tau DOORRAD/STA User manual

EN16005
Not a
EN16005
8
OFF
ATTENZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
ATTENZIONE
■Altri simboli da considerare.
Il mancato rispetto delle istruzioni associate a questo
simbolo può comportare lesioni o danni alle cose.
Il mancato rispetto delle istruzioni associate a
questo simbolo può comportare lesioni gravi o letali.
Questo simbolo identifica una
situazione che dovrebbe
essere evitata.
Questo simbolo segnala un'istruzione
a cui attenersi.
Questo simbolo identifica una situazione
di cui è necessario essere consapevoli.
AVVERTENZA ATTENZIONE
■I simboli che seguono indicano la presenza di pericoli.
2. Rimuovere il coperchio.
3. AVVERTENZE DI MONTAGGIO
Per prevenire eventuali anomalie di funzionamento, procedere al
montaggio come indicato.
1. Installare al di sotto dei
3m di altezza
5. Installare in un ambiente
non soggetto a vibrazioni
4. Non installarein luoghi in cui
pioggia o neve possano cadere
direttamente sull'unità.
1. Accumulo di neve o di acqua
sul pavimento.
3. Installare il sensore in un
punto non esposto alla luce
diretta o riflessa del sole
2. Presenza di umidità o vapore
nell'ambiente circostante.
Coperchio
1. DESCRIZIONE
Manuale utente
Accessori
Dima di montaggio
Cavo
Corpo Base
3,0 m
9. Posizionare il coperchio sul sensore e pulire
il sensore.
Durante il montaggio del coperchio, prestare
attenzione a non muovere il corpo del sensore
8. Inserire il connettore
nell'apposito spazio.
1. Stabilire la posizione
di montaggio del
dispositivo e applicare
la dima di montaggio.
Realizzare i fori di
montaggio e cablaggio.
5. INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E CABLAGGIO
L'operazione di foratura può generare scosse elettriche.
Prestare attenzione ai cavi nascosti all'interno del coperchio del motore di azionamento della porta.
7. Impostare i parametri seguenti
Sezione 6. IMPOSTAZIONE DEI DIP SWITCH
Sezione 8. REGOLAZIONE DEL PATTERN DI RILEVAMENTO
Sezione 9. REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ
Sezione 10. VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO
Sezione 11. SEQUENZA DEGLI EVENTI
6 - 1. Cablaggio a un controller della porta in grado di testare il sensore.
4. Installare la base con le
viti di montaggio.
5. Fissare il corpo alla base.
3. Rimuovere le viti di montaggio
e il corpo del sensore dalla base.
6. IMPOSTAZIONE DEI DIP SWITCH
7. ALIMENTAZIONE
Se l'azione di pioggia o neve sul sensore è eccessiva, proteggerlo
con un coperchio di protezione dalle intemperie Hotron.
Nei casi seguenti il sensore può emettere un segnale di
rilevamento anche se non è presente nessuno
3. Presenza di oggetti nell'area
di rilevamento.
4. Presenza di animali
domestici/di passaggio nell'area
di rilevamento.
③Uscita di sicurezza
Vedere la Sezione 11. SEQUENZA DEGLI EVENTI per ulteriori dettagli sull'uscita di sicurezza.
⑤Modalità di monitoraggio
Impostare su “ Neve ” nei casi in cui la presenza di neve, foglie o rifiuti nell'area di
rilevamento rischia di comportare l'attivazione della porta. Anche la sensibilità di
rilevamento pedoni può essere ridotta.
①Numero file di rilevamento
Il numero di file di rilevamento può essere impostato su 4, 3, 2 o 1 a seconda dell'area
di rilevamento desiderata.
②Frequenza
Quando vengono utilizzati più di due sensori molto vicini tra loro, selezionare per
ciascun sensore un'impostazione di frequenza differente per evitare interferenze.
Le modifiche alle impostazioni dei dip switch
impiegheranno circa 6s prima di essere effettive.
Se si eseguono le seguenti operazioni con il sensore acceso, il sensore procederà al rilevamento per 30 s.
Prima di accendere, collegare il controller della porta al sensore mediante cavo.
Accensione/
Reset
Rilevamento presenza
Se nell'area di rilevamento è presente un oggetto in movimento dopo l'accensione/reset, il sensore sarà in modalità di rilevamento del movimento.
Se nell'area di rilevamento non è presente alcun oggetto in movimento dopo l'accensione/reset, il sensore sarà in modalità di rilevamento presenza.
Oggetto in
movimento
Rilevamento movimento
5 s
Nessun oggetto
in movimento
5 s
Nessun oggetto
in movimento
Rimozione
oggetto in
movimento Rilevamento presenza
Rilevamento
movimento
2 s
⑥Ingresso di PROVA
Se collegato ad un controller porta senza un ingresso di
PROVA, impostare su “ OFF ”. Se collegato ad un controller
porta con un ingresso di PROVA, impostare su “ ON ”.
Vedere la Sezione 11. SEQUENZA DEGLI EVENTI.
Posizionare o rimuovere
il tappetino nell'area di
rilevamento.
Regolare l'angolazione del corpo. Regolare l'ampiezza dell'area di rilevamento.Regolare la sensibilità.
Impostazione
di default: ☆
☆
①Numero file
di rilevamento
R4
R3
R2
R1
1 2
☆
⑤Modalità
di
monitor aggio
Normale
7
1 2 3 4 5 6 7 8
Neve
☆
②Frequenza
A
B
C
D
3 4
Impostazione richiesta per la conformità a EN16005.
Le istruzioni associate a questo simbolo richiedono
particolare attenzione.
2. Verificare che nell'area di
rilevamento non ci siano
oggetti in movimento
6 - 2. Cablaggio a un controller della porta non in grado di testare il sensore.
Impostare il dip switch 8 “Ingresso di PROVA” su “ON”
Vedere la Sezione 6. IMPOSTAZIONE DEI DIP SWITCH
Impostare il dip switch 8 “ Ingresso di PROVA ” su “ OFF ”
Vedere la Sezione 6. IMPOSTAZIONE DEI DIP SWITCH
Viti di montaggio
(2 pz.)
Potenziometro
(livello di sensibilità)
Connettore
Indicatore
LED Maschera
del campo Finestra di
rilevamento
Dip
Switch
4. SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche possono subire variazioni senza preavviso.
0... 5 [gradi] R4~R1
Normale / Neve
4 frequenze
2 [s]
Larga / Stretta
Altezza di installazione
Regolazione della
sensibilità
3,0 [m]
Disponibile
Timer di presenza
Regolazione della
profondità Angolazione Fila
Regolazione dell'ampiezza
Modalità di monitoraggio
Frequenza
Modello DOORRAD/STA
12 V CA: 1,1 [VA] max 24 V CA: 1,3 [VA] max
12 V CC: 70 [mA] max 24 V CC: 40 [mA] max
Standby (Verde)
R3, R4 in fase di rilevamento (Blu)
R1, R2 in fase di rilevamento (Rosso)
Rilevamento movimento porta (Arancione)
Indica un cambiamento delle impostazioni del dip switch
(Arancione con lampeggio veloce)
Errore sensore interno (Verde/rosso con lampeggio veloce)
Il segnale a infrarossi riflesso dal pavimento è molto debole
(Verde/rosso lampeggiante)
Tensione di alimentazione
Assorbimento di potenza
Uscita
12~24 [V CA/CC] ±10% - 50/60 [Hz]
S: Argento, BL: Nero
Tempo di mantenimento uscita
Indicatore LED
Temperatura di esercizio
Peso
Colore
180 [g] circa
-20 ~ +60 [ °C ]
0,5 [s] circa
2. DIMENSIONI ESTERNE
Riflessione attiva a infrarossiMetodo di rilevamento
[mm]
Contatto relè NA
50 [V CC] 0,1 [A] (carico resistivo)
Contatto relè NA
50 [V CC] 0,1 [A] (carico resistivo)
Sicurezza
(R1, R2)
Attivazione
(R2, R3, R4)
Inferiore a 80 [%]
24 V CC: 6 [mA] max
Ingresso di PROVA
Umidità di esercizio
Categoria 2, Livello Prestazionale D a norma EN ISO 13849-1:2008
Grado di protezione IP54 (con base)
0,1 ~ 0,2 [s]
Tempo di risposta
30 [s]
R1, R2 R3, R4
210
15
75 (passo di montaggio standard)
35 10
28,5
59
☆
⑥Ingresso di
PROVA
OFF
8
ON
③Uscita di
sicurezza
④Uscita di
attivazione
☆N. A .
5
N.C.
☆N. A .
6
N.C.
④Uscita di attivazione
Vedere la Sezione 11. SEQUENZA DEGLI EVENTI per ulteriori dettagli sull'uscita
di attivazione.
Per la conformità a EN16005, impostare su “ ON ”.
8
ON
ON
Senza
PROVA
Con
PROVA
0 V
OFF
Senza
PROVA
0 V
Nota
EN16005Not a
Cavo del
sensore Cavo
Rosso
Nero
Bianco
Verde
Giallo
Grigio (+)
Uscita di
attivazione
CA/CC
12~24 V ±10%
Uscita di
sicurezza
N.A./N.C.
Alimentazione
(non polarizzata)
Ingresso di
PROVA
Ingresso di
PROVA (+)
Ingresso di
PROVA ( -)
Blu
Marrone(-)
N.A./N.C.
Cavo del
sensore Cavo
Rosso
Nero
Bianco
Verde
Giallo
Grigio (+)
Uscita di
attivazione
CA/CC
12~24 V ±10%
Uscita di
sicurezza
Alimentazione
(non polarizzata)
Blu
Marrone(-)
Non collegare
Non collegare
N.A./N.C.
N.A./N.C.
Impostare in base alla modalità di funzionamento scelta.
DOORRAD/STA
ITALIANO
Manuale utente (originale)
Standard rispettati:
DIN18650-1:2005
EN12978:2003 - EN16005:2012
Esame CE di tipo 44 205 12 414283-001

ATTENZIONE
9. REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ
2. Se il sensore non rileva una
persona che entra
nell'area di rilevamento,
aumentare la sensibilità.
Ricontrollare e, se il problema persiste, contattare il produttore oppure il rivenditore.
Ridurre l'area di rilevamento. Rimuovere l'oggetto in movimento.
Problema Causa possibile Soluzione
La porta si apre e chiude
senza motivo apparente
(fenomeno “Ghosting”)
Il sensore rileva il movimento della porta. Regolare la profondità di rilevamento aumentando la distanza dalla porta.
La porta non funziona.
La porta funziona
a intermittenza
.
La porta funziona da sola.
Serrare o ricollegare il connettore.
Applicare al sensore la tensione corretta. (12~24 V CA/CC)
Presenza di polvere, ghiaccio o gocce d'acqua sulla lente
del sensore
Pulire la finestra di rilevamento e installare un coperchio di protezione dalle
intemperie, se neccessario.
Sensibilità troppo bassa.
Area di rilevamento inadeguata.
Aumentare la sensibilità.
Regolare il pattern di rilevamento.
Oggetto in movimento nell'area di rilevamento.
Area di rilevamento troppo lontana dalla porta e
conseguente rilevamento dei pedoni di passaggio.
Sensibilità troppo elevata. Ridurre la sensibilità.
Eccessiva vicinanza di un altro sensore. Verificare che ogni sensore abbia una diversa regolazione della frequenza.
Aggiunta o rimozione di un tappetino • Precipitazione nevosa
o impronte nella neve
Riaccendere il sensore.
Problema di connessione.
Tensione di alimentazione inadeguata.
Ridurre l'are a di rilevamento.
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Esclusione di responsabilità:
Il costruttore non può essere ritenuto responsabile per quanto segue.
1. Lettura errata delle istruzioni di installazione, collegamento errato, negligenza, modifica del sensore e installazione inadeguata.
2. Danni causati da un trasporto inadeguato.
3. Incidenti o danni causati da incendio, inquinamento, tensione anomala, terremoto, tempesta, vento, inondazione e altri eventi di forza maggiore.
4. Eventuali perdite di guadagno, interruzioni dell'attività, perdite di dati commerciali e altre perdite economiche causate dall'utilizzo del sensore o dal
malfunzionamento dello stesso.
5. Qualsiasi caso di risarcimento superiore al prezzo di vendita.
Impostare la modalità di monitoraggio su “Neve”
3. Se il sensore si attiva anche
quando non c'è nessuno
nell'area di rilevamento,
diminuire la sensibilità.
1. Impostare la sensibilità in
base all'altezza di montaggio
del sensore
3. Regolazione dell'ampiezza
Regolare l'ampiezza di rilevamento ruotando
la maschera del campo con un cacciavite.
I problemi tecnici al sensore DOORRAD/STA sono
segnalati da un LED verde/rosso lampeggiante.
La frequenza di lampeggiamento indica il tipo di
problema
8. REGOLAZIONE DEL PATTERN DI RILEVAMENTO
2. Regolazione profondità numero di file
di rilevamento
Sezione 6. IMPOSTAZIONE DEI DIP SWITCH
Eliminare o aggiungere file di rilevamento
1. Regolazione profondità - corpo del sensore
Regolare il pattern di rilevamento su 0° o +5°
muovendo il corpo del sensore
come illustrato.
Il campo di rilevamento varia in funzione del contesto di installazione, dell'oggetto rilevato e delle impostazioni, ecc. (abiti, materiale
del pavimento e regolazione della sensibilità del sensore)
Assicurarsi che la fila interna di rilevamento non rilevi il movimento della porta
Stretta
Porta
Porta
Dopo l'installazione e la regolazione del sensore, avvicinarsi e allontanarsi dal sensore per verificare che l'area di rilevamento sia
quella desiderata. Se il rilevamento si rivela inaffidabile o la porta si attiva intempestivamente, regolare nuovamente il campo
di rilevamento e la sensibilità del sensore.
10. VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO
[m]
Larga
12. AUTODIAGNOSTICA DEGLI ERRORI
4 file ON 3 file ON
2 file ON 1 file ON
ATTENZIONE
Nessun
rilevamento
Spegnimento
1234
Rilevamento Nessun rilevamento
1. Uscita di sicurezza Fila 1, 2 / Ingresso di PROVA
1234
Rosso
Verde
Rosso
Verde
Compilatore scheda tecnica (Comunità Europea) Descrizione del prodotto:
Conforme alle seguenti direttive:
Norme armonizzate utilizzate: Altre norme tecniche utilizzate:
Dichiarazione effettuata da Data
Luogo della dichiarazione
Tau S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43
Sandrigo (VI) - Italy 06/02/2019
La porta si apre e rimane
in posizione aperta.
Errore del sensore interno.
La riflessione del segnale a infrarossi trasmesso dal
pavimento è troppo debole Aumentare la sensibilità.
Sostituire il sensore.
Riposizionare il sensore
Il valore di sensibilità del sensore è troppo basso.
Veloce
Lento
Frequenza di
lampeggiamento LED Causa
14. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Sensore combinato di rilevamento movimento e presenza DOORRAD / STA per l'attivazione e la sicurezza delle
porte automatiche
Tecnologia utilizzata: tecnologia a infrarossi attivi.
-
EN ISO 13849-1:2008 DIN 18650-1:2010
EN 16005:2012
Loris Virgilio Danieli
TAU S.r.l. - Via Enrico Fermi, 43 - 36066
Sandrigo (VI) - Italy
Tel: +39 0444 750190 - Fax: +39 0444 750376
11. SEQUENZA DEGLI EVENTI
[0°]
1,0
2,0
0
1,0
2,0
3,0
1,0
2,0
[+5°]
[m]
0
1,0
2,0
3,0
1,02,0 01,0 2,0
Larga
1,02,0 01,0 2,0
Stretta
A B
M
AB
M
N.A .
5
N.C.
Blu
Giallo
1234 1234 1234 1234
Blu
Giallo
Risultato della
PROVA
Rilevamento in
risposta alla
PROVA
PROVA Nessuna
PROVA PROVA
Nessuna PROVA PROVA Nessuna PROVA
OFF
8
ON
Marrone (-)
Grigio (+)
Fornendo 12- 24 V CC, portare
il flusso di corrente da grigio
a marrone.
Interrompere il flusso
corrente in stato di prova
T1: 10±1 ms circa
T2: 11±1 ms circa
T2T1
2. Uscita di attivazione Fila 2, 3, 4
Nessun
rilevamento
Spegnimento
1234
Rilevamento
N.A .
6
N.C.
Verde
Bianco
Verde
Bianco
1234
DIRETTIVA 2006/42/CE
DIN 18650-1:2010 Porte pedonali motorizzate Parte 1: requisiti di prodotto capitolo 5.7.4
EN 12978:2003 +A1:2009 Porte e cancelli industriali, commerciali e da garage- Dispositivi di sicurezza per porte e cancelli motorizzati
- Requisiti e metodi di prova
EN 62061:2005 Sicurezza funzionale di impianti elettrici/elettronici/programmabili legati alla sicurezza
EN ISO 13849-1:2008 Sicurezza del macchinario- Parti dei sistemi di comando legate alla sicurezza.
EN 16005:2012
2,0 ~2,5
2,5 ~3,0
B ~M
M ~A
Criterio di
sensibilità
Altezza [m]
Regolare la sensibilità in base all'ambiente di installazione.
D-MNL0DOORRADST
Rev. 01 del 01/10/2019
TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43
36066 Sandrigo (VI) - Italy
e-mail: [email protected]
Tel.: +39 0444 750190
Fax: +39 0444 750376
www.tauitalia.com
Loris Virgilio Danieli

EN16005
EN16005
8
OFF
WARNING
CAUTION
Other symbols to be aware of.
Disregarding this symbol may result in
injury or damage to equipment.
Disregarding this symbol may result in
serious injury or death.
This symbol shows a situation
which should be avoided. This symbol shows an instruction
which must be followed.
This symbol shows a situation which
you should be aware of.
WARNING CAUTION
The symbols below indicate dangers.
2. Remove the Cover.
3. MOUNTING PRECAUTIONS
To prevent malfunction mount as indicated.
1. Mount lower than 3m
5. Install in vibration free
environment
4. Mount where rain or snow
will not fall directly on unit.
If the sensor is exposed to
excessive rain or snow, protect it with a Hotronwe
ather cover.
1. A ccumulation of snow or
water on the floor.
3. Mount where no direct
and reflected sunlight shine
onto the sensor
2. Environment is humid or
steamy.
Cover
1. DESCRIPTION
User Manual
Accessories
Mounting Template
Cable
Body Base
3.0m
9. Place the Cover on sensor andwipe the
sensor clean.
Be careful not tomove the
sensor Body when attaching the Cover.
8. House the
Connector in the
space provided.
5. MOUNTING & WIRING INFORMATION
1. Determine the
mounting position
of the device and
attach the Mounting
Template. Drill the
mounting andwiring holes.
7. Set the following parameters
section 6. DIP SWITCH SETTINGS
section 8. ADJ USTING DETECTION PATTERN
section 9. ADJ USTING SENSITIVITY
section 10. VERIFICATION OF OPERATION
section 11. TIMING CHART OF EVENTS
6-1. Wiring to a door controller that can test the sensor.
4. Install the Base with
the Mounting Screws.
5. Attach the Body to
the Base.
3. Remove the Mounting Screws
and the Body from the Base .
.
6. DIP SWITCH SETTINGS
7. APPLYING POWER
In the following cases, the sensor may
detect without the presence of a person
3. Objects placed in the
detection area. 4. Pets / Animals enter the
detection area.
It will take approximately 6s for dip
switch setting changes to take effect.
If you carry out the following when the power is turned on, the sensor will detect for 30s.
Before turning on the power, wire the door controller to the sensor.
If there is amoving object in detection area after Power-on / reset, the sensor will be inmotion detectionmode.
If there is nomoving object in detection area after Power-on / reset, the sensor will be in presence detectionmode.
Power-
On/Reset
Motion
Detection Motion detection
Presence detection
Presence detection
5s
No moving object
5s
No moving object
Moving object Remove
moving
object
2 s
Place or remove a
mat in the detection
area.
Adjust the angle of Body. Adjust thewidth of the detection area. Adjust the sensitivity.
Default Setting:
①Quantityof
DetectionRows
R4
R3
R2
R1
1 2
⑤Monitor
Mode
Normal
7
1 2 3 4 5 6 7 8
Snow
②Frequency
A
B
C
D
3 4
Setting required conform with EN16005.
Special attention is required when this symbol is
shown.
2. Ensure nomoving objects
are in the detection area
6-2. Wiring to adoor controller that cannot test the sensor.
Set “ TEST Input” dip switch setting 8 to “ON”
Ref section 6. DIP SWITCH SETTINGS.
Mounting
Screws
(2 pcs.)
Potentiometer
(Sensitivity Volume)
Connector
LED
indicator Area
Mask Detection
Window
Dip
Switch
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Specificationmay changewithout prior notice.
0 to 5[degrees] R4~R1
Normal / Snow
4 Frequencies
Wide / Narrow
Installation Height
Sensitivity adjustment
3.0 [m]
Available
Presence Timer
Depth adjustment Angle Row
Width adjustment
Monitor mode
Frequency
Model Name DOORRAD/STA
AC12V : 1.1[VA]Max AC24V : 1.3[VA]Max
DC12V : 70 [mA]Max DC24V : 40 [mA]Max
Standby (Green)
R3,R4 Detecting (Blue)
R1,R2 Detecting (Red)
Door movement is detected (Orange)
Indicates a change of dip switch settings
(Fast flashing Orange )
Internal Sensor Error (Fast flashing Green/Red )
Reflected infrared signal fromthe floor is very low
(Flashing Green / Red)
Supply Voltage
Power Consumption
Output
AC/DC 12~24 [V] ± 10% 50/60 [Hz]
S : Silver , BL : Black
Output holding time
LED Indicator
Operating Temperature
Weight
Color
Approx 180 [g]
-20 ~ +60 [˜ ]
Approx 0.5 [s]
2. EXTERNAL DIMENSIONS
Active Infrared ReflectionDetection Method
[mm]
FormA Relay Contact
DC50[V] 0.1[A] (Resistance load)
FormA Relay Contact
DC50[V] 0.1[A] (Resistance load)
Safety
(R1,R2)
Activation
(R2,R3,R4)
Below 80 [%]
DC24V:6 [mA] Max
TEST imput
Operating humidity
Category 2 , performance level D according to
EN ISO 13849-1:2008
IP Rate IP54 (With Base)
0.1 ~ 0.2 [s]
Response Time
R1, R2 30 [s] R3, R4 2 [s]
210
15
75(Standard Mounting Pitch)
35 10
28,9
59
⑥TEST Input
OFF
8
ON
③Safety
Output
④Activation
Output
N.O.
N.C.
N.O.
N.C.
5
6
To comply with EN16005 set to “ON”.
8
ON
ON 0v
OFF
Without
TEST Without
TEST
With
TEST
0v
Note
EN16005
Note
Sensor’s
cable Cable
Red
Black
White
Green
Yellow
Blue
Gray (+)
Activation
Output
AC/DC
12~24V ±10%
Safety
Output
TEST imput
N.O./N.C.
N.O./N.C.
Power
(no pole)
TEST Input (+)
TEST Input (-)
Brown(+)
Set in amanner suitable for operation.
DOORRAD/STA
ENGLISH
User manual (original)
Standard rispettati:
DIN18650-1:2005
EN12978:2003 - EN16005:2012
Esame CE di tipo 44 205 12 414283-001
Note
Sensor’s
cable Cable
Red
Black
White
Green
Yellow
Blue
Gray (+)
Brown(+)
AC/DC
12~24V ±10%
N.O./N.C.
N.O./N.C.
Do not connect
Do not connect
Activation
Output
Safety
Output
Power
(no pole)
Set “ TEST Input” dip switch setting 8 to “OFF”
Ref section 6. DIP SWITCH SETTINGS.
CAUTION
①Quantity of Detection Rows
The number of rows of detection can be set to 4, 3, 2 or 1 depending on
detection area required.
②Frequency
When more than two sensors are installed in close proximity to each other,
select different frequency setting for each sensors to prevent cross interference.
③Safety Output
Refer to section 11. TIMING CHART OF EVENTS for full details on Safety Output.
④ActivationOutput
Refer to section 11. TIMING CHART OF EVENTS for full details on Activation Output.
⑤Monitor Mode
Set to “ Snow” in instances where false door activations can result fromblowing
snow, leaves or rubbish in the detection zone. It should be noted that
sensitivity to detecting pedestrians may also be reduced.
⑥TEST Input
When connected to a door controller without a TEST
Input, set to “ OFF” . When connected to a door
controller with the TEST Input, set to “ ON”
Refer to section 11. TIMING CHART OF EVENTS.
CAUTION

CAUTION
9. ADJ USTING SENSITIVITY
2. If the sensor does
not detect a person
entering the detection
area, increase the
sensitivity. After rechecking, if there is still a problem, please contact us or your dealer.
14. ECDECLARATIONOF CONFORMITY
Reduce the detection area. Remove themoving object.
Reduce the detection area.
Decrease the sensitivity.
Ensure that the frequency setting of each sensor is not the same.
Re-power the sensor.
Set Monitor Mode to "Snow"
Problem Possible Cause Solution
Door opens and closes
for no apparent
reason (Ghosting)
The sensor detects themovement of the door. Adjust the detection depth away fromthe door.
Door does not
operate
Door Operates
intermittently
Door operate by itself
Dust, frost or water droplet are on the sensor
lens.
Sensitivity too low.
Inappropriate detection area.
Wipe the DetectionWindow clean and install a weather cover if
necessary.
Increase the sensitivity.
Adjust the detection pattern.
Object moving in the detection area.
Detection area is too far fromthe door, causing
detection of passing pedestrians.
Sensitivity too high.
Another sensor is installed in close proximity.
Addition or removal of amat
Falling snow or footprints in snow.
Connection failure
Incorrect power supply voltage.
13. TROUBLESHOOTING
3. If the sensor detects
even though no one
is in the detection
area, decrease the
sensitivity.
1. Set the appropriate
sensitivity setting for the
mounting height of the
sensor. .
3. Width adjustment Adjust the
detectionwidth by turning Area
Mask with a screwdriver.
8. ADJUSTING THE DETECTION PATTERN
2. Depth adjustment – Number
of Rows of Detection Section 6.
DIP SWITCH SETTINGS Delete
or add rows of detection
1. Depth Adjustment – Sensor Body
Adjust the detection pattern to either
0°or +5°by moving the sensor body
as illustrated.
The detection range will vary depending on the installation environment, object detected and sensor settings
(clothes and oor material as well as sensor sensitivity settings will all have an eect)
Ensure that the inner row of detection does not detect door movement
Door
Door
After installation and sensor setting adjustment, walk test the sensor to ensure that the detection area is as required.
If unreliable detection or false door activations occur then re-adjust the sensor detection range and sensitivity settings.
10. VERIFICATIONOF OPERATION
[m]
Wide
Narrow
Technical problems with the
DOORRAD/STA sensor are
indicated by a ashing Green/Red
LED. The frequency of ashing
indicates the type of problem.
12. SELF DIAGNOSTICS ERRORS
4 Rows ON 3 Rows ON
2 Rows ON 1 Rows ON
Power
OFF
Non-
Detection Non- Detection Non-
Detection
1234
Detection Detection
1. Safety Output Row 1,2 / TEST Input
1234
Compiler of Technical File (EC Community)
Loris Virgilio Danieli
TAU S.r.l. - Via Enrico Fermi, 43 - 36066
Sandrigo (VI) - Italy
Tel: +39 0444 750190 - Fax: +39 0444 750376
Directives Fullled:
DIRECTIVE 2006/42/EC
DIN 18650-1:2010 Powered pedestrian doors Part 1: Product requirements chapter 5.7.4
EN 12978:2003 +A1:2009 Industrial, commercial and garage doors and gates - safety devices for power
operated doors and gates
- Requirements and test methods
EN 62061:2005 Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related
systems
EN ISO 13849-1:2008 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems.
Harmonized Standards Used:
EN ISO 13849-1:2008
Declaration made by L ocation of Declaration
Tau S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43
Sandrigo (VI) - Italy
06/02/2019
Disclaimer
The manufacturer cannot be held responsible for below.
1. Misinterpretation of the installation instructions, miss connection, negligence, sensor modication and inappropriate installation.
2. Damage caused by inappropriate transportation.
3. Accidents or damages caused by re, pollution, abnormal voltage, earthquake, thunderstorm, wind, oods and other acts of providence.
4. Losses of business prots, business interruptions, business information losses and other nancial losses caused by using the sensor or
malfunction of the sensor.
5. Amount of compensationbeyondsellingpriceinall cases.
D-MNL0DOORRADST
Rev. 01 del 01/10/2019
Description of Product:
DOORRAD/STA Combinedmotion and presence detection sensor for the activation and safety
of automatic doors.
Technology used is Active Infrared Technology.
Other Technical Standards Used:
DIN 18650-1:2010
EN 16005:2012
Date
Door opens and
remains in the open
position
Replace the sensor.
Increase the sensitivity.
Replace the sensor
The sensor sensitivity setting is too low.
Fast
Slow Green
Red
Green
Red
Flash Frequency LED Cause
11. TIMING CHART OF EVENTS
5°
[0°]
1.0
2.0
0
1.0
2.0
3.0
1.0
2.0
[+5°]
[m]
0
1.0
2.0
3.0
2.0 2.0
1.0 1.0
02.0 2.0
1.0 1.0
0
Wide Narrow
H L
M
HL
M
N.O.
N.C.
5
Blue
Yellow
Blue
Yellow
1234 1234 1234 1234
TEST
Response
Detection as
respose to
TEST
TEST
TEST
TEST
Non-TEST
Non-TEST
Non-TEST
OFF
8
ON
Gray(+)
Brown(-)
Supplying DC12 to 24V,
make current ow from
Gray to Brown.
Break the
current ow
on test state.
T1 : 10±1ms App.
T2 : 11±1ms App.
T2T1
2. ActivationOutput Row 2, 3, 4
Power
OFF
1234
.
6
.
Green
White
Green
White
1234
2.0〜2.5
2.5〜3.0
L〜M
M〜H
Height
[m] Criterion of
sensitivity
Adjust the sensitivity that is appropriate to the installation environment.
CAUTION
N.O.
N.C.
Tighten or reconnect the connector.
Apply proper voltage to the sensor. (AC/DC 12~24V)
Internal sensor error.
Reection of the transmitted infrared signal
from the oor is too low.
Loris Virgilio Danieli
TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43
36066 Sandrigo (VI) - Italy
e-mail: [email protected]
Tel.: +39 0444 750190
Fax: +39 0444 750376
www.tauitalia.com

EN16005
Remarque
EN16005
8
OFF
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
■D'autres symboles demandant une vigilance.
En ignorant ce symbole, vous vous exposez
à des risques de lésions ou de décès.
En ignorant ce symbole, vous vous exposez
à des risques de lésions ou de décès.
Ce symbole indique une
situation qui doit être évitée. Ce symbole indique une consigne
à respecter.
Ce symbole indique une situation qui
nécessite une vigilance.
AVERTISSEMENT ATTENTION
■Les symboles -cdi essous signalent un danger.
2. Retirez le couvercle.
3. PRÉCAUTIONS DE FIXATION
Pour empêcher tout dysfonctionnement, effectuez le montage
tel qu'indiqué.
1. Montez à moins de 3 m.
5. Installez le capteur dans
un lieu dépourvu de vibrations.
4. Monter à un emplacement
où l'unité est à l'abri de la
pluie ou de la neige.
1. Accumulation de neige ou
d'eau par terre.
3.Montez le capteur à un endroit
où il ne risque pas d'être exposé,
directement ou par réfléchissement,
aux rayons du soleil.
2. Environnement humide
ou embué.
Couvercle
1. DESCRIPTION
Guide d'utilisation
Accessoires
Modèle de montage
Câble
Boîtier Socle
3,0 m
9. Posez le couvercle sur le capteur et nettoyez
ce dernier.
Veillez à ne pas déplacer le corps du capteur en
attachant le couvercle.
8. Introduisez le connecteur
dans l'espace prévu à cet
effet.
1. Déterminez la
position de montage
du dispositif et
utilisez le modèle de
montage. Percez des
orifices de montage
et de câblage.
5. INFORMATIONS DE FIXATION ET DE CÂBLAGE
Le perçage peut provoquer un choc électrique.
Faites attention aux câbles dissimulés à l'intérieur du capot du moteur de la porte.
7. Réglez les paramètres suivants
Section 6. RÉGLAGES DES COMMUTATEURS DIP
Section 8. RÉGLAGE DU MODÈLE DE DÉTECTION
Section 9. RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ
Section 10. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
Section 11. CHRONOGRAMME DES ÉVÉNEMENTS
6 - 1. Raccordement à une unité de commande de porte capable de tester le capteur.
4. Fixez la base à l'aide
des vis de fixation.
5. Fixez le corps à la base.
3. Retirez les vis de montage ainsi que le
corps du capteur de la base.
6. RÉGLAGES DES COMMUTATEURS DIP
7. MISE SOUS TENSION
Si le capteur est exposé de façon excessive à la pluie ou à la neige,
utilisez une protection contre les intempéries.
Dans les cas suivants, le capteur peut détecter quelque
chose en l'absence de toute personne
3. Objets placés dans la zone
de détection.
4. Animaux domestiques/
animaux ayant pénétré dans la
zone de détection.
3. Sortie de sécurité
Voir Section 11. CHRONOGRAMME DES ÉVÉNEMENTS pour plus de détails sur la Sortie
de sécurité.
5. Mode de détection
Réglez sur « Neige » pour éviter d'éventuelles erreurs d'activation de la porte en présence de neige,
de feuilles ou de détritus dans la zone de détection de la porte.Notez que la sensibilité de détection
de piétons peut également être réduite.
1. Nombre de rangées de détection
Le nombre de rangées de détection peut être fixé à 4, 3, 2 ou 1 en fonction des exigences de la
zone de détection.
2. Fréquence
En utilisant plus de deux capteurs à proximité l'un de l'autre, sélectionnez des réglages de
fréquence différents pour chaque capteur afin d'éviter les interférences.
Attendre 6s avant que les modications du réglage des
commutateurs DIP prennent eet
Si vous effectuez ce qui suit lorsque que le dispositif est sous tension, le capteur fera une détection pendant 30 s.
Avant de mettre le dispositif sous tension, raccordez l'unité de commande de porte au capteur.
Mise en marche/
Réinitialisation
Détection de présence
Si un objet en mouvement se trouve dans la zone de détection après la mise en marche/la réinitialisation, le capteur sera en mode de détection de mouvement.
Si aucun objet en mouvement ne se trouve dans la zone de détection après la mise en marche/la réinitialisation, le capteur se ra en mode de détection de présence.
Objet en
mouvement Détection de mouvement
5 s
Aucun objet en
mouvement
5 s
Aucun objet
en mouvement
Retirer
l'objet en
mouvement Détection de présence
Détection de
mouvement
2 s
6. Entrée TEST
En cas de connexion à une unité de commande de porte sans entrée TEST, réglez sur « OFF ».
En cas de connexion à une unité de commande de porte avec entrée TEST,
réglez sur « ON ». Voir Section 11. CHRONOGRAMME DES ÉVÉNEMENTS.
Placez ou retirez le tapis de
la zone de détection.
Ajustez l'angle du boîtier. Ajustez la largeur de la zone de détection. Ajustez la sensibilité.
Réglage par
défaut :
1- Nombre de
rangéesde
détection
R4
R3
R2
R1
1 2
5. Mode de
détection
Normal
7
1 2 3 4 5 6 7 8
Neige
2. Fréquence
A
B
C
D
3 4
Réglage requis pour être en conformité avec
la norme EN16005.
Attention spéciale requise si ce symbole est affiché
2. Vérifiez qu'aucun objet
ne se trouve dans la zone
de détection.
6 - 2. Raccordement à une unité de commande de porte ne pouvant pas tester le capteur.
Impostare il dip switch 8 “Ingresso di PROVA” su “ON”
Vedere la Sezione 6. IMPOSTAZIONE DEI DIP SWITCH
Placez le réglage du commutateur DIP « Entrée test » 8 sur « OFF »
Cfr. section 6. RÉGLAGES DES COMMUTATEURS DIP.
Vis de montage
(2 unités)
Potentiomètre
(Volume - sensibilité)
Connettore
Témoin
LED Masque
de zone Fenêtre de
détection
Commutateur
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
de 0 à 5 [degrés] R4~R1
Normal / Neige
4 Fréquences
2 [s]
Large/Etroit
Hauteur d'installation
Réglage de sensibilité
3,0 [m]
Disponible
Minuterie de présence
Réglage de la profondeur Angle Rangée
Réglage de la largeur
Mode de détection
Fréquence
Nom du modèle DOORRAD/STA
12 V CA: 1,1 [VA] max 24 V CA: 1,3 [VA] max
12 V CC: 70 [mA] max 24 V CC: 40 [mA] max
Standby (Vert)
Détection R3 et R4 (Bleu)
Détection R1 et R2 (Rouge)
Un mouvement de porte est détecté (Orange)
Indique une modification de la position de réglage des
commutateurs DIP.
(Clignotement rapide Orange)
Erreur interne au détecteur (Vert/Rouge clignotant rapidement)
Le signal infrarouge réfléchi par le sol est très faible.
(Vert/rouge clignotant)
Tension d'alimentation
Consommation électrique
Sortie
12~24 [V CA/CC] ±10% - 50/60 [Hz]
S : Argent, BL : Noir
Temps de maintien en sortie
Témoin LED
Température de fonctionnement
Poids
Couleur
Env. 180 [g]
-20 ~ +60 [ °C ]
0,5 [s] circa
2. DIMENSIONS EXTÉRIEURES
Réflexion d'infrarouges actifsMode de détection
[mm]
Contact relais forme A
CC 50 [V] 0,1 [A] (charge de résistance)
Contact relais forme A
CC 50 [V] 0,1 [A] (charge de résistance)
Sécurité
(R1, R2)
Activation
(R2, R3, R4)
Moins de 80 [%]
24 V CC: 6 [mA] max
Entrée TEST
Humidité d'exploitation
Catégorie 2, niveau de performance D suivant EN ISO 13849-1:2008
Taux IP IP54 (avec Base)
0,1 ~ 0,2 [s]
Temps de réponse
30 [s]
R1, R2 R3, R4
210
15
75 (Pas de montage standard)
35 10
28,5
59
6. Entrée TEST
OFF
8
ON
3. Sortie de
sécurité
4. Sortie
d'activation
N. O .
5
N.F.
N. O .
6
N.F.
4. Sortie d'activation
Voir Section 11. CHRONOGRAMME DES ÉVÉNEMENTS pour plus de détails sur la Sortie
d'activation.
Pour se conformer à la norme EN16005, réglez sur « ON ».
8
ON
ON
Avec TEST
0 V
OFF
Sans TEST Sans TEST
0 V
Nota
EN16005Not a
Câble du
détecteur Câble
Rougeso
Noir
Blanc
Vert
Jaune
Gris (+)
Sortie
d'activation
CA/CC
12~24 V ±10%
Sortie
de sécurité
N.O./N.F.
Alimentation
(sans polarité)
Entrée TEST
Entrée TEST (-)
Bleu
Marron (-)
N.O./N.F.
Entrée TEST (+)
Sortie
d'activation
CA/CC
12~24 V ±10%
Sortie
de sécurité
Alimentation
(sans polarité)
Ne pas connecter
Ne pas connecter
N.O./N.F.
N.O./N.F.
Réglez de façon appropriée pour le fonctionnement.
DOORRAD/STA
FRANCAIS
Guide d’utilisation (original)
Standard rispettati:
DIN18650-1:2005
EN12978:2003 - EN16005:2012
Esame CE di tipo 44 205 12 414283-001
Rougeso
Noir
Blanc
Vert
Jaune
Gris (+)
Bleu
Marron (-)
Câble du
détecteur Câble

ATTENTION
9. RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ
2. Si le capteur ne détecte
rien même si une
personne pénètre dans
la zone de détection,
augmentez la sensibilité. Après une nouvelle vérification, s'il y a toujours un problème, veuillez nous contacter ou contacter votre distributeur.
Réduisez la zone de détection. Retirez l'objet en mouvement.
Problème Cause possible Solution
La porte s'ouvre et se ferme
toute seule sans raison
apparente (effets d'ombre).
Le capteur détecte le mouvement de la porte. Réglez la profondeur de détection au-delà de la porte.
La porte ne fonctionne
pas. .
La porte s'ouvre par
intermittence.
.
La porte fonctionne
d'elle-même.
Serrez ou rebranchez le connecteur.
Appliquez la bonne tension au capteur. (AC/DC 12~24V)
Poussière, givre ou goutte d'eau sur la lentille du capteur. Nettoyez l'écran de détection et posez une protection contre les intempéries si
nécessaire.
Sensibilité trop basse.
Zone de détection inappropriée.
Augmentez la sensibilité.
Réglez le modèle de détection.
Objet en mouvement dans la zone de détection.
La zone de détection est trop éloignée de la porte,le
système détecte les passants.
Sensibilité trop élevée. Diminuez la sensibilité.
Un autre capteur est installé à proximité. Vérifiez que la fréquence réglée sur chaque capteur est bien différente.
Ajout ou retrait d'un tapis・Chute de neige ou empreintes
dans la neige.
Remettez le capteur sous tension.
Problème de branchement.
Tension d'alimentation inappropriée.
Réduisez la zone de détection.
13. DÉPANNAGE
Non-responsabilité:
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de ce qui suit.
1. Erreur d'interprétation des instructions d'installation,de connexion, négligence, modification du capteur et installation inappropriée.
2. Dommages provoqués par un transport inapproprié.
3. Accidents ou dommages causés par un incendie, la pollution, une tension anormale, un tremblement de terre, un orage, du vent, des inondations ou d'autres
cas de force majeure.
4. Perte de bénéfices commerciaux, interruption d'activités, perte d'informations commerciales et financières causées par l'utilisation du capteur ou un
dysfonctionnement du capteur.
5. Montant de compensation supérieur au prix de vente dans tous les cas..
Réglez le mode de détection sur « Neige ».
3. Si le capteur détecte
quelque chose alors que
personne ne pénètre dans
la zone de détection,
réduisez la sensibilité.
1. Réglez la sensibilité sur
une valeur appropriée à la
hauteur de montage du capteur.
3. Réglage de la largeur
Vous pouvez régler la largeur de détection
en tournant le masque de zone à l'aide
d'un tournevis.
Toute défaillance du capteur DOORRAD/STA
est signalée par un voyant vert/rouge qui
clignote. La fréquence des clignotements
indique le type de problème constaté.
8. RÉGLAGE DU MODÈLE DE DÉTECTION
2. Nombre de rangées de détection
Section 6. RÉGLAGES DES COMMUTATEURS DIP
Supprimer ou ajouter des rangées de détection
1. Réglage de la profondeur - Corps du capteu
Réglez le modèle de détection, soit 0° soit +5°, en
déplaçant le corps du capteur tel qu'illustré
La plage de détection variera en fonction du lieu d'installation, des objets détectés et des paramétrages du capteur
(les vêtements,le revêtement au sol et le réglage de sensibilité auront tous un effet)
Assurez-vous que la rangée intérieure de détection ne détecte pas le mouvement de la porte
Etroit
Porta
Porta
Une fois l'installation et le réglage du capteur effectués, testez l'appareil afin de vérifier que la zone voulue est
détectée correctement. En cas de détection non fiable ou d'erreurs d'activation de porte, reréglez la plage de
détection du capteur et la sensibilité.
10. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
[m]
Large
12. ERREUR D'AUTO-DIAGNOSTIC
4 file ON 3 file ON
2 file ON 1 file ON
ATTENTION
Pas de
détection
Éteint
1234
Détection Pas de détection
1. Sortie de sécurité Rangée 1, 2 / Entrée TEST
1234
Rouge
Vert
Rouge
Vert
Compilateur de fichiers techniques
(Communauté européenne)
Description du produit :
Directives appliquées :
Normes harmonisées utilisées : Autres normes techniques utilisées :
Déclaration faite par Date
Lieu de déclaration
TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43
Sandrigo (VI) - Italy
La porte s'ouvre et ne
se referme pas.
Erreur de capteur interne.
La réflexion du signal infrarouge transmis par le sol
esttrop faible. Augmentez la sensibilité.
Remplacez le capteur.
Remplacez le capteur
Le niveau de sensibilité réglé est trop bas.
Rapidement
Lentement
Fréquence du
clignotement LED Cause
14. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Capteur de détection de présence et de mouvements DOORRAD/STA pour l'activationet la sécurité des
portes automatiques.Technologie utilisée : technologie par infrarouges actifs.
-
Loris Virgilio Danieli
TAU S.r.l. - Via Enrico Fermi, 43 - 36066
Sandrigo (vI) - Italy
Tel: +39 0444 750190 EN ISO 13849-1:2008 DIN 18650-1:2010
EN 16005:2012
Loris Virgilio Danieli
06/02/2019
11. CHRONOGRAMME DES ÉVÉNEMENTS[
[0°]
1,0
2,0
0
1,0
2,0
3,0
1,0
2,0
[+5°]
[m]
0
1,0
2,0
3,0
1,02,0 01,0 2,0
Larga
1,02,0 01,0 2,0
Stretta
A B
M
AB
M
N.A .
5
N.C.
Bleu
Jaune
1234 1234 1234 1234
Bleu
Jaune
Réponse du
TEST
Détection en
réponse au TEST
TEST NON-TEST TEST
NON-TEST TEST NON-TEST
OFF
8
ON
Marron ( -)
Gris(+)
Avec une alimentation de 12 CC
à 24V, le courant passe de gris
à marron.
Coupez le courant en condition
T1: 10±1 ms circa
T2: 11±1 ms circa
T2T1
2. Sortie d'activation Rangée 2, 3, 4
Étein
1234
N.A .
6
N.C.
Vert
Blanc
Vert
Blanc
1234
DIRECTIVE 2006/42/CE
DIN 18650-1:2010 Portes automatiques pour piétons Partie 1 : Prescriptions générales, chapitre 5.7.4
EN 12978:2003 +A1:2009 Portes et portails industriels, commerciaux et de garage - dispositif de sécurité pour les portes et portails électriques -
Exigences et méthodes d'essai
EN 62061:2005 Sécurité fonctionnelle de systèmes électriques/électroniques/programmables liés à la sécurité électronique
EN ISO 13849-1:2008 Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité.
EN 16005:2012
2,0 ~2,5
2,5 ~3,0
B ~M
M ~A
Critère de
sensibilité
Hauteur [m]
Réglez la sensibilité sur une valeur appropriée au lieu d'installation
Pas de
détection Détection
D-MNL0DOORRADST
Rev. 01 del 01/10/2019
TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43
36066 Sandrigo (VI) - Italy
e-mail: [email protected]
Tel.: +39 0444 750190
Fax: +39 0444 750376
www.tauitalia.com
Table of contents
Languages:
Other tau Door Opening System manuals