manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tamiya
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Tamiya toyota land cruiser 40 User manual

Tamiya toyota land cruiser 40 User manual

Other Tamiya Motorized Toy Car manuals

Tamiya POBSCHE 961 User manual

Tamiya

Tamiya POBSCHE 961 User manual

Tamiya WT-01 User manual

Tamiya

Tamiya WT-01 User manual

Tamiya Clod Buster User manual

Tamiya

Tamiya Clod Buster User manual

Tamiya SUPER SABRE User manual

Tamiya

Tamiya SUPER SABRE User manual

Tamiya driftspec TT-02D User manual

Tamiya

Tamiya driftspec TT-02D User manual

Tamiya DATSUN 240Z User manual

Tamiya

Tamiya DATSUN 240Z User manual

Tamiya TA02 User manual

Tamiya

Tamiya TA02 User manual

Tamiya monster beetle 2015 User manual

Tamiya

Tamiya monster beetle 2015 User manual

Tamiya Williams F1 BMW FW24 F201 User manual

Tamiya

Tamiya Williams F1 BMW FW24 F201 User manual

Tamiya TRF 415 MSX User manual

Tamiya

Tamiya TRF 415 MSX User manual

Tamiya RC Dual Rider User manual

Tamiya

Tamiya RC Dual Rider User manual

Tamiya HONDA CR450R User manual

Tamiya

Tamiya HONDA CR450R User manual

Tamiya NITRO FORCE User manual

Tamiya

Tamiya NITRO FORCE User manual

Tamiya TGU-01 User manual

Tamiya

Tamiya TGU-01 User manual

Tamiya 56371 User manual

Tamiya

Tamiya 56371 User manual

Tamiya 51616 User manual

Tamiya

Tamiya 51616 User manual

Tamiya egress User manual

Tamiya

Tamiya egress User manual

Tamiya Mitsubishi Pajero Custom Lowrider Black Special... User manual

Tamiya

Tamiya Mitsubishi Pajero Custom Lowrider Black Special... User manual

Tamiya F104 Pro II User manual

Tamiya

Tamiya F104 Pro II User manual

Tamiya MITSUBISHI MONTERO WHEELIE 58499 User manual

Tamiya

Tamiya MITSUBISHI MONTERO WHEELIE 58499 User manual

Tamiya PORSCHE 935/78 MOBY DICK "MARTINI" User manual

Tamiya

Tamiya PORSCHE 935/78 MOBY DICK "MARTINI" User manual

Tamiya 10204 User manual

Tamiya

Tamiya 10204 User manual

Tamiya PORSCHE 910 CARRERA 10 User manual

Tamiya

Tamiya PORSCHE 910 CARRERA 10 User manual

Tamiya 51555 User manual

Tamiya

Tamiya 51555 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Eduard

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Traxxas 4995X instructions

Traxxas

Traxxas 4995X instructions

Jamara VW T1 Bus Instruction

Jamara

Jamara VW T1 Bus Instruction

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

REVELL

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

Schumacher Pro Cat instruction manual

Schumacher

Schumacher Pro Cat instruction manual

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

New Bright 61072UEP quick start guide

New Bright

New Bright 61072UEP quick start guide

Team Durango DEX410v5 manual

Team Durango

Team Durango DEX410v5 manual

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

Jamara

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

PLAYMOBIL 9536 manual

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL 9536 manual

Atomic BZ3 instruction manual

Atomic

Atomic BZ3 instruction manual

Aiyaplay 370-290V00 user manual

Aiyaplay

Aiyaplay 370-290V00 user manual

Power Wheels GRJ53 owner's manual

Power Wheels

Power Wheels GRJ53 owner's manual

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

ZEROTRIBE

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

INJUSA 412 Assembly instructions

INJUSA

INJUSA 412 Assembly instructions

Maverick MSC-30BR-WP instruction manual

Maverick

Maverick MSC-30BR-WP instruction manual

Land of B. Rollin' Riders quick start guide

Land of B.

Land of B. Rollin' Riders quick start guide

TLR 22SCT 2.0 user manual

TLR

TLR 22SCT 2.0 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

TOYOTA
1/1O
SCALE
RADIO
CONTROL
4X4 OFF ROAD CAR
LAND CRUISER
40
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-9610 JAPAN
TOOLS RECOMMENDED
BENÖTIGTE WERKZEUGE
OUTILLAGE
+1:94/1— (it)
+ Screwdriver (large)
+
Schraubenzieher (groß)
Tou
rn
evis + (grand)
Side cutters
Seitenschneider
Pinces coupantes
Long nose pliers
Flachzange
Pinces
a
becs
longs
Scissors
Schere
Ciseaux
Tweezers
Pinzette
Précelles
TOYOTA LAND CRUISER 40
1/110
SCALE
RADIO CONTROL
4X4 OFF ROAD CAR
ITEMS REQUIRED
ERFORDERLICHES ZUBEHÖR
OUTILLAGE
NECESSAIRE
RADIO CONTROL UNIT
Tamiya EXPEC GT-I R/C system (2-channel R/C unit with
electronic speed controller) is recommended for this
model.
*Refer to the instruction manual included with the R/C
unit.
POWER SOURCE
This kit is designed to use a
Tamaya
7.2V Custom Pack or
Racing Pack. Charge battery according to manual
supplied with battery.
Tamaya
EXPEC GT-I 2-channel A/C system
Tamiya EXPEC GT-I 2-Kanal R/C System
Ensemble R/C
Tamaya
EXPEL GT-I 2
voies
2-channel R/C unit with electronic speed controller
2-Kanal RC-Einheit
mit
elektronischem Fahrregler
Ensemble R/C 2
voies avec variateur électronique
RC-EINHEITEN
Das Tamiya EXPEC GT-I R/C System (2-Kanal RC-Einheit
mit elektronischem Fahrregler) wird für dieses Modell
empfohlen.
*Beachten Sie sich bitte die der RC-Einheit beigefügte
Gebrauchsanweisung.
STROMQUELLE
Für diesen Bausatz benötigt
man
den
Tamiya 7,2V Custom
Pack oder Racing Pack. Den
Akku gemäß Anweisung
aufladen.
RADIOCOMMANDE
L'ensemble Tamlya EXPEC GT-I (ensemble R/C 2 voies
avec variateur électronique) est recommandé pour ce
modèle.
*Se référer au manuel d'instructions de l'ensemble R/C.
BATTERIE
DE PROPULSION
Le moteur qui équipe ce modèle peut étre alimenté par un
pack d'accus Tamiya 7,2V Custom ou Racing. Charger le
pack selon les indications du manuel du pack et du
chargeur.
* Use standard size
se
rv
o. Small size servo cannot be installed.
*Servos In Standardgröße
verwenden. Kleinere
Servos
können
nicht eingebaut werden.
*Utiliser un servo de te
il
le standard. Un minl-servo
ne
peul pas
étre installe.
*Wheel type transmitter Is also available.
*Ein Lenkrad-Sender
kann auch verwendet werden
*Un
émetteur
de
type
volant est °gaiement
utilisable.
Suitable servo size
Grösse der Servos
Dimensions max des servos
Tamiya 7.2V Battery
Batterie: Tamaya
7.2V
Batterie
Tamiya 7,2V
30mm and below
Compatible charger
Geeignetes Lade
garai
Chargeur
compatible
TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN /
PEINTURES
TAMIYA
TAMIYA POLYCARBONATE
PAINTS
PS-1 11114v7-1"1-
/ White
/ Weiß / Blanc
PS-2 •LY F / Red / Rot / Rouge
PS
-
31
t^^T E
—
')
/ Smoke /
Rauchfarben
/ Fumé
PC-5 411/5 ^r
~
l / Black / Schwarz / Noir
TAMIYA PLASTIC PAINTS
TS-17
'i
W t— / Gloss aluminum / Alu-Silber / Aluminium
brillant
This Instruction
manuel
shows
PS
-
2
Red
as body color. Paint body as you
like using Tamiya paints.
Die Karosseriefarbe entspricht genau
PS-2 Rot. Bemalen
Sie
die Karosserie
nach eigenen Ideen
mit
TAMIYA-farben.
PS-2 Rouge a
été choisie
pour
peindre
le
carrosserie. Peindre
la
carrosserie
a
son
gré avec
des
peintures
Tamiya.
+ Screwdriver (small)
+
Schraubenzieher (klein)
Tournevis + (petit)
4<
t
Modeling knife

Modellbaumesser
Couteau
de
modéliste
*A
file, cellophane tape,
soft cloth, caliperand
E-ring
tool will also assist in
construction.
*Beim Zusammenbau können eine Feile, ein Tesafilm,
ein weiches Tuch, ein Maßschieber und ein
E-Ring-Abzieher hilfreich sein.
*Une lime,
du
ruban adhésif, un chiffon, un pied
a
coulisse
et
un outil
a circlip
seront également utiles.
2

58405
RCC
Toyota Land Cruiser 40 010507021
www.tamico.de
/T\
CAUTION
•
Read carefully and fully understand the Instructions
before commencing assembly. A supervising adult should
also read the instructions if a child assembles the model.
•
When assembling this kit, tools including knives are
used. Ex
tr
a care should be taken to avoid personal injury.
•
Head and follow the instructions supplied with paints
and/or cement, if used (not included in kit).
•
Keep out of reach of small children. Children must not
be allowed to put any pa
rt
s in their mouths, or pull vinyl
bag over their heads.
7T\
VORSICHT
•
Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten Sie alle
Anweisungen gelesen und verstanden haben. Falls ein Kind
das Modell zusammenbaut, sollte ein beaufsichtigender
Erwachsener die Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
*Beim Zusammenbau dieses Bausatzes werden Werkzeuge
einschließlich Messer verwendet. Zur Vermeidung von
Verletzungen ist besondere Vorsicht angebracht.
•
Wenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im
Bausatz enthalten), beachten und befolgen Sie die dort
beiliegenden Anweisungen.
*Bausatz von kleinen Kindern femhalten. Verhüten Sie, daß
Kinder irgendwelche Bauteile in den Mund nehmen oder
Plastiktüten über den Kopf ziehen.
/I\
PRECAUTIONS
•
Bien lire et assimiler les Instructions avant de commen-
cer l'assemblage. La construction du modèle par un enfant
doit s'effectuer sous la surveillance d'un adulte.
•
L'assemblage de ce kit requiert de l'outillage, en particu-
lier des couteaux de modélisme. Manier les outils avec pré-
caution pour éviter toute blessure.
•
Lire et suivre les instructions d'utilisation des peintures
et ou de la colle, si utilisées (non incluses dans le kit).
•
Garder hors de portée des enfants en bas âge. Ne pas
laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pièces,
ou passer un sachet vinyl sur la tète.
t
TAMIYA EXPEC GT-I 2-CHANNEL R/C SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER)
COMPOSITION OF
2 CHANNEL R/C UNIT
1. •Transmitter: Serves as contrai box. Steering wheel/stick
and throttle tngger/stick movements are transformed into
radio signals which
ar
e transmitted through the antenna.
•
Trim: Lever for adjusting central position of servo.
•
Wheel & Trigger: Moves servos, which steer car and
adjust throttle.
2.
•
Receiver: Accepts signals from the transmitter and
converts them into pulses that operate the model's servo
and speed controller.
3.
•Electronic
speed controller: Accepts signals received
from the receiver and controls the current going to the
motor.
4.
•Steering servo: Transforms signals received from the
receiver into mechanical movements.
ZUSAMMENSTELLUNG
DER
2-KANAL KG-EINHEIT
1. Sender: Dient als Steuergerät. Lenkrad/-knüppel- und
Gaszuggriff/- knüppelbewegungen werden in Funksignale
umgewandelt und
()ber
die Antenne ausgesendet.
•
Trimm: Hebel
zum
Einstellen der Mittelstellung eines
Servos.
•
Lenkrad und Gaszuggriff: Setzt die Servos
in
Bewegung,
welche das Auto lenken und Gas geben.
2.
•Empfänger: Der Empfänger nimmt die Signale des
Senders auf und wandelt sie in Steuerimpulse
fer
das
Lenkservo und den Fahrregler um.
3.
•Elektronischer Fahrregler: Erhält Steuersignale vom
Empfänger und regelt den zum Motor fließenden Strom.
4. Lenkservo: Wandelt die vom Empfänger kommenden
Lenksignale In mechanische Bewegung um.
COMPOSITION D'UN
ENSEMBLE R/C 2
VOIES
1. Emetteur:
sert
de boitier
de commande. Les actions sur le
manche de directlon/volant
ou sur le
manche de
gaz/gächette
sont converties
en
signaux radio transmis
par
le biais do l'antenne.
•
Trim:
dispositif permettant d'ajuster le neutre d'un servi).
•
Volant/Gachette:
permettent
de
contrôler respective-
ment
la
direction
et
le régime moteur
du
modèle.
2.
•Récepteur: capte les signaux
de
l'éme
tt
eur, les convertit
en
impulsions
et
contrôle les mouvements
du(des)
servo(s)
et le variateur électronique
de
vitesse.
3.
"Variateur électronique
de
vitesse: reçoit un signal
du
récepteur
et
régule
la
quantité do courant alimentant le
moteur.
4. Servo da
direction: convertit les signaux émanant
du
récepteur en
mouvements mécaniques.
STICK TYPE TRANSMITTER
sanie
Toyota Land Cruiser 40
www.tamico.de
*Make 2.
*2
Satz anfertigen.
* Faire 2
jeux.
*Make 4.
*4 Satz
anfertigen.
*Faire 4 (eux.
BA17
1280
C4
3
x
1000
BA7
3xl0mm
BA17
1280
BA15
Stu
Link
mount
Lenkerhalterung
Points d'a
rt
iculation
*Note direction.
*Auf die Richtung achten.
*Noter le sens.
*Make 2.
*2 Satz anfertigen.
*Faire 2
jeux.
Screw
Schraube
V is
BA7 x8
BA6 3x12m
Link mount
Lenkerhalterung
Points
d'articulation
Ladder frame
Leiterrahmen
Longerons
BA4
3x18mm
BA4
x8
BA6 x10
BA12
X10
BA13
x8
(Front)
(Vorne)
(Avant)
BA13
3mm
BA12 3
BA6
3 X 12mm
Link mount
Lenkerhalterung
Points
d'articulatlon
Unk
mount
Lenkerhalterung
Points d'
ar
ticulation
*Uquid Thread
Lock may attack plastic.
Avoid direct contact with plastic p
ar
ts.
*Flüssige Schraubensicherung kann
Plastik angreifen. Vermeiden
Sie
direkten
Kontakt mil Plastikteilen.
*Le freine-filet
attaquent
le
plastique. Ne
jamais tremper tes
pieces
plastique dans
du freine-filet.
BA4
3xl8mm
BA6
3Xl2mm
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen.
*Viele kleine Schrauben und Muttem etc. müssen genau der
Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein
gutes Modell mit bester Leistung.
Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann
zusammenbauen.
Read before assembly.
Erst losen
-
dann bauen.
Lire avant assemblage.
*Study the instructions thoroughly before assembly.
*There are many small screws, nuts and similar pa
rt
s.
Assemble them carefully referring to the drawings. To
prevent trouble and finish the model with good performance,
it is necessary to assemble each step exactly as shown.
Apply grease to the places shown by this mark.
Apply grease first, then assemble.
*Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage.
*II y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de places similaires.
Les assembler soigneusement en se référant aux dessins. Pour
éviter
les
erreurs suivre les stades du montage dans l'ordre indiqué.
Graisser les endroits indiqués par co symbole.
Graisser d'abord, assembler ensuite.
BAG A/ BEUTEL A/SACHET
A
BA15 5
mm E
-R
i
n
g
E g
-R
i
g
X4

Circlip
8A17
1280 7
V://
Ball bearing
X8

Kugellager
Roulement
é
billes
BA20
X8
Bail connector nut
Kugelkopf-Mutter
Ecrou-connecteur
â
rotule
Link shaft
Wellengelenk
Axe de liaison
3X18mm
Screw
Schraube
Vis
3X
12mm
Screw
Schraube
Vis
Attaching link mount
Anbringung der Lenkerhalterung
Fixation des points
d'articulation
*Note direction.
*Auf die Richtung achten.
*
Noterle sons.
BA6 3x
nom
BA12 3mm
3mm
Lock
nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
3mm
Nul
Mutter
Ecrou
9:-77/7/1-(B))
Link mount
Lenkerhalterung
Points d'articulation
Liquid thread lock
Flüssige Schraubensicherung
Frein-filet
Apply a small amount of Liquid Thread
Lock to the sections shown with this mark
using tools such as toothpicks.
Auf
die mil
dieser Markierung geken-
nzeichneten Bereiche mit einem Hilf-
swerkzeug wie etwa einem Zahnstocher
eine geringe
Menge flüssige
Schraubensi-
cherung
au
ft
ragen.
Appliquer du frein-fillet
sur
les zones
re-
pères
par celte icone
Ladder frame
Leiterrahmen
Longerons
(Front)
(Vorne)
(Avant)
www.tamico.de
BA6
X2
BA13
X14
Screw
Schraube
Vis
Screw
Schraube
Vis
Stabilizer rod (Medium/gold)
Stabilisator-Stange (Mittel /gold)
Barre antl-rouils (medium/doré)
BA7 3
x10mm
Drive shaft
Achswelle
Arbre dentrainement
BA24
Drive shaft A (long )
Achswelle
A (Pang)
Arbre dentrainement
A
(tong)
BA21 5x0.3mm
Drive shalt B (short)
Achswelle
B (kurz}
Arbre d'entrainement
O
(court}
BA21 5 x0.3mm
BA16 4mm)
E-Ring
x8

Circlip
BA18
x8
Shim
Scheibe
Cale
Ball bearing
Kugellager
Roulement
a
bittes
TAM
WA.
BM
X 2
BA22
x2
Screw
Schraube
Va
Screw
Schraube
Vis
Nut
Mutter
Écrou
Mount screw
Befes tigung ssc hraube
Vis
de montage
Mechanism deck
RC-Grundplat
te
Platine
R/C
BA7 x8
L
adder
trame
Leiterrahmen
Longerons
BA5
3 X 15mm
BA7 3x10mm
Stabilizer rod
(hard/silver)
Stabilisator-Stange (hurt/Silber)
Barre anti-roulis (dur/chrome)
c
C
BA7
3x10mm
(Front)
(Vorne)
(Avant)
BA7
3xlomm
Ladder
Trame
Leiterrahmen
Longerons
ui
www.tamico.de
Differential gear
Differentialgetriebe
Différentiel
*Make 2.
*2
Satz anfertigen.
*Faire
2
jeux.
BA29
Differential
cover
Di f f erenti al-Abde ckun
g
Couvercle
de
différentiel
BA9 2x5mm
BA33
BA33
-
11M
BA32
BA14
9m
BA28 ¬
Ring gear
Tellerrad
Couronne
*Make
2.
*2 Satz
anfertigen.
*Face 2
Jeux.
Drive shalt
B (short)
Achswelle
B
(kurz)
Arbre
d'enirainement B
(court)
Differential gear
DifferentialgetriebeDifferential
*For
unlocked differential, do not attach BA11
(differentiat
is locked as standard setting).
*Für nicht gesperrtes
Differential BA11
nicht an-
bringen
(ate
Standard-Einstellung
Ist das
Differen-
tial
gesperrt).
*Ne
pas attacher BA11 pour le liberation du
dif-férentiel
(reglage standard
-
différentiel btoque).
Drive shaft
A (long )
Achswelle
A
(lang)
Arbre d'entrainement A
(lang)
Axle housing
Achsgehäuse
Carter de
l'essieu
BA21 5x0.3mm
Ball bearing
X4

Kugellager
Roulement
à
billes
BA18
Cap screw
x6

Zylinderkopfschraube
Vis
a late
cy
li
ndrique
BA14
x4
Base?
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
BA32
X 4
L
ar
ge
bevet gear
Kegelrad groß
Grand
pignon conique
BA33 x5
null. P
Small bevel gear
Kegelrad Klein
Petit
pignon conique
BA34
x 2
7îv' F
Star shaft
Stern-Achse
Suppo
rt
do satellite
BA3
x8

3x20mm
Screw
Schraube
Vis
Grub screw
Madenschraube
Vis pointeau
Screw pin
Schraubzapfen
Cheville
a
vis
3mmF
BA13

Nut
x$

Mutter
Ecrou
BA16
4
m
m
X2

E-Ring
Circlip
Shim
Scheibe
Cale
Bevel
gear shaft
Kegelradachse
Arbre
de
pignon
conique
This is a very effective ceramic grease
for-
mulated
with Boron Nitride and is Ideal
for lubrication
oit
ali gears, bearings
and
yoints on radio control cars. Reduces
fric-
tion rd protongs Ise of
p
or
ta.
www.tamico.de
Lock out
Si charting smutter
Emu nylstop
BA12
X8
BA13
xis
Nut
Mutter
Ec
rou
Ball connector nut
Kugelkopf-Mutter
Ecrou-connecteur
à
rotule
Screw
Schraube
Vi s
Screw
Schraube
V is
Screw
Schraube
Vis
BA2
x4
BA5
x4
Screw
Schraube
Via
BA4
x8
Screw
Schraube
Vis
BA6
x4
BA12
x
8
o
*Make 2.
*2 Satz anfertigen.
*Faire 2
jeux.
BAl2
3mm
Attaching
suspension mount
Au
f hang u ngshalte run g - Ein
bau
Fixation de suppo
rt
de suspension
*Make 4.
*4 Satz anfertigen.
*Faire 4
Jeux.
Coil spring mount
Spiralfeder-Lager
Support de
ressort
hélicoïdal
B4
BA4 3
x18mm
*Make 2.
*2 Satz an
fertigen.
*Faire 2 jeux.
D10
Upright
Achsschenkel
Fusee
* Make 2.
*2 Satz
anfe
rtigen.
*Faire 2 jeux.
BA1 4x12.
BA1 4x12mm
D10
BA1
4X12
TAMIYA
Lock nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
Ball connector nut
Kugelkopf-Mutter
Ecrou -con necteur
à
rotule
10
Step screw
Pee schraube
Vit décolletée
BA18

Ball bearing
X4

Kugellager
Roulement
9
billes
Wheel axle
Rad-Achse
Axe de
roue
TAMIYA COLOR CATALOGUE
The latest in cars, boas tanks and
stipe.
Motorized and museum quaky models a
re
all shown in Ali odor
in
Tamiya's blast cat-
alogue, English/Spanish, German/French
and Japanese macro available.
BA1
x8
58405 RCC Toyota Land Cruiser 40 1110507021
www.tamico.de
Screw
Schraube
Vis
BA8 x8
Screw
Schraube
via
BA7 x2
BA8 3x8.
8A8
3x8mm
Rear
Hinten
Arrière
BA8
3x
8mm
Attaching
uprights
Achsschenkel-Einbau
Fixation des
fusées
Upright
Achsschenkel
Fusee
77'75 F
(A))
Upright
Achsschenkel
Fusee
Upright
Achsschenkel
Fusee
Upright
Achsschenkel
Fusee
15°
25°
Checking R/C equipment

*Make
sure the servo
is
In neutral prior to assembly.
Überprüfen der
KG
-
Anlage

*Servo
vordem Einbau
in
neutrale Stellung bringen.
Verification de l'équipement R/C

*S'assurer
que le servo es!
au neut
re avant assemblage.
Steering servo
Lenkservo
Servo de direction
*Match part with
servo.
*ben
zum Servo
passenden Sockel aussuchen.
*Utiliser une piece adaptes au servo.
Q1, 03
BB1 3x ion. BB2
2.6x10mm
BRI0
*Attach as shown with servo in neutral.
*Wie angegeben
Servo
In Neutralstellung
bringen.
* Monier
com
me
indiqué avec le
servo
au neutre.
BA7
3x10mm
BB1 x1
BB2
xi
Parts
marked h are not included in kit
Telle mit i:<
sind im Bausatz nicht
enthalten.
Les
pièces marquées ne sont
pas
incluses dans
le kit.
BAG 13 / BEUTEL B / SACHET B
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Tapping screw
Schneidschrau
be
Vis t
ar
audeuse
BA19

Ball connector nut
7C1

Kugelkopf-Mutter
Ecrou-connecteur
àrolule
Servo saver spring (small)
Servo-Saver-Feder (klein)
Ressort
de
sauve
-
servo
(petit)
Servo saver spring (large)
Servo-Saver-Feder (groß)
Ressort de sauve-servo
(grand)
Checking RIC equipment
U Install batteries.
0 Extend antenna.
0 Loosen and extend.
@Connect charged battery.
0 Switch on,
*Switch on.
(?) Trims in neutral.
Û Switch transmitter to reverse for
steering servo.
() Steering wheel in
neutral.
Servo in neutral position.
After attaching servo saver, switch all R/C
units and disconnect connectors.
Überprüfen
der RC-Anlage
(Siehe Bild rechts.)
Q
Batterien einlegen.
°Q
Antenne
ausziehen.
Au
fwickeln
und
langziehen.
Voll au Igel adenen
Akku verb I nden.
© Schaller ein.
0 Schaller ein.
@Trimmhebel neutral stellen.
()Schaller
für Lenkservo (Servo-Reverse).
d
Lenkrad neutral stet en.
e Dies ist die Neutralstellung des Servos.
Nachdem der Servo-Saver angebracht 1st,
die RC-Elnheit ausschalten
und
die
Stecker abziehen.
Verification de
l'équipement
R/C
1.1i
Mettre
en place
les
piles.
Q
Déployer Pantenne.
0
Dérouler
et déployer le
fil.
()Charger complètement la
batte
ri
e.
0
Mettre
en
marche.
Û
Mettre
en
marche.
i7
Placer
les
trims au
neutre.
0 Position
"Reverse' pour
te
servo de
direction.
*Le
volant
de direction au
neutre.
i*
Le servo au
neuve.
Après
installation du

sauve-servo,
éteindre l'ensemble
A/C et
débrancher tes
connecteurs.
58405 RCC Toyota Land Cruiser 40 (11050702)
8
www.tamico.de
.M.
Nul
Mutter
Ecrou
BB3
3mm
B7
Washer
Beilagscheibe
Rond ell e
Ball connector
nut
Kugelkopf-Mutter
Ecrou-connecteur
à
rotule
Bali collar
Kugelmutter
Ecrou â
rotule
Adjuster
Ei
nstellstück
C
hape
a
rotule
Threaded
shaft
G
ewindest
ange
Tige filet=
Threaded shaft
Gewindestange
Tige nlelée
Screw
Schraube
Vis
Steering servo
Len kservo
Servo de direction
Servo bed
Servo-Halterung
Base de servo
Screw
Schraube
Vis
Steering servo
Lenkservo
Servo de
direction
BB5
6=
Steering servo
Lenkservo
Servo de direction
*If steering rod
carnes
In direct contact
with
axle housing,
attach Bb to servo.
*Falls das Lenkgestänge
am
Achsgehäuse strait
t,
86 am Servo anbrin
gen.
*Si
les barres d'accouplement est
en
contact direct
avec
le carter de
l'essieu,
attacher
86.
113m
BA5
3x15.
Servo
bed
Servo- H al teru ng
Base de
servo
Attaching steering servo
Len kservo- E in ba u
Fixation du servo de direction
BA5
3x15mm
BAI 2
x2
Screw
Schraube
Vis
Screw
Schraube
Vis
Lock nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
Nut
Mutter
Ecrou
Washer
Beilagschelbe
Rondella
Ball connector nut
Kugelkopf-Mutter
Ecrou-connecteur
A
rotule
:Steering servo
Lenkservo
:Servo de
direction
TAM IYA
BA13
3 t
BB3
3mm
BA2
x7
www.tamico.de
B8
OPTIONS
:Steering servo (for rear)
Lenkservo ((Ur
hinten)
:Servo de direction (arrière)
BA2
3x22mm
BB3
3mm
BA2
3x22mm
BB3
3mm
B7
BA19
6
51000 Hi-Torque Servo Saver
BA2
xi
Screw
Schraube
Vis
Attaching rear tie-rods
Einbau
der
Hinterer Spurstangen
Fixation des biellettes arrière
BB4
6x6mm
Threaded shaft
Gewindestange
Tige filetèe
Screw
Schraube
Vis
3X 15mm
Screw
Schraube
Vis
Screw
Schraube
Vis
BA5 x6
BB5
6m.
Threaded shaft
Gewindestange
Tige filetée
BA12
X2
BA19

Ball connector nut
X4

Kugelkopf-Mutter
Ecrou-conne
leur
A rotule
Lock nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
BA1 9
6mm
BA5
3x15mm
BB4

Ball
collar
X2

Kugelmutter
Ecrou è
rotule
Adjuster
Einsteltstück
Chape
a
rotule
78mm
4 wheel steering
Vierrad-Lenkung
4 tusees de direction
With 4WS function (3ch. function selection and mixing function)
Mit
4WS Funktion (Verwendung von 3-Kanal-Funktion
und
Mixer)
Avec fonction
4WS (utilisation de la 3•"• vole et du
mixage)
Assemble in the same way as front.
Auf gleiche
Weise
wie vorne zusammenbauen.
■Assembler de la méme manière qu'a l'avant.
BA2
3X 22mm
BB5s6mm
BB6
BA19
6
58405
ACC
Toyota
Land Cruiser 40 (110507
www.tamico.de