Targus DEFCON N-KL User manual

User Guide
DEFCON®N-KL
MINI KEYED
CABLE LOCK
410-3633-201A / ASP65GLX
Features and specications are subject to change without notice. All trademarks and
registered trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved.
©2017 Manufactured or imported by Targus. (for U.S. sales: 1211 North Miller Street,
Anaheim, CA 92806 USA) whose Australian sales representative is Targus Australia
Pty. Ltd., Suite 2, Level 8, 5 Rider Boulevard, Rhodes, NSW 2138 Australia
©2017 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd., Feltham, Middlesex
TW14 8HA, UK. All rights reserved. Targus is either a registered trademark
or trademark of Targus in the United States and/or other countries.
Features and specications are subject to change without notice. All
trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners.

2 3
Targus DEFCON®N-KL Mini Keyed Cable Lock Targus DEFCON®N-KL Mini Keyed Cable Lock
Table of Contents
GB – English ................................................................................. 4
DE – Deutsch ............................................................................... 8
FR – Français .............................................................................. 12
CZ – Ceština ................................................................................ 16
DK – Dansk .................................................................................. 20
FI – Suomi ................................................................................... 24
GR – ΕλληνικάΠληροφορίες .......................................................... 28
IT – Italiano .................................................................................. 32
NL – Nederlands .......................................................................... 36
NO – Norsk ................................................................................. 40
PL – Polski ................................................................................. 44
PT – Português ............................................................................. 48
RU – РусскийИнформация ......................................................... 52
SE – Svenska ............................................................................. 56
TR – Türkçe ................................................................................ 60
ES – Español .............................................................................. 64
AR – العربية ............................................................................. 68
BG – Български (език) ............................................................... 72
HR – Hrvatski ............................................................................. 76
HU – Magyar .............................................................................. 80
LT – Lietuviškai .......................................................................... 84
RO – Român .............................................................................. 88
SK – Slovenčina ......................................................................... 92
SL – Slovensko ......................................................................... 96
LV – Latviešu ............................................................................. 100
EE – Eesti ................................................................................... 104
TC – 傳統中文 ............................................................................ 108
SC– 簡體中文 ............................................................................ 112
JP – 日本語 ................................................................................ 116
KR – 한국어 .............................................................................. 120
ID – bahasa Indonesia ............................................................... 124
TH – ไทย .................................................................................... 128

4 5
Quick Start
GB
Targus DEFCON®N-KL Mini Keyed Cable Lock Targus DEFCON®N-KL Mini Keyed Cable Lock

6 7
NOTE: WHEN USING THE ADHESIVE BACKING, APPLY AT ROOM TEMPERATURE -60°F
(16°C), AND ALLOW IT TO BOND FOR MORE THAN 24 HOURS. NOT RECOMMEND TO
USE IN OUTDOOR OR HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT. BONDING TO GLASS, CERAMIC
TILE, WATER-ABSORBENT MATERIALS, COPPER, BRASS, OR PLASTICIZED VINYL
WITHOUT PRIMER SURFACE ARE NOT RECOMMENDED. TARGUS RECOMMENDS USING
BOTH ADHESIVE AND SCREW TO PROVIDE MAXIMUM SECURITY. USING ONLY THE
ADHESIVE PROVIDES MARGINAL SECURITY.
4 Place the DEFCON Security Base Plate cover as shown and slide it to
the left or right to secure it in place.
5 Insert your DEFCON cable lock.
DEFCON Security BasePlate - PA400P
(Sold Separately)
1 Choose a solid location to attach the DEFCON Security Base Plate: a
piece of furniture, or metal cabinet. If you plan to use the two screws,
you can use the base plate as a template to pre-drill the holes.
2 Use the abrasive pad, then the alcohol wipe to prepare the area when
you will attach the DEFCON Security Base Plate.
3 After the alcohol dries, remove the backing on the base plate to expose
the adhesive and place it on the prepared location. If desired, secure the
base with the two screws.
Targus DEFCON®N-KL Mini Keyed Cable Lock Targus DEFCON®N-KL Mini Keyed Cable Lock

8 9
Quick Start
DE
Targus DEFCON®N-KL Mini-Kabelschloss mit Schlüssel Targus DEFCON®N-KL Mini-Kabelschloss mit Schlüssel

10 11
DEFCON Sicherungsplatte - PA400P
(Separat erhältlich)
1. Wählen Sie einen festen Standort zur Befestigung der DEFCON
Sicherheitsplatte, z. B. ein Möbelstück oder einen Metallschrank. Wenn Sie
die zwei Schrauben verwenden möchten, können Sie die Platte als Vorlage
zum Vorbohren der Löcher nutzen.
2. Rauen Sie den Bereich, an dem Sie die DEFCON Sicherheitsplatte
befestigen möchten, leicht auf und wischen Sie ihn anschließend mit dem
alkoholgetränkten Tuch ab.
3. Wenn der Alkohol getrocknet ist, entfernen Sie die Abdeckung auf der Platte,
um die Klebeäche freizulegen, und legen Sie diese auf die vorbereitete
Stelle. Sichern Sie die Platte falls gewünscht mit zwei Schrauben.
HINWEIS: WENN SIE DIE KLEBEFOLIE VERWENDEN, BEFESTIGEN SIE DIESE BEI
EINER RAUMTEMPERATUR VON 16 °C UND LASSEN SIE DIE KLEBEVERBINDUNG
FÜR MINDESTENS 24 STUNDEN TROCKNEN. NICHT FÜR DIE VERWENDUNG IM
FREIEN ODER IN UMGEBUNGEN MIT HOHER LUFTFEUCHTICHTKEIT GEEIGNET.
VOM VERKLEBEN MIT GLAS, KERAMIKFLIESEN, WASSERABSORBIERENDEN
MATERIALIEN, KUPFER, MESSING ODER PLASTIFIZIERTEM VINYL OHNE
GRUNDIERTE OBERFLÄCHE WIRD ABGERATEN. TARGUS EMPFIEHLT ZUR
MAXIMALEN SICHERHEIT, SOWOHL DIE KLEBEFOLIE ALS AUCH DIE SCHRAUBEN
ZU VERWENDEN. DIE KLEBEFOLIE ALLEIN BIETET NUR GERINGE SICHERHEIT.
4. Setzen Sie die Abdeckung der DEFCON Sicherheitsplatte wie gezeigt
auf und schieben Sie sie nach links oder rechts, bis sie fest sitzt.
5. Führen Sie das DEFCON Kabelschloss durch.
Targus DEFCON®N-KL Mini-Kabelschloss mit Schlüssel Targus DEFCON®N-KL Mini-Kabelschloss mit Schlüssel

12 13
Quick Start
FR
Mini câble antivol avec clé DEFCON®N-KL de Targus Mini câble antivol avec clé DEFCON®N-KL de Targus

14 15
Plaque de base de sécurité DEFCON - PA400P
(Vendue séparément)
1. Choisissez un emplacement solide pour attacher la plaque de base de
sécurité DEFCON : un meuble ou une armoire en métal. Si vous comptez
utiliser les deux vis, vous pouvez vous servir de la plaque de base comme
gabarit pour pré-percer les trous.
2. Utilisez le tampon abrasif, puis le chion imbibé d’alcool, pour préparer la
zone lorsque vous allez attacher la plaque de base de sécurité DEFCON.
3. Une fois que l’alcool a séché, déposez la protection arrière de la plaque
de base pour exposer l’adhésif et placez-le sur l’emplacement que vous avez
préparé. Si vous le souhaitez, assurez la base à l’aide de deux vis.
REMARQUE : LORSQUE VOUS UTILISEZ LA PROTECTION ADHÉSIVE, APPLIQUEZ À
TEMPÉRATURE AMBIANTE -60° F (16° C), ET LAISSEZ LA COLLE PRENDRE PENDANT
PLUS DE 24 HEURES. IL N’EST PAS RECOMMANDÉ DE L’UTILISER À L’EXTÉRIEUR OU
DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE. IL N’EST PAS RECOMMANDÉ DE COLLER
SUR DU VERRE, DES CARREAUX DE CÉRAMIQUE, DES MATÉRIAUX QUI ABSORBENT
L’EAU, DU CUIVRE, DU LAITON OU DU VINYLE PLASTIFIÉ SANS UNE SURFACE AVEC
PRIMAIRE. TARGUS RECOMMANDE D’UTILISER À LA FOIS L’ADHÉSIF ET LA VIS POUR
ASSURER UNE SÉCURITÉ MAXIMALE. L’UTILISATION DE L’ADHÉSIF UNIQUEMENT
FOURNIT UNE SÉCURITÉ MARGINALE.
4. Placez le couvercle de la plaque de base de sécurité DEFCON comme
illustré et faites-le glisser vers la gauche ou la droite pour le xer à sa
place.
5. Insérez votre câble antivol DEFCON.
Mini câble antivol avec clé DEFCON®N-KL de Targus Mini câble antivol avec clé DEFCON®N-KL de Targus

16 17
Kabelový zámek Targus DEFCON® N-KL Mini s klíčem Kabelový zámek Targus DEFCON® N-KL Mini s klíčem
Quick Start
CZ

18 19
Kabelový zámek Targus DEFCON® N-KL Mini s klíčem Kabelový zámek Targus DEFCON® N-KL Mini s klíčem
Kotvicí destička DEFCON - PA400P
(Prodáváno samostatně)
1. Vyberte si pevné místo, na které připevnítekotvicí destičku DEFCON; může to
být nábytek nebo kovová skříň. Pokud se chystáte kotvicí destičku upevnit
dvěma šrouby, můžete ji použít jako šablonu pro předvrtání otvorů.
2. Plochu, na kterou chcete připevnit kotvicí destičku DEFCON, očistěte
abrazivní houbičkou a alkoholem.
3. Po odpaření alkoholu sejměte zadní vrstvu kotvicí destičky, odkryjte přilnavou
část a umístěte ji na připravené místo. V případě potřeby destičku zajistěte
dvěma šrouby.
POZNÁMKA: PŘILNAVOU ZADNÍ STRANU APLIKUJTE PŘIPOKOJOVÉ TEPLOTĚ
16 °C A NECHEJTE 24 HODIN ZASCHNOUT. NEDOPORUČUJE SE PRO POUŽITÍ
VE VENKOVNÍM PROSTŘEDÍ NEBO V PROSTŘEDÍ S VYSOKOU VZDUŠNOU
VLHKOSTÍ. NEDOPORUČUJE SE LEPIT NA SKLO, KERAMICKÉ DLAŽDICE,
MATERIÁL ABSORBUJÍCÍ VODU, MĚĎ, MOSAZ A PLASTICKÝ VINYL BEZ POUŽITÍ
PODKLADOVÉHO MATERIÁLU. SPOLEČNOST TARGUS DOPORUČUJEPOUŽÍT
PŘILNAVOU PLOCHU SPOLEČNĚ SE ŠROUBY, ABY SE ZAJIŠTILA MAXIMÁLNÍ
BEZPEČNOST. POKUD SE POUŽIJE POUZE PŘILNAVÁ PLOCHA, BUDE
BEZPEČNOST POUZE OMEZENÁ.
4. Na kotvicí destičku DEFCON umístěte krytku podle uvedeného obrázku a
posunutím doleva nebo doprava upravte její polohu.
5. Vložte očko lanka zámku DEFCON.

20 21
Targus DEFCON®N-KL kabellås med mininøgle Targus DEFCON®N-KL kabellås med mininøgle
Quick Start
DK

22 23
Targus DEFCON®N-KL kabellås med mininøgle Targus DEFCON®N-KL kabellås med mininøgle
DEFCON Sikkerhedsbundplade - PA400P
(Sælges separat)
1. Vælg et solidt sted til fastgøring af DEFCON sikkerhedsbundpladen, f.eks. et
møbel eller et metalkabinet. Hvis du vil bruge de to skruer, kan du bruge
bundpladen som skabelon til forboring af hullerne.
2. Brug slibesvampen og derefter spritservietten for at klargøre det område, hvor
du vil fastgøre DEFCON sikkerhedsbundpladen.
3. Når spritten er fordampet, fjernes beskyttelsen på bundpladen, så
klæbningen frigøres og anbringes på det forberedte sted. Hvis det ønskes,
kan bundpladen yderligere fastgøres med to skruer.
BEMÆRK: KLÆBESIDEN SKAL FASTGØRES VED STUETEMPERATUR, CA. 16 °C, OG
DEREFTER HÆRDE I OVER 24 TIMER. ANBEFALES IKKE TIL BRUG UDENDØRS ELLER
I OMGIVELSER MED HØJ LUFTFUGTIGHED. ANBEFALES IKKE TIL FASTGØRING
PÅ GLAS, KERAMISKE FLISER, VANDABSORBERENDE MATERIALER, KOBBER,
MESSING ELLER PLASTIFICERET VINYL UDEN GRUNDING AF OVERFLADEN.
TARGUS ANBEFALER AT BRUGE BÅDE KLÆBNING OG SKRUER FOR AT OPNÅ
MAKSIMAL SIKKERHED. KLÆBNING ALENE YDER KUN DELVIS BESKYTTELSE.
4. Anbring DEFCON sikkerhedsbundpladedækslet som vist, og skub det på
plads til venstre eller højre.
5. Indsæt din DEFCON kabellås.

24 25
Targus DEFCON®N-KL -pienois avainkaapeli lukko Targus DEFCON®N-KL -pienois avainkaapeli lukko
Quick Start
FI

26 27
Targus DEFCON®N-KL -pienois avainkaapeli lukko Targus DEFCON®N-KL -pienois avainkaapeli lukko
DEFCON-turvapohjalevy - PA400P
(Myydään erikseen)
1. Valitse tukeva paikka, johon DEFCON-pohjalevy kiinnitetäään: huonekalu tai
metallinen kaappi. Jos aiot käyttää kahta ruuvia, voit käyttää pohjalevyä
reikien esiporaamismallina.
2. Valmistele alue, johon DEFCON-pohjalevy kiinnitetään, käyttämällä
hiomatyynyä ja sitten alkoholipyyhettä.
3. Kun alkoholi on kuivunut, poista pohjalevyn taustapaperi, jotta liimapinta
tulee esiin, ja aseta se valmisteltuun paikkaan. Voit halutessasi kiinnittää
levyn kahdella ruuvilla.
HUOMAUTUS: LIIMATAUSTAA KÄYTETTÄESSÄ KÄYTÄ HUONELÄMPÖTILASSA 16
°C JA ANNA LIIMAUTUA YLI 24 TUNTIA. EI SUOSITELLA KÄYTETTÄVÄKSI ULKONA
TAI KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ. KIINNITTÄMISTÄ LASIIN, KAAKELIIN, VETTYVIIN
MATERIAALEIHIN, KUPARIIN, MESSINKIIN TAI PEHMITETTYYN VINYYLIIN ILMAN
POHJUSTETTUA PINTAA EI SUOSITELLA. TARGUS SUOSITTELEE SEKÄ LIIMAN
ETTÄ RUUVIN KÄYTTÄMISTÄ TURVALLISUUDEN TAKAAMISEKSI. VAIN LIIMAN
KÄYTTÄMINEN TARJOAA MARGINAALISEN TURVALLISUUDEN.
4. Aseta DEFCON-pohjalevyn kansi kuvan mukaisesti ja kiinnitä se paikalleen
liu’uttamalla sitä vasemmalle tai oikealle.
5. Aseta DEFCON-kaapelilukko.

28 29
Targus DEFCON® N-KL Μίνι κλειδαριά με καλώδιο και κωδικό Targus DEFCON® N-KL Μίνι κλειδαριά με καλώδιο και κωδικό
Quick Start
GR

30 31
Targus DEFCON® N-KL Μίνι κλειδαριά με καλώδιο και κωδικό Targus DEFCON® N-KL Μίνι κλειδαριά με καλώδιο και κωδικό
Βασική πλακέτα DEFCON Security- PA400P
(Πωλείται ξεχωριστά)
1. Επιλέξτε μια σταθερή τοποθεσία για τη σύνδεση της Πλακέτας ασφάλειας
βάσης DEFCON: ένα έπιπλο ή ένα μεταλλικό ντουλάπι. Αν θέλετε να
χρησιμοποιήσετε και τις δύο βίδες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την πλακέτα
βάσης ως οδηγό για να ανοίξετε τις τρύπες.
2. Χρησιμοποιήστε το τριπτικό επίθεμα και στη συνέχεια το μαντηλάκι με
οινόπνευμα για να προετοιμάσετε την περιοχή όπου θα τοποθετήσετε την
Πλακέτα ασφάλειας βάσης DEFCON.
3. Μόλις στεγνώσει το οινόπνευμα, αφαιρέστε την επένδυση της πλακέτας βάσης
για να εμφανιστεί η κολλητική επιφάνειά της και τοποθετήστε την στην
τοποθεσία που προετοιμάσατε. Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να ασφαλίσετε τη
βάση με τις δύο βίδες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΚΟΛΛΗΤΙΚΗ ΕΠΕΝΔΥΣΗ, ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ
ΝΑ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ ΣΕ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΔΩΜΑΤΙΟΥ 16°C (-60°F) ΚΑΙ ΝΑ ΜΗ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΑ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 24 ΩΡΕΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΠΡΟΣΔΕΘΕΙ ΣΩΣΤΑ.
ΔΕΝ ΠΡΟΤΕΙΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ Ή ΧΩΡΟΥΣ ΜΕ ΥΨΗΛΗ
ΥΓΡΑΣΙΑ. ΔΕΝ ΠΡΟΤΕΙΝΕΤΑΙ Η ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΓΥΑΛΙ, ΚΕΡΑΜΙΚΑ ΠΛΑΚΙΔΙΑ,
ΥΛΙΚΑ ΠΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΟΥΝ ΝΕΡΟ, ΧΑΛΚΟ, ΜΠΡΟΥΝΤΖΟ Ή ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΜΕΝΟ
ΒΙΝΥΛΙΟ ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ. Η TARGUS ΣΥΝΙΣΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΤΗΣ ΚΟΛΛΗΤΙΚΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΒΙΔΩΝ ΓΙΑ ΜΕΓΙΣΤΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ. Η ΧΡΗΣΗ
ΜΟΝΟ ΤΗΣ ΚΟΛΛΗΤΙΚΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ ΟΡΙΑΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ.
4. Τοποθετήστε το κάλυμμα της Πλακέτας ασφάλειας βάσης DEFCON όπως
φαίνεται και σπρώξτε το αριστερά ή δεξιά για να το ασφαλίσετε στη θέση
του.
5. Τοποθετήστε την κλειδαριά καλωδίου DEFCON.

32 33
Quick Start
IT
Mini lucchetto a cavo con chiave Targus DEFCON®N-KL Mini lucchetto a cavo con chiave Targus DEFCON®N-KL

34 35
Piastra base di sicurezza DEFCON - PA400P
(Venduta separatamente)
1. Scegliere una posizione salda per attaccare la Piastra base di sicurezza
DEFCON: un mobile o un armadietto di metallo. Se si pensa di usare le due
viti, è possibile usare la piastra base come una sagoma per pre-forare i fori.
2. Usare la spugnetta abrasiva e poi la salvietta imbevuta di alcool per
preparare l’area nella quale sarà attaccata la Piastra base di sicurezza
DEFCON.
3. Quando l’alcool sarà asciutto, rimuovere il rivestimento posteriore della
piastra base per esporre l’adesivo e posizionarlo sulla sede preparata in
precedenza. Se lo si desidera, ssare la base con le due viti.
NOTA: QUANDO SI USA IL SUPPORTO ADESIVO, APPLICARE CON UNA
TEMPERATURA DELLA STANZA DI 16 °C E LASCIAR FISSARE ALMENO PER
24 ORE. SI SCONSIGLIA DI USARE IN AMBIENTI ESTERNI O IN AMBIENTI CON
UNA UMIDITÀ ELEVATA. IL FISSAGGIO SU VETRO, PIASTRELLE DI CERAMICA,
MATERIALI CHE ASSORBONO ACQUA, RAME, OTTONE, O VINILE PLASTIFICATO
SENZA AVERE PRIMERIZZATO LA SUPERFICIE NON È CONSIGLIATO. TARGUS
RACCOMANDA DI USARE SIA L’ADESIVO SIA LE VITI PER GARANTIRE LA
MASSIMA SICUREZZA. L’USO DEL SOLO ADESIVO FORNISCE UNA SICUREZZA
MARGINALE.
4. Posizionare il coperchio della Piastra base di sicurezza DEFCON come
ragurato e farlo scorrere a sinistra o a destra per ssarlo in posizione.
5. Inserire il lucchetto a cavo DEFCON.
Mini lucchetto a cavo con chiave Targus DEFCON®N-KL Mini lucchetto a cavo con chiave Targus DEFCON®N-KL

36 37
Quick Start
NL
Targus DEFCON®N-KL Mini kabelslot met sleutel Targus DEFCON®N-KL Mini kabelslot met sleutel

38 39
DEFCON basisplaat - PA400P
(apart verkrijgbaar)
1. Kies een stevige locatie om de DEFCON basisplaat op te bevestigen: een
meubelstuk of metalen kast. Als u van plan bent de twee schroeven te
gebruiken, kunt u de basisplaat als sjabloon gebruiken om de gaten te boren.
2. Gebruik het schuursponsje en vervolgens het alcoholdoekje om het
oppervlak schoon te maken waarop de DEFCON basisplaat bevestigd moet
worden.
3. Verwijder als de alcohol gedroogd is de achterkant van de basisplaat zodat
de lijm zichtbaar is, en plaats hem op het bewerkte oppervlak. Bevestig,
indien gewenst, de basis met de twee schroeven.
OPMERKING: ALS U DE ZELFKLEVENDE ACHTERKANT GEBRUIKT, BRENG
DEZE DAN BIJ EEN KAMERTEMPERATUUR VAN 16°C AAN EN LAAT DE
HECHTING LANGER DAN 24 UUR DROGEN. NIET AANBEVOLEN VOOR GEBRUIK
IN BUITENRUIMTES OF IN OMGEVINGEN MET EEN HOGE VOCHTIGHEID.
HET IS NIET AAN TE RADEN DE BASIS OP GLAS, KERAMISCHE TEGELS,
WATERABSORBERENDE MATERIALEN, KOPER OF PLASTIC VINYL TE PLAKKEN
ZONDER PRIMER. TARGUS ADVISEERT ZOWEL LIJM ALS SCHROEVEN TE
GEBRUIKEN VOOR MAXIMALE HECHTING. MET ALLEEN DE LIJM HEBT U
MINIMALE HECHTING.
4. Plaats de afdekking van de DEFON basisplaat als weergegeven en
schuif hem van links naar rechts om hem op zijn plek te bevestigen.
5. Plaats uw DEFCON kabelslot.
Targus DEFCON®N-KL Mini kabelslot met sleutel Targus DEFCON®N-KL Mini kabelslot met sleutel
Table of contents
Languages:
Other Targus Lock manuals

Targus
Targus Universal Security DEFCON Cable Lock User manual

Targus
Targus universal security DEFCON VPCL User manual

Targus
Targus DEFCON CL Ultra Max ASP02AP User manual

Targus
Targus DEFCON KL User manual

Targus
Targus ASP01EU User manual

Targus
Targus DEFCON KL User manual

Targus
Targus ASP07 User manual

Targus
Targus DEFCON TL User manual

Targus
Targus NOTEBOOK SECURITY DEFCON SCL User manual

Targus
Targus DEFCON CL User manual