
*Please read with supervising adult(s).
Cars of the XB ssdes cän reäch hiqh speeds, and cannot be stopped
quickly. To avoid s€rious personäl inj!ry and/or property damage, operäte
allremolely controll€d models in a responsible manneras outlin€d below.
l\ Cautions when operating R/c model
aBe aware of your sunoundings when operatins any R/C model.
1 . Never run the modsl on roads or streets, as it could endanser trafiic.
2. N€verrunan R/C model near psople or animals, norusepeopleoranimals
as obstacles when operating vshiclss.
3. To avoid injury to persons or animals, and damage to proPerty, never run
an R/C modelin a connned or crowd€d area.
.PROPER B/C MODELOPEBATING PROCEDUFES
To prevent a runaway R/C model, never connect a batt€ry to an C model
receiver withoul firsl tuming on the transmitter. Always switch the transmit-
ter on first, then th€ mod€|. Bofer to the instructions on page 6-7 of the
aBatt€ry, motor and ESC {€lectronic speed conircller) become exlr€msly
ho! durins or after operätion and can caus€ bums iltouched.
aDo nol touch any parts such äs whs€ls, shans and geaß while they are
rötätind äs it mäv causaserious iniuru.
aTAKE MAx[r,iuM caRE tN vütRiNG, sEcuRtNG aND tNsuLArNG
CABLES
Conneclorc may be€ome loose duo to viblations or collisions. Belore
dnvrng. check connectors to €nsur€ secure connections. Also, expos€d
wires may l€ad lo sho(-circuits and damage to lhe product so lhey should
be properly insulated.
.HINDERING ROTATING COMPONENTS CAN BUBN OUT MOTOR
Stiff rotation of gears, shafts, joints and wheels will burn out th€ motor
Make sur€ that rotäting parts mov6 smoothly. A wom molor will ovsfieai
and result in a short running tims. F€placs a worn out motor äs soon as
.IOW BATTERY POWER WILL RESULT IN LOSS OF CONTROL
F/C models will run oui of control whsn either lhe receiver or transmitt€r
battery voltage drops ofi. Stop ths vshicl€ immedialely when the car starts
to slow down to prsv€nt ir lrom running out of comrol.
.INTENFERENCE FAOM OTHEB FBEQUENCIES
Make sure that no one else is lsinq the same trsqu€ncy as yours in your
area, Using the same lrequency at the säme time can cause loss of control
of the R/C models, resulting in serious accidents. Always check frsqu€ncies
l\ Cautions when handling rechargeable batteries
Bead the manuäls included with battery and charcer car€rully before use.
*Autos derXB-Ssrie können hohe G€schwlndigk€it oneichetr und sind
nicht sorort anzuhalten. Um emsthatts Vs etzungen und/oder
Sachschäden zu verm€iden, muss mit lemgest€üert€n Modellen, wie unten
angegeben, veranlwortungsvoll umgegangen werden.
A Vorsichtsmaßnahmen tür den umgang mit
la Rc-Mod.tten
aAchten Sie beim Belreiben eines RC-Modellsauf lhrs Umgebung.
1. Fahrsn Si€ mit dem Modell ni€ auf Fahöähnen oderStraB€n, es könnte
einevsrkshrsgefährdung entsteh€n.
2. Lass€n Sie ein Bc-Modell nismals in dgl Nähe von Personen oderlisrsn
tahren und benutzen Sie b€im Aerciben von Fahzeug€n Passanlen oder
Tiers nicht als Slalomslängen.
3. Um Vedstzunsen von Personen od€r Tisr€n sowie Sachschäden zu
vsrm€idsn, fahren Sie niemäls mit sinsm BC"Modell auf einer eng begrenz-
ten odsr viel begangenen Fläche.
.SACHGEBECHTES BETBEIAEN EINES RC.MODELLS
Um eln Davontahren eines Rc-Modsll zu v€rhindem, veöinden Sie niemais
einen Akku mit deh Empfänger, wenn Sis nicht vorher den Sender
eingeschaltei haben, lmmer den Sender zu€rst sinschalt€n, dann dd
Modell. Beachten Sie die Anleitunsen aul den Seiten 6-7 d€s Handbuchs.
aAkku, l4otor und EFB (Elsktronischer Fahnegler) konnen während oder
nach der Fahrt sehr heiß sein und beim Bsrührsn Veörennunqen verurca'
aTeile wi€ Räder, wellen und Zahnräder nicht berühren, solange sie sich
drehen, dies könnt€ zu ehsthafien VefleEuqenführsn.
a|jASSEN SIE BEIM VERKABELN, SICHEBN UNO ISOLIEREN VON
KABELN HOCHS.rE VOFSICHT WALTEN
Steck€r können durch Vibrätionen oder ZusammenslöBs lose werden.
Pdren Sis vor der Fahrt die Stecker auf sichor€ Vorbindung. Exponierte
Dräht€ können zu KuEschlüssen mit Schädsn am Produkt rühren und
sollten daherbestmöglich isoliert sein.
.BEI HEMMNISSEN AN DRETIENDEN TEILEN KANN OER MOTOR
DURCHBAENNEN
Bei schwergängigem Lauf von Zahnftid€m, W€llen, Gelenken und Bädsm
kann der Motor durchbrennen. Achten Sie auf lsicht€n Lauf drehender Teile.
Ein ausg€leie.ter lvlotor wird sich überhitzen und nür eine kurze Lebens-
dauer haben. Ersetzen Sie einen verschlissen€n Motor baldmöglichst.
aBEl GERINGER AKKUSPANI'IUiIG GEHT OIE FAHRZEUGKONTROLLE
VERLOREN
Die Konkolle üb€r Rc-Modslls g€ht vsrlor€n, wenn entweder die Empfän-
geF oderSendercpannung ablällt. Hatten Si€ das Fahzoug sofort än, wenn
das Auio besinnt, langsam€r ai fahren, umzu vsrhindem, dass es steuerlos
.FUNKSTORUNG DURCH ANDERE FUNKWELLEI{
Vorsichem Sie sich, dass in lhr€m Geblet niemand sonst auf derselben
Frequenz lährt wis Sis. Die Benutzung derselbsn Frequ€nz zur gleichen
Zeit, egalob beim Fahren, Fliegen oder Segeln, kann zu Kontrollverlust des
Bc-Mod€lls und somit zu schweren Unfällen führen.
VorsichtsmaBnahmen beim Umgang mit auflad-
baren Akkus
aLesen Sis vor clem Einsatz die dem Akku und dem Ladegedt b€llisg€n-
den Anleitungen sorqlältiq durch.
*L€s v6hiculss XB peuvent att€indre des vitsssss 6lev6es et ne s'arätent
pas innanhn6ment. Pour 6viier toul dommage mat6del et/ou conorsl,
tairsevolusrroutmodöle radiocommand6 ds maniäre r€sponsable. commo
A Pr6cautions ä observer lors de I'utilisation
lA 6'un ms6;1g q6
aTenir compte do I'environnement lors de l'utilisarion du modöle.
1. Ne jamais utillssr le mod€le sur la voie publique: dsqu€ d'accident de la
2. Ne jamais rairc 6voluer l€ modäleä proximit€ de peßonnss ou animaux.
Ns pas consid6rcrpersonnes ou animaur comme des obsiacles
3. Pour eviter de blesser p€rsonnes ou animaux el causer des dommages
materiels, ne jamais laire €voluer le modöls dans la foule ou sur un espace
r6duit.
.PROCEDURES D'UTILISATION DES MODELES RC
Pour 6viter le d6parl inopin6 du modÖle BC, ne jamais conn€cter le pack
d'accus au roceptsur avant d'avoir mis en marche l'6msü€ur. Touiours
allum€r l'6m€tlsur en premier puis lo modäle. Se eporteraux instruotions
oäoes 6-7 de c6 mdud.
aie Dackd'accus,lo moteuret le variateur ds vitosse Electrcnique p€uv€nl
söchäuffer excessiv€ment pendant et apräs utilisalion et causer d€s
brilures si on lestouche.
aNs pas loucher de piÖc€s €n rotalion commelesrouss, axes et Pignons:
dsque ds blsssures graves.
.VEILLER A INSTALLER. FIXEB ET ISOLEA LES CABLES AVEC SOIN
Les connecteurs peuvent se d6tacher du fait de vibrations ou collisions.
Avani ds rouler, v6dfier les conneclions. Des cäbles d6nud6s peuvent
cäussrdsscourts-circuitsendommägeantleproduii.Veilleräl'isolationdes
.ENTRAVEF LA AOTATION DE LA TBANSMISSION PEUT GFILLER LE
MOTEUB
LentEve de la rotation d€s pignons, cardans, articulations ou rouos psut
grillerle moteur. S'assursrque les piöces en rotalion toumentlibrement. Un
motsur us€ surchaufte et consomme trop, r6duisant I'autonomie.
Rsmplacer un moleurus6 dös que possible.
.UN PACK D'ACCUS DECHABGE EI{TRAINE UI{E PERTE DE
CONTBOLE
un modöl€ RC devient incontrolable si lalimentation du r6c€pteü ou de
l'6metteur sst insuffisante. Ar6ter immediatemenl le v6hicule dös qu'il
montre des signes de Elentiss€ment afrn d€viter une perte de conirole.
.INTEBFERENCE D'UNE AUTRE RADIO
sässurer que personne d'autre n'utiliss la mcme fr6quencs dans l€s
environs. Uutilisalion de la möme fr6qu€nce simultan6ment par d€s
modöles roulants, volants ou navigants p€üt entEiner une perte de contt6le
et causer des accid€nts s6rieux.
Pr6cautions pour la manipulation des packs
d'accus rechargeables
aLirs attentivement les instruciions fourniss avec le pack d'accus et le
charseur avant utilisation.
EE=ä..q*'q#-*ry*'"-I#H,#:'-YKffi ffi ffi ffi ffi ffi '-ffi ffi ffi ffi ffi i-&p-Xffi ffi ffi ffi ffi n-T*"-Kffi ffi r-Kffi ffi N"tffi #e-:ffi
tlsa xB 7-rf-vr\2t- fiEEHEk*f^äf F.##f'i$*Päl#"'?+-Sll;!i3?"
2. fr*il*lj9:t.l/10 xs Rcrr-&üRc* ?t
3. *ol;r:rttäll, R'ElltFSA?+,äH:tnZl'Lfi**t
o&H148i, pt*tft5itL\t.*äLtNö6f,rä&EF {tffi o)s*t91. /<;l*
'l. fr4äarrjäiüntF )
@',H#F" (++,=-t-, t -lt+) Iietrtl*rtl t:r, *'.
O#Nfitfi , tidtaeEtüiE. ä*Lftt*ä. Ubt-h-o)t f-'!älaa,
^l.finärae)
ü.{tFt
g#*e
t
jrro
xeiffiEo)H.4ttJ-EL.trtEä H #fiOöFIEä.8908 It*ifrrte"
4. 1BEfi f otFoi(*+td. ä8&r.eFFääFL\L\,:L*'.
5. E')* ltlE*861.*it\< qarä*l?t"
E
IFftIEtrI
xiEärÄft LäEI+E E@lz^ä\*l'+,oll'frfl
6. Eo)R$lltEi*tiL*tÄotr\+Jll.frtLT< t:tL'" I
'i ßEA*tFt|rärFett-oe'sllä6i2. {*lt=\" h^r?-t - |
cT titJix.J < tet 1."
i &tr{EEäfttFiS,trär€ Äß.Za&n* n+?z ät:r+ <lr u< ittli '
< /JüL'" {RlltEffitF<üt*rzmäi.eä(?t. 1lE8EHdh<ä, gl.
aF'Ea4llgi"tEl:a#ftiF e'r[L'hL*t" *Efiectivo in Japan onlv.
aEEZo)gl"q"x J:a#ft.Et e'i[L'/. L*t"
*iHtE/+Fl + E