Teac DV-H550 User manual

9A08902100
DV-H550
DVD Player
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIETAIRE
Avant utilisation........................................... 4
Disques ....................................................... 6
Boîtier de télécommande ........................ 10
Raccordement .......................................... 11
Nomenclature ........................................... 14
Lecture de base ........................................ 16
Utilisation d'un menu ............................... 19
Opération avancée ................................... 23
Lecture des MP3........................................... 29
Opérations de programmation initiale ... 31
Glossaire .................................................... 37
Dépannage ................................................ 39
Caractéristiques techniques .................. 39
Before Use ................................................... 4
Discs ............................................................. 6
Remote Control ......................................... 10
Connection ................................................ 11
Name of Each Control .............................. 14
Basic Playback ......................................... 16
Using Menu ............................................... 19
Advanced Operation ................................ 23
Playing MP3 ............................................... 29
Initial Setup Operation ............................. 31
Grossary ..................................................... 36
Troubleshooting ........................................ 38
Specifications ........................................... 38
Thank you for choosing TEAC. Read this
manual carefully to get the best
performance from this unit.
Nous vous remercions d’avoir choisi Teac.
Lire ce manuel attentivement pour obtenir
les meilleures performances possibles de
cet appareil.

2
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Y
E
RTHE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF IMPORTANT
OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE
PRESENCE OF UNINSULATED "DANGEROUS VOLTAGE" WITHIN THE PRODUCT’S ENCLOSURE THAT MAY BE OF SUFFICIENT MAGNITUDE TO
CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC SHOCK TO PERSONS.
AC POWER CORD CONNECTION
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO
WIDE SLOT, FULLY INSERT.
CORDE DE CONNEXION CA
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
For CANADA Pour le CANADA
Optical pickup :
Type : DVD-1000J22B
Manufacturer : Hitachi Media Electronics Co. Ltd
Laser output : Less than 0.5 mW on the objective lens
Wavelength : 635 - 665 nm (DVD)
790 ±20 nm (CD)
CAUTION
<DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING USING
SCREWDRIVER.
<USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
<IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, MAKE A CONTACT WITH
OUR SERVICEMAN, AND DO NOT USE THE PRODUCT IN A
TROUBLED STATE.
TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against interference in a residential area. This device generates and uses radio
frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, it may cause interference to radio or TV reception. If
this unit does cause interference with TV or radio reception you can try to correct the interference by one or more of the following
measures :
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and the receiver.
c) Plug the equipment into a different outlet so that it is not on the same circuit as the receiver. If necessary, consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for additional suggestions.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user's authority
to operate this equipment.
For U.S.A.
Important Safety Instructions
This product has been designed and manufactured according to
FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the
Radiation Control for Health and Safety Act of 1968“, and is
classified as class 1 laser product. There is not hazardous invisible
laser radiation during operation because invisible laser radiation
emitted inside of this product is completely confined in the
protective housings.
The label required in this regulation is shown l.
For U.S.A.
l

3
CAUTION:
<Read all of these Instructions.
<Save these Instructions for later use.
<Follow all Warnings and Instructions marked on the audio
equipment.
1) Read Instructions — All the safety and operating instructions should
be read before the product is operated.
2) Retain Instructions —The safety and operating instructions should
be retained for future reference.
3) Heed Warnings —All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
4) Follow Instructions —All operating and use instructions should be
followed.
5) Cleaning —Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
6) Attachments —Do not use attachments not recommended by the
product manufacturer as they may cause hazards.
7) Water and Moisture —Do not use this product near water _for
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet
basement; or near a swimming pool; and the like.
8) Accessories —Do not place this product on an unstable cart, stand,
tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a
child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart,
stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold
with the product. Any mounting of the product should follow the
manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory
recommended by the manufacturer.
9) A product and cart combination should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and
cart combination to overturn.
"Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to
Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding
and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of cable entry as
practical."
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250. PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
Example of Antenna Grounding as per
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
GROUND
CLAMP
15) Lightning —For added protection for this product during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time,
unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the product due to lightning and power-line
surges.
16) Power Lines —An outside antenna system should not be located in
the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits,
or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an
outside antenna system, extreme care should be taken to keep from
touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
17) Overloading —Do not overload wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles as this can result in risk of fire or electric
shock.
18) Object and Liquid Entry —Never push objects of any kind into this
product through openings as they may touch dangerous voltage points or
short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product.
19) Servicing —Do not attempt to service this product yourself as
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or
other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20) Damage Requiring Service —Unplug this product from the wall
outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following
conditions:
a) when the power-supply cord or plug is damaged.
b) if liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
c) if the product has been exposed to rain or water.
d) if the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation.
e) if the product has been dropped or damaged in any way.
f ) when the product exhibits a distinct change in performance _ this
indicates a need for service.
21) Replacement Parts —When replacement parts are required, be
sure the service technician has used replacement parts specified by the
manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other
hazards.
22) Safety Check —Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform safety checks to determine
that the product is in proper operating condition.
23) Wall or Ceiling Mounting —The product should be mounted to a
wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
24) Heat —The product should be situated away from heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other products (including
amplifiers) that produce heat.
10) Ventilation —Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it
from overheating, and these openings must not be blocked or covered.
The openings should never be blocked by placing the product on a bed,
sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a
built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is
provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11) Power Sources —This product should be operated only from the
type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of
the type of power supply to your home, consult your product dealer or
local power company. For products intended to operate from battery
power, or other sources, refer to the operating instructions.
12) Grounding or Polarization —This product may be equipped with a
polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than
the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a
safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician
to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug.
13) Power-Cord Protection —Power-supply cords should be routed so
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the product.
14) Outdoor Antenna Grounding —If an outside antenna or cable
system is connected to the product, be sure the antenna or cable system
is grounded so as to provide some protection against voltage surges and
built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of
the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an
antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-
discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for
the grounding electrode.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION

ENGLISH FRANÇAIS
4
Before Use (1) Avant l'utilisation (1)
Conventions de ce livret
<Les instructions dans ce livret décrivent les controles du système.
Vous pouvez aussi utiliser les controles de la télécommande si ils
ont la même nomenclature ou une nomenclature semblable àceux
du système.
<Le genre de fonctions et opérations qui peuvent être utiliser pour
un disque en particulier diffère selon les caractéristiques de ce
disque. Dans certain cas, ces fonctions et opérations peuvent
différer des discriptions données dans ce livret d’instruction. Dans
ce cas, suivre les instructions données sur l’écran. Ce livret
d’instruction couvre seulement les fonctions de base du disque.
<Pour certaines opérations, l’icone Apeut apparaitre sur l’écran.
Cela indique que l’opération décrite dans ce livret d’instruction
n’est pas permise pour le disque courant.
<Les desseins àpropos de l’écran du téléviseur et l’afficheur du
panneau avant utilisés dans ce livret d’instruction sont strictement
pour vous renseigner. L’affichage réel peut différer légèrement de
ceux illustrées.
Conventions about This Manual
<Instructions in this manual describe the controls on the system.
You can also use the controls on the remote control if they have
the same or similar names as those on the system.
<The types of functions and operations that can be used for a
particular disc vary depending on the features of that disc. In
some cases, these functions and operations may differ from the
descriptions given in this Owner's Manual. In this event, follow the
instructions given on the screen. This Owner's Manual only covers
basic disc operations.
<For some operations, the Aicon may appear on the the screen.
This indicates that the operation described in this Owner's Manual
is not permitted for the current disc.
<The drawings about the TV screen and front panel display used in
this Owner's Manual are purely for the purposes of explanation.
The actual displays may differ slightly from what are shown here.
Important Safeguards and Precautions
Power Cord Protection
To avoid any malfunctions of the unit, and to protect against electric
shock, fire or personal injury, please observe the following:
<Hold the plug firmly when connecting or disconnecting the AC
power cord.
<Keep the AC power cord away from the heating appliances.
<Never put any heavy object on the AC power cord.
<Do not attempt to repair or reconstruct the AC power cord in any
way.
Location and Handing
<Do not place this unit in direct sunlight, or near heat sources.
<Keep this unit away from strong magnetic objects.
<Do not place any object containing water or other liquids on this
unit. In the event that liquid should enter the cabinet, unplug this
unit immediately and contact the retailer or service centre
immediately.
<Do not remove the cabinet. Touching parts inside the cabinet
could result in electric shock and / or damage to the unit.
<Do not use the unit in a car. The operation can not guaranteed.
Nonuse Periods
<When the unit is not being used, turn the unit off.
<When left unused for a long perid of time, the unit should be
unplugged from the household AC outlet.
No Fingers or Other Objects Inside
Do not put any foreign object on the disc tray.
Stacking
Place the unit in a horizontal position, and do not place anything
heavy on it.
Précautions et sauveguardes importantes
Protection du cordon d’alimentation
Afin d’éviter tout mauvais fonctionnment de l’appareil et pour une
protection contre des chocs électriques, feu ou blessures, veuller
suivre les consignes suivantes:
<Tenir la prise fermement quand vous branchez ou débranchez le
cordon d’alimentation
<Tenir le cordon d’alimentation loin de source de chaleur
<Ne jamais placer un object lourd sur le cordon d’alimentation
<Ne pas essayer de réparer ou reconstruire le cordon
d’alimentation de n’importe qu’elle façon.
Emplacement et manutention
<Ne pas exposer cet appareil aux rayons solaires directs, ou près
de sources de chaleur.
<Tenir éloigner d’objets magnétisés puissants.
<Ne jamais placer un object contenant de l’eau ou d’autre liquides
sur cet appareil. Si un liquide pénètre l’appareil, le débrancher
immédiatement et contacter votre dépositaire ou dépot de service.
<Ne pas enlever le cabinet. Si vous touchez des pièces àl’intérieur
du cabinet, vous risquez un choc électrique et / ou d’endommager
l’appareil.
<Ne pas utiliser cet appareil dans une automobile. Son opération
n’est pas garantie.
Période de non-utilisation
<Si l’appareil n’est pas utilisé, l’éteindre
<Si l’appareil n’est pas utilisépour une période prolongée, le
débrancher.
Aucun object ou doigts àl’intérieur
Ne pas déposer aucun object sur le tirroir du disque
Empillage
Installer l’appareil dans une position horizontale et ne pas mettre
aucun object pesant au dessus.

ENGLISH FRANÇAIS
5
Before Use (2) Avant l'utilisation (2)
Condensation
Moisture may form on the pickup lens in the following conditions:
<Immediately after a heater has been turned on.
<In a steamy or very humid room.
<When the unit is suddenly moved from a cold environment to a
warm one.
If moisture forms inside this unit, it may not operate properly. In this
case, turn on the power and wait about one hour for the moisture to
evaporate.
Service
<Do not attempt to service the unit yourself.
<Please refer any service to the nearest service centre.
Copyright
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must
not be recorded without the authority of the owner of the copyright.
Please refer to relevant laws in your country.
Copy protection
This DVD player supports Macrovision copy protection.
On DVD discs that include a copy protection code, if the contents of
the DVD disc are copied using a VCR, the copy protection code
prevents the videotape copy from playing normally.
Recommended Measures for Optimum Picture Excellence
This unit is a precision device that is constructed using extremely
accurate technology.
Soiling or friction affecting the pickup lens or disc drive can impair
the image quality. At the worst, neither video nor audio will be
played back. To obtain optimum picture quality, the player should be
checked (cleaning and replacement of some parts) every 1,000
hours. Note that this period varies depending on the environment
(temperature, humidity, dust, ect.) in which the player is used.
Do not attempt to clean the pickup lens yourself.
Use a cleaning disc.
Condensation
De la condensation peut se former sur la lentille du laser sous les
conditions suivantes:
<Immédiatement après qu’une chaufferette est allumée.
<Dans une pièce embuéou très humide.
<Si l’appareil est soudainement transporter d’un endroit froid àun
endroit chaud.
Si de la condensation se forme àl’intérieur de l’appareil, il est
possible qu’il ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, allumer
l’appareil et attendre pour environ une heure pour que la
condensation s’évapore.
Service
<Ne pas essayer de réparer l’appareil vous-même.
<Veuillez reférer tout service àdu personnel qualifié.
Droits d’auteurs
Le matériel audio-visual peut se comprendre de matériaux ayant des
droits d’auteurs vous empechant de les enregistrer sans la
permission du détenteur des droits. Reférez vous aux lois
pertinantes de votre pays.
Protecteur de copiage
Ce lecteur DVD supporte la prévention de copiage Macrovision. Sur
les disques qui possèdent un code de protection du copiage, si le
contenu de ces disques DVD sont copiés àun magnétophone vidéo,
le code de prévention de copiage empêche le magnétophone de
jouer correctement.
Procédures recommendées pour une image optimale
Cet appareil est un appareil de précision construit utilisant une
technologie extrèmement précise.
La saletéou friction affectant la lentille du laser ou son mécanisme
peut affecter la qualitéde l’image. Au pire, ni le vidéo et ni l’audio
vont joués. Pour une qualitéde l’image optimale, le lecteur devrait
être vérifier (nettoyage et remplacement de certaine pièces) tous les
1.000 heures. Prendre note que cette période varie selon
l’environnement (température, humidité, poussière etc…) où
l’appareil est utilisé.
Ne pas essayer de nettoyer la lentille du laser vous même.
Utiliser un disque de nétoyage.

ENGLISH FRANÇAIS
6
Discs (1) Disques (1)
Note-1
DVD players and discs are designed with region numbers which
dictate the regions in which a disc can be played. If the region
number on the disc you want to play does not match the region
number in your DVD player, you will not be able to play the disc. If
you try to play the DVD, the message "WRONG REGION”will appear
on scrren.
The region number for this DVD player is 1.
The region code for your machine is printed on the rear panel of the
unit.
Remarque-1
Les lecteurs et disques DVD sont conçus avec des numéros
régionnaux qui controlent les régions oùles disques peuvent être
jouer. Si le numéro régional sur le disque que vous désirez jouer ne
correspond pas au numéro régional de votre lecteur DVD, vous ne
pourrez pas le jouer. Si vous essayez de jouer le DVD, le message
"WRONG REGION”est affiché.
Le numéro régional pour ce lecteur DVD est 1.
Un code régional est imprimésur le panneau arrière de cet apparail.
REGION CODE OF THE WORLD
1
4
2
2
2
5
5
6
4
3
1
CODES REGIONAUX DANS LE MONDE
1
4
2
2
2
5
5
6
4
3
1
Note-2
The specific playback functionality for some DVD discs is
determined by the disc manufacturer. Because this DVD player plays
disc data in accordance with the disc manufacturer’s guidelines,
some functions may not be available on some discs. Be sure to read
the instructions provided with the disc.
The "Prohibited”icon Adisplayed during DVD player operation
indicates that such manufacturer imposed restrictions apply.
Note-3
The audio on a DVD disc recorded in MPEG version 2.0 format may
not be able to play (image only).
Sample disc display:
Disc playable in all regions
Type of Disc That Can be Played on This System
This player can playback discs bearing any of the following marks:
Echantillonnage d’un disque:
Disque jouable dans toute les régions
Genre de disques qui peuvent être jouer sur ce
système
Ce lecteur peut jouer des disques qui portent n’importe quel des
identifications suivantes:
Remarque-2
La fonctionnalitéde lecture spécifique pour certain DVD est
déterminée par le manufacturier du disque. Parce que ce lecteur
DVD joue les disques selon les consignes du manufacturier,
certaines fonctions ne sont pas disponible sur certain disques.
Assurez-vous de lire les instructions fournies avec le disque.
L’icone "Prohibited”Aest affichédurant l’opération du lecteur
indicant que le manufacturier a imposédes restrictions.
Remarque-3
Il est possible que l’audio d’un disque enregistréavec MPEG version
2.0 ne joue pas (image seulement).

ENGLISH FRANÇAIS
7
Discs (2) Disques (2)
Discs that Cannot be Played
<You cannot play CD-G, CD-EXTRA, VIDEO CD, PHOTO CD, CD-ROM
and DVD-ROM discs.
<You cannot play illegally produced discs.
<You cannot play scratched discs.
<You cannot play disc that are dusty, soiled or marked with
fingerprints.
About CD-R/CD-RW
Depending on the quality of the disc and/or the condition of the
recording, some CD-R & CD-RW discs may not be playable.
Icons used on DVD discs
Sample Icons:
Glossary of Disc Terms
<Title (DVD)
The longest sections of a movie on a DVD. Most DVD movies have
only one title. Smaller “compilation”DVD’s such as some music
videos, documentaries, et cetera may be split into multiple
“Titles”. Each title is assigned a title number enabling you to
locate the title you want.
<Chapter (DVD)
Titles are split into multiple, smaller, “chapters”. Each chapter is
assigned a chapter number enabling you to locate the chapter you
want. Depending on the disc, there may be only one chapter for a
given title. Think of the manner a book is formatted. Usually one
“title”split into multiple “chapters”.
<Track (Audio CD)
Sections of a picture or a music piece on a CD. Each track is
assigned a track number enabling you to locate the track you
want. Usually one complete song is one full “track”.
Disques qui ne jouent pas
<Vous ne pouvez pas jouer les disques CD-G, CD-EXTRA, CD vidéo,
PHOTO CD, CD-ROM et DVD-ROM
<Vous ne pouvez pas jouer des disqus illégaux.
<Vous ne pouvez pas jouer des disques égratignés
<Vous ne pouvez pas jouer des disques poussièreux, sales ou ayant
des empreintes digitales.
Disques CD-R/CD-RW
Dépendant de la qualitédu disque et/ou la condition de
l’enregistrement, certain disques CD-R et CD-RW ne joueront pas.
Icones utilisés sur les disques DVD
Examples:
Lexique de la terminologie des disques
<Titre (DVD)
Les parties les plus longues d’un film sur un DVD. La plupart des
films sur DVD ont seulement un titre. Des DVD’s de compilation
plus petite tel que certain vidéos musicaux, documentaires etc…
peuvent avoir plusieurs titres. Chaque titre est assignéun numéro
de titre vous permettant de trouver le titre que vous désirez.
<Chapitre (DVD)
Les titres sont groupés en des chapitres plus petits. Chaque
chapitre est assignéun numéro de chapitre vous permettant de
trouver le chapitre que vous désirez. Dépendemment du disque, il
est possible qu’il existe seulement un chapitre pour le titre.
Imaginer comment un livre est composé. Habituellement un titre
engendre plusieurs chapitres.
<Piste (Disque audio)
Sections d’une image ou une pièce musicale sur un CD. Chaque
piste est assignéun numéro de piste vous permettant de trouver la
piste que vous désirez. Habituellement, une chanson complète est
composéd’une piste entière.

ENGLISH FRANÇAIS
8
Discs (3) Disques (3)
D
A
C
B
<Always place the disc on the disc tray
with the label side up. (Compact discs
can be played only on one side.)
<To remove a disc from its storage case,
press down on the center of the case and
lift the disc out, holding it carefully by the
edges.
How to remove the disc
How to hold the disc
<Should the disc become dirty, wipe the
surface radially (from the center to the
outer edge) with a soft, dry cloth. Never
clean in a circular motion :
<Never use such chemicals as vinyl record
sprays, antistatic sprays or fluid, benzine
or thinner to clean the discs. Such
chemicals will do irreparable damage to
the disc's plastic surface.
<Discs should be returned to their cases
after use to avoid dust and scratches
that could cause the laser pickup to
"skip."
<Do not expose discs to direct sunlight or
high humidity and temperature for
extended periods. Long exposure to high
temperatures will warp the disc.
<CD-R and CD-RW discs are more
sensitive to the effects of heat and
ultraviolet rays than ordinary CDs. It is
important that they are not stored in a
location where direct sunlight will fall on
them. Always store away from sources of
heat such as radiators or heat-generating
electrical devices.
<Printable CD-R discs aren't
recommended, as the label side might be
sticky and damage the unit.
<Do not stick papers or protective sheets
on the discs and do not use any
protective coating spray.
<Use a soft oil-based felt-tipped pen to
write the information on the label side.
Never use a ball-point or hard-tipped pen,
as this may cause damage to the
recorded side.
<Never use a stabilizer. Using
commercially available disc stabilizers
with this unit will damage the
mechanisms and cause them to
malfunction.
<Do not use irregular shape discs
(octagonal, heart-shape, etc.). Discs of
this sort can damage the unit: D
C
B
A
<Placer toujours le disque sur le plateau,
la face imprimée sur le dessus (les
disques compacts ne sont enregistrés
que sur une seule face.)
<Pour sortir un disque de son emballage,
appuyer sur la partie centrale de l'étui et
sortir le disque en veillant àbien le tenir
par les bords.
Comment sortir un disque de son
emballage
Comment tenir le disque.
<Si la surface du disque est sale, l’essuyer
soigneusement àl’aide d’un chiffon doux
et sec (àpartir du centre vers le bord).
Ne jamais nettoyer en utilisant un
mouvement circulaire :
<Ne jamais utiliser de produits chimiques,
tels que des sprays de disques vinyles,
des liquides antistatiques, de l’essence
ou des diluants pour nettoyer les disques.
Ces produits chimiques risquent de
provoquer des dégâts irréparables sur la
surface en plastique du disque.
<Ranger les disques dans leur étui après
utilisation afin d'éviter de les rayer ou
que de la poussière ne se dépose, ceci
pouvant compromettre la lecture par la
tête laser
<Ne pas exposer les disques àla lumière
directe du soleil, àune température
élevée ou àune humiditéexcessive
pendant une période prolongée. De telles
expositions risquent de provoquer une
déformation du disque.
<Les disques CD-R et CD-RW sont plus
sensibles aux effets de la chaleur et aux
rayons ultraviolets que les disques
compacts ordinaires. Il est donc
particulièrement important de les ranger
dans un endroit àl’abri de la lumière
directe du soleil. Toujours entreposer
éloigner de source de chaleur tel que
radiateur ou des appareils électriques
susceptibles de dégager de la chaleur.
<Il est déconseilléd'utiliser des disques
CD-R et CD-RW inscriptibles, la face
portant l'étiquette risquant d'être collante
et d'endommager l'appareil.
<Ne jamais coller d'étiquette ou de feuille
de protection sur le disque; ne pas
utiliser de spray destinéàdéposer sur le
disque une couche de protection.
<Utiliser, pour écrire des informations sur
la face portant l'étiquette, un feutre
utilisant une encre àbase d'huile. Ne
jamais utiliser de stylo bille ou de stylo à
pointe dure, qui risquerait d'abîmer la
surface enregistrée du disque.
<Ne jamais utiliser de stabilisateurs.
L'utilisation, avec cet appareil, de
stabilisateurs pour CD disponibles dans
le commerce, pourrait endommager les
mécanismes de l'appareil et provoquer
son dysfonctionnement.
<Ne pas utiliser de CD ayant une forme
irrégulière (octogonale, en forme de
coeur, etc.), ceux-ci risquant
d'endommager l'appareil : D
C
B
A

9
ENGLISH FRANÇAIS
Discs (4) Disques (4)
Selecting the Type of Disc for
the Connected TV
DVD discs have the material recorded in the
PAL and NTSC systems. Refer to the table
below to select the correct disc type for the
type of connected TV.
Connecting to the Multi-system TV
Connecting to NTSC TV
Connecting to PAL TV
Note
<If the type of disc does not match the type
of connected TV, you can also play the
disc normally by setting the TV type in the
SETUP menu.
Disc TV Monitor
Played in the PAL system.
The use of a multi-system
PAL TV is recommended.
Played in the NTSC system.
The use of a multi-system
NTSC TV is recommended.
Disc TV Monitor
Can not be used.
Images playback in black
and white. The images may
also be distorted or may
PAL overlap at the bottom of the
screen.
Played in the NTSC system.
Specify the settings for the
type of TV connected (4:3,
NTSC 16:9).
Disc TV Monitor
Played in the PAL system.
Specify the settings for the
type of TV connected (4:3,
PAL 16:9).
Can not be used.
Images play back in black
NTSC and white.
Choisir le disque pour le
téléviseur branché
Les disques DVD sont enregistrés avec le
système PAL et NTSC. Reférez-vous àla
charte suivante pour choisir le bon système
selon le téléviseur branché.
Branchement àun téléviseur àsystème
multiple
Branchement àun téléviseur NTSC
Branchement àun téléviseur PAL
Remarque
<Si le genre de disque ne correspond pas
au genre de téléviseur branché, vous
pouvez aussi jouer le disque normalement
en réglant le genre de téléviseur dans le
menu de réglage.
Disque Téléviseur
Joue sur le système PAL
L’utilisation d’un téléviseur
àsystème multiple est
PAL recommendé.
Joue sur le système NTSC
L’utilisation d’un téléviseur
àsystème multiple est
NTSC recommendé.
Disque Téléviseur
Lecture avec le système PAL
Spécifier le réglage pour le
genre de téléviseur branché
PAL (4:3, 16:9).
Ne peut pas être utiliser.
Les images sont repro-
NTSC duites en noir et blanc.
Disque Téléviseur
Ne peut pas être utiliser.
Les images sont reproduites
en noir et blanc. Les images
peuvent être aussi
PAL distortionnées ou peuvent se
chevaucher au bas de l’écran.
Lecture avec le système
NTSC.
Spécifier le réglage pour le
NTSC genre de téléviseur branché
(4:3, 16:9).

ENGLISH FRANÇAIS
10
Remote Control Unit Boîtier de télécommande
The provided Remote Control Unit allows the
unit to be operated from a distance.
When operating the remote control unit,
point it towards the REMOTE SENSOR on the
front panel of the unit.
<Even if the remote control unit is operated
within the effective range, remote control
operation may be impossible if there are
any obstacles between the unit and the
remote control.
<If the remote control unit is operated near
other appliances which generate infrared
rays, or if other remote control devices
using infrared rays are used near the unit,
it may operate incorrectly. Conversely, the
other appliances may operate incorrectly.
Battery Installation
Remove the battery compartment cover.
Insert two "AAA" (SUM-4) dry batteries.
Make sure that the batteries are inserted
with their positive “+“and negative “_“
poles positioned correctly.
Close the cover.
Battery Replacement
If the distance required between the remote
control unit and main unit decreases, the
batteries are exhausted. In this case replace
the batteries with new ones.
Precautions concerning batteries
<Be sure to insert the batteries with
correct positive “+“and negative “_“
polarities.
<Use batteries of the same type. Never
use different types of batteries together.
<Rechargeable and non-rechargeable
batteries can be used. Refer to the
precautions on their labels.
<When the remote control unit is not to be
used for a long time (more than a month),
remove the batteries from the remote
control unit to prevent them from leaking.
If they leak, wipe away the liquid inside
the battery compartment and replace the
batteries with new ones.
<Do not heat or disassemble batteries and
never dispose of old batteries by
throwing them in a fire.
3
2
1
Le boîtier de télécommande fourni permet la
commande àdistance defourni permet la
commande àdistance de l'appareil. Pour
l'utilisation du boîtier de télécommande, le
diriger vers le détecteusation du boîtier de
télécommande, le diriger vers le détecteur
de télécommande du panneau avant de
l'appareil.
<Même si le boîtier de télécommande est
activédans la zone de fonctionnement, la
commande àdistance peut être
impossible s'il y a des obstacles entre le
lecteur et le boîtier de télécommande.
<Si le boîtier de télécommande fonctionne
dans le voisinage d'autres appareils
générant des rayons infrarouges, ou si
d'autres télécommandes utilisant des
rayons infrarouges sont utilisées près du
lecteur, le lecteur peut de ne pas bien
fonctionner. Dans la situation inverse, les
autres apaareils peuvent ne pas bien
fonctionner.
Mise en place des piles
Retirer le couvercle du compartiment des
piles.
Introduire deux piles "AAA" (SUM-4).
S'assurer que les piles sont correctement
mises en respectant les polarités plus +
et moins _.
Fermer le couvercle jusqu'au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le
boîtier de télécommande et le lecteur devient
plus courte pour un fonctionnement correct,
ceci indique que les piles sont usées. Dans
ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.
Précautions àobserver concernant les
piles
<Bien placer les piles en respectant les
polarités plus +et moins _.
<Utiliser des piles du même type. Ne
jamais essayer d'utiliser des types de pile
différents ensemble.
<Des piles ou des batteries peuvent être
utilisées. Se référer àleurs étiquettes
pour les précautions àrespecter.
<Si le boîtier de télécommande n'est pas
utilisépendant une longue période (pluss
d'un mois), retirer les piles du boîtier de
télécommande pour éviter des fuites de
pile. Si elles coulent, essuyer le liquide
dans le compartiment des piles et
remplacer les piles par des neuves.
<Ne pas chauffer, démonter les piles ni les
mettre au feu.
3
2
1
1 2
3

11
ENGLISH FRANÇAIS
Connection (1) Raccordement (1)
Reference 500
If you have TEAC AG-H550 and Reference
500 series, convenient system control
operations and AI direct play functions are
possible.
<By pressing the STANDBY/ON button of
AG-H550, you can switch ON/standby all
the unit connected by remote control
cords. (except DV-H550)
<When you select "DVD”by the INPUT
SELECTOR of AG-H550, DV-H550 turns ON
automatically. And when you select other
sources, DV-H550 turns OFF
automatically.
<When you press the PLAY button of a
source, the INPUT SELECTOR of AG-H550
is set to the source automatically.
<The source you select by the INPUT
SELECTOR of AG-H550 will be played
automatically.
<When you turn on the system, the source
that was selected last time will start
playback automatically.
<You can use the system remote control
unit to operate all the unit connected by
remote control cords.
Connect the REMOTE CONTROL jack(A or
B) of each component by remote control
cords.
Remote Control Selector switch
Single: If you don’t have TEAC AG-H550, or
don’t want to use system control operations,
select SINGLE. When you select SINGLE,
use the remote control which comes with
DV-H550.
System: When connected to the TEAC AG-
H550 with remote control cord, select
SYSTEM. When you select SYSTEM, use the
remote control which comes with AG-H550.
Référence 500
Si vous possédez un amplificateur AG-H550
et des éléments de la gamme Référence 500
de TEAC, vous pouvez utiliser toutes les
commandes du système ainsi que les
fonctions de lecture directe.
<Il vous suffit d'appuyer sur la touche
STANDBY/ON de votre amplificateur AG-
H550 pour mettre sous tension ou mettre
en veille tous les éléments raccordés à
l'aide des cordons de commande à
distance. (sauf le DV-H550)
<Si vous sélectionnez le DVD àl'aide du
sélecteur d'entrée (Input Selector) de
l'amplificateur AG-H550, le lecteur DV-
H550 s'allume automatiquement et
lorsque vous sélectionnez une autre
source, il s'éteint automatiquement.
<Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY
de l'un des éléments, le sélecteur
d'entrée de l'AG-H550 se règle
automatiquement sur cette source.
<La source que vous sélectionnez àl'aide
du sélecteur d'entrée de l'AG-H550
s'allume automatiquement.
<Lorsque vous mettez votre système sous
tension, la dernière source sélectionnée,
se met automatiquement en mode
lecture.
<Vous pouvez utiliser la télécommande du
système pour commander tous les
appareils raccordés àl'aide des cordons
de commande àdistance.
Connecter la fiche REMOTE CONTROL
(Télécommande) (A ou B) de chaque
élément àl'aide des cordons de
commande àdistance.
Sélecteur de commande àdistance
Single: si vous ne possédez pas
l'amplificateur AG-H550 de TEAC ou ne
souhaitez pas utiliser les commandes du
système, sélectionnez le mode SINGLE.
Lorsque vous sélectionnez ce mode, vous
pouvez utiliser la télécommande fournie
avec le DV-H550.
System: Si vous connectez le système à
l'amplificateur AG-H550 àl'aide du cordon
de commande àdistance, sélectionnez le
mode System. Lorsque vous sélectionnez ce
mode, vous pouvez utiliser la télécommande
fournie avec le AG-H550.

12
CAUTION
Turn off the power of all the equipment before making connections.
Read instructions of each component you intend to use with this unit.
Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle the connection cords with the power cord or speaker cord.
ATTENTION
Mettre hors tension tous les appareils avant de faire des branchements. Lire les instructions de chaque appareil que vous avez l’intention
d’utiliser avec cet appareil.
S’assurer d’enfoncer chaque fiche bien àfond. Pour éviter le renfolement, éloigner les câbles de raccordement du courant d’alimenation et
des câbles des haut-parleurs.
DV-H550 DV-H550
Amplifier/Amplificateur
TV MONITOR
AA
B
B
D
EBC
DB

ENGLISH FRANÇAIS
13
Connection (2)
Power cord
<Be sure to connect the power cord to an AC outlet which supplies
the correct voltage.
<Hold the power plug when plugging or unplugging the power
cord.
<When the cord is plugged in, a small amount of current continues
to flow to the unit, even when the power is turned off. Unplug the
power cord from the AC outlet when the unit isn't in use for some
time.
VIDEO or S-VIDEO jacks
Connect the component with a high quality RCA cable designed
for video applications.
VIDEO OUT (DV-H550) wVIDEO IN
By connecting S-VIDEO jacks, you can enjoy a clearer picture. If
the component has a S-VIDEO jack, connect them with a S-VIDEO
cord.
S-VIDEO OUT (DV-H550) wS-VIDEO IN
Note:
The signal from VIDEO jacks and S-VIDEO jacks cannot be mixed.
When you use S-VIDEO jacks, be sure to connect all the
components(DVD,receiver, monitor, etc.) via S-VIDEO jacks.
<If you connect the TV through a video cassette recorder and play
a copy protected DVD disc, the playback picture might be
distorted.
COMPONENT VIDEO OUT jack
By connecting COMPONENT VIDEO jacks, you can enjoy the
clearest picture. If your TV or monitor has COMPONENT VIDEO IN
jack, connect them with a high quality component video cable set.
Component video requires three RCA style cables. MAKE SURE
THE JACKS ON THE DVD PLAYER ARE CONNECTED TO THE
CORRESPONDING JACKS ON YOUR T.V. (Red to red, blue to blue
and green to green).
AUDIO OUT jacks
Connect the component with RCA pin cords.
AUDIO OUT (DV-H550) wLINE IN
Make sure to connect :
white plug wwhite jack(L:left)
red plug wred jack(R:right)
DIGITAL OUT jacks
Connect the component with a coaxial cable or an optical cable.
DIGITAL OUT (DV-H550) wDIGITAL IN
<Connect either OPTICAL or COAXIAL.
<When using DIGITAL OUT OPTICAL terminals, remove the caps
from the terminals. When you do not use them, leave the caps in
place.
Select the proper audio output mode in accordance with your
connection. (see page 33)
E
D
C
B
A
Raccordementv (2)
Cordon d’alimentation
<S’assurer de raccorder le cordon d’alimentation sur une prise de
courant qui fournit la tension correcte.
<Tenir la fiche d’alimentation en branchant ou débranchant le
cordon d’alimentation. Ne pas tirer sur le cordon lui-même.
<Quand le cordon d’alimentation se trouve branché, un faible
courant continue àentrer dans cet appareil même si celui-ci est
mis hors tension. Débrancher le cordon d’alimentation quand
vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil longtemps.
Prises VIDEO ou S-VIDEO
Brancher le composant utilisant des cables RCA de haute qualité
conçus pour le vidéo.
VIDEO OUT (DV-H550) wVIDEO IN
Le raccordement entre deux prises S-VIDEO assure une meilleure
qualitéd’image. Si votre téléviseur est muni d’une prise S-VIDEO,
en profiter au moyen d’un câble fabriquépour cet effet.
S-VIDEO OUT (DV-H550) wS-VIDEO IN
Remarque:
Le signal provenant des prises VIDEO et S-VIDEO ne peut pas être
mixé. Si vous utilisez les prises S-VIDEO, veillez àbien utiliser des
fiches S-VIDEO pour raccorder les différents éléments (DVD,
magnétoscope, écran, etc.).
<S’il y a un enregistreur cassette vidéo branchéentre cet appareil
et le téléviseur, l’image sera déformée àla lecture des disques
DVD protégés contre doublage.
Prise COMPONENT VIDEO OUT
Le raccordement entre deux prises COMPONENT VIDEO assure
une meilleure qualitéd’image. Si votre téléviseur ou moniteur est
muni d’une prise COMPONENT VIDEO IN, l’utiliser en utilisant un
cable de haute qualité. Le component vidéo requiert trois cables
RCA. ASSUREZ-VOUS, QUE LES PRISES DU LECTEUR DVD SONT
BRANCHÉS AUX PRISES CORRESPONDANTES DE VOTRE
TÉLÉVISEUR. (Rouge au rouge, bleu au bleu et vert au vert).
Prises AUDIO OUT
Utiliser un câble muni d’une prise RCA pour le raccordement sur
ces prises.
AUDIO OUT (DV-H550) wLINE IN
Attention àla couleur des prises:
prise blanche wjack blanc (L: gauche)
prise rougewjack rouge (R: droite)
Prises DIGITAL OUT
Le raccordement sur ces prises exige l’emploi d’un câble coaxial
ou optique.
DIGITAL OUT (DV-H550) wDIGITAL IN
<Deux possibilités de raccordement (optique ou coaxial) vous sont
offertes. Choisir la sortie OPTICAL ou celle COAXIAL.
<Si vous optez pour la sortie OPTICAL, enlever le capuchon de la
prise. S’assurer qu’il est en place quand la sortie optique n’est
pas utilisée.
Choisir un mode de sortie audio appropriéàvotre raccordement
(voir page 33)
E
D
C
B
A

ENGLISH FRANÇAIS
14
Nomenclature (1)Name of Each Control (1)
Front Panel
REMOTE SENSOR
C’est un endroit sensible aux signaux provenant de la
télécommande àinfrarouge.
Plateau porte-disque
Placer un disque sur ce plateau.
Touche OPEN/CLOSE(L)
Sert àouvrir et fermer le plateau porte-disque.
Touches SKIP/SCAN (.m /,/ )
Interrupteur et indicateur. Mise sous tension / Veille
(POWER/STANDBY/ON)
C’est l’interrupteur d’alimentation principale du système.
Touche REPEAT
Sert àchoisir entre plusieurs modes de répétition.
Afficheur
Indique le temps de lecture entre autres.
Touche STOP (H)
Sert àarrêter la lecture d’un disque.
Touche PLAY (G)
Sert àmettre un disque en lecture.
Touche PAUSE (J)
A arrêter un disque momentanément.
J
I
H
G
F
Cet appareil consomme un faible courant même si cet
interrupteur est en position relâchée.
E
D
C
B
A
Front Panel
REMOTE SENSOR
Accepts the remote control signals.
Disc Tray
Place a disc on the tray.
OPEN/CLOSE button (L)
Opens or closes the disc tray.
SKIP/SCAN buttons (.m /,/ )
POWER/Standby button and indicator
Turns on and off the main power of the system.
REPEAT button
Lets you select from different repeat modes.
Display Window
Indicates the playing time, etc..
STOP button (H)
Stops playing a disc.
PLAY button (G)
Plays a disc.
PAUSE button (J)
Pauses a disc.
J
I
H
G
F
The equipment draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER switch in the OFF position.
E
D
C
B
A

15
ENGLISH FRANÇAIS
Nomenclature (2)Name of Each Control (2)
REMOTE CONTROL
You will find instructions for each of the
remote control functions in the appropriate
sections of this Owner's Manual.
MENU button
Use the MENU button to display the menu
screen included on DVD video discs. To
operate a menu screen, follow the
instructions in "Using a DVD Menu".
POWER button
STOP button ( H)
ENTER button
GUI button
SCAN buttons (m/ ,)
Number buttons
CLEAR button
A-B button
REPEAT button
AUDIO button
SETUP button
TITLE/PBC button
Displays the title menu when playing a
DVD. OR
Switches the PBC functions to on or off
when playing a VCD (Ver. 2.0) or SVCD.
OPEN/CLOSE button ( L)
PLAY button ( y)
PAUSE/STEP button ( J)
Directional arrow buttons
(5, b, t, g)
For use in highlighting a selection on a
GUI menu screen, TITLE and MENU
screen.
RETURN button
SKIP buttons (./ /)
SLOW buttons (+/–)
NTSC/PAL button
Changes the color system to match your
TV standard.
RANDOM button
PROGRAM button
SUBTITLE button
ZOOM button
ANGLE button
Z
Y
X
W
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
TELECOMMANDE
Vous trouverez les consignes portant sur
chaque fonction de télécommande dans les
sections appropriées de ce mode d'emploi.
Bouton MENU
Utilisez la touche MENU pour afficher
l'écran Menu des disques vidéo DVD.
Pour faire fonctionner un écran Menu,
respectez les consignes de la section
"Utilisation d'un menu DVD".
Bouton POWER
Bouton STOP ( H)
Bouton ENTER
Bouton GUI
Boutons SCAN (m/ ,)
Bouton numérique
Bouton CLEAR
Bouton A-B
Bouton REPEAT
Bouton AUDIO
Bouton SETUP
Bouton TITLE/PBC
Sert àafficher le menu de titres lors de la
lecture d’un disque DVD.
OU
Sert àmettre en ou hors service le
fonctionnement PBC àla lecture d’un
disque VCD (Version2,0) ou SVCD.
Bouton OPEN/CLOSE ( L)
Bouton PLAY ( y)
Bouton PAUSE/STEP ( J)
Boutons àcurseurs àflèches de
direction (5, b, t, g)
(haut, bas, gauche, droit) qui s'utilisent
pour mettre en valeur la sélection d'une
option sur un écran de menu GUI, un
écran TITLE et un écran MENU.
Bouton RETURN
Boutons SKIP (./ /)
Boutons SLOW (+/–)
Bouton NTSC/PAL
Sert àcommuter l’appareil sur les
normes NTSC ou PAL.
Bouton RANDOM
Bouton PROGRAM
Bouton SUBTITLE
Bouton ZOOM
Bouton ANGLE
Z
Y
X
W
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A

ENGLISH FRANÇAIS
16
Basic Playback (1) Lecture de base (1)
1
2
3
4
5
Playing DVDs, CDs
<Turn the TV’s power on and set its input to
a position for DVD viewing.
<When this unit is connected to a stereo,
turn the power of the stereo components
on.
Press the POWER switch.
Press the OPEN/CLOSE button (L).
The disc table comes out.
Load a disc and press the OPEN/CLOSE
button (L).
Load a disc with the label side facing up,
using the disc table guide to align the
disc.
<Depending on the disc, playback begins
automatically.
Press the PLAY button (G).
Playback will begin.
<Depending on the disc, a menu is
displayed. If a menu is displayed, refer to
step .
Select the item you want to view. (DVD
only)
Select the item with the g/5/t/b
buttons, then press the ENTER button.
Ex:When a DVD that has menu
screens is loaded
To return to the menu screen
<Although this differs depending on the
disc, pressing the MENU button during
DVD playback will return the screen to
the menu screen.
Note:
The Track No. always begin with NO.1
even if Track of disc does not start with
NO.1.
5
5
4
3
2
1
Lecture de disques DVD, CD
audio
<Mettez votre téléviseur sous tension et
programmez son entrée sur une position
permettant de voir des disques DVD.
<Lorsque cet appareil est reliéàun
système stéréo, mettez en circuit les
composants stéréo.
Appuyez sur le contacteur POWER.
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE
(L).
Le plateau àdisque sort.
Introduisez un disque puis appuyez sur
le bouton OPEN/CLOSE (L).
Introduisez un disque. Le côtéétiquette
doit être dirigévers le haut. Utilisez le
guide du plateau àdisque pour aligner ce
disque.
<En fonction du disque, l'écoute
commence automatiquement.
Appuyez sur le bouton PLAY (G).
L'écoute du disque commence.
<En fonction du disque, un menu apparaît
àl'écran. Si c'est le cas, consultez
l'alinéa .
Sélectionnez le sujet que vous
souhaitez voir. (DVD uniquement)
Choisissez l'option àl'aide des touches
g/5/t/bpuis appuyez sur le bouton
ENTER.
Exemple : lorsqu'un disque DVD
comportant des écrans
de menus est chargé
Pour revenir àl'écran Menu
<Bien que cela puisse différer en fonction
du disque, une pression sur le bouton
MENU pendant l'écoute d'un disque DVD
permet de revenir àl'écran Menu.
Remarques
Le numéro de morceau toujours
s'afficher commence par un 1, même si le
morceau ou le disque ne commence pas
par le n°1.
5
5
4
3
2
1

17
ENGLISH FRANÇAIS
Basic Playback (2) Lecture de base (2)
B
A
4
3
2
1
Stopping Playback & Switching
Power Off
Press the STOP button (H).
Playback stops.
Press the OPEN/CLOSE button (L).
The disc table comes out.
Remove the disc.
Press the STANDBY ON button.
The disc table goes back in, the unit
enters standby mode, and the STANDBY
indicator lights.
Skipping Forward or Back
Skipping forward to the next chapter
(track).
Press the SKIP button (/) on remote
control unit or the ,/ button on
the front panel.
Skipping back to the previous chapter
(track).
Press the SKIP button (.) on remote
control unit or the .m button on
the front panel.
Notes
<To fast forward or back-trace, press the
SCAN buttons (mor ,) of the
remote control unit. With each press,
you'll cycle through the following:
<On the front panel, hold down the
.m or ,/ buttons, lifting
your finger when the desired speed is
selected.
<You can press the pair of directional
buttons alternately to scroll the picture
back and forth.
To return to normal playback, press the
PLAY button (G).
X2 X4 X16 X100DVD:
X2 X4 X8CD:
X2 X4 X8 X16MP3 disc:
B
A
4
3
2
1
Arrêt de l'écoute et mise hors
tension
Appuyez sur le bouton STOP (H).
L'écoute du disque s'arrête.
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE
(L).
Le plateau àdisque sort.
Retirez le disque.
Appuyez sur le bouton STANDBY ON .
Le plateau àdisque se referme.
L'appareil entre dans le mode de veille et
le témoin lumineux STANDBY s'allume.
Saut vers l'avant ou vers
l'arrière
Saut vers l'avant, vers le chapitre (la
piste) suivant(e)
Appuyez sur la touche SKIP (/) de la
télécommande ou sur la touche
,/ du panneau avant.
Saut pour revenir au chapitre (àla
piste) précédent(e)
Appuyez sur la touche SKIP (.) de la
télécommande ou sur la touche
.m du panneau avant.
Remarques
<Pour une lecture rapide en avant ou en
arrière, pressez la touche SCAN (mou
,) de la télécommande pendant la
lecture normal.
A chaque pression sur la touche, la
vitesse de la lecture change comme suit:
<Sur le panneau frontal, maintenez
enfoncée la touche .m ou
,/ et relâchez-la quand la vitesse
désirée est choisie.
<Il vous est loisible de presser la paire de
touches fléchées alternativement pour
faire le scrolling de va-et-vient.
Pour revenir dans le mode d'écoute
normale, appuyez sur la touche PLAY (G).
X2 X4 X16 X100DVD:
X2 X4 X8CD:
X2 X4 X8 X16MP3 disc:
B
A
4
3
2
1

ENGLISH FRANÇAIS
18
Basic Playback (3) Lecture de base (3)
B
C
A
Viewing a Still Frame
Press PAUSE(J) button.
indicator blinks.
<To return to normal playback, press the
PLAY button (G).
Playing Frame by Frame
Press the STEP button (J) repeatedly
to play the disc step by step (one
frame every step).
Press the STEP button (J) again to
resume normal playback. (DVD only)
Notes
<There is no sound when viewing still
frames or slow playback, or when
advancing one frame at a time.
<Pause, slow playback, or frame advance
playback may not be possible with
certain titles.
<To return to normal playback, press the
PLAY button (G).
Slow Playback–Viewing a Slow
Picture
Press the SLOW –or SLOW + button
during playback.
<During slow playback, the playback
speed and direction can be selected with
the SLOW –button or theSLOW + button.
<To increase the playback speed, press
the one button as the playback direction.
<To reverse the playback direction, press
the button opposite to the playback
direction.
<To return to normal playback, press the
PLAY button (G).
C
B
A
Visionnement avec arrêt sur
l'image
Appuyez sur la touche PAUSE(J).
Le témoin clignote.
<Pour revenir dans le mode d'écoute
normale, appuyez sur la touche
PLAY(G).
Ecoute image après image
Presser la touche STEP (J) d’une
façon répétitive pour lire le disque pas
àpas (un cadre d’image par pas).
Pour reprendre la lecture mormale,
presser la touche STEP (J) (DVD
uniquement).
Remarques
<Lorsque vous faites un arrêt sur l'image
ou lorsque vous regardez dans le mode
Lent ou effectuez une avance image
après image, il n'y a pas de son.
<Les options Pause, Ecoute lente ou
Avance image après image ne sont pas
possibles avec certains titres.
<Pour revenir dans le mode d'écoute
normale, appuyez sur la touche PLAY
(G).
Visionnement lent
Appuyez sur la touche SLOW –ou
SLOW + pendant la lecture d'un
disque.
<Pendant une écoute lente, vous pouvez
choisir la vitesse et le sens de l'écoute à
l'aide de la touche SLOW - ou SLOW +.
<Pour augmenter la vitesse de l'écoute,
appuyez sur la touche qui correspond au
sens de l'écoute.
<Pour changer le sens de l'écoute,
appuyez sur l'autre touche, celle qui
indique le sens opposéde l'écoute.
<Pour revenir dans le mode d'écoute
normale, appuyez sur la touche PLAY
(G).
C
B
A

19
ENGLISH FRANÇAIS
Using Menu (1)
Utilisation d'un menu (1)
Using a Title Menu
Some movie discs may contain two or more
titles. If the disc has a title menu recorded
on it, the TITLE button can be used to select
the movie title. (The details of operation
differ depending on the disc used.)
<Selecting a title may not be possible on
certain DVD discs.
Press the TITLE button.
A list of titles on the disc is displayed.
Pressing the PLAY button (G) or the
ENTER button resumes play from the
scene where "TITLE" was first pressed.
Press the g/t/5/bbutton and press
the ENTER button or the PLAY button
(G), or press the numeric button(s), to
select desired title.
The selected title now starts playing.
2
1
Utilisation d'un menu Titre
Certains disques de films contiennent deux
titres, voire plus. Si un menu Titre est
enregistrésur un disque, vous pouvez
utiliser la touche TITLE pour sélectionner un
titre de film. (Le fonctionnement en détails
de cette option diffère en fonction du disque
utilisé).
<Sur certains DVD, il n'est pas possible de
sélectionner aucun titre.
Appuyez sur la touche TITLE.
Une liste des titres actuels apparaît à
l'écran.
Appuyez ànouveau sur la touche PLAY
(G) ou ENTER pour reprendre la lecture
du titre sélectionné, àla scène oùvous
en étiez.
Appuyez sur la touche g/t/5/b
puis sur la touche ENTER ou PLAY
(G), ou appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner le titre
désiré.
Le titre recherchécommence alors à
passer.
2
1
1
2

ENGLISH FRANÇAIS
20
Using Menu (2)
Utilisation d'un menu (2)
Using a DVD Menu
Some DVDs have unique menu structures
called DVD menus. For example, DVDs
programmed with complex contents provide
guide menus, and those recorded with
various languages provide menus for audio
and subtitle language. Although the DVD
menu’s contents and operation differ from
disc to disc, the following explains the basic
operation when this feature is used.
Press the MENU button during play.
The DVD menu available on the disc is
now displayed.
Pressing the RETURN button resumes
play from the scene when the MENU
button was first pressed.
<Resume play may not be possible on
certain discs.
Press the g/t/5/bbuttons and
press the ENTER button, or press the
numeric button(s), to select desired
item.
The selected item is now executed.
2
1
Utilisation d'un menu DVD
Certains disques DVD ont des structures
uniques de menus appelées menus DVD. Par
exemple, les disques DVD programmés avec
un contenu complexe comportent des
menus de guidage alors que ceux qui sont
enregistrés en plusieurs langues comportent
des menus permettant de choisir la langue
du son et des sous-titres. Bien que le
contenu et le fonctionnement d'un menu
DVD diffèrent d'un disque àun autre, les
paragraphes suivants expliquent le principe
fondamental d'utilisation de cette option.
Appuyez sur la touche MENU pendant
une écoute.
Le menu DVD du disque apparaît alors à
l'écran.
Appuyez sur la touche RETURN pour
reprendre l'écoute àpartir de la scène
durant laquelle vous avez appuyépour la
première fois sur la touche MENU.
<La reprise de la lecture n’est pas
réalisable sur certains disques.
Appuyez sur la touche g/t/5/b
puis sur la touche ENTER ou
SELECTIONNER le passage désiréà
l'aide des touches numériques.
L'article recherchéest alors exécuté.
2
1
1
2
Other manuals for DV-H550
1
Table of contents
Other Teac DVD Player manuals
Popular DVD Player manuals by other brands

Linn
Linn Classik movie Di owner's manual

Denon
Denon DVD-2800II operating instructions

A-Star
A-Star DVD-6800 user manual

Sony
Sony DVP-NS55P/B Operating Instructions (English Specification sheet

JVC
JVC XV-SA600BK Service manual

Pioneer
Pioneer DV-120K-K - Compact ALL Multi Region Code Zone Free DVD... operating instructions