TCi A Series User manual

tci GmbH • Ludwig-Rinn-Straße 10 -14 • D-35452 Heuchelheim/Gießen • Tel: +49 6 41- 9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • vertrieb@tci.de
Handbuch
User Manual
A15-XS
Version 1.6
Artikel-Nr./Part-No.: 11498

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 2 von 30 Seite 3 von 30
Inhaltsverzeichnis
1. HAFTUNG / COPYRIGHT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. BEVOR SIE BEGINNEN
2.1 WILLKOMMEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 SICHERHEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 SICHERHEITSHINWEISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. PRODUKTBESCHREIBUNG
3.1 A15-XS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.2 STROMVERSORGUNG UND ANSCHLÜSSE . . . . . . . . . . . . . .14
3.3 MONTAGE A15-XS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.4 IINBETRIEBNAHME ALLGEMEIN . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.5 REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.6 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4. LIEFERUMFANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5. SUPPORT
5.1 SUPPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.2 RÜCKSENDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.3 HERSTELLER GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6. TECHNISCHE ZEICHNUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Table of Content
1. LIABILITY / COPYRIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. BEFORE YOU BEGIN
2.1 WELCOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 A15-XS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.2 POWER SUPPLY AND CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.3 MOUNTING A15-XS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.4 COMMISSIONING GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.5 CLEANING AND CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.6 EC-DECLARATION OF CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . .21
4. SCOPE OF DELIVERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5. SUPPORT
5.1 SUPPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.2 DISPATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.3 MANUFACTURER’S GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
6. TECHNICAL DRAWINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 4 von 30 Seite 5 von 30
1. Haftung / Copyright
Copyright tci GmbH, Ludwig-Rinn-Str. 10-14, 35452 Heuchelheim,
Deutschland
Dieses Handbuch, sowie die Hard- und Software, die es
beschreibt, ist urheberrechtlich geschützt und darf ohne
ausdrückliche schriftliche Genehmigung der tci GmbH in keiner
Weise vervielfältigt, übersetzt oder in eine andere Darstellungs-
form gebracht werden.
Warenzeichen Windows, Windows XP embedded, Windows 7 embedded und
Windows 10 IoT sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corp.
Diejenigen Bezeichnungen in dieser Publikation von Erzeugnissen
und Verfahren, die zugleich Warenzeichen sind, wurden nicht
besonders kenntlich gemacht. Solche Namen sind Warenzeichen
der jeweiligen Warenzeicheninhaber. Aus dem Fehlen der Markie-
rung ® kann nicht geschlossen werden, dass diese Bezeichnun-
gen freie Warennamen sind.
Hinweis Herausgeber, Übersetzer und Autoren dieser Publikation haben
mit größter Sorgfalt die Texte, Abbildungen und Programme
erarbeitet. Dennoch können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
werden. Die tci GmbH übernimmt daher weder eine Garantie
noch eine juristische Verantwortung oder Haftung für Folgen, die
auf fehlerhafte Angaben zurückgehen. Mitteilungen über
eventuelle Fehler werden jederzeit gerne entgegengenommen.
Die Angaben in diesem Handbuch gelten nicht als Zusicherung
bestimmter Produkteigenschaften. Änderungen, die dem
technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Haftung Die tci GmbH haftet nicht für unmittelbare Schäden, die im
Zusammenhang mit der Lieferung oder dem Gebrauch der
Dokumentation stehen. Wir haften zudem auch nicht für etwaige
Fehler in dieser Publikation. Wir verpflichten uns in keiner Weise,
die in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen auf den
aktuellsten Stand zu bringen oder auf dem neuesten Stand zu
halten.
Alle Rechte vorbehalten • Printed in Germany
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
1. Liability / Copyright
Copyright tci GmbH, Ludwig-Rinn-Str. 10-14, D-35452 Heuchelheim,
Germany
This manual, as well as the hard and software, which it describes
is protected by copyright and may not be duplicated, translated or
presented in any form without the written consent of tci GmbH.
Trademark Windows, Windows XP embedded, Windows 7 embedded and
Windows 10 IoT are registered trademarks of Microsoft Corp.
Those designation of products and procedures in this publication,
which are also trademarks, have not been expressly stated as
such. These names are trademarks of the respective trademark
owners. However, the absence of the ® symbol, implies in no way
that the designations are exempt from such rights.
Note Publisher, translators and authors of this publication have
carefully developed the texts, illustrations and programs.
However, errors can not be completely ruled out. tci GmbH, shall
neither warrant nor be held legally responsible for consequences
which occur due to incorrect data. Information concerning errors
are welcome at any time.
The information in this operating manual does not guarantee
definite product properties. Modifications concerning the support
of technical progress will be reserved.
Liability tci GmbH shall not be held liable for immediate damage occurring
in connection with the supply or utilization of the documents.
In addition, we shall not be held liable for any errors found in this
publication. We are not obliged in any way to update the
information contained in this document to latest standards.
All rights reserved • Printed in Germany
Printed on chlorine-free, bleached Paper.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 6 von 30 Seite 7 von 30
2. Bevor Sie beginnen
2.1 Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Markenprodukt der Firma tci entschieden haben.
Auf den folgenden Seiten erhalten Sie grundlegende Informationen über das von Ihnen
gewählte Produkt.
Lesen Sie diese Informationsbroschüre bitte sorgfältig. Informationen über die
eingebauten Komponenten erhalten Sie über die mitgelieferten Handbücher der
einzelnen Hersteller.
2.2 Sicherheit
Die erste Anforderung an einen Industrie-Computer ist: Sicherheit. Dies steht bei
unserem Handeln im Vordergrund. Unsere Systeme bieten Ihnen größtmögliche
Sicherheit durch präzise Fertigung. Jedes Gerät verlässt erst nach einer Abnahme
mit Prüfprotokoll unsere Produktion. Alle Rechner-Systeme werden einem Burn-in -
Test unterzogen.
Sicherheit mit System:in unseren Produkten und durch die Arbeitsweise unserer
Mitarbeiter.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden EMV-Richtlinien und harmonisierten
europäischen Normen sowie RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Alle von uns an Sie geliefer-
ten Produkte halten die Anforderungen der REACH-Verordnung in der jeweils gültigen
Fassung ein (EU-Verordnung 1907/2006/EG REACH).
Unsere Produkte, die dem ElektroG entsprechen, sind vor dem Inverkehrbringen bei der
EAR (Elektro Altgeräte Register) durch uns registriert und gekennzeichnet worden.
Unsere Registrierungsnummer: WEEE-Reg.-Nr. DE.13433209.
Die Betriebsspannung des Gerätes darf nur in den spezifizierten Bereichen liegen.
Der Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ist zu vermeiden. Beachten Sie
hierzu die Angaben im Kapitel [Produktbeschreibung]. Beachten Sie bei der Montage
eine lot-rechte Ausrichtung des Systems zur Wand. Das Gerät ist nicht für den Einsatz im
Nuklear- und Ex-Bereich geeignet. Ein Verdecken der Lüftungsschlitze kann zu tempera-
tur-bedingten Defekten führen. Vor dem Öffnen des Gehäuses den Netzstecker ziehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neu erworbenen Gerät,
Ihr tci-Team
2. Before you begin
2.1 Welcome
Thank you for choosing a tci product. On the following pages, you will find fundamental
information about the product you have chosen. Please read the information brochure
carefully.
The operating manuals provided by the individual manufacturers contain Information on
the built-in components.
2.2 Safety
The first demand on an industrial computer is: safety. This is our first priority.
Apart from safety achieved by precise production, we offer our systems after
an acceptance test and with inspection reports. All computer systems are subject
to a burn-in test.
A systematic approach to safety:in our products and in the way our employees work.
The unit fulfils the valid requirements of EMC directives and harmonized European
standards also RoHS Directive 2011/65/EC. All products according the requirements of
the current REACH Regulation (EU REACH Regulation 1907/2006/EC). Before marketing
our products according to the ElektroG are registrated and labeled by the EAR (Elektro
Altgeräte Register). Our registration number: WEEE-Reg.-No. DE.13433209.
The operating voltage of the unit is to be confined within the specified ranges.
Do not let the unit encounter water or other liquids. In addition to that issue, please note
the chapter [Product description]. Please attend, that the chassis must be
mounted perpendicular to the wall. The product is not usable for nuclear areas and
Ex-areas. Covering the ventilation slots can lead to defects caused by overheating.
Pull the power plug before opening the housing.
We hope you will enjoy your new unit,
your tci-team

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 8 von 30 Seite 9 von 30
2.3 Sicherheitshinweise
Bedeutung der Warnsymbole
Gefährliche Spannung: Das Blitzsymbol mit einem Pfeil am Ende in einem
gleichseitigem Dreieck warnt Sie vor nicht isolierter gefährlicher Spannung
innerhalb des Produkts, die einen elektrischen Schlag verursachen kann.
Hinweise: Das Ausrufungszeichen in einem Dreieck macht Sie auf wichtige
Bedienungs- und Wartungshinweise für Ihr Gerät aufmerksam.
Sicherheitshinweise [
1)
je nach Schutzart, 2) nur Systeme der Gebäudeautomation]
1) Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und Bewahren Sie diese Hinweise gut auf.
2) Befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen.
3) Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.1)
4) Achten Sie auf die Reinigungshinweise. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.
5) Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, übermäßigem Staub und Wärmequellen wie
z.B. Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(inkl. Verstärker) fern.
6) Entfernen Sie nicht die Gehäuseverkleidungen. Es gibt keine vom Benutzer
einzustellenden Teile im Inneren des Gerätes.2)
7) Lassen Sie bitte eine passende Verkabelung von einem Elektriker anbringen.
8) Achten Sie bei der Verkabelung auf die Beschriftung der Anschlüsse.
9) Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Kabel, Stecker und Zubehörartikel.
Achtung mitgelieferte Netzteile sind nur zur Inbetriebnahme geeignet, nicht für den
Dauereinsatz!
10) Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen oder mit dem Gerät zusammen
angebotenen Unterputzgehäuse.2)
11) Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn ein Gewitter zu erwarten ist oder das Gerat
über eine längere Zeit hinaus nicht verwendet wird.
12) Überlassen Sie alle Instandsetzungsarbeiten nur ausgebildeten Servicepersonal.
Eine Instandsetzung ist notwendig, wenn das Gerät irgendwie beschädigt wurde.
Dies kann z.B. ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker sein, ein Eindringen von
Flüssigkeit oder Gegenständen in das Gerät, ein nass werden durch Regen oder
Feuchtigkeit, ein Schaden durch Herunterfallen des Gerätes oder bei
Funktionsstörungen.
13) Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen. Stellen Sie keine
Gegenstände mit Flüssigkeit auf das Gerät.1)
14) In diesem Handbuch finden Sie entsprechende Warnhinweise, die vor elektrischen
Schlägen warnen.
15) Die Wandmontage des Gerätes darf nur nach den Herstelleranweisungen ausgeführt
werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Montagevorrichtungen. Dies
ist ein wichtiger Sicherheitshinweis.
16) Bei diesem Gerät muss außerhalb der Einrichtung eine leicht zugängliche
Trennvorrichtung vorhanden sein. Beispiele hierfür sind zweipolige Schalter
oder Sicherungsautomaten.
17) Bei diesem Gerät muss außerhalb der Einrichtung eine Überstromschutzeinrichtung
mit <4A vorhanden sein. Die Scheinleistung der Stromquelle darf max. 250VA
betragen.
18) Öffnen Sie das Gerät niemals, wenn es unter Spannung steht!
!
2.3 Safety instructions
Explanation of WARNING Symbols
Dangerous voltage: the lightning symbol with an arrow at the end, placed within a
triangle, indicates non-insulated, dangerous voltage within the product, which may
cause electric shock.
Note: an exclamation point inside a triangle indicates important operating and servicing
information for your device.
Safety instructions [
1) According to protection class, 2) Building automation systems only]
1) Read these instructions carefully and keep this information in a safe place.
2) Follow all warnings and instructions.
3) Do not use the device near water or moisture.1)
4) Heed all cleaning instructions. Do not block any ventilation openings.
5) Keep the device free from moisture, excessive dust and heat sources
such as heating elements, heat storage tanks, ovens or other heat-generating
devices (including amplifiers).
6) Do not remove the back cover. There are no parts within the device that require
adjustment by the user.2)
7) Suitable cabling should only be attached by an electrician.
8) Pay heed to the labeling of the connectors for a correct wiring.
9) Only use cables, connectors, attachments and accessories that are part of the
delivery or specified by the manufacturer. Provided power supplies are only suitable
for commissioning and not for continuous use!
10) Only use built-in boxes specified by the manufacturer, or sold with the device.2)
11) Disconnect the device from the mains when a thunderstorm is expected or if the
device will not be used for a longer period of time.
12) All repairs should be carried out by trained service personnel only. Servicing may
be required if the device has been damaged in any way, such as power supply cord
or plug damage, liquid has been spilled or objects have fallen into the device, the
device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
13) Do not allow any liquids to touch the device, including droplets or sprays. Do not
place any objects with liquid on the device.1)
14) This manual contains corresponding warnings of electric shock.The device must be
mounted on the wall in accordance with the manufacturer‘s instructions.
15) Wall or ceiling assembly: When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to
install the product according to the method recommended by the manufacturer. Only
use the mounting hardware recommended by the manufacturer. This is an important
safety information.
16) An easily accessible disconnector must exist outside of the equipment for this device.
Examples of disconnectors are two-pole switches or circuit breakers.
17) An overcurrent protection device with < 4 A must exist outside of the equipment for
this device. The apparent power of the current source must not exceed 250 VA.
18) Never open the device while it is connected to the mains!
!

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 10 von 30 Seite 11 von 30
19) Vermeiden Sie unterschiedliche Potentiale!
Dabei können örtliche Potentialunterschiede unerwünschte Ausgleichsströme
verursachen, die zur Zerstörung unserer Systeme führen können.
Prüfen Sie nach dem Einbau des Systems und vor der Inbetriebnahme die
Potentialverhältnisse zwischen 0V der Versorgungspannung am Eingang des
Systems und des Gehäuses!
Werden dabei Potentialunterschiede festgestellt, muss zwischen den
unterschiedlichen Potentialen eine Potentialausgleichschiene (PAS) oder -leitung
von ausreichender Stromtragfähigkeit verlegt werden, d.h. der Querschnitt der
Ausgleichsleitung muss so gewählt werden, dass der zu erwartende
Ausgleichsstrom sicher aufgenommen wird.
WARNUNG (NUR pureKNX-Base7): Dies ist eine Einrichtung der Klasse A.
Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem
Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzu-
führen.
WARNUNG: Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um
einen Brand oder einen Kurzschluss zu vermeiden.
Achten Sie bei Transporten in kalter Witterung oder wenn das Gerät extremen
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist darauf, dass sich keine Feuchtigkeit
(Betauung) an und im Gerät niederschlägt. Das Gerät soll sich langsam der
Raumtemperatur anpassen, bevor es in Betrieb genommen wird.
Bei Betauung darf das Gerät erst nach einer Wartezeit von ca. 12 Stunden
eingeschaltet werden.
VORSICHT: Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Montage
entstehen, sind nicht durch die Hersteller Gewährleistung abgedeckt.
Die PoE-Funktion kann durch Unterschiedliche Erdungspotentiale beeinträch-
tigt werden. In diesen Fällen kann es vorkommen, dass PoE nicht verwendbar
ist.
PC-Systeme müssen vor dem Ausschalten oder der Trennung vom Strom
ordnungsgemäß heruntergefahren werden, da es andernfalls zu Datenverlusten
kommen kann.
Zeigen Sie Standbilder nicht über einen längeren Zeitraum an, da es aufgrund
der LCD Struktur und Technologie zu Einbrenneffekten kommen kann. Sollte
das Display mit einem Standbild betrieben werden, verwenden Sie einen
Bildschirmschoner oder eine Display-Off-Funktion, um das Einbrennen des
Bildes zu verhindern.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie.
Gemäß der WEEE-Bestimmungen darf dieses Gerät in Europa
nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsor-
gen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle.
19) Avoid different potentials!
Local potential differences can cause undesirable compensating currents,
which can damage our systems.
Please check the potential differences between 0V of the power supply at the
power input of the system and the chassis after installation and before
commissioning!
If any potential differences are detected, it is necessary to install a equipotential
bonding bar or a cable of sufficient current carrying capacity between the different
potentials, i.e. the cable cross-section of the conductor must be selected such that
the expected compensating current can be absorbed with safety.
WARNING (pureKNX-Base7 ONLY): This is a class A product. In a domestic
environment, this product may cause radio interference, in which case the user
may be required to take adequate measures.
WARNING: do not expose the device to rain or moisture in order to prevent fire
or a short circuit.
If the device is transported in cold weather or is exposed to extreme variations
in temperature, make sure that moisture (condensation) does not form on or
inside the device. Prior to operation, the unit must be allowed to slowly adjust
to room temperature. Should condensation occur, a delay time of
approximately 12 hours must be allowed before the unit is switched on.
CAUTION: damage caused by improper handling or mounting is not covered by
the manufacturer‘s warranty.
The PoE function may be affected by different earthing potentials. In this case,
PoE may not be able to be used
PC systems must be shutted down properly before switching off or disconnec-
ting it from mains to avoid loss of data.
Do not display still images for a long time because it may cause image sti-
cking effects due to the LCD structure and technology. If you want the display
to show a still image, please use a screen saver or the display off function to
avoid the image sticking effect.
CAUTION: Risk of explosion if battery is improperly replaced.
This device must not be disposed of in household waste in Europe
in accordance with the WEEE regulations.
Used batteries must not be discarded in household waste. Please
dispose of them at your local collection point for batteries!
! !

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 12 von 30 Seite 13 von 30
3. Produktbeschreibung
3.1 A15-XS
Wartungsfreier Embedded HMI Touch
Der embedded HMI Touch wurde für den universellen Einsatz in Ihren industriellen Anwen-
dungen entwickelt. Das System bietet Ihnen mit dem ARM-Prozessor eine kostengünstige
Basis für Ihre Applikationen. Die Größe des integrierten Touch-Displays beträgt 15“.
Wartungsfrei und energiesparend
Das A15-XS System zeigt sich im täglichen Einsatz besonders robust. Ohne drehende
Teile wie Lüfter und Festplatte ist das System wartungsfrei und für den 24h Dauerbetrieb
geeignet. Mit der eloxierten Aluminium-Front in Schutzart IP 65 können Sie den Rechner
auch in rauer Industrie-Umgebung dauerhaft einsetzen.
Display: A15
Typ 15” Touch
Auflösung 1024 x 768 Pixel
Norm mindestens ISO 13406-2 (Klasse II)
Oberfläche Resistent gegen chemische Stoffe und Lösungsmittel (Azeton, Methyl-
chlorid, Ethanol, Isopropanol, Hexan, Terpentin, Mineralöl, Bleifreies
Benzin, Motorenöl, Diesel, Getriebeöl und Frostschutzmittel)
Spezifikationen:
Umgebungs-
bedingungen
Betriebstemperatur: 0°C bis 50°C
Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 90%, nicht kondensierend
Lagerbedingungen Lagertemperatur: -20°C bis 70°C
Luftfeuchtigkeit: 5% bis 95%, nicht kondensierend
3. Product Description
3.1 A15-XS
Maintenance free embedded HMI touch with ultraflat design
The embedded HMI touch is developed for universal employment in your industrial
applications. The system with the ARM-Prozessor offers you a economical basis for your
application. The integrated touch display is 15“ in size.
Maintenance free and energy-saving
The A15-XS turns out to be particularly rugged in daily use. Without moving parts such
as fans and hard disks the system is maintenance-free and suitable for the 24h conti-
nuous operation. With the anodized aluminium front that suits the protection class IP 65
you can even use the computer in rugged industrial environment permanently.
Display: A15
Type 15” Touch
Resolution 1024 x 768 Pixel
Norm at least ISO 13406-2 (class II)
Surface Resistant against chemical agents and solvents (Acetone,
Methylene Chloride, Methyl Ethyl Ketone, Isopropyl Alcohol,
Hexane, Turpentine, Mineral Oil, Unleaded Gasoline, Diesel Fuel, Motor
Oil, Transmission Fluid, Antifreeze Fluid).
Specifications:
Environmental
conditions
Operating temperature: 0°C to 50°C
Relative humidity: 10% to 90%, non-condensing
Storage conditions Storage temperature range: -20°C to 70°C
Humidity: 5% to 95%, non-condensing

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 14 von 30 Seite 15 von 30
3.2 Stromversorgung und Anschlüsse
Achten Sie beim Anschluss der Spannungsver-
sorgung auf die richtige Polung!
A15-LX-XS_VI
13.10.2017
Rev.: 1.1
Einbaumaß
Mounting hole
355 mm
430 mm
Frontansicht
Front view
70 mm
Seitenansicht
Side view
300 mm
365 mm
Rückansicht
Rear view
48mm 48mm280mm
338mm
308mm
28mm 28mm250mm
413mm
376mm
ø6mm
A15-LX-XS_VI
13.10.2017
Rev.: 1.1
Einbaumaß
Mounting hole
355 mm
430 mm
Frontansicht
Front view
70 mm
Seitenansicht
Side view
300 mm
365 mm
Rückansicht
Rear view
48mm 48mm280mm
338mm
308mm
28mm 28mm250mm
413mm
376mm
ø6mm
LAN
18V–48V DC
Function key
3.2 Power supply and connection
Pay attention to the correct polarity when
connecting the power supply!
A15-LX-XS_VI
13.10.2017
Rev.: 1.1
Einbaumaß
Mounting hole
355 mm
430 mm
Frontansicht
Front view
70 mm
Seitenansicht
Side view
300 mm
365 mm
Rückansicht
Rear view
48mm 48mm280mm
338mm
308mm
28mm 28mm250mm
413mm
376mm
ø6mm
A15-LX-XS_VI
13.10.2017
Rev.: 1.1
Einbaumaß
Mounting hole
355 mm
430 mm
Frontansicht
Front view
70 mm
Seitenansicht
Side view
300 mm
365 mm
Rückansicht
Rear view
48mm 48mm280mm
338mm
308mm
28mm 28mm250mm
413mm
376mm
ø6mm
LAN
Function key
18V–48V DC

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 16 von 30 Seite 17 von 30
3.3 Montage A15-XS
So gehen Sie bei der Montage vor:
Achten Sie auf fachgerechte Montage durch autorisiertes Fachpersonal. Das
Gerät muss von der Stromversorgung getrennt und damit Spannungsfrei sein.
1. Legen Sie nach dem Auspacken das Gerät mit der Front auf ein Innenteil der
Verpackung. Damit schützen Sie das Gehäuse vor Beschädigung!
2. Nehmen Sie den Ausschnitt und die Bohrungen gemäß Angaben im Abschnitt
„Technische Zeichnungen“ vor.
3. Setzen Sie das Gerät flächenbündig in Ihren Ausschnitt ein. Achten Sie auf korrekten
Sitz der Dichtungen, da sonst die angegeben Schutzklasse nicht erreicht werden kann.
Ziehen Sie nun mit geeigneten Muttern gleichmäßig und über Kreuz an.
A15-XS:
Max.: Drehmoment 3,6 Nm bei Aluminiumfront
Sie erkennen den optimalen Sitz daran, dass die rückseitig in die Front eingelegte Dichtung
seitlich nicht mehr sichtbar ist Dann nicht mehr weiter anziehen, da die Gefahr besteht,
dass das zulässige max. Drehmoment überschritten wird und der Bolzen bzw. die Front
beschädigt werden.
!
3.3 Mounting A15-XS
For mounting the A15-XS please follow the instructions below:
The device should only be mounted by authorized staff. Furthermore it must be
disconnected from mains so that it is de-energized.
1. After unpacking first put the unit with its surface on one of the inner parts of the
packaging. So you may protect the chassis from damage!
2. Now cut out the wall and drill the holes in accordance with the information given
in chapter „technical drawing“.
3. Insert the device into the mounting hole so that the surface fits flush with the adjacent
areas. Pay attention to the correct seat of the seals, as otherwise the indicated pro-
tection class cannot be achieved. Now tighten the screws evenly and crosswise with
suitable nuts.
A15-XS:
Max.: Torque 3,6 Nm with aluminium front
You can recognize the optimal seat by the fact that the back-mounted seal
of the front cannot be seen anymore. Stop tightening the screws now!
Exceeding the permissible torque may damage the pin, respectively the front.
!

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 18 von 30 Seite 19 von 30
3.5 Reinigung und Pflege
Sofern das System ohne Lüfter und Filtermatten ausgeliefert wurde, ist es wartungsfrei.
Zur Reinigung des Touches bitte folgendes beachten:
Auf dem Desktop bzw. auf dem mitgelieferten Datenträger befindet sich eine Software
mit dem Namen „Touchblocker“. Durch diese Software wird der Touch für 60 Sekunden
blockiert. In dieser Zeit haben Sie die Möglichkeit den Touch mit einem weichen Tuch ohne
Reinigungsmittel zu säubern.
3.5 Cleaning and care
If the system is delivered without a fan or a filter pad, it is maintenance free.
For cleaning the touch please note that:
On the desktop or the provided data storage you will find a software named
„touchblocker“. With this software the touch display will be blocked for 60 sec.
Within this period you can clean the display with a soft cloth without cleaning agents.
Software XS:
XS-Technologie beschreibt Systeme die ohne Betriebssystem auskommen und mit
Microbrowser von ininet ausgestattet sind, weitere Schritte finden Sie im Handbuch
11597_XS-MicroBrowserEmbeddedSetup.
Bei vertikalem Einbau des Gerätes
kann die Systemleistung je nach
Größe des verwendeten Projekts
beeinträchtigt werden.
Nach erstem Einschalten bitte mit
dem Internet verbinden und die
Version der Firmware prüfen.
Software XS:
XS technology describes systems without an operating system and equipped
with microbrowser from iniNet. For further information please see the manual
11597_XS-MicroBrowserEmbeddedSetup.
With vertical installation the system
performance can be impaired
depending on the size of the project
used.
When switching on the device for
the first time, please connect it to
the internet and check if the latest
firmware version is installed.
3.4 Inbetriebnahme allgemein / General commissioning 3.4 General commissioning
! !! !

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 20 von 30 Seite 21 von 30
Für das folgend bezeichnete Erzeugnis
wird die Übereinstimmung mit Bestimmungen der nachstehenden EG Richtlinien bestätigt.
- EMV-Richtlinie 2014/30/EU
- Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU*
- RoHS Richtlinie 2011/65/EU
Zur Beurteilung der elektromagnetischen Verträglichkeit des Erzeugnisses wurden
folgende Normen herangezogen:
- EN 55032:2012 + AC:2013 Klasse A
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 61000-6-2:2005 + AC:2005
- EN 61000-3-2:2014*
- EN 61000-3-3:2013*
Zur Beurteilung der elektrischen Sicherheit wurden folgende Normen herangezogen:
- EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 + AC:2011*
Zur Beurteilung der RoHS Anforderungen wurden folgende Normen herangezogen:
- EN 50581:2012
)* nur bei Geräten mit 230VAC intern
Jahr der CE Kennzeichnung: 2017
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller
tci Gesellschaft für technische Informatik mbH
Ludwig-Rinn-Straße 10 – 14
35452 Heuchelheim
Deutschland
abgegeben durch die Geschäftsleitung
Heuchelheim, 22.02.2017
is in conformity with the following EC directives.
- EMC directive 2014/30/EU
- Low voltage directive 2014/35/EU*
- RoHS directive 2011/65/EU
To evaluate the electromagnetic compatibility of these products, the following standards
were taken into consideration:
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class A
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 61000-6-2:2005 + AC:2005
- EN 61000-3-2:2014*
- EN 61000-3-3:2013
To evaluate the electrical safety of the products, the following standards were taken into
consideration:
- EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 + AC:2011*
To evaluate the RoHS requirements of the products, the following standards were taken
into consideration:
- EN 50581:2012
)* only with devices with 230VAC internal
Year of CE marking: 2017
This declaration is made under the sole responsibility of the producer
tci Gesellschaft für technische Informatik mbH
Ludwig-Rinn-Straße 10 – 14
35452 Heuchelheim
Germany
The Management
Heuchelheim, 22th February 2017
The product described as
3.6 EG Konformitätserklärung
A15-XS
3.6 EC Declaration of Conformity
A15-XS

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 22 von 30 Seite 23 von 30
4. Lieferumfang
• A15-XS
• Netzanschlussstecker
• Handbuch XS-Technologie
4. Scope of delivery
• A15-XS
• Power supply plug
• Operating manual XS-Technology

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 24 von 30 Seite 25 von 30
5. Support
5.1 Support
Wir unternehmen im Vorfeld alles, um die Funktionsfähigkeit unserer Systeme zu ge-
währleisten. Sorgfältige Auswahl der Komponenten, aufwendige Tests und Prüfverfahren
stellen dies sicher. Dennoch kann es zu Ausfällen kommen. In einem solchen Fall
steht Ihnen unsere Hotline zur Verfügung. Wir helfen schnell und unkompliziert.
Rat und Hilfe bzw. Support erhalten Sie unter der
Telefonnummer E-Mail
0641-96284-55 [email protected]
Wir beantworten Ihre Fragen oder lösen Ihre Probleme so schnell wie möglich.
5.2 Rücksendung
Die richtige Verpackung ist der erste Schritt zur problemlosen Versendung eines Gerä-
tes. Verwenden Sie ausschließlich für Ihre Rücksendungen Original-Verpackungen von
tci, darin enthalten sind 2 Inletts und ein Umkarton. Sollten Sie keine Verpackung mehr
haben, wenden Sie sich bitte an unseren Support.
Unsachgemäß verpackte und dadurch beschädigte Geräte können von der Garantie
ausgeschlossen werden, wenn die Beschädigungen auf die unsachgemäße Verpackung
zurückzuführen ist. Wir empfehlen den Versand mit einer Spedition, da
erfahrungsgemäß hierbei weniger Schäden entstehen. Einen Verpackungshinweis und
einen Reparaturschein finden Sie unter www.tci.de/support.
5. Support
5.1 Support
It is our priority to guarantee the functionality of our systems. This is ensured by a
careful selection of components, extensive inspection and test procedure. However,
errors cannot be completely ruled out. If you should have any problems with your
unit, please do not hesitate to contact our hotline. We will assist you immediately
and without any complications.
You can reach our Support team at
Phone number E-Mail
+49-(0)641-96284-55 [email protected]
We will answer your questions or solve any problems you might have with your unit.
5.2 Dispatch
The right packaging is the first step for a trouble-free dispatch of a device. Please only use
the original tci protective packaging for your returns. Devices that get damaged due to
improper packaging can be excluded from guarantee.
We suggest to task a private forwarding agent with the shipment, because by our experi-
ence the devices get less damaged during the transport.
Further packaging information and a repair form you will find under www.tci.de/support.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 26 von 30 Seite 27 von 30
5.3 Herstellergarantie
Die tci - Gesellschaft für technische Informatik mbH (TCI) gewährt ihrem Käufer eine 12-monatige
Produktgarantie auf von TCI hergestellte Produkte.
Tritt bei einem von TCI hergestellten Produkt innerhalb von 12 Monaten nach Lieferung ein Mangel
auf, wird TCI diesen unter nachgenannten Voraussetzungen nach eigener Wahl entweder durch Liefe-
rung eines Neugerätes, Austausch von Teilen oder durch Reparatur beseitigen.
TCI trägt im Rahmen seiner Garantieleistungen während der Garantiezeit die mit dem Austausch oder
der Reparatur von Produkten oder Produktteilen verbundenen Kosten, soweit der Mangel im Rahmen
einer ordnungsgemäßen Nutzung der Produkte aufgetreten ist. Die Kosten zur Feststellung des Man-
gels beim Käufer sowie des Ein- oder Ausbaus sind vom Käufer zu tragen. Transport und Versand
von Produkten oder Produktteilen erfolgen auf Gefahr und Kosten des Käufers.
Garantiezeiten beginnen jeweils mit dem Tag, an dem die Lieferung des Produktes erfolgt. Die Erbrin-
gung von Garantieleistungen verlängern die Garantiezeiten nicht.
Die im oder zum Austausch gelieferten Produkte oder Produktteile sind neu oder neuwertig und in
einwandfreiem, funktionstüchtigem Zustand; ausgetauschte Produkte oder Produktteile werden mit
Absendung durch TCI oder Abholung der entsprechenden Austauschteile bei TCI deren Eigentum;
der Käufer garantiert, dass Rechte Dritter diesem Austausch und Eigentumsübergang nicht im Wege
stehen.
Ansprüche aus dieser Garantie sind innerhalb von einem Monat ab Kenntnis des Mangels schrift-
lich bei TCI anzumelden. Derzeitige Anschrift ist tci -Gesellschaft für technische Informatik mbH;
Ludwig-Rinn-Straße 10-14; 35452 Heuchelheim / Gießen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere
Schadensersatzansprüche, sind von der Garantie nicht umfasst. Die gesetzliche Mängelhaftung bleibt
von der Garantie unberührt. Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des
UN-Kaufrechts. Ist der Kunde Kaufmann, ist Gerichtsstand für Streitigkeiten aus dieser Garantie der
Sitz von TCI.
Voraussetzungen für Garantieleistungen:
1. Es handelt sich um einen Mangel, der nach
dem Kauf entstanden ist.
2. Das betreffende Produkt ist über die Serien-
nummer eindeutig identifizierbar.
3. Vorlage des Kaufbelegs.
4. Äußere Faktoren, wie z.B. Brand, Vanda-
lismus, nicht autorisierte Eingriffe, zu hohe
Temperaturen etc., oder normaler Verschleiß
sind als Ursache ausgeschlossen.
5. Das Produkt wurde nicht verändert, ausge-
nommen von autorisierten TCI-Mitarbeitern
/-Partnern.
6. Das Produkt wurde ausschließlich sachgemäß
entsprechend der Bedienungsanleitung und
Dokumentation angewendet.
7. Die Installation, Bedienung, Reparatur und
Wartung erfolgt gemäß den von TCI zur Ver-
fügung gestellten Vorgaben. Dies bedeutet im
Einzelnen:
a. Installation, Aufbau und Montage erfolgen
gemäß der Bedienungs- und Montageanlei-
tung und durch eine entsprechende Fachkraft.
b. Eine im Garantiefall notwendige
Reparatur
wird ausschließlich von einem TCI-Mitarbeiter/-
Partner oder mit von tci zur Verfügung gestell-
ten Ersatzteile durchgeführt.
c. Das betreffende Produkt wird ausschließ-
lich in Verbindung mit kompatiblen Produkten
angewendet.
Nicht von der Garantie umfasst:
1. Maßnahmen zur Beseitigung von Störungen,
die auf Bedienungsfehlern, sonstiger unsach-
gemäßer Behandlung, technischen Eingriffen
seitens des Käufers oder Dritter oder auf
äußeren, nicht von TCI zu vertretenden Ein-
flüssen beruhen.
2. Kosten von Austauschteilen, die einem
besonderen Verschleiß unterliegen, von Ver-
brauchsmaterial und von Datenträgern.
3. Instandsetzung von Zubehör, Änderungen,
Anbauten oder sonstigen Einrichtungen, die
nicht von tci geliefert wurden.
4. Instandsetzungsarbeiten, wenn die Umge-
bungsbedingungen lt. der Dokumentation
nicht eingehalten wurden.
5. Mängel, die durch mangelhafte Systemausle-
gung, Systemkonfiguration und Montageart,
durch den Betrieb unter ungeeigneten Umge-
bungsbedingungen oder sonstigen ungeeig-
neten Betriebsmethoden, durch ungeeignete
Wartung oder ungeeignete Tests oder durch
Einflüsse wie Verunreinigungen bedingt sind.
5.3 Manufacturer’s Guarantee
tci Gesellschaft für technische Informatik mbH (TCI) provides a 12-month product guarantee to the
purchaser, which covers products manufactured by TCI.
Should a defect be determined with a product manufactured by TCI within 12 months after delivery,
then TCI will remove this defect at their own option either by providing a new product, or by replacing
parts or by repairing the product subject to the conditions defined below.
Within the scope of the guarantee, TCI will bear all costs related to the replacement of parts or the
repair of products or product parts during the term of this guarantee, insofar as the defect has oc-
curred during proper use of the product. Any costs incurred for the determining of the defect as well
as costs of mounting and demounting at the customer’s premises are to be borne by the purchaser.
Delivery and dispatch of products or product parts will be effected at the purchaser’s risk and expen-
se. The term of guarantee shall begin from the date of delivery of the product. Any services provided
within the scope of the guarantee do not extend the term of guarantee.
All products or product parts delivered as or for a replacement are new or equivalent to new and in
perfect operative condition; replaced products or product parts will become property of TCI as soon
as they are sent off to or collected by TCI; the purchaser guarantees that there are not any legal im-
pediments to such transfer of product and ownership which might result from third-party rights.
Any claims under this guarantee are to be made to TCI in writing within one month after cognizance
of the defect. Current address: tci -Gesellschaft für technische Informatik mbH; Ludwig-Rinn-Strasse
10-14; 35452 Heuchelheim / Giessen Germany. Any further claims, claims for damages in particular,
are excluded from this guarantee. Statutory liability for defects remains unaffected of this guarantee.
The German law shall apply to all matters related to this guarantee. In case the purchaser is a mer-
chant, place of jurisdiction for any litigation resulting from this guarantee shall be the location of the
registered office of TCI.
Terms of guarantee:
1. Only defects that have occurred after the
purchase are covered by this guarantee.
2. The product in question must be clearly iden-
tifiable by its serial number.
3.
The voucher of the purchase has to be submitted.
4. External factors, e.g. fire, vandalism, unau-
thorized handling, excessive temperatures
etc., or normal wear are excluded from the
guarantee.
5. The product must not have been modified,
ex-
cept by authorized TCI employees or partners.
6. The product has been used exclusively in a
competent way according to the operating
manual and documentation.
7.
Installation, operation, repair, and maintenance
have been performed according to the instructions
and the operating documentation the purchaser
has obtained from TCI. This means in particular:
a. Installation, setup, and mounting have been
performed according to the installation and
operating instructions in the documentation
and by a competent professional.
b. Necessary repair work during the term of
guarantee has been performed exclusively by
a TCI employee or authorized partner or with
spare parts provided by TCI.
c. The product concerned has been used
exclusively in connection with compatible
products.
Excluded from this guarantee are:
1. All measures for the removal of defects that
have been caused by operating mistakes,
other incompetent handling, technical inter-
vention on the part of the purchaser or any
third party or any other external influence TCI
can not be held responsible for;
2. Costs of replacement parts subject to
extreme wear and of consumables and data
carriers;
3. Maintenance or repair of accessories, modi-
fied parts, added parts or any other part that
have not been delivered by TCI;
4. Repair work that has become necessary
because the limits of the environmental spe-
cifications in the documentation have been
exceeded;
5. Defects that have resulted from an inadequate
system layout, system configuration, and type
of mounting, or from operation under inappro-
priate environmental conditions or from other
inappropriate operating methods or from
incompetent maintenance or inappropriate
tests or from influences like contamination.

Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de Ludwig-Rinn-Straße 10-14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Phone: +49 6 41-9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • www.tci.de
Seite 28 von 30 Seite 29 von 30
6. Technische Zeichnung / Technical Drawing
A15-LX-XS_VI
13.10.2017
Rev.: 1.1
Einbaumaß
Mounting hole
355 mm
430 mm
Frontansicht
Front view
70 mm
Seitenansicht
Side view
300 mm
365 mm
Rückansicht
Rear view
48mm 48mm280mm
338mm
308mm
28mm 28mm250mm
413mm
376mm
ø6mm
A15-LX-XS_VI
13.10.2017
Rev.: 1.1
Einbaumaß
Mounting hole
355 mm
430 mm
Frontansicht
Front view
70 mm
Seitenansicht
Side view
300 mm
365 mm
Rückansicht
Rear view
48mm 48mm280mm
338mm
308mm
28mm 28mm250mm
413mm
376mm
ø6mm
A15-LX-XS_VI
13.10.2017
Rev.: 1.1
Einbaumaß
Mounting hole
355 mm
430 mm
Frontansicht
Front view
70 mm
Seitenansicht
Side view
300 mm
365 mm
Rückansicht
Rear view
48mm 48mm280mm
338mm
308mm
28mm 28mm250mm
413mm
376mm
ø6mm
A15-LX-XS_VI
13.10.2017
Rev.: 1.1
Einbaumaß
Mounting hole
355 mm
430 mm
Frontansicht
Front view
70 mm
Seitenansicht
Side view
300 mm
365 mm
Rückansicht
Rear view
48mm 48mm280mm
338mm
308mm
28mm 28mm250mm
413mm
376mm
ø6mm
A15-LX-XS_VI
13.10.2017
Rev.: 1.1
Einbaumaß
Mounting hole
355 mm
430 mm
Frontansicht
Front view
70 mm
Seitenansicht
Side view
300 mm
365 mm
Rückansicht
Rear view
48mm 48mm280mm
338mm
308mm
28mm 28mm250mm
413mm
376mm
ø6mm
A15-LX-XS_VI
13.10.2017
Rev.: 1.1
Einbaumaß
Mounting hole
355 mm
430 mm
Frontansicht
Front view
70 mm
Seitenansicht
Side view
300 mm
365 mm
Rückansicht
Rear view
48mm 48mm280mm
338mm
308mm
28mm 28mm250mm
413mm
376mm
ø6mm
A15-LX-XS_VI
13.10.2017
Rev.: 1.1
Einbaumaß
Mounting hole
355 mm
430 mm
Frontansicht
Front view
70 mm
Seitenansicht
Side view
300 mm
365 mm
Rückansicht
Rear view
48mm 48mm280mm
338mm
308mm
28mm 28mm250mm
413mm
376mm
ø6mm

www.tci.de
tci GmbH • Ludwig-Rinn-Straße 10 -14 • D- 35452 Heuchelheim/Gießen • Tel: +49 6 41- 9 62 84-0 • Fax: +49 6 41-9 62 84-28 • vertrieb@tci.de
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other TCi Industrial PC manuals