the
instructions.
G
When
disassembling,
small
boxes
help
to
keep
tiny
parts
and
screws
secure.
OK
Part
numbers
in
this
instruction
manual
refer
to
numbers
in
the
parts
breakdown
list
on
pages
22-25
of
this
manual.
Refer
to
list
during
assem-
bly.
TAMIYA,
INC.
0904
@
2004
TAMIYA
AIR
CLEANER
MECHANISM
BOX
110í48YH2I777RC24—
TTRUSDS-—
TAMIYA
FR-15S
GLOW
ENGINE
GEARBOX
G
Dies
ist
eine
Anleitung
zur
Wartung
und
für
das
Ersetzen
von
Teilen
des
NDF-01
Fahrgestells.
@Falls
in
der
Anleitung
angegeben,
während
des
Zusammenbaus
Fett
oder
О!
auftragen.
G
Beim
Zeregen
sind
kleine
Schachteln
zum
sicheren
Aufbewahren
von
Kleinteilen
hilfreich.
G
Die
Тейепиттет
dieser
Anleitung
beziehen
sich
auf
die
gleichen
Nummern
wie
in
der
Teile-Ubersicht
auf
den
Seiten
22-25
dieser
Anlei-
tung.
Beachten
Sie
bitte
beides.
GO
Ceci
est
le
manuel
d'utilisation
pour
l'entretien
et
le
remplacement
de
pièces
du
châssis
NDF-01.
OG
Appliquer
de
la
graisse
ou
de
l'huile
si
les
instructions
le
stipulent.
@Lors
du
démontage,
utiliser
de
petites
boites
pour
conserver
petites
piëces
et
vis.
G
Dans
ce
manuel
d'instructions,
les
numéros
des
pièces
sont
les
mê-
mes
que
ceux
de
la
liste
figurant
pages
22-25.
S'y
reporter
également.
3-7,
ONDAWARA,
SHIZUOKA-CITY,
JAPAN.
43514
XBG
Nitro
Thunder
Maintenance
Manual
(1054376)
Фолл,
ROSE
М
D
F2
E
«суа
иа
ао
Ш
REVOLUTIONARY
CHASSIS
ETHET
Maintenance
after
off-road
operation.
Wartung
nach
Geländefahrt.
Entretien
après
évolutions
tout
terrain.
ФЕЗЕНЕКОБИЕ
Е
РБЕ
АЩ
Т
с
Кам.
жет
Кано
самого
ig,
5875
E
Оо
cC
Жота
ед
HES
C
<
JE
k
UV
C
DEF.
іса
ЕКА
>
С
UZ
уе
<
E
SL,
ВОИС
ФРЛ
IYI
=
UZ;
Pp
5}ЕЗЕЖ
U
C
<
JE
K
UY
РЕЛЕ,
КОТ
7
Уе?
Кїїсї
ЗО
SEA,
CU
Kalte
GE
EE
и
йа
990,
ВВФ
9v
ЕКА
U
С
ESN.,
НОЕ.
ЕФ
су
171,
TIEL
@Before
commencing
disassembly,
always
clean
the
model
first.
When
R/C
model
is
covered
with
dirt/sand
after
off-road
running,
clean
up
dirt/sand
with
brush
and
cloth.
To
prevent
electric
parts
breaking,
avoid
di-
rect
contact
with
water
or
detergent
when
cleaning
body.
G
Check
the
chassis,
especially
rotating
parts.
During
disassembly
or
maintenance,
check
the
chassis
for
small
stones,
glass
or
string
lodged
in
chassis,
hindering
gear,
drive
shaft
or
suspension
movement.
Also
check
if
any
parts
have
become
loose,
deformed
or
lost.
@Immer
zuerst
den
Schmutz
vom
Modell
entfernen,
bevor
Sie
mit
dem
Zerlegen
beginnen.
Wenn
das
Modell
nach
einer
Gelándefahrt
mit
Schmutz
und
Sand
bedeckt
ist,
diesen
mit
einer
Bürste
und
einem
Tuch
entfernen.
Um
Beschádigung
von
elektrischen
Teilen
zu
vermeiden,
ist
beim
Reinigen
der
Karosserie
darauf
zu
achten,
dass
sie
nicht
mit
Wasser
oder
Spülmittel
in
Kontakt
kommen.
G
Vor
allem
die
sich
drehenden
Teile
am
Chassis
überprüfen.
Beim
Ausein-
anderbauen
oder
bei
Wartung
überprüfen,
ob
kleine
Steine,
Glassplitter
oder
Fasem
sich
im
Chassis
eingenistet
haben
und
die
freie
Bewegung
von
Getriebe,
Antriebswelle
oder
Aufhängung
behindem.
Ferner
ist
zu
überprüfen,
ob
sich
Teile
gelockert,
verformt
oder
ganz
gelöst
haben.
G
Avant
de
commencer
le
démontage,
toujours
nettoyer
le
modèle.
Lors-
que
le
modèle
est
recouvert
de
poussière
ou
de
sable
aprés
évolutions
tout
terrain,
le
nettoyer
soigneusement
avec
brosse
souple
et
chiffons.
Pour
ne
pas
endommager
les
équipements
électriques,
éviter
le
contact
direct
avec
l'eau
ou
le
détergent
lors
du
lavage
de
la
carrosserie.
GV
Vérifier
le
châssis,
en
particulier
les
pièces
en
rotation.
Lors
du
démon-
tage
ou
l'entretien,
vérifier
si
de
petits
caillous,
débris
ou
morceaux
de
fi-
celle
génent
la
rotation
des
pignons,
axes
ou
les
mouvements
de
suspen-
sion.
Vérifier
également
si
des
piéces
sont
desserrées,
déformées
ou
détachées.
ЕЗДА
Side
cutters
Seitenschneider
Pinces
coupantes
RES
61)
Items
required
Erforderliches
Zubehör
Outillage
nécessaire
9573-47
Modeling
knife
Modellbaumesser
Couteau
de
modéliste
TE-4/X—
CX)
*
Screwdriver
(large)
+
Schraubenzieher
(groß)
Tournevis
+
(grand)
А
Д
TtEZ4J/X—
(№
+
Screwdriver
(small)
+
Schraubenzieher
(klein)
Tournevis
+
(petit)
-кэ+/—
(Jj
-
Screwdriver
(small)
-
Schraubenzieher
(klein)
Tournevis
-
(petit)
АБУ
>
KE
e
EC
yt
mQ
Non-Scratch
Plier
Nicht-verkratzende
Zange
Pinces
anti.
ЖЖ,
тә,
У5-ЫВАСЛЬВИЕЙЕС
U
C
E
Sun,
X
Маке
sure
engine
and
muffler
have
been
cooled
before
commencing
cleaning.
+vor
Beginn
der
Reinigungsarbeiten
müssen
Motor
und
Schalldámp-
fer
abgekühlt
sein.
*S'assurer
que
le
moteur
et
le
silencieux
ont
refroidi
avant
de
com-
mencer
le
nettoyage.
УЕ
KEE
e
L
Tamiya
Engine
Treatment
Spray
Tamiya
Motorpflege-Spray
Spray
Traitement
Moteur
Tarniya
KN
Ра
El
Tamiya
Air
Filter
Oil
Tamiya
Luftfilteról
Huile
pour
filtre
à
CEREN]
L
RIEDA
Liquid
Thread
Lock
Schrauben-Sicherungs-
-
Fs
MM
Ire
mr?
THREAD
=
*cOfüic.
21A.
RO2U—T—AZ7VU—.
Sigk,
TREAfÉLLTET4/:S—Y*vE
НУ
УМЕН
Зо.
**Soft
cloth,
R/C
cleaner
spray,
damper
ой,
ТАЕ
hex
wrench
and
E-ring
tool
will
also
assist
in
construc-
tion.
*Beim
Zusammenbau
kënnen
ein
weiches
Tuch,
RC-Reinigungs-Spray,
Dàmpfer-Ol,
TRF
Sechskant-
Mutternschlüssel
und
E-Ring-Abzieher
hilfreich
sein.
*Chiffon,
spray
de
nettoyage
pour
R/C,
huile
pour
amortisseurs,
cló
de
TRF
à
écrous
hexagonaux
et
outil
à
circlip
seront
également
utiles.
43514
XBG
Nitro
Thunder
Maintenance
Manual
(1054376)
kt
EE
EK
E
07—27
E
Ув
900.
ҺЕ
БО
оС
<
EZ,
=.
ROX
DLC
ВЕ.
ШЕ
(оС
<
<
ао,
жарча
0
#9
EE,
EE
E
E
УЧУ
EK
GM
bt
<
=u
G
Special
tools
are
required
for
engine
(disjassembly.
Do
not
disassem-
ble
further
than
as
is
illustrated
on
right.
*Contact
your
local
Tamiya
dealer
or
agent
for
repair
or
parts
replace-
ment.
QG
Für
Zusammenbauen
und
Auseinandemehmen
von
Motor
sind
spe-
zielle
Werkzeuge
erforderlich.
Niemals
weiter
zerlegen
als
rechten
ange-
geben.
*Wenden
Sie
sich
an
Ihren
örtlichen
Tamiya-Hándler
bezüglich
Repara-
tur
oder
Austausch
von
Teilen.
QG
Des
outils
spéciaux
sont
nécessaires
pour
(dé)monter
le
moteur.
Ne
pas
démonter
plus
que
ce
qui
est
montré
ci-contre.
*GContacter
votre
revendeur
ou
agent
Tamiya
pour
réparer
ou
obtenir
les
piéces
de
rechange.
IIP-
EE
E
E
dek
Tamiya
EXPEC
SP
2-channel
R/C
system
Tamiya
EXPEC
SP
2-Kanal
R/C
System
Ensemble
R/C
Tamiya
EXPEC
SP
2
voies
*RCXZicBl3
$4
vou.
TERHESIRIS
ITE
EC
v
—9—U
Spe
IX.
"Kk
Contact
your
local
Tamiya
dealer
ог
agent
for
R/C
equipment
information.
Information
über
die
RC-Ausrü-
stung
erhalten
Sie
von
Ihrem
órtlichen
Tamiya-Fachhàndler
oder
-Berater.
Contacter
votre
revendeur
ou
agent
Tamiya
local
pour
des
questions
relati-
ves
à
l'équipement
R/C.
@#82,
xr
c
2
ñi
ic
SLE
EE
=.
PFP
07
©
5800
аи.
TERHET,
LH
«НИС
O5
e6RCZ2-—l-&DUwUZICE
IV do
B
UC
ам
кВ
D
3.
ФЕЗЖЬН
,
EZ
38
P|
DE
>
EECH
PCs
ESU
C
EEN.
Qa
Z;
#
+
O)
LY
Z
1B
PH
C
O>
ТЕА
<
ео
а
РЕ
Ле
ЕЛП
D
@T
5
cElU
KAC
Бит
EEN
п,
ФСЕ
tb
D
LELT
G
uv
Е,
А
Ош
д
k
SZ
ritipa
c
EE
SS
ЕВ-15$
r»7-
Tamiya
FR-15S
glow
engine
Tamiya
FR-15S
Glühzünder-Motor
Moteur
thermique
ЕВ-15$
Tamiya
KIY
U
Z
книжн
ал.
*Refer
to
page
26
for
engine
parts
list.
*cBeachten
Sie die
Teileliste
für
den
Motor
auf
Seite
26.
*Se
reporter
à
la
page
26
pour
la
liste
des
pièces
du
moteur.
SHBSBUHBUUGR
v
7
A
ЕЩ
Receiver
batterybox
Empf.
-Batteriebox
Boitier
à
piles
du
récepteur
SHEIBA-
v7
Receiver
switch
Empfánger-Schalter
Interrupteur
du
récepteur
/N
CAUTION
G
Read
carefully
and
fully
understand
the
instructions
before
commencing
assembly.
A
supervising
adult
should
also
read
the
instructions
if
a
child
assembles
the
model.
Q9
When
assembling
this
kit,
tools
including
knives
are
used.
Extra
care
should
be
taken
to
avoid
personal
injury.
G
Read
and
follow
the
instructions
supplied
with
paints
and/or
cement,
if
used
(not
included
in
kit).
@Keep
out
of
reach
of
small
children.
Children
must
not
be
allowed
to
suck
any
part,
or pull
vinyl
bag
over
their
head.
/N
VORSICHT
QG
Bevor
Sie
mit
dem
Zusammenbau
beginnen,
sollten
Sie
al-
le
Anweisungen
gelesen
und
verstanden
haben.
Falls
ein
Kind
das
Modell
zusammenbaut,
sollte
ein
beaufsichtigen-
der
Erwachsener
die
Bauanleitung
ebenfalls
gelesen
haben.
QG
Beim
Zusammenbau
dieses
Bausatzes
werden
Werkzeu-
ge
einschlieBlich
Messer
verwendet.
Zur
Vermeidung
von
Ver-
letzungen
ist
besondere
Vorsicht
angebracht.
G
Wenn
Sie
Farben
und/oder
Kleber
verwenden
(nicht
im
Bausatz
enthalten),
beachten
und
befolgen
Sie
die
dort
beilie-
genden
Anweisungen.
GO
Bausatz
von
kleinen
Kindem
fernhalten.
Verhüten
Sie,
daB
Kinder
irgendwelche
Bauteile
in
den
Mund
nehmen
oder
Pla-
stiktüten
über
den
Kopf
ziehen.
A,
PRECAUTIONS
@Bien
lire
et
assimiler
les
instructions
avant
de
commencer
l'assemblage.
La
construction
du
modèle
par
un
enfant
doit
S'effectuer
sous
la
surveillance
d'un
adulte.
@L'assemblage
de
ce
kit
requiert
de
l'outillage,
en
particulier
des
couteaux
de
modélisme.
Manier
les
outils
avec
précau-
tion
pour
éviter
toute
blessure.
@Lire
et
suivre
les
instructions
d'utilisation
des
peintures
et
ou
de
la
colle,
si
utilisées
(non
incluses
dans
le
kit).
Ф
Garder
hors
de
portée
des
enfants
en
bas
âge.
Ne
pas
lais-
ser
les
enfants
mettre
en
bouche
ou
sucer
les
piéces,
ou
pas-
ser
un
sachet
vinyl
sur
la
téte.
43514
XBG
Nitro
Thunder
Maintenance
Manual
(1054376)
<
tEZ
53°
|
G
ZER
TESLA,
Read
before
assembly.
Erst
lesen
-
dann
bauen.
Lire
avant
assemblage.
3х
Вии
Е
А
Screw
Schraube
Vis
BA20
x4
10mm7
y
5/3"
—
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
=
BA13
x6
BA24
x4
7mmE
0
>
Z
E-Ring
Circlip
T77Za42k
х4
Differential
joint
Differential-Gelenk
Accouplement
de
différentiel
MA8
x4
211287
U»7
Ball
bearing
Kugellager
Roulement
à
billes
MB1
xe
AG)
Oh)
Small
bevel
gear
Kegelrad
klein
Petit
pignon
conique
I
MB2
х2
JLE
Ae
Star
shaft
Stern-Achse
Support
de
satellite
Зхі5т
EA
Screw
Schraube
ВАЗ
xe
Жа
A
DARANE
Se
Er
k
<
EÇ.
EOS
IOC
C
<
uv
Xd3BUGRO
OE.
7-1
Ос
S
PIE
domo
LEEN.
та.
Tiii
0
=
L
ci
Ic
i+.
d8E
VK
ODRRSSIS
Ic
Geh:
CSL,
KERER,
Ju
RAKES,
kCDU-HORNmue620
Sg,
RS
ERC
<
VERTAALT
EN
жа
SREL
ALR
A.S
TURY.
PhiL
TES
C
<S
U
&Фе—®2(47)
RERED
E
Lto
Jg,
ZUATDVZUC.
Нас
кам.
б.
ET
KEE
EE
e
EEGEN
eer
ae
Study
the
instructions
thoroughly
before
assembly.
*There
are
many
small
screws,
nuts
and
similar
parts.
Assemble
them
carefully
referring
to
the
drawings.
To
prevent
trouble
and
fin-
ish
the
model
with
good
performance,
it
is
necessary
to
assemble
each
step
exactly
as
shown.
=
ЕШ
Apply
grease
to
the
places
shown
by
this
mark.
Apply
grease
first,
then
assemble.
(7+)
XD
=+,
Differential
gear
Маке
2.
Differentialgetriebe
2
Satz
anfertigen.
Ditférentiel
Faire
2
jeux.
LO.
aun
10nn
BA13
3x
Gan
TITY
Differential
bushing
Differential-Hülse
Bague
de
différentiel
(#170927
А)
дор
з.
Gearbox
*Make
2.
Getriebegehäuse
—
X2
Satz
anfertigen.
Carter
Faire
2
jeux.
Eam]
Apply
liquid
thread
lock
to
the
places
shown
by
this
**Vor
Baubeginn
die
Bauanleitung
genau
durchlesen.
*Viele
kleine
Schrauben
und
Muttern
etc.
müssen
genau
der
An-
leitung
nach
eingebaut
werden.
Exaktes
Bauen
bringt
ein
gutes
Modell
mit
bester
Leistung.
tai
Stellen
mit
diesem
Zeichen
erst
fetten,
dann
zusammenbauen.
An
Stellen
mit
dieser
Markierung
flüssige
Schrauben-
ганот)
sicherung
auftragen.
*Assimilez
les
instructions
parfaitement
avant
l'assemblage.
Ж
y
a
beaucoup
de
petites
vis,
d'écrous
et
de
pièces
similaires.
Les
assembler
soigneusement
en
se
référant
aux
dessins.
Pour
éviter
les
erreurs
suivre
les
stades
du
montage
dans
l'ordre
indi-
qué.
ed
Graisser
les
endroits
indiqués
par
ce
symbole.
Graisser
d'abord,
assembler
ensuite.
Exams]
Utilisez
du
frein-filet
aux
endroits
indiqués
par
ce
symbole.
*77X'v0iüBoiccud€cUZ7r»27UA*
TALET.
*Apply
Molybdenum
Grease
to
the
differential
during
assembly.
**Differentialgetriebe
während
des
Zusammen-
baus
mit
Molybdán-Schmierfett
einschmieren.
*Appliquer
de
la
Graisse
molybdéne
sur
le
dif-
férentiel,
avant
assemblage.
МАЗ
НУ
Ring
gear
Tellerrad
Couronne
Differential-Gehàuse
Carter
de
différentiel
*eicAXnisg,
*Fit
into
grooves.
жіп
die
Ausnehmungen
einpassen.
*insérer
dans
les
rainures.
F2
#PRYZZR
Gearbox
R
Getriebegeháuse
R
Vis
8x10m3
tZ
Screw
x4
Schraube
Vis
МАО
x4
151067077
Ball
bearing
Kugellager
Roulement
à
billes
ee
EE
E
х2
Bevel
pinion
Keagelritzel
Pignon
conique
ME2
x2
5103-407
ие
-UZ
Crescent
ring
Halbmond-Ring
Anneau
de
retenu
en
C
Twv
Differential
gear
Differentialgetriebe
Différentiel
—F1
ржу
Gearbox
L
Getriebegeháuse
L
Carter
G
43514
XBG
Nitro
Thunder
Maintenance
Manual
(1054376)
e»
(ET472*7HFB)
Drive
shaft
B
Achswelle
B
([[
mme
||
Arbre
d'entrainement
B
МОТ
2x17mZ7ad42HFzv7Mk
Ко
о
D3
k547»ve7FB
Axe
de
joint
Drive
shaft
B
Achswelle
B
JAZZI
J—
Arbre
d'entrainement
В
Co]
MQ2
Cross
joint
моз
х6
Kreuzzapfen
1.5m
m
Joint
croisé
n
E^
%
25
A
MQ3
1.5mEU
77
MQ3
1.5mm
—
Km
j
E-Ring
TE
Circlip
MQ2
МОТ
2x
1725
D1
259х567
КА
МОЗ
1.5
Propeller
shaft
A
Antriebswelle
A
Cardan
A
(вм
5
ЖД
NYER}
Center
bulkhead
Zentraler
Lagerschild
Cloison
centrale
LEE
*Snap
on.
een
Web
^y
REFERERE
j
АЛДУУ
SEALT
EE
Note
difference
between
front
and
rear
center
bulkheads.
*Den
Unterschied
zwischen
vorderem
und
hinterem
Lagerschild
beachten.
Noter
la
différence
entre
les
cloisons
avant
et
arriére,
8X
15mm,
E
A
G1
(mmm
AEZ
AE
ВАЗ
x2
Schraube
Center
bulkhead
(rear)
Vis
Zentraler
Lagerschild
(hinten)
Cloison
centrale
(arriëre)
kumm
3x10mnIll
£z
Screw
BA12
x4
Schraube
Vis
Z
MG1
4x5.6mm
МАВ
х2
21124705
МА22
Ball
bearing
коЛ
уулоо
е
УК
Kugellager
Flange
drive shaft
RUZLAXT57T
Flansch-Achswelle
Driven
gear
57T
Arbre
d'entraînement
à
Angetriebens
Zahnrad
57Z
flasque
Engrenage
mené
57
dents
Roulement
à
billes
ZL—*EZk->
F2
Brake
piston
x1
Bremskolben
Piston
de
frein
МЕЗ
Z7v—*n5»v2k
x1
Brake
camshaft
Nockenwelle
der
Bremse
Arbre
à
came
de
frein
4х5.бпт2
2
2/22/07
27
Moi
Flanged
tube
x2
Kragenrohr
Tube
à
flasque
KKK
Ed
MIT
УЕР
Center
bulkhead
(front)
Zentraler
Lagerschild
(vorne)
Cloison
centrale
(avant)
MG2
7v—*vEF
x2
Brake
pad
Bremsplatte
Plaquette
de
frein
|
МОТ
2*1!7mza347HFzv27F
x2
Joint
shaft
Gelenk-Achse
Axe
de
joint
МОЗ
1.5mm
—.
sDRAAR4A—
MQtf
2x
17m
MQ2
Cross
joint
x2
Kreuzzapfen
Joint
croisé
>
Ы
МОЗ
1.5mE
Y
27
D4
E-Ring
ZHATLv7kB——
х4
в
Propeller
shaft
В
T
Circlip
Antriebswelle
B
Cardan
B
—
№
MO
1.5mm
*Make
2,
03
k2427297kB
Drive shaft
B
Achswelle
B
TAMIYA
X*2BEOSX3.
X2
Satz
anfertigen.
*Faire
2
jeux.
EPRYIA
Gearbox
Getriebegehäuse
Carter
Arbre
d'entraînement
B
106072^47»U0»7
F4
Plastic
bearing
x2
Plastik-Lager
Palier
en
plastique
MA7
Ed
e
57
Brake
disc
Bremsscheibe
Disque
de
frein
A1
EE
gd
IKEA
Center
bulkhead
cover
Zentrale
Lagerschild-Abdeckung
Protection
de
cloison
centrale
D4
Z7H^7Lv7kB
Propeller
shaft
B
Antriebswelle
B
Cardan
B
43514
ХВО
Nitro
Thunder
Maintenance
Manual
(1054376)
(humum
sumen
Screw
BAA
x2
Schraube
Ө
(туручу
hk)
Engine
mount
Motorhalterung
|
О
3x23mn
Báti-moteur
тудуу
Engine
mount
Motorhalterung
Báti-moteur
ГОО
BA10
хі
3x23mm
ea
Screw
Schraube
Vis
Dum
3x10mnIILE
А
BA12
x2
Se
15
[mm
ЗхатшеЕА
BA13
хз
Sne
1$
Lower
deck
Chassisboden
Chássis
inférieur
KEES
MIT
e
Е
Center
bulkhead
Zentraler
Lagerschild
Cloison
centrale
BA12
зх
топ
P2
e—274—8H-k
Under
guard
Unterbodenschutz
Protection
inférieure
пк
RYJA
g
я
T
Gearbox
*Note
direction.
Vorderes
Getriebegehàuse
Getriebegeháuse
Auf
die
Richtung
achten.
Carter
avant
Carter
Noter
le
sens.
ВАЛ
x2
зх20тжех
So
3x
вт,
д
Screw
DAG
x2
Schraube
Vis
EESTI
EIS
J3UZJ2LHkH—LEz)jEDSUDAS^AOZT
E
7w20$.
ROEDER,
ИОН
LC,
C
SEQ
HRS
et
d
I
Pv
BA1
3x20mm
ERU
kd
ед
EEN
E
E
mg
быт.
(ës
LE
C
ofc
d
fa
F ë
A,
#š+=—x—=
k=
5JUfED
ОЕ
L
c£
<
O
псам
си.
CEO
LE
THI
3"aT
GV.
Hk
D3EHUMEES
5053.
6
43514
XBG
Nitro
Thunder
Maintenance
Manual
(1054376)
(U
vx
РКУ
27
д)
Rear
gearbox
Hinteres
Getriebegeháuse
Carter
arrière
BA2
x2
M
Д
Vis
3x15nmt
t^
А
BA3
x2
Schraube
enn
ВАВ
x2
3x
35mmlll
Z
Screw
Schraube
Vis
*ALY-—8elEieEsd,.
**insert
using
a
hammer.
ЖМИ
einem
Hammer
einschlagen.
insérer
à
l'aide
d'un
marteau.
МКЗ
х2
Timm
3х
B0mmš>
v7
(UvHI277—24)
Rear
lower
arms
Hintere
untere
Lenker
Triangles
inférieur
arriére
Lower
arm
Unterer
Lenker
Triangle
inférieur
Hn727—4
Lower
arm
Unterer
Lenker
4mm
Triangle
inférieur
*J2
(H2
7
—4)
ЕМКЗ
(3X
80mmš;
=
7
H)*
EO
BE
GHR
LA
x.
H
DAR
TEDE
СЛЕЗ.
insert
MK3
(3x80mm
shaft)
as
shown.
ЖМКЗ
(3x80mm
Achse)
wie
abgebildet
einsetzen.
"insérer
MK3
(axe
3x80mm)
comme
indi-
qué.
СОСТОЯ
INTERNATIONAL
A
magazine
for
enthusiasts
who
rnake
or
modify
models
of
all
kinds.
From
neo-
phyte
to
the
expert,
articles
of
interest
about
modeling
and
the
Tull
sized
vehi-
cle.
Coverage
of
all
plastic
kit
maker's
products.
TAMIYA
COLOR
CATALOGUE
The
latest
in
cars,
boats,
tanks
and
ships.
Motorized,
radio
controlled
and
museum
quality
models
are
all
shown
in
full
color
in
Tamiya's
latest
catalogue.
English/Span-
ish,
Сетпаг/Егепсћ
and
Japanese
ver-
sions
available.
UA
FL
Nosr
sinpanaion
momi
x
ntere
Aufhángungshalterung
Support
de
suspension
arriére
L
TAMIYA'S
R/C
GUIDE
BOOK
Tamiya's
latest
Radio
Control
Guide
Book
can
make
you
a
winner
at
the
racing
cir-
cuit.
Read
up
on
the
latest
tune
up
meth-
ods,
care
and
maintenance,
painting
and
decorating
your
cars.
English,
German
and
Japanese
versions
available.
#ҮЖУ2
ХА
Gearbox
Getriebegehäuse
Carter
ВАЗ
3x15mm
BA2
3x18mm
L177
y
Lower
deck
Chassisboden
Châssis
inférieur
J2
H77—4
Lower
arm
Unterer
Lenker
Triangle
inférieur
MKS3
3x
80mm
w
ЖЕНА
УЬ
*insert.
*Einsetzen.
insérer.
BAB
3x
35m
L1
ОУ
Уи
Rear
suspension
mount
U
Hintere
Aufnángungshalterung
U
Support
de
suspension
атёге
U
43514
XBG
Nitro
Thunder
Maintenance
Manual
(1054376)
mmm
3х12тлЬЕ
А
Screw
BA4
x6
Schraube
Vis
бптЕ
9—0
—
Л,
Ball
соппесіог
Kugelkopf
МА1З
x2
Connecteur
à
rotule
[|
В
ААА
ААА
АИ
MM2
x1
3х7б0тжех
Screw
Schraube
Vis
(OU
Py
JV——b)
Rear
upper
arms
Hintere
obere
Lenker
Triangles
supérieurs
arriëre
MM
x1
6x60m/47
Tube
Rohr
MA8
x4
211247027
Ball
bearing
Kugellager
Roulement
à
billes
Uvik-A—JNZZR2Hk
Rear
wheel
hub
shaft
MD1
Hintere
Radnabenwelle
x2
Arbre
de
moyeu
de
roue
arriére
MC2
x2
5103-467
LEY
RY
YJ
Crescent
ring
Halbmond-Ring
Anneau
de
retenu
en
C
A
V
c
SR:
INTERNATIONAL
(2343457375)
BAN-HEFI
-N
feb
E
EZESÉCAWIEUDET.4iY&
QU.
НОЕ
ТЕНИ
E
CSL
СЛ,
RUF)
DAI
X
PEREA.
ЖШН
(НИ
E)
(РФР)
CEMENT
Уста!
nn
Р-НЕ
Hes.
2-HULZOgCOs
VORBEI
SREL,
ШЕРНЕ
RREAN
EE
Deg
*.5gZETA-ZA0€.
204091
НЕУОССИСЕЕУ.
З120/ХЛоЖНЕ
EE
KS
||:
УЧ
=
РОМЕО
ЬИЬН
`
пит
Коткова
а
1,
:
I
JURT.,
SICHEEJC—
VICARIIS,
Xv
`
УМЕН.
ат
Б
pic
Əla
`
:
ЖЕ.
ЕЕЖЕЯЕЗ.
:
`
This
is
a
very
effective
ceramic
grease
for-
:
`
mulated
with
Boron
Nitride
and
is
ideal
`
`
for
lubrication
off
all
gears,
bearings
and
`
`
joints
on
radio
control
cars.
Reduces
fric-
;
ion
and
prolongs
life
of
parts.
2
P
YIP
Upper
am
Oberer
Lenker
Triangle
supérieur
Dr
Lower
arm
Unterer
Lenker
Triangle
inférieur
(UvxzvZ724Fk)
Rear
uprights
Hintere
Achsschenkel
Fusées
arriëre
МС2
5103-46
(R)
prig
Achsschenkel
R
Fusée
D
МС:
5103-46
J1
J
yIS—F-—h
Upper
arm
Oberer
Lenker
Triangle
supérieur
M1
"Zack
Mi
Suspension
joint
х4
Aufhángungs-Gelenk
Accouplement
de
suspension
MM1
вхботп
L3
1403007
e
v
F
Rear
bulkhead
Hinterer
Lagerschild
Cloison
arriëre
ВАА
3x12mm
MM2
3x
70nn
cha
—JNZ7Pve2kiÉUTY.
оп
Һарада
оа
Кам.
Note
difference
between
rear
and
front
wheel
hub
shafts.
*Den
Unterschied
zwischen
hinterer
und
vorderer
Radnabenwelle
beachten.
*Noter
la
différence
entre
les
arbres
de
moyeu
de
roue
arriére
et
avant.
$3
Ротэ
КО
Upright
L
Achsschenkel
L
Fusée
G
43514
XBG
Nitro
Thunder
Maintenance
Manual
(1054376)
(U
72
АЛ)
@
Bebe
MA13
em
МОЗ
15
mmm
3x10mm2,E2
Essieux
arriëre
ВАБ
хв
Screw
E
устаз
(R)
UT7»72-
КВ)
Rear
upright
R
Hinterer
Achsschenkel
R
DAR
Fusée
arriëre
D
Suspension
ball
^.
MOT
2x17m
D2
F747277kA
Lë
Drive
shaft
A
«|:
Achswelle
A
Aufhángungskugel
MA12
x4
Bille
de
suspension
ӘТ,
aka
Arbre
d'entrainement
A
Long
socket
Langer
Sockel
6mnE
rH
—m—)L
Ball
connector
Kugelkopf
MA13
x2
Connecteur
à
rotule
Prise
longue
(E)
MQ2
S1
BA5
3x10mm
МОЛ
2x17mPLa427kzv2Hk
YTY
AYY
x2
Joint
shaft
Long
socket
Gelenk-Achse
Langer
Sockel
Axe
de
joint
Prise
longue
ZBHAARTAÀ4—
UvPY724F(L)
MQ2
Cross
joint
Rear
upright
L
x2
Kreuzzapfen
Hinterer
Achsschenkel
L
Joint
croisé
Fusée
arriere
G
1.5mmEU
247
A
моз
E-Ring
Circlip
Муту
КаК
Short
socket
Kurzer
Sockel
Prise
courte
52
D2
Му
КаК
ek
be
GE
KT
——
Short
socket
Drive
shaft
A
Kurzer
Sockel
Achswelle
A
MA12
Prise
courte
Arbre
d'entrainement
A
MQ2
(ЧАЛ:
Sea
м)
Zebra
U722)
(R)
Rear
axle
R
Suspension
arriëre
Hinterachse
R
Essieu
arriëre
D
ЖМА12
(А-Л)
КА
А
–
іс.
BEUH
k
iA
1,7
ВАБ
(3х
ТЕА)
&
E
e
<
ўа,
ЖЗсгем
іп
МА12
while
adjusting
BA5
to
move
smoothly
without
play.
*MA12
während
der
Einstellung
von
BA5
einschrauben,
so
dass
es
sich
ohne
Spiel
bewegen
kann.
Visser
MA12
en
réglant
BAS
pour
qu'il
bouge
librement
et
sans
jeu.
Ж
ТЕО
Е
&
CMAT2z
Ж
УХА
СЛУ
VM
RENOBU
CCS,
*Attach
upright
as
shown
by
screwing
in
MA12.
*Achsschenkel
wie
abgebildet
durch
Eins-
chrauben
von
MA12
befestigen.
"Fixer
la
fusée
comme
montré
en
semant
A12.
UvPEFZAN
Rear
axle
L
Hinterachse
L
Essieu
апіёге
G
бил"
274
5457
—
М2
Зх
блп
Z
É107H
Adjuster
х2
Threaded
shaft
Einstellstück
Chape
à
rotule
(Z7HZbb7vy/X—7—25)
М1
9arv34»k
=
Front
upper
arms
Suspension
joint
Vordere
obere
Lenker
Aufhángungs-Gelenk
Triangles
supérieurs
arrière
Accouplement
de
suspension
G
A
S
Hait
Q
Upper
arm
Oberer
Lenker
Q
ВАА
3x12mm
Triangle
supérieur
N
р
у
ур
«
Ep
\
berer
Lenker
XS
Хх,
ВАД
эх12лт
Triangle
supérieur
5
ә
3x12m3LE
Ж
Wer
Screw
BA4
x2
Schraube
а
43514
XBG
Nitro
Thunder
Maintenance
Manual
(1054376)
3X12mmX
А
Screw
Schraube
Vis
ВА4
x2
4X
4m
£
*
Grub
screw
Madenschraube
Vis
pointeau
QD
A
Om
МА14
x4
BA16
x2
2mmE
Y
Z
BA25
E-Ring
x2
Circlip
Бите
—Ж—
6
Ball
connector
Kugelkopf
Connecteur
à
rotule
Ehe
MA19
Hex
shaft
x2
Sechskant-Achse
Axe
hexagonal
MK2
хә
3x65mmš¿+
zk
Shaft
Achse
Axe
р
МК1
x2
3х37.5ту
He
Link
ріп
Lenkerbolzen
Axe
d'articulation
МК?
зх
65mm
AAOH
==
СМК2
(3
x
65mmš;
+
7
К)
&
J2
(727
—4)
ICHRUA
AC
ва.
insert
МК2
(3x65mm
shaft)
as
shown.
ЖМК2
(3х65тт
Achse)
wie
abgebildet
ein-
Setzen.
*insérer
MK2
(axe
3x65mm)
comme
indi-
qué.
МАВ
x4
211247027
Ball
bearing
Kugellager
Roulement
à
billes
Käskddk
ТАР
E
A-Ee
Front
wheel
hub
shaft
Vordere
Radnahenwelle
Arbre
de
moyeu
de
roue
avant
2
MC2
x2
5103-467
LEY
FU
7
7
Crescent
ring
Halbmond-Ring
Anneau
de
retenu
en
C
{R}
MC1
x
BA25
zm
@
(2n»kr-—2A)
Front
arms
Vordere
Lenker
Triangles
avant
BA4
3x12m
ZAS
PVF
Front
upper
am
Vorderer
oberer
Lenker
Triangle
supérieur
avant
BA4
зх12т
TAXE
vI
=F
А
Front
upper
am
Vorderer
oberer
Lenker
Triangle
supérieur
avant
K2
zz
FZ
<>
FL
Front
suspension
mount
L
Vordere
Aufhángungshalterung
L
Support
de
suspension
avant
G
K17n»F9zv5»kR
Lower
arn
Unterer
Lenker
Triangle
inférieur
MA14
sm
BA16
4x
Ann
МКТ
3x37.5mm
(7nzkrv774)
Front
uprights
Vordere
Achsschenkel
Fusées
avant
MC2
s103-46
S4
TZwZ724kR
Upright
R
Achsschenkel
R
Fusée
D
МС2
5103-46
‚77
№
2
G
40
Front
suspension
mount
R
Vordere
Aufhàngungshalterung
R
Support
de
suspension
avant
D
MA14
5m
ВА16
4x
4m
MK1
3x37.5m
*MK2
(3x
65mnz
+
7
К)
#*sK1,K2
(ZH
х
Къде)
2
5HZ
U
EIC
BA16
(4
X
4mm-f
ERY)
"E
REEL
re
ЖАК
вам.
Screw
in
BA16
so
that
MK2
does
not
stick
out
from
front
suspension
mount.
*BA16
so
einschrauben,
dass
MK2
nicht
aus
der
vorderer
Aufhángungshalterung
heraussteht.
Visser
BA16
de
facon
à
ce
que
MK?
ne
dépasse
pas
du
support
de
suspension
avant.
$3
Zv72T4HkL
Upright
L
Achsschenkel
L
Fusée
G
43514
XBG
Nitro
Thunder
Maintenance
Manual
(1054376)