Team Kalorik TKG SKV 1006 User manual

Vacuum Cleaner
2 in 1 with mopping function
Hand- & Stielstaubsauger
2 in 1 mit Wasserreinigungsfunktion
Aspirateur
2 en 1 avec fonction de nettoyage à l’eau
Aspirador vertical
2 in 1 con función de limpieza con agua
Odkurzacz
2 w 1 z funkcją czyszczenia wodą
Steelstrofzuiger
2 in 1 met waterreinigingsfunctie
Vysávač
2 v 1 s funkciou čistenia vody
Vysavač
2 v 1 s funkcí čištění vody
TKG SKV 1006
22.2V DC 120W
I/B Version
210813


EN
1. Battery
2. Motor
3. Dust container
4. Metallic tube
5. Motor floor brush
6. Water tank
7. Wall hanger
8. Thight nozzle
9. Charging adaptor
DE
1. Akku
2. Motor
3. Staubbehälter
4. Metallrohr
5. Bodenbürste
6. Wassertank
7. Wandhalter
8. Fugendüse
9. Adapter
FR
1. Batterie
2. Moteur
3. Collecteur de
poussières
4. Tube métallique
5. Brosse de sol rotative
6. Réservoir d’eau
7. Support mural
8. Buse étroite
9. Chargeur
SP
1. Batería
2. Motor
3. Contenedor de polvo
4. Tubo metálico
5. Cepillo de suelo
6. Depósito de agua
7. Soporte de pared
8. Succionador
9. Adaptador de agua
PL
1. Bateria - akumulator
2. Silnik
3. Pojemnik na kurz
4. Rura metalowa
5. Napęd szczotki
podłogowej
6. Zbiornik wody
7. Wieszak ścienny
8. Ssawka szczelinowa
9. Zasilacz
NL
1. Batterij
2. Motor
3. Stofcontainer
4. Metal buis
5. Motor vloerborstel
6. Watertank
7. Muurhanger
8. Plintenzuiger
9. Laadadapter
SK
1. Batérie
2. Motor
3. Čistič prachu
4. Kovová trubica
5. Motorová podlahová
kefa
6. Nádrž na vodu
7. Vešiak na stenu
8. Hrdlo trysky
9. Nabíjací adaptér
CZ
1. Batérie
2. Motor
3. Čistič prachu
4. Kovová trubka
5. Motorový podlahový
kartáč
6. Vodní nádrž
7. Věšák na zeď
8. Tryska s hrotem
9. Nabíjecí adaptér

TKG SKV 1006
4

5
TKG SKV 1006
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the
appliance, and always follow the safety and operating instructions.
Important:This appliance can be used by children over 8 years
old and people with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience or knowledge if they have
been given supervision or instructions concerning the safe use of
the appliance and the risks involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 years and supervised.
Never leave the appliance and its cord unsupervised and within
reach of children less than 8 years old or irresponsible persons,
especially when it is plugged into the wall or when it is cooling
down.
❑Check that the mains voltage matches the voltage noted on the
appliance before using the appliance.
❑Use the appliance for household purposes only as described
in this manual.
❑Never leave your device unattended during use.
❑Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
❑Cleaning and user maintenance should not be undertaken by
children without supervision.
❑Only use the supplied charging cable and adapter to charge.
Do not use the power adapter with other devices.
❑If the supply cord or appliance is damaged, stop using the
appliance immediately and seek advice from the manufacturer,
its service agent or a similarly qualified person (*).
❑Always unplug the AC adapter from the wall outlet by pulling
on the plug itself. Never pull on the charging cable.
❑Switch off at the wall socket then remove the plug from the
socket when not in use or before cleaning.

TKG SKV 1006
6
❑Switch off and unplug before fitting or removing
tools/attachments, after use and before cleaning.
❑Never immerse the appliance, the charging cable or the mains
plug in water or other liquids.
❑Never use the appliance and the power supply near hot
surfaces.
❑Never use outdoors and always store in a dry place.
❑Use only original accessories recommended by the supplier..
❑Do not use your device to vacuum matches, sharp objects,
cigarettes, cigarette butts or other burning objects. Do not use
your device on surfaces covered with cement, fine or toxic
substances like gases, detergent, gasoline or coal.
❑Never vacuum up liquids with this device.
❑Do not use the appliance on pets.
❑This device is not a toy.
❑If the suction power decreases or if the dust collector is full,
clean the filters and empty the container. Otherwise, the device
may overheat and the warranty will no longer apply.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of
the producer or importer or any person who is qualified,
approved and competent to perform this kind of repairs in
order to avoid all danger. In case of need you should return
the appliance to this electrician.
ERP DECLARATION –REGULATION 1275/2008/EC
We, TKG Sprl/Bvba, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation
1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the
power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product
in off or standby mode after finishing the main function, but this is practically impossible, as
it would compromise the main function of the product so strongly, that using the product
would no longer be possible!
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the
appliance immediately after use.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales
service (see warranty card).

7
TKG SKV 1006
BEFORE FIRST USE
•Plug the charging adaptor on the battery and then on a wall socket.
•Charge the battery for the first time for minimum 5 hours.
The light indicator shows you when the battery is fully charged.
•Connect the battery to the motor : you should hear a “click” noise when it is secured.
USE
You can use the vacuum cleaner as a handled vacuum by connecting directly one of the
small dust brushes to the main engine.
The nozzle is used to clean tight areas like radiators, baseboards, gaps between furnitures...
You can use the vacuum cleaner as a stand vacuum by connecting the metallic tube to
the main engine and to the motor floor brush (or one of the small dust brushes).
The motor brush is used to vacuum hard or textile floors like tiles, wooden parquet, linoleum,
carpet, rug, doormat…
•Press the power button on the handle one time to start the motor on medium
vacuuming.
•Press the power button a second time to increase the motor power to intense
suction vacuuming.
•Press the power button a third time to switch off the motor
•Press the turbo brush button on the handle to start the rotating function of the floor
brush.
The LED lamp in the front of the turbo brush lights up automatically.
Caution : Always switch off the appliance before changing accessories.
MOPPING FUNCTION
You can use the mopping function by connecting the water tank on the motor brush.
•Strap the cleaning mop on the water tank
•Open the tank and fill it with pure water (do not fill above the MAX marking)
•Close the tank using the dedicated plugs
•Connect the tank to the motor brush by placing the motor brush above the
tank and gently pushing it into one another.
When the water tank is connected, push the motor brush button to release water on the
mop and wet the floor.
Note : Use the mopping function only on hard and smooth surfaces like tiles, linoleum,
wooden parquet… Do not use on carpet floors or other textiles.
Do not add soap, bleach, detergent or perfume directly in the water tank : only drip soap
on the floor or on the mop.

TKG SKV 1006
8
CLEANING AND UPKEEP
To increase the life of your vacuum cleaner, follow the cleaning instruction after each use
or if vacuuming power decrease :
•Open the dust collector and remove the filter by gently rotating it clockwise.
•Empty them both in the rubbish
•You can gently wash the filter net with pure water. Let it completely dry after.
•Replace the filter in the dust collector by turning it gently anti-clockwise.
•Close the dust collector back in the main engine.
•Remove the water tank and empty it completely in the sink.
•Remove the motor brush rotating axis and clean it from hair or tangled filth
•Remove the floor mop and wash it in a sink or in the washing machine at max 30°.
•Remove the plastic water release bar and clean it under running water.
•Wipe the housing of the vacuum cleaner and the main unit with a soft, dry cloth.
Caution : Always switch off the appliance before cleaning it.
STORAGE
The vacuum cleaner can be stored upright using the provided wall hanger.
Fix it to the wall by drilling two holes at minimum 1.2 m high above the ground and spaced
of each other by 6 cm. Then secure it with the two provided screws.
CHARGING INFORMATION
•Both the adaptor and the vacuum cleaner battery may become warm while
charging. This is completely normal.
•If you use the hand vacuum cleaner for a long period of time, the batterry can
also warm up. This is also completely normal.
•For optimal battery life, we recommend charging the device at least every three
months when not used.
•For best performance, it is recommended to charge the vacuum cleaner after
each use.
Caution : Do not use the product while it is charging.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT –DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on
the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance
with the directive.

9
TKG SKV 1006
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen,
danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes
die Gebrauchsanleitung beilegen.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie
unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre
oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der Steckdose
hängt oder wenn es abkühlt.
❑Die Netzspannung muss mit der auf dem Gerät vermerkten
Spannung übereinstimmen.
❑Das Gerät darf nur zu Haushaltszwecken verwendet werden,
wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
❑Das Gerät darf während der Verwendung nicht unbeaufsichtigt
sein.
❑Das Gerät darf von Kindern nur unter Beaufsichtigung
verwendet werden. In der Nähe von Kindern sollte das Gerät
vorsichtig verwendet werden.
❑Die Reinigung und Benutzerwartung dürfen von Kindern nicht
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
❑Es darf nur das mitgelieferte Stromkabel und der mitgelieferte
Adapter zum Aufladen des Geräts verwendet werden. Der
Adapter darf nicht mit anderen Geräten verwendet werden.

TKG SKV 1006
10
❑Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder
das Gerät beschädigt ist und wenden Sie sich an den
Hersteller, den Kundendienst oder andere fachkundige
Personen (*).
❑Ziehen Sie den Wechselstromadapter am Adapter aus der
Steckdose. Ziehen Sie nie am Ladekabel.
❑Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker ziehen,
wenn das Gerät nicht verwendet wird oder vor der Reinigung.
❑Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung, vor der
Reinigung oder bevor Sie Zubehör montieren oder
demontieren aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
❑Tauchen Sie weder das Gerät, noch das Ladekabel oder den
Stecker in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
❑Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen verwendet
werden.
❑Das Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden und nur
in einer trockenen Umgebung aufbewahrt werden.
❑Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes
Originalzubehör.
❑Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von
Streichhölzern, scharfkantigen Gegenständen, Zigaretten,
Zigarettenstummeln oder anderen brennenden Objekten.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die mit
Zement, feinen oder toxischen Substanzen wie Gase,
Reinigungsmittel, Benzin oder Kohle bedeckt sind.
❑Saugen Sie mit diesem Gerät keine Flüssigkeiten auf.
❑Das Gerät darf nicht in der Nähe von Haustieren verwendet
werden.
❑Das Gerät ist kein Spielzeug.
❑Reinigen Sie den Filter und entleeren Sie den Behälter, wenn
die Saugkraft nachlässt oder der Staubbehälter voll ist.
Andernfalls kann das Gerät überhitzen. In diesem Fall verfällt
die Gewährleistung.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder
des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für
eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.

11
TKG SKV 1006
VOR INBETRIEBNAHME
•Schließen Sie den Adapter am Akku und dann an einer Steckdose an.
•Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung mindestens 5 Stunden auf.
Die Anzeigeleuchte zeigt an, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
•Setzen Sie den Akku in den Motor ein. Er sollte hörbar einrasten.
VERWENDUNG
Der Staubsauger kann als Handgerät verwendet werden, indem eine der kleinen
Staubbürsten direkt auf den Motor gesteckt wird.
Mit der Fugendüse können schwer zugängliche Stellen wie Heizkörper, Sockelleisten,
Lücken zwischen Möbeln usw. erreicht werden.
Der Staubsauger kann auch als Standgerät verwendet werden, indem das Metallrohr am
Motor angeschlossen und die Bodenbürste (oder eine der kleinen Staubbürsten) am
Metallrohr befestigt wird.
Mit der Bodenbürste können Fliesen, Holzböden, Linoleum, Auslegware, Teppiche,
Fußmatten usw. gereinigt werden.
•Drücken Sie einmal auf den Einschaltknopf auf dem Griff, um den Staubsauger
auf der mittleren Stufe zu starten.
•Drücken Sie den Einschaltknopf erneut, um die Saugleistung auf stark zu erhöhen.
•Drücken Sie den Einschaltknopf ein drittes Mal, um das Gerät auszuschalten.
•Drücken Sie den Turbobürstenknopf auf dem Griff, um die Drehfunktion der
Bodenbürste zu starten.
Die LED-Leuchte an der Turbobürste leuchtet auf.
Achtung: Schalten Sie das Gerät vor dem Wechseln der Zubehörteile immer aus.
WASSERREINIGUNGSFUNKTION
Sie können die Wasserreinigungsfunktion verwenden, indem sie den Wassertank an die
Bodenbürste anschließen.
•Setzen Sie den Reinigungsmopp auf den Wassertank.
•Öffnen Sie den Tank und füllen Sie ihn bis zur Markierung mit sauberem
Wasser.
•Verschließen Sie den Tank mit den entsprechenden Stopfen.
•Schließen Sie den Tank an die Bodenbürste an, indem Sie die Bodenbürste
von oben sanft auf den Tank aufstecken.
Wenn der Wassertank angeschlossen ist, drücken Sie den Bodenbürstenknopf, um den
Mopp zu benetzen und den Boden zu befeuchten.

TKG SKV 1006
12
Hinweis: Verwenden Sie die Wasserreinigungsfunktion nur auf harten und glatten Böden
wie Fliesen, Linoleum, Holzböden usw. Verwenden Sie diese Funktion nicht auf Teppichen
o. Ä.
Geben Sie keine Seife, Bleichmittel, Reinigungsmittel oder Parfüm in den Wassertank.
Geben Sie lediglich ein wenig Reinigungsmittel auf den Boden oder auf den Mopp.
REINIGUNG UND WARTUNG
Um die Lebensdauer des Staubsaugers zu verlängern, befolgen Sie die
Reinigungsanweisungen nach jeder Verwendung oder wenn die Saugleistung nachlässt:
•Öffnen Sie den Staubbehälter und entnehmen Sie den Filter, indem Sie ihn im
Uhrzeigersinn drehen.
•Entleeren Sie beide Teile.
•Das Filternetz kann sanft mit klarem Wasser ausgespült werden. Lassen Sie es
danach vollständig trocknen.
•Setzen Sie den Filter wieder in den Staubbehälter ein, indem Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
•Schließen Sie den Staubbehälter wieder und setzen Sie ihn wieder in den Motor
ein.
•Entnehmen Sie den Wassertank und entleeren Sie ihn vollständig.
•Entnehmen Sie die Drehbürste und entfernen Sie Haare und anderen Schmutz
davon.
•Entfernen Sie den Mopp und waschen Sie ihn per Hand oder in der
Waschmaschine bei max. 30°C aus.
•Entnehmen Sie den Saugschlauch und reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser.
•Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers mit einem weichen, trockenen Tuch
ab.
Achtung: Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus.
AUFBEWAHRUNG
Der Staubsauger kann unter Verwendung des mitgelieferten Wandhalters aufrecht
aufbewahrt werden.
Befestigen Sie ihn an der Wand, indem Sie zwei Löcher in einer Höhe von mindestens 1,2 m
über dem Boden und mit einem Abstand von 6 cm bohren. Befestigen Sie den Wandhalter
mit den mitgelieferten Schrauben.
INFORMATIONEN ZUM AUFLADEN
•Der Adapter und der Akku des Staubsaugers können sich während des Aufladens
erwärmen. Das ist absolut normal.
•Wenn Sie den Handstaubsauger für längere Zeit verwenden, kann sich der Akku
erwärmen. Das ist ebenfalls absolut normal.

13
TKG SKV 1006
•Um die Akkulebensdauer zu verlängern, wird empfohlen, das Gerät, wenn es
nicht verwendet wird, mindestens alle drei Monate aufzuladen.
•Die beste Leistung wird erzielt, wenn der Staubsauger nach jeder Verwendung
aufgeladen wird.
Achtung: Verwenden Sie das Gerät nicht während des Ladevorgangs.
UMWELTSCHUTZ –RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte
nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf
der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der
Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen;
von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den
Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
ERP DEKLARATION –VO 1275/2008/EG
Wir, TKG Sprl/Bvba, bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO
1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur
Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung
der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus
Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark
beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein würde!
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin,
das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in
elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).

TKG SKV 1006
14
FRANCAIS
POUR VOTRE SECURITE
Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser
l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation et de
sécurité.
Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au
préalable, d’une surveillance ou d’instructions concernant son
utilisation en toute sécurité et sur les risques encourus. Les
enfants ne doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants à
moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Ne
laissez jamais votre appareil et son câble d’alimentation sans
surveillance et à la portée des enfants de moins de 8 ans ou des
personnes non responsables, surtout lorsque celui-ci est sous
tension ou pendant sa phase de refroidissement.
❑Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension
indiquée sur l'appareil avant de l’utiliser.
❑Utilisez l'appareil uniquement à des fins domestiques, comme
décrit dans ce manuel.
❑Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son
utilisation.
❑Une attentive supervision est nécessaire si l’appareil est utilisé
à proximité des enfants.
❑Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être
effectués par les enfants, sauf si ils sont attentivement
supervisés.
❑Utilisez uniquement le câble de charge et l'adaptateur
d'alimentation fournis pour charger l'appareil. N'utilisez pas
l'adaptateur secteur pour charger d’autres appareils.

15
TKG SKV 1006
❑Si les câbles d'alimentation et / ou de charge sont
endommagés, ils doivent être réparés par le fabricant, le
service après-vente ou un spécialiste qualifié (*) afin d'éviter
tout danger.
❑Débranchez toujours l'adaptateur secteur de la prise murale en
tirant sur la prise. Ne tirez jamais sur le câble de charge.
❑Débranchez toujours l’adaptateur avant de nettoyer l’appareil
ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
❑Ne plongez pas l'appareil, le câble de charge ou la fiche
d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides.
❑N'utilisez pas l'appareil et l'alimentation électrique à proximité
de surfaces chaudes.
❑N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur et rangez-le toujours dans
un endroit sec.
❑Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fournisseur.
❑N'aspirezpas d’allumettes, d’objets coupants, de cigarettes, de
mégots ou d’autres objets brûlants. N’utilisez pas l’appareil sur
les surfaces couvertes de ciment, de matériaux toxiques
comme l’essence, les detergents chimiques, les gaz ou le
charbon.
❑N’utilisez jamais l’appareil pour aspirer de liquides.
❑N'utilisez pas l'appareil sur des animaux de compagnie.
❑Cet appareil n’est pas un jouet.
❑Si la puissance d’apiration diminue ou si le collecteur à
poussière est plein, nettoyez les filtres et videz le collecteur.
Dans le cas contraire, l’appareil pourrait surchauffer. Si cela se
produit, la garantie ne sera plus d’application.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant
ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et
habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger.
Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce
service.

TKG SKV 1006
16
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•Branchez l'adaptateur sur la batterie, puis sur une prise murale.
•Chargez la batterie pour la première fois pendant au moins 5 heures.
•Le voyant lumineux vous indique que la batterie est complètement chargée.
•Connectez la batterie au moteur: vous entendrez un « clic » lorsque celle-ci est
en place.
UTILISATION
Vous pouvez utiliser l’aspirateur en tant qu’aspirateur à main en connectant directement
l’une des petites brosses à poussière au moteur principal.
La buse étroite est utilisé pour nettoyer les espaces restreints comme les radiateurs, les
plinthes, les espaces entre les meubles ...
Vous pouvez utiliser l'aspirateur comme aspirateur balais en connectant le tube métallique
au moteur principal et à la brosse de sol motorisée (ou à l'une des petites brosses à
poussière).
La brosse motorisée est utilisée pour aspirer les sols durs ou textiles comme les carrelages,
le parquet en bois, le linoléum, les tapis, les tapis, les paillassons…
•Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation sur la poignée pour démarrer le
moteur avec une aspiration moyenne.
•Appuyez une seconde fois sur le bouton d'alimentation pour augmenter la
puissance du moteur jusqu'à une aspiration intense.
•Appuyez une troisième fois sur le bouton d'alimentation pour éteindre le moteur.
•Appuyez sur le bouton de la brosse turbo sur la poignée pour activer la fonction
de rotation de la brosse.
La lampe LED sur le devant de la brosse motorisée s’allume automatiquement.
Attention: éteignez toujours l'appareil avant de changer les accessoires.
FONCTION DE NETTOYAGE DE L'EAU
Utilisez la fonction de nettoyage à l'eau en connectant le réservoir d'eau sur la brosse de
sol.
•Attachez la serpillère sur le réservoir d'eau grâce aux bandes scrtach prévues
•Ouvrez le réservoir et remplissez le d’eau pure (pas au-dessus du repère MAX)
•Fermez le réservoir en utilisant les bouchons prévus à cet effet.
•Connectez le réservoir à la brosse du moteur en plaçant celle-ci au-dessus du
réservoir et en les poussant doucement l'un vers l'autre.
Une fois le réservoir d'eau raccordé, appuyez sur le bouton de la turbo brosse pour libérer
l'eau sur la serpillère et mouiller le sol.

17
TKG SKV 1006
Remarque: utilisez la fonction de nettoyage à l'eau uniquement sur les surfaces dures et
lisses telles que le carrelage, le linoléum, le parquet en bois, etc.
Ne pas utiliser sur les sols en moquette, les tapis ou autres textiles.
N'ajoutez pas de savon, d'eau de Javel, de détergent ou de parfum directement dans le
réservoir d'eau: déposez le savon sur le sol ou sur le balai.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour prolonger la durée de vie de votre aspirateur, suivez les instructions de nettoyage
après chaque utilisation ou si la puissance d'aspiration diminue:
•Ouvrez le collecteur de poussière et retirez le filtre en le tournant délicatement
dans le sens des aiguilles d'une montre.
•Videz-les tous les deux dans la poubelle.
•Vous pouvez laver le filtre avec de l’eau pure. Laissez le sécher complètement
après.
•Replacez le filtre dans le collecteur de poussière en le tournant doucement dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre.
•Refermez le collecteur de poussière dans le boîtier principal de l’appareil.
•Retirez le réservoir d'eau et videz-le complètement dans l'évier.
•Retirez l’axe de rotation de la brosse motorisée et nettoyez-le des cheveux
enroulés.
•Enlevez la serpillière et lavez-la dans un évier ou dans un lave-linge à 30 °
maximum.
•Retirez la fente distributrice d'eau en plastique et nettoyez-la sous l'eau courante.
•Essuyez le boîtier principal avec un chiffon doux et sec.
Attention: Éteignez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
RANGEMENT
L'aspirateur peut être rangé verticalement à l'aide du crochet mural fourni.
Fixez-le au mur en perçant deux trous à une hauteur minimale de 1,2 m du sol et espacés
l’un de l’autre de 6 cm. Ensuite, fixez-le avec les deux vis fournies.
INFORMATIONS DE CHARGE
•L'adaptateur et la batterie de l'aspirateur peuvent chauffer pendant le
chargement. C'est complètement normal.
•Si vous utilisez l'aspirateur à main pendant une longue période, la batterie peut
également chauffer. C'est aussi complètement normal.
•Pour une durée de vie optimale de la batterie, nous vous recommandons de
charger l'appareil au moins tous les trois mois lorsqu'il n'est pas utilisé.
•Pour des performances optimales, il est recommandé de charger l'aspirateur
après chaque utilisation.
Attention: N'utilisez pas le produit pendant la charge.

TKG SKV 1006
18
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison
que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique
ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée
destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux
publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit
réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive.
DÉCLARATION ERP –DIRECTIVE 1275/2008/CE
Nous, TKG Sprl/Bvba, confirmons par la présente que notre produit correspond aux
exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé d’une
fonction pour minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la directive
1275/2008/CE mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa fonction
principale, mais ceci est pratiquement impossible, car cela nuirait à la fonction principale
du produit si fortement que l’utilisation du produit ne serait plus possible!
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la
fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit.
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande
auprès du service après-vente (voir carte de garantie).

19
TKG SKV 1006
ESPANOL
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato,
y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de
funcionamiento.
Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso
seguro del aparato y los riesgos involucrados. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato no
debe ser hecho por niños a menos que sean mayores de 8 años
y estén supervisados. No deje de vigilar su aparato y el cable y no
lo deje nunca a cargo de niños menores de 8 años o de personas
no responsables especialmente cuando está enchufado a la toma
de corriente o se está enfriando.
❑Verifique que la tensión de la red eléctrica corresponda a la
tensión que está indicada en el aparato antes de utilizarlo.
❑Utilice el aparato solo para usos domésticos como está
indicado en este modo de empleo.
❑Nunca deje su aparato sin vigilancia cuando está en marcha.
❑Se requiere una estrecha supervisión cuando el aparato esté
utilizado por o cerca de niños.
❑Está prohibido dejar que los niños limpien o le den
mantenimiento al aparato sin la vigilancia de una persona
mayor.
❑Se recomienda utilizar solo el cable y el adaptador de
corriente que están proveídos para cargar el aparato. No
utilice este adaptador de corriente con otros aparatos.
❑Si el cable de alimentación o el aparato estén perjudicados,
deje de utilizarlo inmediatamente y consulte el fabricante, el
servicio de atención al cliente o a una persona calificada
competente (*).

TKG SKV 1006
20
❑Siempre desenchufe el adaptador de corriente alterna de la
toma principal tirando directamente del enchufe. Nunca tire
del cable de carga.
❑Apague el aparato y luego desenchúfelo de la toma de
corriente cuando no está en uso o cuando usted está por
limpiarlo.
❑Apague el aparato y desenchufe el aparato antes de
quitar/poner todos los accesorios, antes de limpiarlo y
después de utilizarlo.
❑Nunca sumerja el aparato, el cable de carga o el enchufe de
alimentación en el agua o en otro liquido.
❑Nunca utilice el aparato y la toma de corriente cerca de
superficies calientes.
❑Nunca utilice el aparato al aire libre y siempre ordénelo en un
lugar seco.
❑Utilice solo accesorios originales que están recomendados
por el fabricante.
❑No utilice su aparato para aspirar cerillas, objetos afilados,
cigarrillos, colillas de cigarrillos u otros objetos abrasadores.
No utilice su aparato sobre superficies cubiertas de cemento,
de substancias finas o tóxicas como gases, detergentes,
gasolina o carbón.
❑Nunca aspire líquidos con este aparato.
❑No utilice el aparato sobre mascotas.
❑Este aparato no es un juguete.
❑Si la potencia de succión disminuye o si el colector de polvo
está lleno, limpie los filtros y vacíe el contenedor. De otra
manera, el aparato podría sobrecalentar. Si eso ocurre, la
garantía ya no se aplicará.
(*)Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante odel
importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin
de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato
al servicio técnico.
Table of contents
Languages:
Other Team Kalorik Vacuum Cleaner manuals

Team Kalorik
Team Kalorik TKG SKV 1000 User manual

Team Kalorik
Team Kalorik TKG KS 1000 User manual

Team Kalorik
Team Kalorik TKG SKV 1004 N User manual

Team Kalorik
Team Kalorik TKG SKV 1004 User manual

Team Kalorik
Team Kalorik TKG VC 1022 User manual

Team Kalorik
Team Kalorik HSS 1002 deluxe User manual

Team Kalorik
Team Kalorik TKG VC 1014 User manual

Team Kalorik
Team Kalorik TKG HSS 1003 R User manual

Team Kalorik
Team Kalorik TKG RVC 1004 AB PB User manual

Team Kalorik
Team Kalorik TKG VC 1001 User manual