Tanita BF-522W User manual

BF-522W
Body Fat Monitor / Scale
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Manuale di Istruzioni
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Manual de instruções
Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência.
GB
D
F
NL
I
E
P
Tanita UK Ltd.
The Barn, Philpots Close, Yiewsley,
Middlesex, UB7 7RY UK
Tel: +44 (0)1895 438577
Fax: +44 (0)1895 438511
www.tanita.co.uk
Tanita Europe GmbH
Dresdener Strasse 25
D-71065 Sindelfingen
Germany
Tel: +49 (0)-7031-6189-6
Fax: +49 (0)-7031-6189-71
www.tanita.de
Tanita France S.A.S
Villa Labrouste
68 Boulevard Bourdon
92200 Neuilly-Sur-Seine France
Tel: +33 (0)-1-55-24-99-99
Fax: +33(0)-1-55-24-98-68
www.tanita.fr
Tanita Corporation
14-2, 1-Chome, Maeno-Cho
Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630
Tel: +81(0)-3-3968-2123
Fax: +81(0)-3-3967-3766
www.tanita.co.jp
ISO 9001 Certified
Tanita Corporation of America Inc.
2625 South Clearbrook Drive
Arlington Heights, IL 60005 USA
Tel: +1-847-640-9241
Fax: +1-847-640-9261
www.tanita.com
Tanita Health Equipment H.K. Ltd.
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza
62 Mody Road, Tsimshatsui East
Kowloon, Hong Kong
Tel: +852 2838 7111
Fax: +852 2838 8667
©2007 Tanita Corporation. All Rights Reserved.
BF5227811

Tabela de conteúdo
INTRODUÇÃO.............................................................50
PRINCÍPIOS PARA ESTIMAR A PORCENTAGEM DE GORDURA DO ORGANISMO
......51
CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES ............................53
PREPARATIVOS ANTES DO USO.............................54
INSTALAR A CAIXA DO VISOR.................................54
DICAS DE MANUSEIO ..............................................55
FUNÇÕES ÚTEIS ........................................................55
FUNÇÃO DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO.............55
OBTENDO LEITURA PRECISA.................................55
COMO DETERMINAR A PORCENTAGEM DE GORDURA DO ORGANISMO
....56
SOMENTE A LEITURA DO PESO ............................57
LOCALIZANDO DEFEITOS........................................57
P
Table des matières
INTRODUCTION.........................................................18
PRINCIPES DE MESURE DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
.............19
CARACTÉRISTIQUES................................................21
AVANT UTILISATION ....................................................22
INSTALLATION DU BOÎTIER D’AFFICHAGE.........22
CONSEILS DE MANIPULATION ..............................23
FONCTIONS ................................................................... 23
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE.......................23
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS..........
23
CALCUL DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
............24
LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT........................25
DÉPANNAGE...................................................................25
FInhoudsopgave
NTRODUCTIE .............................................................26
MEETMETHODES VOOR LICHAAMSVETPERCENTAGE
.......27
EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES............................29
VOORBEREIDINGSMAATREGELEN .........................30
DISPLAY INSTALLEREN........................................... 30
TIPS VOOR GEBRUIK...............................................31
HANDIGE EIGENSCHAPPEN .....................................31
AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE.................31
AFLEESNAUWKEURIGHEID.....................................31
METEN VAN HET LICHAAMSVETPERCENTAGE
...........32
ALLEEN GEWICHT BEPALEN ..................................33
FOUTOPSPORING.....................................................33
NL
Table of Contents
NTRODUCTION........................................................... 1
PRINCIPLES OF ESTIMATING BODY FAT PERCENTAGE
... 2
FEATURES AND FUNCTIONS....................................4
PREPARATIONS BEFORE USE...................................5
INSTALLING THE DISPLAY BOX..............................5
HANDLING TIPS..........................................................6
USEFUL FEATURES.....................................................6
AUTOMATIC SHUT-DOWN FUNCTION
.......................6
CHANGING THE WEIGHT MODE ..............................7
GETTING ACCURATE READINGS .............................7
HOW TO DETERMINE BODY FAT PERCENTAGE
...........8
TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY ...............9
TROUBLESHOOTING ..................................................9
GB Inhaltsverzeichnis
NTRODUCTION..........................................................10
PRINZIPIEN DER ANALYSE IHRES KÖRPERFETTANTEILS
....... 11
MERKMALE UND FUNKTIONEN ............................ 13
VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH......................14
INSTALLATION DER DISPLAYBOX ........................14
TIPPS ZUM UMGANG MIT DEM GERÄT ...............15
NÜTZLICHE FUNKTIONEN...........................................15
AUTOMATISCHES ABSCHALTEN...............................15
SO ERHALTEN SIE GENAUE MESSWERTE...........15
MESSEN DES KÖRPERFETTANTEILS....................16
NUR-GEWICHT-FUNKTION......................................17
FEHLERSUCHE ..........................................................17
D
Indice
NTRODUZIONE ..........................................................34
PRINCIPI DEL CALCOLO DELLA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO
........35
CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ...................37
PREPARAZIONI PRIMA DELL’USO..........................38
INSTALLAZIONE DELLA SCATOLA DEL DISPLAY
...........38
SUGGERIMENTI PER L’USO...................................39
FUNZIONALITÀ UTILI ................................................39
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO.........39
RILEVAMENTO DI VALORI ACCURATI..................39
COME DETERMINARE LA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO
40
MISURAZIONE DEL SOLO-PESO............................41
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI................................41
IÍndice de materias
INTRODUCCIÓN.........................................................42
PLOS PRINCIPIOS PARA CALCULAR EL PORCENTAJE DE GRASA CORPORA
...43
PRESTACIONES Y FUNCIONES..............................45
PREPARACIONES ANTES DEL USO ........................46
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE PANTALLA ........46
RECOMENDACIONES DE MANEJO ........................47
PRESTACIONES ÚTILES............................................47
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO...................47
CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS................47
CÓMO MEDIR EL PORCENTAJE DE GRASA CORPORAL
......48
CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO SOLAMENTE
...........49
RESOLUCIÓN DE FALLOS.......................................49
E

PRINCIPLES OF ESTIMATING BODY FAT PERCENTAGE
Tanita Body Fat Monitor/Scales allow you to determine your body fat
percentage at home as easily as you measure your weight.
What is Body Fat Percentage?
Body fat percentage is the percentage of fat in your body. Too much body
fat has been linked to conditions such as high blood pressure, heart
disease, diabetes, cancer, and other disabling conditions.
The BIA Method
Tanita Body Fat Monitor/Scales use the BIA (Bioelectrical Impedance
Analysis) technique. In this method, a safe, low-level electrical signal is
passed through the body. It is difficult for the signal to flow through fat in
the human body, but easy to flow through moisture in the muscle and other
body tissues. The difficulty with which a signal flows through a substance
is called impedance. So the more resistance, or impedance, the signal
encounters, the higher the body fat reading.
Body Fat Percentage Fluctuations in a Day
Hydration levels in the body may affect body fat readings. Readings are
usually highest in the early waking hours, since the body tends to be
dehydrated after a long night’s sleep. For the most accurate reading, a
person should take a body fat percentage reading at a consistent time of day
under consistent conditions.
Besides this basic cycle of fluctuations in the daily body fat readings,
variations may be caused by hydration changes in the body due to eating,
drinking, menstruation, illness, exercising, and bathing. Daily body fat
readings are unique to each person, and depend upon one’s lifestyle, job
and activities.
Tanita’s patented “foot-pad”
design sends a safe, low-
level electrical signal
through the body to
determine its composition.
GB GB
1 2
INTRODUCTION
Thank you for selecting a Tanita Body Fat Monitor/Scale. This model uses
the BIA (Bioelectrical Impedance Analysis) technique, a state-of-the-art
technology for body fat assessment.
Safety Precautions
•Persons with implanted electronic medical equipment, such
as a pacemaker, should not use the Body Fat Monitor feature
on this Tanita Body Fat Monitor/Scale. This Body Fat
Monitor/Scale passes a low-level electrical signal through
the body, which may interfere with the operation of a
pacemaker.
•The Tanita Body Fat Monitor/Scales are intended for home use only.
This unit is not intended for professional use in hospitals or other
medical facilities; it is not equipped with the quality standards required
for heavy usage experienced under professional conditions.
•Do not use this unit on slippery surfaces such as wet floors.
Important Notes for Users
This Body fat monitor is intended for adults and children (ages 7-17) with inactive to
moderately active lifestyles and adults with athletic body types.
Tanita defines “athlete” as a person involved in intense physical activity
of approximately 10 hours per week and who has a resting heart rate of
approximately 60 beats per minute or less. Tanita’s athlete definition
includes “lifetime of fitness” individuals who have been fit for years but
currently exercise less than 10 hours per week.
The body fat monitor function is not intended for pregnant women,
professional athletes or bodybuilders.
Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to
electrical power surges. Tanita takes no responsibility for any kind of loss
caused by the loss of recorded data.
Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these
units, or any kind of claim made by a third person.
Note: Read this Instruction Manual carefully and
keep it handy for future reference.
Note: Body fat percentage estimates will vary
with the amount of water in the body, and can be
affected by dehydration or over-hydration due to
such factors as alcohol consumption,
menstruation, illness, intense exercise, etc.

GB GB
3 4
1.
2.
3.
FEATURES AND FUNCTIONS
Accessories
1. Wall-Mounting Bracket
2. Screws for Bracket
3. AA-Size Batteries (4)
Measuring Platform
1. Display Screen
2. Ball-of-Foot Electrodes
3. Heel Electrodes
4. Display Screen
5. Weight/Off
6. Arrow (Select) Button
7. On/Set Button
8. Kg/lb Button
6.4. 8.
5.
7.
6.
1. 2. 3.
What is Total Body Water Percentage?
Total Body Water Percentage is the total amount of fluid in a person’s body expressed as a percentage of their total weight.
Approximately 50 –65% of the weight of a healthy person is water. Water plays a vital role in many of the body’s processes
and is found in every cell, tissue and organ. Maintaining a healthy total body water percentage will ensure the body
functions efficiently and will reduce the risk of developing associated health problems.
How To Measure Total Body Water?
Deuterium Dilution Method is currently used as a typical method to measure a total body water percentage. This
instrument estimates the total body percentage by the analysis (Multiple Regression Analysis) based on the parameter
found by the BIA method.
A mutuality over 0.8 is obtained between this instrument and the “deuterium dilution method”.
Note: Deuterium Dilution Method is in terms of total body water based on the analysis of the dilution of orally ingested deuterium oxide in urine.
Healthy Total Body Water Percentage (%TBW)
The average total body water percentage ranges for a healthy adult are:
Female: 45 to 60%
Male : 50 to 65%
Note: The total body water percentage of a person with a high percentage of body fat may fall below the average healthy ranges.
Daily Rhythm of Total Body Water
Try to measure total body water percentage at the same time of day and under the same conditions. This increases the
accuracy of the readings. The best time is in the early evening, before the evening meal, when hydration levels are more
stable. Total body water percentage tends to be underestimated to a degree if measured immediately after getting out of
bed, not only because of dehydration but also because the fluid in the body will be stored centrally in the body’s trunk.
As the day progresses this fluid becomes more evenly distributed due to the effect of gravity.
On the contrary, it may be overestimated after exercise or taking a bath because of the movement of body water or a rise in
the body temperature despite actual dehydration.
Important Notes
•Take your measurements at the same time of day and under the same conditions.
•Measured results depend on the movement of water in the body and/or changes in body temperature. Factors
affecting total body water levels include sleep, physical activity, eating and drinking, illness and medications, bathing
patterns and urination.
•Take fluid immediately if you have any symptoms of dehydration, particularly after physical activity or bathing.
Symptoms include a dry mouth, headache, nausea, dizziness, skin dryness, a rise in temperature, loss of
concentration, etc. If symptoms persist, consult your doctor immediately.
•Elderly people are at increased risk of dehydration as they have less sensitivity to thirst and other rational symptoms.
•This instrument cannot be used to specifically determine an individual’s recommended total body water percentage.
Look for the long-term changes in total body water percentage and try to maintain a consistent, healthy total body
water percentage.

AUTOMATIC SHUT-DOWN FUNCTION
The automatic shut-down function shuts off the power automatically in the following cases:
•If you interrupt the measurement process. The power will shut down automatically within 10 to 20 seconds,
depending upon the type of operation.
•If an extraordinary weight is applied to the platform.
•During programming, if you do not touch any of the keys or buttons within 60 seconds.*
•After you have completed the measuring process.
*Note: If the power shuts off automatically, repeat the steps from “HOW TO DETERMINE BODY FAT PERCENTAGE” (p.7).
HANDLING TIPS
This monitor is a precision instrument utilizing state-of-the-art technology. To keep the unit in the best condition,
follow these instructions carefully:
•Do not attempt to disassemble the measuring platform.
•Store the platform horizontally, and place the display unit in its wall-mounted bracket, or in another area where it will
not be dropped or stepped on.
Do not wrap cord around the platform or display during storage.
Doing so may cause damage to the cord.
•Avoid excessive impact or vibration to the unit.
•Place the unit in an area free from direct sunlight, heating equipment, high humidity, or extreme temperature change.
•Never submerge in water. Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner (applied to a cloth first) to keep them
shiny; avoid soaps.
•Do not step on the platform when wet.
•Do not drop any objects onto the platform.
USEFUL FEATURES
•Tanita Body Fat Monitor/Scales allow you to measure both weight and body fat percentage simultaneously and easily,
simply by stepping on a scale.
•Your Body Fat Monitor/Scale can be set for Adult or Children (ages 7-17), Male or Female.
•In addition, the BF-522W can be set to Adult Athlete mode.
•button provides quick weight readings.
•The unit emits a helpful “beep” when activated, and also at various stages in the programming and measuring process.
Listen for these sounds which will prompt you to step on the unit, look at your readings, or confirm a setting.
GB GB
5 6
PREPARATIONS BEFORE USE
INSTALLING THE DISPLAY BOX
Inserting the Batteries
Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the
supplied AA-batteries as indicated.
Note:
Be sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries are
incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors. If you do not intend to use this
unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.
Please note that the included batteries from factory may have decreased
energy levels over time.
Positioning the Monitor
Place the measuring platform on a hard, flat surface where there is minimal
vibration to ensure safe and accurate measurement.
Note: To avoid possible injury, do not step on the edge of the platform.
Open as shown.
Direction of the batteries.
The display box should be set on a table or mounted on a wall.
Take care that the display does not fall off the table.
Note: Avoid holding the display unit in your hands while measuring yourself,
since its weight (0.6 lb or 0.25 kg) will be added to your weight.
To attach the display box to a wall, follow the steps below:
1.Using a screwdriver, attach the bracket to a wall by inserting the two
screws into the holes in the bracket – you may need to pre-drill two holes
in the wall.
2.Attach the display box to the bracket by inserting the tabs on the bracket
into the holes on the back of the display box.
3.Be sure that the display box is fixed firmly on the bracket.
Unless securely attached, the display box may fall off.
1.
2.
3.

4. Get your Readings
The unit will beep twice and "0.0" will appear on the display screen.
Make sure you are barefoot before stepping on scale.
Step on to the platform when “0.0” appears. Your weight will be shown first. Continue to stand on the platform.
"00000"will appear on the display and disappear one by one from left to right.
The readings will be shown alternately 3 times as follows:
Note: Do not step off until Body Fat % is shown
Note : If you step onto the platform before "0.0" appears, the display will show "Error" and you will not obtain a reading. Furthermore, if you do
not step onto the measuring platform within about 60 seconds after "0.0" appears, the power will shut-off automatically.
HOW TO DETERMINE BODY FAT PERCENTAGE
1.Set Age
Press the SET button to turn on the power.
The display defaults to Age 30.
Use the Up/Down buttons to scroll through numbers.
When you reach your age, press the SET button.
The unit will beep once to confirm.
Note : Range of user age is between 7-99 years.
Note : If you make a mistake or want to turn the unit off before you have
finished programming it, press button to force quit.
2. Select Female or Male
Use the Up/Down buttons to scroll through Female ( ) or Male ( ),
Female/Athlete ( / ) and Male/Athlete ( / ) settings, then press the Set button.
The unit will beep once to confirm.
3. Specify the height
The display defaults to 5'7.0"(170cm).
Use the Up/Down buttons to specify Height and then press the SET button.
The unit will beep once to confirm.
Note :Range of user is from 3’ 4.0” – 7’ 3.0” or 100cm – 220cm.
GB GB
7 8
CHANGING THE WEIGHT MODE
1. The BF-522W will measure weight in kg (Kilograms), lb (Pounds),
or st-lb (British Stone Pounds). The weight mode may be changed a anytime when the scale is off.
Press the button as shown in the figure. Press this button until your desired weight mode has been selected.
2. After making your selection, the weight mode will be saved and the scale will shut down automatically within 5 seconds.
Note : Pressing the kg/lb button one time, will display the current weight mode setting.
Note : The weight mode may be changed while the weight and body fat % is being displayed.
GETTING ACCURATE READINGS
To ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent
conditions of hydration. If you do not undress, always remove your socks or stockings,
and be sure the soles of your feet are clean before stepping on the measuring platform.
Be sure that your heels are correctly aligned with the electrodes on the
measuring platform. Don’t worry if your feet appear too large for the unit -
accurate readings can still be obtained if your toes overhang the platform.
It is best to take readings at the same time of day. Try to wait about three
hours after rising, eating, or hard exercise before taking measurements.
While readings taken under other conditions may not have the same
absolute values, they are accurate for determining the percentage of change
as long as the readings are taken in a consistent manner. To monitor
progress, compare weight and body fat percentage taken under the same
conditions over a period of time.
Heels centered on
electrodes
Toes may overhang
measuring platform
Note: An accurate reading will not be possible if
the soles of your feet are not clean, or if your
knees are bent or you are in a sitting position.
kg(kilograms) Ib(pounds) st-Ib(stone pounds)
Weight Total body water percentage
(Applicable age 18-99)
Body fat percentage

D
10
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf einer Tanita
Körperfettanalyse-Waage entschieden haben. Das Gerät arbeitet unter
Einsatz der Bioelektrischen Impedanzanalyse (BIA), einem dem neuesten
Stand der Technik entsprechenden Verfahren zur Messung von Körperfett.
Sicherheitsmaßnahmen
•Personen mit implantierten medizinischen Geräten wie z.B.
einem Herzschrittmacher, wird empfohlen, die
Körperfettmessungs-Funktion dieser Tanita
Körperfettanalyse-Waage nicht zu benutzen. Dieses Gerät
sendet ein schwaches elektrisches Signal durch den Körper,
das die Funktionsfähigkeit eines Herzschrittmachers
beeinträchtigen kann.
•Diese Tanita Körperfettanalyse-Waage ist ausschließlich für private
Nutzung bestimmt. Sie sollte nicht für gewerbliche oder professionelle
Zwecke in Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen
verwendet werden, da sie nicht den für häufigen Einsatz unter
professionellen Bedingungen nötigen Normen entspricht.
•Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf rutschigen Oberflächen oder
nassem Fußboden.
Wichtige Hinweise für den Benutzer
Diese Körperfettanalyse-Waage ist für den Gebrauch von Erwachsenen und Kindern
(7-17 Jahre) bestimmt, die wenig bis mäßig aktiv sind sowie for athletische
Körpertypen.
Als „athletisch“ bezeichnet Tanita Personen, die etwa 10 Stunden pro
Woche intensiv trainieren und einen Ruhepuls von höchstens 60
Schlägen/Minute haben. Darüber hinaus bezieht „athletisch“ Personen
ein, die weniger als 10 Stunden pro Woche Sport treiben, im Laufe
ihres Lebens jedoch sportlich immer sehr aktiv gewesen sind.
Die Körperfettanalyse-Funktion sollte von schwangeren Frauen
nicht angewendet, von Profisportlern oder Bodybuildern nur zur
Trendanalyse herangezogen werden.
Durch Fehlgebrauch des Geräts oder Stromstöße kann es zum Verlust der
aufgezeichneten Daten kommen. Tanita übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch den Verlust von aufgezeichneten Daten entstehen.
Darüber hinaus haftet Tanita weder für Schäden und Verluste, die durch
diese Geräte entstehen, noch für Forderungen Dritter.
Anmerkung: Lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Anmerkung: Die Ermittlung des Körperfetts
variiert mit der im Körper vorhandenen
Wassermenge und kann durch folgende Faktoren
beeinflußt werden: Dehydrierung oder
Überhydrierung wegen Alkoholgenuß,
Menstruation, intensives körperliches Training
usw.
GB
9
TROUBLESHOOTING
If the following problems occur …then…
•A wrong weight format appears followed by kg, lb, or st-lb
Refer to “Switching the Weight Mode” on p.6.
• ”Lo” appears on the display, or all the data appears and immediately
disappears.
Batteries are low. When this message appears, be sure to replace the batteries immediately, since weak batteries will
affect the accuracy of your measurements. Change all the batteries at the same time with new AA-size batteries.
Note: Your settings will not be erased from the memory when you remove the batteries.
• ”Error” appears while measuring.
Please stand on the platform keeping movement to a minimum.
The unit cannot accurately measure your weight if it detects movement.
• The Body Fat Percentage measurement does not appear or ”-----“ appears
after the weight is measured.
Make sure socks or stockings are removed, and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides
on the measuring platform.
• ”OL” appears while measuring.
Reading cannot be obtained if the weight capacity is exceeded.
• ”Err C” appears after power on.
The problem might be caused by the connection between the display box and the platform.
If this problem happens, please contact Customer Service.
TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY
Press the button when the unit is off.
When 0.0 appears on the display screen, step on the platform. Your weight
will appear on the display and continue to flash as long as you remain on the
platform.

D D
11 12
PRINZIPIEN DER ANALYSE IHRES KÖRPERFETTANTEILS
Mit den Tanita Körperfettanalyse-Waagen können Sie Ihren Körperfettanteil
zu Hause genauso leicht überwachen wie Ihr Gewicht.
Was ist mit Körperfettanteil gemeint?
Der Körperfettanteil zeigt an, wie viel Prozent Ihres Körpers aus Fett
bestehen. Zu viel Körperfett wird mit Beschwerden und Krankheiten wie
Bluthochdruck, Herzerkrankungen, Diabetes, Krebs und anderen
Beeinträchtigungen der Gesundheit in Verbindung gebracht.
Die BIA-Methode
Die Tanita Körperfettanalyse-Waagen verwenden das Verfahren der
Bioelektrischen Impedanzanalyse (BIA). Bei dieser Methode wird ein
harmloses, schwaches elektrisches Signal durch den Körper gesandt. Fett
ist ein schlechter Stromleiter, während Muskeln und anderes Gewebe auf
Grund ihres hohen Wassergehalts besser leiten. Der Widerstandsgrad, mit
dem das Signal durch eine Substanz geleitet wird, nennt sich Impedanz. Je
mehr Widerstand, oder Impedanz, ein Signal daher erhält, umso höher liegt
der Messwert des Körperfettanteils.
Schwankungen des Körperfettanteils innerhalb
eines Tages
Die Messwerte für Körperfett können vom Wasserhaushalt des Körpers
beeinflusst werden. Gleich nach dem Aufwachen sind die Messwerte
üblicherweise am höchsten, da der Körper nach längerem Schlaf
gewöhnlich dehydriert ist. Um einen möglichst genauen Messwert zu
erhalten, sollten die Messungen nach Möglichkeit immer zur gleichen
Tageszeit und unter den gleichen Bedingungen durchgeführt werden.
Neben diesen grundlegenden Schwankungen bei den täglichen Messwerten
des Körperfettanteils können sich Unterschiede auf Grund von Änderungen
des Wasserhaushalts durch Nahrung, Flüssigkeitsaufnahme, Menstruation,
Krankheit, Training und Baden ergeben. Die täglichen Messwerte des
Körperfettanteils sind bei jedem unterschiedlich und hängen vom
Lebensstil, der Arbeit und den Aktivitäten der jeweiligen Person ab.
Das Diagramm links gibt ein Beispiel täglicher Schwankungen des
Körperfettanteils.
Tanitas patentiertes
"Fußelektrodendesign"
sendet ein harmloses,
schwaches, elektrisches
Signal durch den Körper, um
die Körperzusammensetzung
zu bestimmen.
Was versteht man unter dem Gesamt-Wasseranteil des Körpers?
Unter dem Gesamt-Wasseranteil des Körpers versteht man die Gesamt-Flüssigkeitsmenge im Körper, die als Prozentanteil
am Gesamtgewicht ausgedrückt wird. Ungefähr 50 - 65% des Gewichts einer gesunden Person bestehen aus Wasser. Bei
vielen Körperfunktionen spielt Wasser eine lebenswichtige Rolle und ist in jeder Zelle, jedem Gewebe und Organ
vorhanden.Die Aufrechterhaltung eines optimalen Gesamt-Wasseranteils im Körper ist die Voraussetzung für Gesundheit
und verringert das Risiko auf Krankheiten.
Wie läßt sich der Wassergehalt des Körpers messen?
Als typische Methode zur Bestimmung des Gesamt-Wasseranteils im Körper wird gegenwärtig die *Deuterium-
Verdünnungsmethode verwendet. Dieses Instrument schätzt den Gesamt-Wasseranteil des Körpers mit Hilfe einer Analyse
(Mehrfach-Regressionsanalyse), die auf den nach der BIA-Methode festgelegten Parametern basiert.
Eine Wechselseitigkeitsfaktor von mehr als 0,8 wird zwischen diesem Instrument und der "Deuterium-
Verdünnungsmethode" erreicht.
Hinweis: Die Deuterium-Verdünnungsmethode dient zur Bestimmung des Gesamt-Wasseranteils und basiert auf der Urin-Analyse von
verdünntem Deuterium-Oxid, das mündlich eingenommen wurde.
Gesunder Gesamt-Wasseranteil des Körpers (%TBW)
Der durchschnittliche Gesamt-Wasseranteil des Körpers bei einem gesunden Erwachsenen ist wie folgt:
Frauen: 45 bis 60%
Männer: 50 bis 65%
Hinweis: Der Gesamt-Wasseranteil des Körpers einer Person mit hohem Körperfettanteil kann unterhalb der gesunden Durchschnittswerte liegen.
Tägliche Messung des Gesamt-Wasseranteil des Körpers
Es wird empfohlen, den Gesamt-Wasseranteil des Körpers täglich zur gleichen Zeit und unter den gleichen Bedingungen
zu messen. Dies trägt dazu bei, genaue Meßwerte zu erhalten. Die hierfür am Besten geeignete Zeit ist am späten
Nachmittag, vor dem Abendessen, da um diese Zeit der Hydrationspegel stabil ist. Der Gesamt-Wasseranteil des Körpers
wird bis zu einem gewissen Grad als zu niedrig angesehen, wenn die Messung unmittelbar nach dem Aufstehen
durchgeführt wird. Dies ist nicht nur durch die Dehydration bedingt, sondern auch dadurch, daß die Körperflüssigkeit
zentral im Rumpf gespeichert wird. Im Laufe des Tages wird die Flüssigkeit dann durch die Einwirkung der Schwerkraft
gleichmäßiger im Körper verteilt.
Andererseits kann der Pegel nach körperlicher Betätigung oder einem Bad durch die Bewegung des Körperwassers oder
einem Anstieg der Körpertemperatur leicht überschätzt werden, obwohl tatsächlich eine Dehydration vorliegt.
Wichtige Hinweise
•Nehmen Sie die Messung täglich zur gleichen Zeit und unter den gleichen Bedingungen vor.
•Die gemessenen Werte sind von der Bewegung der Körperflüssigkeit und/oder Veränderung der Körpertemperatur
abhängig. Zu den Faktoren die den Pegel der Körperflüssigkeit beeinflussen gehören: Schlafmenge, körperliche
Betätigung, Eß- und Trinkgewohnheiten, Krankheit und Arzneimittel-Einnahme, Badegewohnheiten und
Blasenentleerung.
•Bei Anzeichen einer Dehydration, insbesondere nach körperlichen Anstrengungen oder einem Bad, muss dem Körper
unverzüglich Flüssigkeit zugeführt werden. Zu den Symptomen zählen: trockener Mund, Kopfschmerzen, Übelkeit,
Schwindelgefühl, trockene Haut, Temperaturanstieg, Konzentrationsschwund, usw. Falls die Symptome weiterhin
bestehen bleiben, ziehen Sie unverzüglich einen Arzt zu Rate.
•Bei ältere Personen besteht eine erhöhte Dehydrationsgefahr, da sie Durstgefühl und andere Anzeichen nicht so leicht
erkennen können.
•Dieses Instrument kann nicht für die Spezifizierung des Gesamt-Wasseranteils einer Person empfohlen werden. Es
dient dazu Langzeit-Veränderungen im Gesamt-Wasseranteil des Körpers aufzuzeigen und die Beibehaltung eines
gleichmäßigen, gesunden Wasseranteils im Körper sicherzustellen.

VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts und legen Sie die
mitgelieferten AA-Batterien wie abgebildet ein.
Anmerkung: Achten Sie darauf, dass die Batteriepole richtig herum eingelegt sind.
Werden die Batterien falsch eingelegt, kann Flüssigkeit austreten und den
Fußboden beschädigen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
sollten Sie vor dem Wegstellen die Batterien herausnehmen.
Beachten Sie, dass die werkseitig bereitgestellten Batterien mit der Zeit
schwächer werden können.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte oder
ausgelaufene Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei
den öffentlichen Sammelstellen, in Ihrer Stadt oder überall dort abgeben, wo
Batterien der betreffenden Art verkauft werden, und speziell gekennzeichnete
Sammelbehälter aufgestellt sind. Bei Verschrottung des Gerätes sind die
Batterien zu entnehmen und müssen ebenfalls bei Sammelstellen abgegeben
werden.
Aufstellen des Geräts
Stellen Sie das Gerät auf eine harte, ebene Fläche mit möglichst wenig
Vibrationen, um eine sichere und genaue Messung zu ermöglichen.
Anmerkung:
Um mögliche Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sich nicht auf den Rand der Plattform.
Öffnen wie abgebildet.
Richtung der Batterien.
INSTALLATION DER DISPLAYBOX
Das Displayteil sollte auf einen Tisch gestellt oder an der Wand montiert
werden. Achten Sie darauf, dass das Display nicht vom Tisch fällt.
Anmerkung:Halten Sie das Display möglichst nicht in der Hand, wenn Sie
sich wiegen, da das Gewicht des Displays (0,25 kg) sonst zu
Ihrem Gewicht hinzuaddiert wird.
Anbringen des Displays an einer Wand:
1.Bringen Sie die Halterung an der Wand an. Drehen Sie dazu die beiden
Schrauben mit einem Schraubendreher durch die Bohrungen in der
Halterung in die Wand ein – möglicherweise müssen Sie dazu zwei
Löcher in der Wand vorbohren.
2.Um das Display an der Halterung zu befestigen, führen Sie die Nasen an
der Halterung in die Öffnungen auf der Displayrückseite ein.
3.Achten Sie darauf, dass das Display fest in der Halterung sitzt, da es sonst
herunterfallen kann.
Batterien:
Pb Pb = Batterie enthält Blei
Cd Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg Hg = Batterie enthält Quecksilber
Hinweis:
Diese Zeichen finden
Sie auf
schadstoffhaltigen
1.
2.
3.
D D
13 14
MERKMALE UND FUNKTIONEN
1.
2.
3.
Zubehör
1. Wandhalterung
2. Schrauben für Halterung
3. AA-Batterien (4)
Wiegeplattform
1. Displayanzeige
2. Fußballen-Elektroden
3. Fersen-Elektroden
4. Display
5. Gewicht/Aus
6. Pfeiltaste (Auswahl)
7. Ein/Set (Einstellen)
6.4.
5.
7.
6.
1. 2. 3.

4. So erhalten Sie Ihre Messwerte
Das Gerät piepst zwei Mal, und auf dem Display wird „0.0“ eingeblendet.
Steigen Sie nur barfuß auf die Waage.
Sobald „0.0“ eingeblendet wird, steigen Sie auf die Plattform.
Zunächst wird Ihr Gewicht eingeblendet.Bleiben Sie auf der Waage stehen.
Das Display zeigt zunächst „00000“ an, dann verschwinden die Nullen nacheinander von links nach rechts.
Die Messwerte blinken abwechselnd dreimal hintereinander auf:
Anmerkung:Bleiben Sie auf der Waage bis der Fettanteil in % angezeigt wird.
Anmerkung: Sollten Sie auf die Plattform steigen, bevor „0.0“ aufleuchtet, erscheint auf der Anzeige der Hinweis „Error“ und Sie erhalten keinen
Messwert. Wenn Sie nach dem Aufleuchten von „0.0“ nicht innerhalb von 60 Sekunden auf die Wiegeplattform steigen, stellt sich das
Gerät automatisch wieder ab.
1. Einstellen des Alters
Drücken Sie die SET-Taste (Einstellen), um das Gerät einzuschalten.
Das Display stellt standardmäßig das Alter 30 Jahre ein.
Mit den Nach-oben-/Nach-unten-Tasten ändern Sie das Alter.
Wenn Ihr Alter eingeblendet ist, drücken Sie die SET-Taste (Einstellen).
Das Gerät piept einmal zur Bestätigung.
Anmerkung:
Das Benutzeralters liegt zwischen 7 und 99 Jahren.
Anmerkung: Wenn Sie einen Fehler machen oder das Gerät ausschalten möchten,
bevor Sie es abschließend programmiert haben, drücken Sie die
Taste , um das Gerät auszuschalten.
2. Einstellen des Geschlechts
Mit den "Hoch/Tief"-Pfeiltasten können Sie einstellen, ob Sie weiblich( ) oder
männlich( ) oder weiblich/Athlet( / )bzw. männlich/Athlet( / )sind.
Drücken Sie daraufhin den ‘Set’-Knopf. Sie hören zur Bestätigung einen Piepton.
3. Einstellen der Größe
Die Anzeige ist auf eine Größe von 170 cm voreingestellt. Stellen Sie Ihre Größe anhand
der "Hoch/Tief"-Pfeiltasten ein und drücken Sie dann auf den ‘Set’-Knopf. Sie hören zur
Bestätigung einen Piepton.
Anmerkung:
Benutzergröße von 100 cm–220 cm
.
MESSEN DES KÖRPERFETTANTEILS
D D
15 16
TIPPS ZUM UMGANG MIT DEM GERÄT
SO ERHALTEN SIE GENAUE MESSWERTE
Um genaue Messwerte zu erhalten, wiegen Sie sich ohne Kleidung bei gleich bleibendem
Wasserhaushalt. Sollten Sie sich mit Kleidung wiegen, ziehen Sie vorher Socken bzw. Strümpfe
aus und achten Sie darauf, dass Ihre Füße sauber sind, bevor Sie auf die Messplattform steigen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Fersen richtig auf den Elektroden der Messplattform stehen.
Es macht nichts, wenn Ihre Füße zu groß für das Gerät sind – Sie erhalten auch
dann noch genaue Messwerte, wenn Ihre Zehen über die Plattform hinausragen.
Es ist wichtig, dass Sie die Messungen nach Möglichkeit immer zur gleichen Tageszeit
durchführen. Warten Sie nach dem Aufstehen, Essen oder nach intensivem Training etwa drei
Stunden mit dem Messen. Sollte Ihnen die Messung unter diesen Bedingungen nicht möglich
sein, erhalten Sie zwar nicht die gleichen absoluten Werte, können anhand dieser Werte jedoch die
Änderungen in Ihrem Körperfettanteil bestimmen, solange die Messungen unter gleich bleibenden
Bedingungen ausgeführt werden. Um Ihren Fortschritt zu überwachen, vergleichen Sie Ihr Gewicht
und Ihren Körperfettanteil über einen längeren Zeitraum hinaus unter gleichen Bedingungen.
Fersen mitten auf
Elektroden
Zehen können über
Plattform hinausragen
Anmerkung: Bei schmutzigen Füßen, gebeugten
Knien oder einer sitzenden Position kann kein
genauer Messwert erzielt werden.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
AUTOMATISCHES ABSCHALTEN
•Mit der Tanita Körperfettanalyse-Waage können Sie auf leichte Art gleichzeitig Ihr Gewicht und Ihren Körperfettanteil
messen. Dazu müssen Sie nur auf die Waage steigen.
•Ihre Köperfettanalyse-Waage lässt sich auf Erwachsene, Kinder (7–17 Jahre) und männlich oder weiblich einstellen.
•Darüber hinaus lässt sich die BF-522W auf „Athlete“ oder „Standardmodus“ für Erwachsene einstellen, um eine noch
größere Genauigkeit der Messwerte zu gewährleisten.
•Taste zeigt schnell das Gewicht.
•Bei Aktivierung sowie an verschiedenen Stellen während des Programmierens und des Messvorgangs hören Sie an
verschiedenen Stellen hilfreiche Pieptöne. Diese Pieptöne bedeuten, dass Sie entweder auf die Waage steigen, Ihren
Messwert ablesen oder eine Einstellung bestätigen müssen.
Dieses Gerät ist ein Präzisionsinstrument mit der neuesten Technologie. Um dieses Gerät in einem einwandfreien Zustand zu halten,
befolgen Sie die nachstehenden Instruktionen bitte genau:
•Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinander zu nehmen.
•
Lagern Sie die Plattform waagerecht, und bewahren Sie das Display in der Wandhalterung oder einem anderen Bereich auf, wo es nicht
fallen gelassen werden und niemand versehentlich darauf treten kann. Wickeln Sie während der Lagerung das Kabel nicht um die Plattform
oder das Display, um das Kabel nicht zu beschädigen.
•
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht übermäßigen Stößen oder Vibrationen ausgesetzt ist.
•
Stellen Sie das Gerät nicht in praller Sonne, in der Nähe von Heizgeräten oder in Bereichen auf, in denen Feuchtigkeit oder extreme
Temperaturwechsel vorkommen.
•
Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. Reinigen Sie die Elektroden mit Alkohol und nehmen Sie zum Polieren ein mit Glasreiniger benetztes
Tuch; verwenden Sie keine Seife.
•Betreten Sie die Wiegeplattform nicht, wenn sie nass ist.
•Lassen Sie keine Gegenstände auf die Waage fallen.
Die automatische Abschaltfunktion schaltet die Stromzufuhr in folgenden Fällen automatisch ab:
•Wenn Sie den Messvorgang unterbrechen. Je nach Betriebsart wird die Stromzufuhr innerhalb von 10 bis 20
Sekunden automatisch abgeschaltet.
•Wenn die Plattform einem unzulässig hohen Gewicht ausgesetzt wird.
•Während des Programmierens, wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Tasten oder Knöpfe betätigt werden.*
•Nachdem der Messvorgang abgeschlossen ist.
*Anmerkung: Wenn die Stromversorgung automatisch unterbrochen wird, müssen die Schritte im Abschnitt
"MESSEN DES KÖRPERFETTANTEILS "(S. 14)
Gewicht Gesamt - Körperwasseranteil
(Zutreffendes Alter:18-99)
Körperfettanteil

F
18
INTRODUCTION
Vous venez d’acquérir une balance impédancemètre TANITA et nous vous
en félicitons. Le présent produit fait appel à la méthode AIB (analyse par
impédance bio-électrique), une technologie de pointe permettant de
mesurer le taux de graisse corporelle.
Précautions d’emploi
•N’utilisez pas la fonction « mesure du taux de graisse
corporelle » de cette balance si vous portez un stimulateur
cardiaque ou tout autre dispositif électronique implanté. Cet
appareil fait passer à travers le corps un courant de faible
intensité susceptible de perturber le fonctionnement des
dispositifs intra-corporels.
•Les balances impédancemètres TANITA sont destinées à une utilisation
domestique uniquement. Elles ne sauraient être utilisées à des fins
professionnelles ou commerciales dans les hôpitaux ou établissements
de soin médicaux, car elles ne répondent pas aux normes requises pour
une utilisation fréquente dans le milieu professionnel.
•Ne pas utiliser ce produit sur une surface glissante ou sur un sol
humide.
Remarques importantes à l’intention des
utilisateurs
Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes et enfants âgés de 7 à 17
ans sédentaires ou modérément actifs, ainsi qu’aux adultes pratiquant du sport de
façon intensive.
Tanita définit « une personne dotée d’une corpulence athlétique »
comme une personne effectuant approximativement 10 heures d’activité
physique par semaine et dont le rythme cardiaque au repos est inférieur
ou égal à 60 battements par minute. Ceci inclut également les personnes
ayant eu une activité physique élevée tout au long de leur vie mais dont
l’activité physique actuelle ne dépasse pas 10 heures par semaine.
La fonction de contrôle du taux de graisse corporelle n’est pas destinée
aux femmes enceintes, athlètes professionnels ou culturistes.
En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les
données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute
responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données
enregistrées.
Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages
occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers.
Remarque: Le calcul du taux de graisse
corporelle varie en fonction du volume d'eau
contenu dans l'organisme, et peut également être
affecté par la déshydratation ou un niveau
hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la
consommation d'alcool, la période des règles,
une maladie, un exercice physique intense, etc.
D
17
FEHLERSUCHE
Sollten die folgenden Probleme auftauchen,... dann...
•Auf der Anzeige erscheint „Lo”, oder es erscheinen alle Daten, die dann
gleich wieder verschwinden.
Die Batterien gehen zu Ende. Tauschen Sie sie daraufhin unverzüglich aus, da schwache Batterien die Genauigkeit Ihrer
Messwerte beeinflussen können. Es sollten stets alle Batterien auf einmal gegen neue AA-Batterien ausgetauscht werden.
Das Gerät wird mit Testbatterien geliefert, die eine kurze Lebensdauer haben können.
Anmerkung: Alle Einstellungen bleiben während des Batteriewechsels im Speicher.
•Während des Messens erscheint „Error”.
Versuchen Sie, so still wie möglich auf der Messplatte zu stehen.
Das Gerät kann, wenn es Bewegungen registriert, keine exakte Messung Ihres Gewichts vornehmen.
• Der Körperfettanteil wird nicht angezeigt oder es erscheint
„-----“ nach der Gewichtsmessung.
Stellen Sie sicher, dass Sie keine Socken oder Nylonstrümpfe tragen und dass Ihre Fußsohlen sauber und nach den
Markierungen auf der Messplatte ausgerichtet sind.
•Beim Messen wird „OL” angezeigt.
Messungen lassen sich nur unter der maximalen Wiegekapazität durchführen.
•Nach dem Einschalten wird „Err C“ eingeblendet
Das Problem könnte auf die Verbindung zwischen dem Display und der Plattform zurückzuführen sein. Wenn dieses Problem auftritt,
kontaktieren Sie bitte den Kundendienst..
NUR-GEWICHT-FUNKTION
Drücken Sie um die Waage einzuschalten.
Wenn 0.0 erscheint, treten Sie auf die Plattform
Ihr Gewicht erscheint auf der Anzeige und blinkt so lange wie Sie auf der
Plattform stehen bleiben.

F F
19 20
PRINCIPES DE MESURE DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
Avec les balances impédancemètres Tanita, il est aussi facile de mesurer
votre taux de graisse corporelle que votre poids.
Qu’est-ce que le taux de graisse corporelle?
Le taux de graisse corporelle représente la proportion de graisse dans votre
corps. Des études ont montré que des taux de graisse élevés sont
généralement liés à des affections diverses, telles que l’hypertension, les
maladies cardio-vasculaires, le diabète, certains cancers et d’autres
affections invalidantes.
La méthode AIB
Cette balance TANITA utilise le système d’analyse par impédance bio-
électrique (AIB), qui consiste à mesurer la résistance électrique du corps.
Le principe est le suivant : un courant électrique de faible intensité et tout à
fait inoffensif est envoyé à travers le corps. La graisse est un mauvais
conducteur électrique, alors que les tissus musculaires, du fait de leur
teneur en eau, ont une capacité de conduction nettement supérieure. Plus la
présence de graisse est importante, plus la résistance électrique de la
personne est élevée. Le calcul de cette résistance permet de déterminer la
proportion de graisse dans le corps.
Variations journalières du taux de graisse
corporelle
Les variations du niveau hydrique du corps peuvent affecter la mesure du
taux de graisse d’un organisme. Les résultats sont généralement plus élevés
le matin, en raison de la déshydratation provoquée par une longue nuit de
sommeil. Pour un résultat optimal, il est préférable d’effectuer les mesures
du taux de graisse corporelle à la même heure chaque jour et dans des
conditions identiques. Outre les variations journalières dues aux aliments et
boissons ingérés, à la période des règles, à des affections diverses, aux
activités physiques pratiquées et à la prise de bains, d’autres facteurs
propres à chaque individu interviennent dans la détermination du taux de
graisse corporelle peuvent varier en fonction du style de vie, de la
profession et des activités exercées.
Le diagramme de gauche illustre les variations enregistrées dans le taux de
graisse corporelle au cours d’une journée.
Le "plateau de pesée"
breveté par Tanita envoie un
signal électrique faible et
inoffensif à travers le corps
en vue d'analyser sa
composition.
Qu'est-ce que le taux de masse hydrique totale ?
Le taux de masse hydrique totale est la quantité totale de liquide dans le corps humain exprimée en pourcentage du poids
total. Le corps d'une personne en bonne santé contient environ 50 à 65% d'eau. L'eau joue en rôle vital dans un grand
nombre de fonctions du corps humain, et on la trouve dans les cellules, les tissus et les organes. Le bon maintien d'un
taux de masse hydrique garantira un bon fonctionnement du corps et réduira le risque d'apparition de problèmes de santé.
Comment mesurer la masse hydrique totale ?
•La "méthode de dilution du deutérium" est la méthode type actuellement utilisée pour mesurer le taux de masse
hydrique totale. Cet appareil évalue le pourcentage total de masse hydrique par analyse (analyse de régression
multiple) sur la base du paramètre obtenu avec la méthode BIA .
On obtient une mutualité de plus de 0,8 entre l'appareil et la méthode de dilution du deutérium.
Remarque : La "méthode de dilution du deutérium" exprime la masse hydrique totale sur la base de l'analyse de la dilution d'oxyde de
deutérium ingéré par voie orale dans les urines.
Taux de masse hydrique totale (% TBW)
Les normes du taux moyen de masse hydrique totale pour un adulte sain sont les suivantes :
Femmes : 45 à 60%
Hommes : 50 à 65%
Remarque : Le taux de masse hydrique totale d'un sujet à masse grasse élevée peut être inférieur aux normes de santé moyennes.
Rythme quotidien de la masse hydrique totale
Essayez de mesurer le taux de masse hydrique totale tous les jours à la même heure et dans les mêmes conditions. Ceci
vous permettra d'obtenir des valeurs plus précises. Le moment idéal est en début de soirée, avant le repas du soir, quand
les niveaux d'hydratation sont plus stables. Le taux de masse hydrique totale aura tendance à être sous-évalué si vous le
mesurez tout de suite après le lever du matin, non seulement à cause de la déshydratation, mais également parce que le
liquide du corps est alors concentré dans le tronc. A mesure que la journée avance, ce liquide se répartit plus
équitablement dans tout le corps sous l'effet de la gravité.
En revanche, il risque d'être surévalué après un exercice ou après un bain en raison du mouvement de la masse hydrique
ou d'une élévation de température malgré une déshydratation effective.
Remarques importantes
•Effectuez la mesure tous les jours à la même heure et dans les mêmes conditions.
•Les résultats obtenus dépendent du mouvement de l'eau dans le corps et/ou des variations de température corporelle.
D'autres facteurs ont une influence sur les niveaux de masse hydrique totale, notamment le sommeil, l'activité
physique, l'ingestion de nourriture et de boisson, la maladie et la prise de médicaments, les habitudes de baignade et
l'écoulement urinaire.
•Buvez immédiatement du liquide si vous éprouvez des symptômes de déshydratation, en particulier après une activité
physique ou une baignade. Ces symptômes peuvent être : bouche sèche, maux de tête, nausées, vertiges, peau sèche,
élévation de température, perte de concentration, etc. Si les symptômes persistent, consultez immédiatement un
médecin.
•Les personnes âgées encourent un risque de déshydratation plus grand car elles sont moins sensibles à la soif et aux
autres symptômes rationnels.
•L'appareil ne permet pas de déterminer le taux de masse hydrique totale idéal pour un individu particulier. Observez
les variations à long terme de votre taux de masse hydrique totale et essayez de conserver un taux de masse hydrique
correct et constant

AVANT UTILISATION
Insertion des piles
Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles comme indiqué.
Remarque:
assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité. Si elles
ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et d’endommager le plancher.
En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé de retirer les piles de l’appareil.
Les piles étant insérées lors de la fabrication, il est possible que leur niveau
d’énergie soit légèrement diminué.
Positionnement de l’appareil
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau
de vibrations minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité.
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
Ouvrez le compartiment
comme indiqué.
Position correcte des
piles.
INSTALLATION DU BOÎTIER D’AFFICHAGE
Le boîtier d’affichage doit être placé sur une surface plane ou fixé sur le
mur. Prendre soin qu’il ne tombe pas de la surface ou de la table utilisée.
Remarque: éviter de tenir l’écran dans les mains au moment de la pesée car
son poids (250 g) s’ajoutera au vôtre.
Pour fixer l’écran au mur, procéder comme suit :
1.À l’aide d’un tournevis, fixer l’attache au mur en insérant les deux vis dans
les orifices de la fixation murale ; il peut être nécessaire de perforer le
mur préalablement.
2.Fixer l’écran à la fixation murale en insérant les pattes de montage de
l’attache dans les orifices à l’arrière de l’écran.
3.Vérifier que l’écran est fermement fixé à l’attache.
S’il n’est pas solidement fixé, l’écran risque de tomber.
1.
2.
3.
F F
21 22
CARACTÉRISTIQUES
Plateau de pesée
1. Plateau de pesée
2. Electrodes avant (doigts de pied)
3. Electrodes arrière (talons)
Accessoires
1. Fixation murale
2. Vis
3. Piles AA (4)
1.
2.
3.
1. 2. 3.
4. Écran
5. Pesée seule/arrêt (off)
6. Bouton fléché (Sélection)
7. Marche (on)/Validation des
données (set)
6.4.
5.
7.
6.

4. Affichage des relevés
L’unité émet deux bips et les chiffres 0.0 s’affichent à l’écran. L’utilisateur doit se tenir pieds nus sur la balance.
Monter sur la balance quand les chiffres 0.0 s’affichent. Le poids s’affiche en premier. Rester sur la plateforme.
L'écran affiche 00000 et ces chiffres disparaissent un par un de gauche à droite. Le pourcentage de graisse du corps
(%FAT) s’affiche alors à l’écran.
Les résultats apparaîtront alternativement 3 fois comme suit:
Remarque: Ne descendez pas de la balance avant que le taux de graisse s'affiche.
Remarque:
si vous montez sur le plateau avant que les chiffres « 0.0 » ne s’affichent à l’écran, le message d’erreur « Erorr » apparaît et il vous est impossible
d’effectuer une mesure. Si, à l’inverse, vous ne montez pas sur le plateau dans les 60 secondes suivant l’affichage des chiffres « 0.0 », l’appareil se
met hors tension automatiquement.
CALCUL DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
1. Sélection de l’âge
Appuyer sur le bouton SET pour allumer la balance.
L’écran affiche l’age de 30 ans par défaut.
Faire défiler les chiffres à l’aide des boutons fléchés.
Appuyer de nouveau sur SET quand l’âge requis est atteint.
L’unité émet un bip de confirmation.
Remarque:
La fourchette des âges des utilisateurs s’étend de 7 à 99 ans
Remarque: pour effacer une erreur ou pour éteindre la balance après la
programmation, appuyer sur pour forcer l’arrêt de la
programmation.
2. Sélection du sexe
Utilisez les curseurs pour sélectionner Femme ( ) ou Homme ( )et le mode
Adulte standard ou Athlète ( / ), appuyez ensuite sur la touche Set ( / ).
L’appareil émettra un bip pour confirmer la sélection.
3. Sélection de l’âge
Le chiffre 170 (cm) s’affiche par défaut.
Utilisez les curseurs et pour spécifier votre taille puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émet alors un bip sonore pour confirmer votre sélection.
Remarque:
La fourchette des tailles des utilisateurs s’étend de 100 à 220 cm
F F
23 24
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être
effectuées sans vêtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous n’ôtez
pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont
propres et secs avant de monter sur la balance.
Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les électrodes
du plateau de pesée.
Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. L’appareil
fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau.
Il est préférable d’effectuer les mesures à la même heure de la journée et
dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes.
Essayez si possible d’effectuer la mesure au moins 3 heures après le lever,
un repas ou un exercice physique violent.
Talons centrés sur les
électrodes.
Les orteils peuvent
dépasser du plateau.
Remarque: les mesures ne sont valides que si
vos pieds sont propres et secs, que vos genoux
ne sont pas pliés et que vous n’êtes pas assis.
FONCTIONS
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
•Grâce à la balance TANITA, vous pouvez simultanément vous peser et mesurer votre taux de graisse corporelle à
domicile. Il suffit pour cela de monter sur la balance.
•Votre balance impédancemètre a été conçue pour les adultes ou les enfants (7-17 ans), hommes ou femmes.
•De plus, le modèle BF-522W peut être réglé en mode athlète ou adulte standard.
•Touche de pesée seule.
•L’appareil émet un bip sonore lors de sa mise en service ainsi qu’à diverses étapes de la programmation et de la
mesure. Ecoutez attentivement ces signaux sonores destinés à vous inviter à monter sur l’appareil, à vérifier les
résultats ou à confirmer un réglage.
La fonction d’arrêt automatique éteind l’appareil dans les cas suivants :
•en cas d’interruption de la mesure, l’appareil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction
du type d’opération effectuée ;
•si une charge extrêmement élevée est appliquée sur la plate-forme ;
•si vous n’appuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;*
•àla fin de la mesure.
*Remarque: Si l'appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis "
CALCUL DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
"
(page 21).
CONSEILS DE MANIPULATION
Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe. Pour maintenir l’appareil dans des
conditions optimales d’utilisation, suivez les indications suivantes :
•Ne tentez pas de démonter la balance.
•Ranger la plateforme à l’horizontale et placer l’écran dans son attache ou à un endroit où il ne risquera pas de tomber ni
d’être écrasé. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de la plateforme ni autour de l’écran pendant le rangement.
Ceci endommagerait le cordon.
•Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
•N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d’un radiateur ni dans un
endroit susceptible d’être très humide ou de présenter des variations de température importantes.
•Ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les électrodes à l’aide d’un
chiffon imbibé d’alcool.
•Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.
•Ne faites pas tomber des objets sur l’appareil.
Poids Pourcentage total d’eau
dans le corps
(Âge applicable:18-99)
Pourcentage de graisse
corporelle

NL
26
INTRODUCTIE
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Tanita lichaamsvetmeter /
personenweegschaal. Dit model maakt gebruik van de BIA (Bio-elektrische
Impedantie Analyse) techniek, een geavanceerde technologie voor het
bepalen van lichaamsvet.
Veiligheidsmaatregelen
•Personen met medische implantaten zoals pacemakers
mogen de lichaamsvetmeetfunctie op deze Tanita
lichaamsvetmeter / personenweegschaal niet gebruiken. De
lichaamsvetmeter / personenweegschaal stuurt een zwak
elektrisch signaal door het lichaam dat de werking van een
pacemaker kan storen.
•De Tanita lichaamsvetmeter / personenweegschaal is uitsluitend
bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet bestemd voor
professioneel gebruik in ziekenhuizen of andere medische centra; het
voldoet niet aan de kwaliteitsnormen voor intensief professioneel
gebruik.
•Het apparaat niet op glibberige oppervlakken zoals natte vloeren
gebruiken.
Belangrijke gebruiksvoorschriften
Deze lichaamsvetmeter
is bestemd voor actieve tot middelmatig actieve
volwassenen en kinderen (leeftijden 7–17) en volwassenen met atletische
lichaamstypen.
Tanitas definitie van een “atleet” is een persoon die ongeveer 10 uur
per week intensief traint en in rust een hartslag heeft van ongeveer 60
slagen per minuut of minder. Tanitas definitie van een atleet omvat
tevens “levenslange fitte” personen die reeds jarenlang in goede
conditie zijn maar momenteel minder dan 10 uur intensief trainen.
De lichaamsvetmeetfunctie is niet bedoeld voor zwangere vrouwen,
professionele atleten of bodybuilders.
De in het geheugen opgeslagen gegevens kunnen verloren gaan als het
apparaat onoordeelkundig wordt gebruikt of blootgesteld wordt aan te grote
verschillen in voedingsspanning. Tanita aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door het verlies van de
opgeslagen gegevens.
Tanita wijst alle aansprakelijkheid voor enige schade of verlies veroorzaakt
door het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van derden van
de hand.
N.B.: Deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen
en voor naslagdoeleinden bewaren.
N.B.: De metingen van het
lichaamsvetpercentage zullen variëren afhankelijk
van de hoeveelheid water in het lichaam en
kunnen beïnvloed worden door dehydratie of
overhydratie als gevolg van bijvoorbeeld
alcoholgebruik, menstruatie, ziekte, intensieve
training enz.
F
25
DÉPANNAGE
En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.
•Le message « Lo » s’affiche à l ‘écran ou toutes les données s’affichent
puis disparaissent immédiatement.
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées
risquent d’affecter l’exactitude des mesures effectuées. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les
piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Remarque: les réglages restent mémorisés lors du changement des piles.
• « Error » apparaît pendant la prise de mesure.
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible.
L’unité ne peut pas mesurer votre poids de manière précise si elle détecte un mouvement.
• La mesure du Pourcentage de Graisse Corporelle n’apparaît pas ou « ----- »
apparaît après la mesure du poids.
Assurez-vous d’avoir retiré vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement
alignées sur les guides de la plate-forme de mesure.
•Le message « OL » s’affiche au cours de la pesée.
Votre poids ne peut s’afficher, s’il est supérieur à la portée maximale de la balance.
• « Err C » s’affiche après allumage.
Le problème provient peut-être d’une mauvaise connexion entre l’écran et la plateforme. Si tel est le cas, contacter le
service clientèle.
LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT
Appuyer sur la touche lorsque la balance est éteinte.
Lorsque 0.0 s'affiche à l'écran, montez sur la plateau de pesée.
Votre poids apparaît à l'écran et clignote jusqu'à ce que vous descendiez de
la balance.

NL NL
27 28
MEETMETHODES VOOR LICHAAMSVETPERCENTAGE
Met de Tanita lichaamsvetmeter / personenweegschaal kunt u thuis uw
lichaamsvetpercentage bepalen, gewoon terwijl u zich weegt.
Wat is een lichaamsvetpercentage?
Het lichaamsvetpercentage is het vetpercentage in ons lichaam. Teveel
lichaamsvet wordt geassocieerd met condities zoals hoge bloeddruk,
hartziekte, suikerziekte, kanker en andere lichamelijke aandoeningen.
De BIA-methode
De Tanita lichaamsvetmeter / personenweegschaal maakt gebruik van de
BIA (Bio-elektrische Impedantie Analyse) techniek. Deze methode bestaat uit
het sturen van een zwak elektrisch signaal door het lichaam. Het signaal
penetreert moeilijk door het vet in het menselijk lichaam maar gemakkelijk
door vocht in de spieren en andere lichaamsweefsels. De weerstand
waarmee een signaal geconfronteerd wordt terwijl het door een substantie
heen gaat wordt impedantie genoemd. Dus des te meer weerstand of
impedantie het signaal ontmoet, des te hoger het lichaamsvetpercentage.
Dagelijkse variaties van lichaamsvetpercentage
Vochtniveaus in het lichaam kunnen de aflezingen van lichaamsvet
beïnvloeden. De aflezingen zijn doorgaans het hoogst kort na het wakker
worden aangezien het lichaam minder vocht bevat na een volledige bedrust.
Om een nauwkeurige aflezing te verkrijgen moet het lichaamsvetpercentage
elke dag op dezelfde tijd en onder dezelfde condities worden bepaald.
Behalve deze basiscyclus van variaties in het dagelijkse
lichaamsvetpercentage, kunnen variaties tevens veroorzaakt worden door het
fluctuerende vochtgehalte van het lichaam als een gevolg van eten, drinken,
menstruatie, ziekte, lichamelijke oefeningen en baden. De dagelijkse
lichaamsvetpercentages zijn verschillend voor elke persoon en hangen af
van de levensstijl, baan en activiteiten.
De grafiek links toont een voorbeeld van de variaties in het dagelijkse
lichaamsvetpercentage.
Het door Tanita
geoctrooieerde "voetafdruk"
ontwerp stuurt een veilig,
zwak elektrisch signaal door
het lichaam om de
samenstelling daarvan te
bepalen.
Wat is het totale lichaamsvochtgehalte?
Het totale lichaamsvochtgehalte is de totale hoeveelheid water in iemands lichaam uitgedrukt als een percentage van het
totale lichaamsgewicht. Bij een gezonde persoon is ongeveer 50% – 65% van het lichaamsgewicht water. Water speelt een
vitale rol in de meeste processen in ons lichaam en is in elke cel, weefsel en orgaan aanwezig.
Handhaving van een gezond totaal lichaamsvochtgehalte is van groot belang voor een efficiënt functioneren van ons
lichaam en zal de kans op het ontstaan van verband houdende gezondheidsproblemen verminderen.
Hoe wordt het totale lichaamsvochtgehalte gemeten?
•De deuterium-verdunningsmethode is tegenwoordig de normale methode voor het meten van het totale
lichaamsvochtgehalte. Dit instrument bepaalt het totale lichaamsvochtgehalte via een analyse (meervoudige regressie-
analyse) gebaseerd op de parameter die gevonden is via de BIA-methode.
Tussen dit instrument en de "deuterium-verdunningsmethode" wordt een overeenkomst van meer dan 0,8 verkregen.
Opmerking: Bij de deuterium-verdunningsmethode wordt het totale lichaamsvochtgehalte bepaald op basis van de analyse van de verdunning
van de oraal opgenomen deuteriumoxide in de urine.
Totaal lichaamsvochtgehalte voor gezonde volwassenen (%TBW)
Het gemiddelde totale lichaamsvochtgehalte voor gezonde volwassenen is:
Vrouwen: 45% tot 60%
Mannen: 50% tot 65%
Opmerking: Het totale lichaamsvochtgehalte van een persoon met veel lichaamsvet kan lager zijn dan het bereik voor gezonde volwassenen.
Dagelijkse schommelingen van het totale lichaamsvochtgehalte
Meet het totale lichaamsvochtgehalte steeds op dezelfde tijd van de dag en onder dezelfde omstandigheden. Op deze wijze
wordt een meer nauwkeurige indicatie verkregen. De beste tijd is in de vroege avond, vóór het avondeten, wanneer de
hydratieniveaus tamelijk stabiel zijn. De gemeten waarde van het totale lichaamsvochtgehalte kan wat lager zijn indien u
deze meet meteen nadat u uit bed komt, niet alleen vanwege de dehydratie, maar ook omdat het lichaamsvocht dan nog
meer in het midden van de romp geconcentreerd is. Gedurende de dag wordt het lichaamsvocht meer gelijkmatig verdeeld
als gevolg van de werking van de zwaartekracht.
Van de andere kant kan een hogere waarde worden verkregen als u meteen na een inspannende activiteit of een bad het
lichaamsvochtgehalte meet, ondanks dat er dehydratie aanwezig is. Dit komt door de verplaatsing van het lichaamsvocht
of de stijging van de lichaamstemperatuur.
Belangrijke opmerkingen
•Meet steeds op dezelfde tijd van de dag en onder dezelfde omstandigheden.
•De gemeten waarden hangen af van de verplaatsing van het lichaamsvocht en/of veranderingen in de
lichaamstemperatuur. Factoren van invloed op het totale lichaamsvochtgehalte zijn slaap, lichamelijke activiteit, eten
en drinken, ziekten en medicijngebruik, baden en urinelozing.
•Zorg dat uw lichaam meteen vloeistof krijgt wanneer u symptomen ondervindt die wijzen op dehydratie, vooral na
lichamelijke inspanning of baden. Symptomen zijn bijvoorbeeld een droge mond, hoofdpijn, misselijkheid,
duizeligheid, droge huid, stijging in lichaamstemperatuur, verlies aan concentratievermogen enz. Als de symptomen
niet verdwijnen, moet u meteen een arts raadplegen.
•Oudere mensen hebben een verhoogd risico voor dehydratie aangezien zij minder gevoelig zijn voor dorst en andere
merkbare symptomen.
•Dit instrument kan niet gebruikt worden om het aanbevolen totale lichaamsvochtgehalte van een persoon te bepalen.
Probeer zoveel mogelijk een gelijkmatig en gezond totaal lichaamsvochtgehalte te handhaven en gebruik het
instrument om te controleren of er over lange duur gezien veranderingen zijn in uw lichaamsvochtgehalte.

VOORBEREIDINGSMAATREGELEN
Inleggen van batterijen
Het deksel van de batterijhouder aan de achterkant van de weegschaal
openen. De meegeleverde AA batterijen zoals aangegeven erin leggen.
N.B.: Ervoor zorgen dat de min- en pluspolen van de batterijen zich op de juiste plaats bevinden.
Als de batterijen niet op de juiste plaats liggen dan kan de vloeistof gaan lekken en de vloer
beschadigd worden. Als u van plan bent om het apparaat gedurende lange tijd niet te
gebruiken, dan is het raadzaam om de batterijen voor het opbergen te verwijderen.
Wij wijzen u erop dat aangezien de batterijen reeds in de fabriek werden ingezet, ze niet geheel
vol meer kunnen zijn.
Installeren van de weegschaal
Plaats de weegschaal op een hard, plat oppervlak met weinig blootstelling
aan trillingen voor een veilige en nauwkeurige meting.
N.B.:
Om mogelijk letsel te voorkomen raden wij u aan om niet op de rand van de weegschaal te gaan staan.
De houder zoals aangeduid
openen.
Inlegrichting van batterijen.
DISPLAY INSTALLEREN
Het display moet op een tafel worden geplaatst of aan de wand worden
gemonteerd. Oppassen dat het display niet van de tafel valt.
N.B.: Het display niet vasthouden tijdens het wegen aangezien het gewicht
hiervan (0,25 kg) bij uw gewicht wordt opgeteld.
De volgende procedure volgen om het display aan de wand te monteren:
1.Bevestig de beugel aan de wand door de twee schroeven in de gaten van
de beugel te introduceren en met behulp van een schroevendraaier vast te
draaien - het kan zijn dat u twee gaten in de wand moet boren.
2.Bevestig het display aan de beugel door de pallen van de beugel in de
gaten op de achterkant van het display te introduceren.
3.Zorg ervoor dat het display stevig aan de beugel is bevestigd anders kan
het display eraf vallen.
1.
2.
3.
NL NL
29 30
EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES
Accessoires
1.Wandmontagebeugel
2.Schroeven voor beugel
3.AA-batterijen (4)
Weegschaal
1. Displayscherm
2. Bal-van-voet elektrodes
3. Hielelektrodes
1.
2.
3.
6.4.
5.
7.
6.
1. 2. 3.
4. Display
5. Gewicht/Uit
6. Pijltoets (Keuzetoets)
7. Aan/insteltoets

4. Aflezingen
De weegschaal laat twee pieptonen horen en "0.0" verschijnt op het display. Zorg ervoor dat u met blote voeten op de
weegschaal gaat staan.
Ga op de weegschaal staan zodra “0.0” verschijnt. Uw gewicht verschijnt eerst. Blijf op de weegschaal staan.
"00000" verschijnt op het display en de cijfers verdwijnen één voor één van links naar rechts. Uw lichaamsvetpercentage
(%VET) verschijnt op het display.
Uw gewicht en het VET% verschijnen omstebeurt drie keer knipperend op het scherm en hierna wordt de weegschaal
automatisch uitgeschakeld.
De lezing zullen afwisselend als volgt 3 tijden getoond worden:
N.B.: Niet afstappen voordat het vetpercentage wordt getoond.
N.B.:
Als u op de weegschaal gaat staan voordat “0.0” op het scherm verschijnt, dan verschijnt er "Error" op het scherm en krijgt u geen aflezing. Als u niet binnen
60 seconden nadat "0.0" op het scherm verschijnt op de weegschaal gaat staan, dan wordt de stroom automatisch uitgeschakeld.
NL NL
31 32
AFLEESNAUWKEURIGHEID
Voor een optimale afleesnauwkeurigheid raden wij u aan om uw gewicht en lichaamsvetpercentage
te bepalen zonder kleren aan en onder dezelfde vochtcondities. Als u uw kleren niet uitdoet, moet u
altijd uw sokken of nylons uittrekken en ervoor zorgen dat uw voetzolen schoon zijn voordat u op
de weegschaal stapt.
Zorg ervoor dat uw hielen zich in een lijn bevinden met de elektrodes op de weegschaal.
Uw voeten mogen groter zijn dan het weegplateau - nauwkeurige aflezingen kunnen nog steeds
verkregen worden zelfs als uw voeten buiten de weegschaal uitsteken
Het beste is om op dezelfde tijd van de dag uw gewicht en lichaamsvet te bepalen. Probeer om drie
uur na het opstaan, eten, of inspannende lichaamsoefeningen te wachten met het nemen van
metingen. Alhoewel aflezingen onder andere omstandigheden niet dezelfde absolute waarden
vertegenwoordigen, zijn ze nauwkeurig voor het bepalen van fluctuaties mits de metingen
regelmatig worden uitgevoerd. Vergelijk het gewicht en lichaamsvetpercentage dat onder dezelfde
condities over een bepaalde periode van tijd werd bepaald om uw voortgang te beoordelen.
Hielen op het
middelste gedeelte van
de elektrodes
De tenen mogen
buiten de weegschaal
uitsteken
N.B.: Een nauwkeurige aflezing is niet mogelijk
wanneer uw voetzolen niet schoon zijn als uw knieën
gebogen zijn als u op de weegschaal staat.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE
Deze weegschaal is een precisie-instrument dat gebruik maakt van geavanceerde technologie. De volgende instructies zorgvuldig opvolgen om het
apparaat in een optimale staat te houden:
•Niet proberen om de weegschaal te demonteren.
•Zet de weegschaal in de horizontale stand neer en plaats het display in de wandbeugel of op een andere plaats waar dit
niet kan vallen of op gestapt worden. Geen snoer rond de weegschaal of het display winden bij het opbergen. Dit kan
beschadiging van het snoer veroorzaken.
•Het apparaat niet te zwaar belasten of aan hevige trillingen blootstellen.
•
Het apparaat in een omgeving plaatsen buiten het bereik van direct zonlicht, verwarmingsinstallaties, hoge vochtigheid of extreme
temperatuurfluctuaties.
•Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik alcohol om de elektrodes schoon te maken en glasreiniger (eerst
op een doekje aanbrengen) om ze glanzend te houden; zeep vermijden.
•Stap niet met natte voeten op de weegschaal.
•Laat geen andere dingen op de weegschaal vallen.
HANDIGE EIGENSCHAPPEN
•Met de Tanita lichaamsvetmeter / personenweegschaal kunt u tegelijkertijd uw lichaamsgewicht en
lichaamsvetpercentage bepalen door heel eenvoudig op de weegschaal te gaan staan.
•Uw lichaamsvetmeter / personenweegschaal kan voor volwassenen of kinderen (leeftijd 7–17), Man, Vrouw worden
ingesteld.
•De BF-522W kan bovendien in de atleetstand of doorsneevolwassene stand worden gezet om de meetnauwkeurigheid
te verhogen.
•toets zorgt voor instant gewichtsaflezingen.
•Het apparaat laat kort na het aanzetten een handige “pieptoon” horen en tijdens de verschillende fasen van
programmering en uitvoeren van metingen. Luister naar deze pieptoon die u verzoekt om op het apparaat te gaan staan,
naar uw aflezingen te kijken of een instelling te bevestigen.
De automatische uitschakelfunctie schakelt automatisch de stroom uit in de volgende gevallen:
•Als u het meetproces onderbreekt. De stroom wordt binnen 10 tot 20 seconden automatisch uitgeschakeld, afhankelijk
van het gebruik.
•Bij overbelasting van de weegschaal.
•Als u een van de toetsen of knoppen 60 seconden lang niet aanraakt tijdens het programmeren.*
•Nadat u klaar bent met het meten.
*N.B.: Als het toestel automatisch uit gaat, dient u de stappen onder "METEN VAN HET LICHAAMSVETPERCENTAGE" (P. 28) te herhalen.
TIPS VOOR GEBRUIK METEN VAN HET LICHAAMSVETPERCENTAGE
1. Leeftijd instellen
Druk op de INSTELTOETS om de weegschaal in te schakelen.
Het display staat standaard op de leeftijd 30.
Gebruik de cursortoetsen om omlaag en omhoog door de nummers te bladeren.
Druk op de INSTELTOETS zodra u uw leeftijd bereikt.
De schaal laat één pieptoon horen om de instelling te bevestigen.
N.B.:
Het leeftijdsbereik van gebruikers varieert van 7–99
N.B.: Als u een verkeerde leeftijd heeft ingetoetst of de weegschaal wilt
uitschakelen voordat u deze heeft geprogrammeerd dan kunt u op de
toets drukken om de weegschaal voortijdig uit te schakelen.
2. Vrouw, man of atleet selecteren
Gebruik de Omhoog-/Omlaagtoetsen om Vrouw ( ) of Man ( ) en
doorsneevolwassene of Vrouw/Atleet ( / ) of Man/Atleet ( / ) te
selecteren en druk hierna op de insteltoets. De weegschaal zal één pieptoon
ter bevestiging laten horen.
3. Lengte instellen
De standaardinstelling van het display is 170 cm .
Gebruik de omhoog- / omlaagtoetsen om de lengte in te stellen en druk
hierna op de insteltoets. Het apparaat laat één pieptoon horen ter bevestiging.
N.B.: Het bereik van gebruikers varieert van 100 cm–220 cm
Gewicht Totaal lichaamswaterpercentage
(Età valida:18-99)
Lichaamsvetpercentage

I
34
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto una bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita .
Questo modello impiega la tecnica BIA (Analisi-Bio-Impedenza), una
tecnologia all’avanguardia per la misurazione del grasso corporeo.
Precauzioni di sicurezza
•Le persone con dispositori medici elettronici impiantati come
pacemaker non devono utilizzare la funzionalità di
monitoraggio del Grasso Corporeo di questa bilancia/monitor
del grasso corporeo Tanita. La bilancia trasmette un segnale
elettrico debole al corpo, che può interferire con il
funzionamento del pacemaker.
•La bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita è intesa solo per uso
domestico e non per uso professionale in ospedali o altre strutture
mediche; non è dotata degli standard di qualità richiesti per l’uso
eccessivo caratteristico delle condizioni professionali.
•Non utilizzare questa unità su superfici scivolose, come pavimenti
bagnati.
Note importanti per gli utenti
La bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita è inteso per l’uso da parte di adulti e
bambini (7-17 anni) con stili di vita da inattivi a moderatamente attivi e adulti
atletici.
Tanita definisce “atleta” una persona che svolge un’intensa attività fisica
per circa 10 ore alla settimana, con una frequenza cardiaca a riposo di
circa 60 battiti al minuto o inferiore. Nella definizione di ‘atleta’ di Tanita
sono anche inclusi i soggetti che seguono un programma di fitness da
anni, ma che attualmente si esercitano per meno di 10 ore alla
settimana.
De lichaamsvetmeetfunctie is niet bedoeld voor zwangere
vrouwen, professionele atleten of bodybuilders.
Se l’unità viene utilizzata in modo errato o esposta a sovratensioni è
possibile che si verifichi la perdita dei dati registrati. Tanita declina
qualsiasi responsabilità per qualsiasi tipo di perdita provocato dalla perdita
dei dati registrati e per qualsiasi tipo di danno o perdita provocati da queste
unità o qualsiasi tipo di ricorso presentato da terzi.
NB: Le stime della percentuale di grasso
corporeo variano in base alla quantità d’acqua
presente nel corpo e possono essere influenzate
da disidratazione o sovraidratazione dovute a
fattori come il consumo di alcolici, il flusso
mestruale, le malattie, l’esercizio intenso, ecc.
NB: Leggere attentamente questo manuale di
istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
NL
33
FOUTOPSPORING
Bij het optreden van de volgende problemen... de volgende maatregelen nemen...
•“Lo” verschijnt op het display, of alle gegevens verschijnen en verdwijnen
vervolgens onmiddellijk.
De batterijen zijn bijna leeg.
Vervang de batterijen onmiddellijk nadat dit bericht op het scherm verschijnt aangezien zwakke
batterijen de meetnauwkeurigheid beïnvloeden. Alle batterijen gelijktijdig door nieuwe AA batterijen vervangen. Het apparaat
wordt geleverd met testbatterijen - de levensduur hiervan kan kort zijn.
N.B.: Uw instellingen worden niet uit het geheugen gewist als u de batterijen vervangt.
• “Error” verschijnt tijdens de maatneming.
Kunt U op het toestel staan met zo weinig mogelijk beweging te maken.
De eenheid kan geen nauwkeurig gewicht geven indien er een beweging gebeurd.
• De Lichaamsgewichtspercentage verschijnt niet of “-----” verschijnt nadat
het gewicht is gemeten.
Zorg ervoor dat sokken en kousen afgenomen zijn, de zolen van Uw voeten rein zijn en dat Uw voeten volledig op de
juiste lijnen van het metend toestel geplaatst zijn.
•“OL” verschijnt tijdens het meten.
Er kan geen uitlezing zijn als het weegvermogen wordt overschreden.
• “Err C” verschijnt na het inschakelen van de weegschaal.
Het probleem kan door de verbinding tussen het display en de weegschaal worden veroorzaakt. Neem contact op met
de afdeling Klantenservice als dit probleem zich voordoet.
ALLEEN GEWICHT BEPALEN
Druk op de - toets als het toestel uit is.
Bij 0,0 in display, stap op het weegplateau.
Uw gewicht verschijnt op het display en blijft knipperen zo lang als u op het plateau
blijft staan.

I I
35 36
PRINCIPI DEL CALCOLO DELLA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO
La bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita consente di determinare la
percentuale del grasso corporeo in casa, con la stessa facilità della
misurazione del peso.
Cos’è la percentuale di grasso corporeo?
La percentuale di grasso corporeo è la percentuale di grasso presente nel
corpo. Una quantità eccessiva di grasso è collegata a patologie come
ipertensione, cardiopatia, diabete, cancro e altre malattie disabilitanti.
Il metodo BIA
La bilancia/monitor del grasso corporeo Tanita impiega la tecnica IBA
(Analisi-Bio-Impedenza). In questo metodo, un segnale elettrico debole
sicuro attraversa il corpo. Questo segnale non attraversa il grasso del corpo
umano, ma passa facilmente l’umidità presente nei muscoli e negli altri
tessuti organici. La resistenza che il segnale incontra nell’attraversare una
sostanza prende il nome di impedenza. A una maggiore resistenza, o
impedenza, del segnale corrisponde un valore superiore di grasso corporeo.
Fluttuazioni della percentuale del grasso
corporeo in un giorno
I livelli di idratazione del corpo possono influire sui valori del grasso
corporeo. Questi sono, in genere, più alti nelle prime ore di veglia, perché il
corpo tende a essere disidratato dopo una lunga notte di sonno. Per una
lettura più accurata, è consigliabile effettuare la lettura della percentuale di
grasso corporeo alla stessa ora del giorno e nelle stesse condizioni.
Oltre al ciclo basilare di fluttuazioni nelle letture giornaliere del grasso
corporeo, le variazioni possono essere prodotte da cambiamenti
dell’idratazione nel corpo dovuti a fattori come alimentazione, mestruazione,
malattie, esercizio e bagno. I valori giornalieri del grasso corporeo sono
univoci per ciascuna persona e dipendono dallo stile di vita, dal lavoro e
dalle attività della persona in questione.
La graphica sulla sinistra mostra un esempio dei cambiamenti della
percentuale di grasso corporeo quotidiana.
Lo speciale design del
tappetino brevettato dalla
Tanita invia un segnale
elettrico sicuro, a basso
livello attraverso il corpo per
determinarne la
composizione.
Che cos` è la percentuale di acqua presente in un corpo?
La percentuale di acqua presente in un corpo è la quantità di liquido corporeo di un individuo espresso in percentuale al
totale del suo peso. Approssimativamente il 50-65% del peso di una persona è acqua. L`acqua svolge un ruolo vitale in
molto processi del corpo e si trova in ogni cellula, tessuto ed organo. Il mantenimento di una percentuale di acqua
corporea idonea assicura al corpo un funzionamento efficiente e riduce il rischio di insorgere di problemi di salute.
Come misurare l`acqua presente nel corpo di un individuo ?
•Attualmente il metodo di diluizione del deuterio è il sistema in uso per misurare la quantità totale di liquidi presente in
un corpo. Questo strumento stima la percentuale di acqua presente in tutto il corpo attraverso un’ analisi di laboratorio
(Analisi di Regressione Multipla) ed adotta gli stessi parametri che si utilizzano nel metodo BIA (analisi
dell`impedenza bioelettrica).
•Si ottiene una reciprocità di oltre 0.8 tra quest`ultimo metodo e quello di diluizione del deuterio.
Nota: Il metodo di deluizione del deuterio per determinare l`acqua totale presente in un corpo si basa sull`analisi della diluzione nelle urine di
deuterio ossido ingerito oralmente.
La percentuale di acqua in un corpo di un individuo sano (%TBW)
I valori percentuali medi di acqua presente in un individuo adulto in buona salute sono :
Femmina: dal 45 al 60%
Maschio: dal 50 al 65%
Nota: La percentuale totale di acqua in un corpo con elevate percentuale di grasso può scendere al di sotto dei valori medi di un individuo sano.
Le variazioni giornaliere di acqua in un corpo.
E` sempre meglio misurare la percentuale di acqua presente in un corpo alla stessa ora del giorno e alle stesse
condizioni. Questo aumenta l`accuratezza della lettura dei risultati. Il momento migliore è la sera prima della cena, quando
i livelli di idratazione sono più regolari. La percentuale di acqua tende ad essere inferiore di un grado se viene misurata
immediatamente dopo il sonno, non solo a causa della disidratazione durante il sonno ma anche perchè i liquidi nel corpo
a riposo si concentrano nella parte centrale del tronco. Durante la giornata questo fluido si distribuisce omogeneamente
nel corpo per effetto della forza di gravità.
Al contrario i valori dell`analisi possono risultare superiori al reale dopo un`attività fisica oppure dopo aver fatto il bagno
a causa del movimento dell`acqua nel corpo o dell`aumento della temperature corporea che modifica la normale
disdratazione.
Note importanti
•Effettuare la propria misurazione alla stessa ora del giorno ed alle stesse condizioni.
•Irisultati rilevati dipendono dal movimento dell`acqua nel corpo e/o dal cambiamento della temperatura. I fattori che
influenzano i livelli di acqua totale presente nel corpo di un individuo includono il sonno, l`attività fisica, la
consumazione di cibo o di bevande, le condizioni fisiche e l`assunzione di medicinali, le immersioni in acqua (bagni,
doccie, ecc.) e la minzione.
•Assumere immediatamente liquidi se si avvertono i sintoni di disidratazione, particolarmente dopo attività fisica o
dopo un bagno. I sintomi includono bocca asciutta, mal di testa, nausea, vertigini, pelle secca, aumento della
temperature, perdita di concentrazione, ecc. Se i sintomi persistono, consultare immediatamente un dottore di fiducia.
•Le persone anziane sono a rischio di disidratazione a causa della minore sensibilità alla sete e ad altri sintomi
razionali.
•Questo strumento di misurazione non può essere usato per determinare specificatamente la percentuale consigliata ad
un individuo di acqua totale in un corpo Bisogna aspettarsi dei cambiamento a lungo termine delle percentuali di
acqua corporea totale e mantenere un costante e sano valore percentuale di acqua nel corpo.
Table of contents
Languages:
Other Tanita Scale manuals

Tanita
Tanita MC-780A User manual

Tanita
Tanita BD-815MA User manual

Tanita
Tanita HS-302 User manual

Tanita
Tanita BC-1000 User manual

Tanita
Tanita HD-333 User manual

Tanita
Tanita KD-403 User manual

Tanita
Tanita BC-G02 User manual

Tanita
Tanita HA-503 User manual

Tanita
Tanita BC-1000 User manual

Tanita
Tanita TBF-622 User manual

Tanita
Tanita DC-430MA III User manual

Tanita
Tanita innerscan User manual

Tanita
Tanita WB-300 Instruction Manual

Tanita
Tanita WB-8000RW User manual

Tanita
Tanita BF-572 User manual

Tanita
Tanita KD-320 User manual

Tanita
Tanita Jenny Craig Healthy Track HD-338 User manual

Tanita
Tanita DC-430U User manual

Tanita
Tanita 28103 User manual

Tanita
Tanita BWB-800 Instruction Manual